[gthumb] Updated Polish translation



commit b0ada0dd875290fbb49383af1b1b75af04312737
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Mar 25 22:45:05 2012 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po | 3626 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 1832 insertions(+), 1794 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c14fcdf..dd8b2b4 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gthumb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-17 18:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-17 18:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-25 22:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-25 22:45+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -21,101 +21,109 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:164
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
 msgstr "Plik nie jest prawidÅowym plikiem .desktop"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:187
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:191
 #, c-format
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
 msgstr "Nierozpoznana wersja pliku .desktop \"%s\""
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:957
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "Uruchamianie \"%s\""
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1099
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1116
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
 msgstr "Program nie przyjmuje dokumentÃw w wierszu poleceÅ"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1167
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1184
 #, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
 msgstr "Nierozpoznana opcja uruchamiania: %d"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1372
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1391
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 msgstr "Nie moÅna przekazaÄ adresÃw URI do wpisu \"Type=Link\" pliku .desktop"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1391
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1412
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "Nie moÅna uruchomiÄ elementu"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:226
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "RozÅÄcza poÅÄczenie z menedÅerem sesji"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "Podaje plik zawierajÄcy zapisanÄ konfiguracjÄ"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
 msgid "FILE"
 msgstr "PLIK"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "Podaje identyfikator zarzÄdzania sesjÄ"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
 msgid "ID"
 msgstr "Identyfikator"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
 msgid "Session management options:"
 msgstr "Opcje zarzÄdzania sesjÄ:"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:254
 msgid "Show session management options"
 msgstr "WyÅwietla opcje zarzÄdzania sesjÄ"
 
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "PrzeglÄdarka obrazÃw"
-
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:2
-msgid "View and organize your images"
-msgstr "WyÅwietlanie i organizacja obrazÃw"
-
 #. manually set name and icon
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:3 ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:3
-#: ../gthumb/gth-browser.c:523 ../gthumb/gth-main.c:229
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:443
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:1 ../gthumb/gth-browser.c:529
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:388 ../gthumb/main.c:313
 msgid "gThumb"
 msgstr "gThumb"
 
-#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:2
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "PrzeglÄdarka obrazÃw"
+
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:3
 msgid "gThumb Image Viewer"
 msgstr "PrzeglÄdarka obrazÃw gThumb"
 
+#: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:4
+msgid "View and organize your images"
+msgstr "WyÅwietlanie i organizacja obrazÃw"
+
 #: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:1
-msgid "Import the photos on your camera card"
-msgstr "Import fotografii z aparatu cyfrowego"
+msgid "Import with gThumb"
+msgstr "Import za pomocÄ programu gThumb"
 
 #: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:2
 msgid "Photo Import Tool"
 msgstr "NarzÄdzie do importu zdjÄÄ"
 
-#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:3
 msgid "gThumb Photo Import Tool"
 msgstr "NarzÄdzie do importu zdjÄÄ gThumb"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:1
+#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:4
+msgid "Import the photos on your camera card"
+msgstr "Import fotografii z aparatu cyfrowego"
+
+#: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.in.h:1
 msgid ""
 "Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want "
 "to generate thumbnails for all images."
@@ -123,81 +131,70 @@ msgstr ""
 "Dla obrazy powyÅej tego rozmiaru (w bajtach) nie zostanÄ utworzone "
 "miniatury. NaleÅy uÅyÄ 0, aby tworzyÄ miniatury dla wszystkich obrazÃw."
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Possible values are: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
-"fit_width_if_larger."
+#: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Whether to resize the window to fit the size of the image"
 msgstr ""
-"MoÅliwe wartoÅci: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
-"fit_width_if_larger."
-
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:3
-#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:2
-msgid "Possible values are: high, low."
-msgstr "MoÅliwe wartoÅci: high, low."
-
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:4
-#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:3
-msgid "Possible values are: light, midtone, dark."
-msgstr "MoÅliwe wartoÅci: light, midtone, dark."
-
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:5
-msgid "Possible values are: list, thumbnails."
-msgstr "MoÅliwe wartoÅci: list, thumbnails."
-
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:6
-#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:4
-msgid "Possible values are: small, medium, large."
-msgstr "MoÅliwe wartoÅci: small, medium, large."
+"OkreÅla, czy zmieniaÄ rozmiar okna tak, aby pasowaÅo do rozmiaru obrazu"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Possible values are: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only."
-msgstr ""
-"MoÅliwe wartoÅci: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only."
+#: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Open files in the active window"
+msgstr "Otwieranie plikÃw w aktywnym oknie"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:8
-#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Possible values are: white, black, checked, none."
 msgstr "MoÅliwe wartoÅci: white, black, checked, none."
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:9
-#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Whether to reset the scrollbars position after changing image"
+msgstr "OkreÅla, czy przywracaÄ poÅoÅenie paskÃw przewijania po zmianie obrazu"
+
+#: ../data/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Whether to always use a black background."
 msgstr "OkreÅla, czy zawsze uÅywaÄ czarnego tÅa."
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:10
-#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:7
-msgid "Whether to reset the scrollbar positions after changing image"
-msgstr "OkreÅla, czy przywracaÄ poÅoÅenie paskÃw przewijania po zmianie obrazu"
+#: ../data/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Possible values are: jpeg, jpg."
+msgstr "MoÅliwe wartoÅci: jpeg, jpg."
+
+#: ../data/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Possible values are: tiff, tif."
+msgstr "MoÅliwe wartoÅci: tiff, tif."
+
+#: ../data/org.gnome.gthumb.rename-series.gschema.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Possible values include: general::unsorted, file::name, file::size, file::"
+"mtime, exif::photo::datetimeoriginal"
+msgstr ""
+"MoÅliwe wartoÅci: general::unsorted, file::name, file::size, file::mtime, "
+"exif::photo::datetimeoriginal"
 
 #: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:1
+msgid "_Extensions:"
+msgstr "_Rozszerzenia:"
+
+#: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:2
 msgid "More extensions..."
 msgstr "WiÄcej rozszerzeÅ..."
 
-#: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:2
+#: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:3
 msgid "Some extensions are configurable."
 msgstr "NiektÃre rozszerzenia moÅna konfigurowaÄ."
 
-#: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:3
-msgid "_Extensions:"
-msgstr "_Rozszerzenia:"
-
 #: ../data/ui/filter-editor.ui.h:1
 msgid "Filter _Name:"
 msgstr "_Nazwa filtru:"
 
-#. limit label
-#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:2 ../gthumb/gth-filter.c:258
-#: ../gthumb/gth-filter.c:330
-msgid "_Limit to"
-msgstr "_Ograniczenie do"
-
-#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:3
+#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:2
 #: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:3
 msgid "_Match"
 msgstr "_Dopasowanie"
 
+#. limit label
+#: ../data/ui/filter-editor.ui.h:3 ../gthumb/gth-filter.c:270
+#: ../gthumb/gth-filter.c:342
+msgid "_Limit to"
+msgstr "_Ograniczenie do"
+
 #: ../data/ui/filter-editor.ui.h:4
 msgid "selected by"
 msgstr "wybrano wedÅug"
@@ -206,69 +203,74 @@ msgstr "wybrano wedÅug"
 msgid "Mean:"
 msgstr "Årednia:"
 
-#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:2
+#. Short for "Standard deviation".  Try to keep it under the 12 characters in the translation or it will be ellipsizied at the end.
+#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:3
+msgid "Std dev:"
+msgstr "Odchylenie standardowe:"
+
+#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:4
 msgid "Median:"
 msgstr "Mediana:"
 
+#. After the colon there is the total number of pixels
+#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:6
+msgid "Pixels:"
+msgstr "Piksele:"
+
 #. After the colon there is a percentile.
-#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:4
+#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:8
 msgctxt "Pixels"
 msgid "Max:"
 msgstr "Maksymalnie:"
 
 #. After the colon there is the percentile of selected pixels.
-#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:6
+#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:10
 msgctxt "Pixels"
 msgid "Selected:"
 msgstr "Wybrano:"
 
-#. After the colon there is the total number of pixels
-#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:8
-msgid "Pixels:"
-msgstr "Piksele:"
-
-#. Short for "Standard deviation".  Try to keep it short in the translation.
-#: ../data/ui/histogram-info.ui.h:10
-msgid "Std dev:"
-msgstr "Odchylenie standardowe:"
+#: ../data/ui/location.ui.h:1
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:7
+msgid "_Location:"
+msgstr "_PoÅoÅenie:"
 
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:1
-msgid "Do not overwrite _the old file"
-msgstr "_Bez zastÄpowania poprzedniego pliku"
+msgid "Overwrite the old file with the new one?"
+msgstr "ZastÄpiÄ poprzedni plik nowym?"
 
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:2
+msgid "Old File:"
+msgstr "Poprzedni plik:"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:3
 msgid "Filename:"
 msgstr "Nazwa pliku:"
 
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:3
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:4
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:2
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:23
+msgid "Size:"
+msgstr "Rozmiar:"
+
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:5
 msgid "Modified:"
 msgstr "Zmodyfikowano:"
 
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:4
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:6
 msgid "New File:"
 msgstr "Nowy plik:"
 
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:5
-msgid "Old File:"
-msgstr "Poprzedni plik:"
-
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:6
+#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:7
 msgid "Over_write the old file"
 msgstr "_ZastÄp poprzedni plik"
 
-#: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:7
-msgid "Overwrite _all files"
-msgstr "ZastÄp _wszystkie pliki"
-
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:8
-msgid "Overwrite the old file with the new one?"
-msgstr "ZastÄpiÄ poprzedni plik nowym?"
+msgid "Do not overwrite _the old file"
+msgstr "_Bez zastÄpowania poprzedniego pliku"
 
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:9
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:11
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:16
-msgid "Size:"
-msgstr "Rozmiar:"
+msgid "Overwrite _all files"
+msgstr "ZastÄp _wszystkie pliki"
 
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:10
 msgid "_Do not overwrite any file"
@@ -291,185 +293,181 @@ msgid "_Other filters:"
 msgstr "_Inne filtry:"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:1
-msgid "Activate items with a double click"
-msgstr "Aktywowanie elementÃw dwukrotnym klikniÄciem"
+msgid "below the folder list"
+msgstr "poniÅej listy katalogÃw"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:2
-msgid "Activate items with a single click"
-msgstr "Aktywowanie elementÃw pojedynczym klikniÄciem"
+msgid "on the right"
+msgstr "po prawej"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:3
-msgid "Appearance"
-msgstr "WyglÄd"
+msgid "gThumb Preferences"
+msgstr "Preferencje programu gThumb"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:4
-msgid "As_k confirmation before deleting files or catalogs"
-msgstr "_Pytanie o potwierdzenie przed usuniÄciem plikÃw lub katalogÃw"
+msgid "_Toolbar style:"
+msgstr "Styl paska _narzÄdziowego:"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:5
-msgid "Ask whether to save _modified files"
-msgstr "Pytanie o zapis z_modyfikowanych plikÃw"
+msgid "T_humbnails in viewer:"
+msgstr "_Miniatury w przeglÄdarce:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:6 ../extensions/image_viewer/preferences.c:111
-msgid "Black"
-msgstr "Czarny"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
+msgid "System settings"
+msgstr "Ustawienia systemowe"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:7 ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:72
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:150
-msgid "Browser"
-msgstr "PrzeglÄdarka"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Tekst pod ikonami"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:8
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:34
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:4
-msgid "Caption"
-msgstr "Opis"
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Tekst obok ikon"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:9 ../extensions/image_viewer/preferences.c:112
-msgid "Checked"
-msgstr "Szachownica"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
+msgid "Icons only"
+msgstr "Tylko ikony"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:10
-msgid "Choose startup folder"
-msgstr "WybÃr katalogu startowego"
+msgid "Text only"
+msgstr "Tylko tekst"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:11
-msgid "D_etermine image type from content (slower)"
-msgstr "_OkreÅlanie typu obrazu na podstawie zawartoÅci (wolniejsze)"
+msgid "on the bottom"
+msgstr "na dole"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:12 ../extensions/image_viewer/preferences.c:101
-msgid "Fit to width if larger"
-msgstr "Dopasowanie do szerokoÅci, jeÅli wiÄkszy"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
+msgid "on the side"
+msgstr "na boku"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:13 ../extensions/image_viewer/preferences.c:98
-msgid "Fit to window"
-msgstr "Dopasowanie do okna"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
+msgid "File _properties in browser:"
+msgstr "_WÅaÅciwoÅci pliku w przeglÄdarce:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:14 ../extensions/image_viewer/preferences.c:99
-msgid "Fit to window if larger"
-msgstr "Dopasowanie do okna, jeÅli wiÄkszy"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
+msgid "Appearance"
+msgstr "WyglÄd"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Follow Nautilus behaviour"
-msgstr "UÅywanie ustawieÅ programu Nautilus"
+msgid "Go to last _visited location"
+msgstr "Przechodzenie do _ostatnio odwiedzonego poÅoÅenia"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:16
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:2
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:15
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:393
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:13
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
-msgid "General"
-msgstr "OgÃlne"
+msgid "Go to this _folder:"
+msgstr "PrzejÅcie do _katalogu:"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:17
-msgid "Go to last _visited location"
-msgstr "Przechodzenie do _ostatnio odwiedzonego poÅoÅenia"
+msgid "Choose startup folder"
+msgstr "WybÃr katalogu startowego"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:18
-msgid "Go to this _folder:"
-msgstr "PrzejÅcie do _katalogu:"
+msgid "Set to C_urrent"
+msgstr "Ustaw na _bieÅÄcy"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:19 ../gthumb/dlg-preferences.c:231
-msgid "Icons only"
-msgstr "Tylko ikony"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
+msgid "_Reuse the active window to open files"
+msgstr "UÅy_cie aktywnego okna do otwierania plikÃw"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:20 ../extensions/image_viewer/preferences.c:97
-msgid "Keep previous zoom"
-msgstr "Zachowanie poprzedniego powiÄkszenia"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:20
+msgid "On startup:"
+msgstr "Podczas uruchamiania:"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:21
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:6
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:422
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:448
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:493
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:414
-#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:110
-#: ../extensions/slideshow/main.c:277
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
+msgid "As_k confirmation before deleting files or catalogs"
+msgstr "_Pytanie o potwierdzenie przed usuniÄciem plikÃw lub katalogÃw"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:22
-msgid "On startup:"
-msgstr "Podczas uruchamiania:"
+msgid "Ask whether to save _modified files"
+msgstr "Pytanie o zapis z_modyfikowanych plikÃw"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:23
-#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-exiv2-page.c:192
+msgid "_Store metadata inside files if possible"
+msgstr "Prze_chowywanie metadanych w plikach, jeÅli to moÅliwe"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
+#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:198
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:4
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:17
 msgid "Other"
 msgstr "Inne"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
-msgid "Set image to actual size"
-msgstr "Ustawia _bieÅÄcy rozmiar obrazu"
-
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:25
-msgid "Set to C_urrent"
-msgstr "Ustaw na _bieÅÄcy"
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:2
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:22
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:473
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:23
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
+msgid "General"
+msgstr "OgÃlne"
 
-#. Set widgets data.
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:26 ../gthumb/dlg-preferences.c:231
-msgid "System settings"
-msgstr "Ustawienia systemowe"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:34
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:18
+msgid "Caption"
+msgstr "Opis"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:27
-msgid "T_humbnails in viewer:"
-msgstr "_Miniatury w przeglÄdarce:"
+msgid "Thumbnail _size:"
+msgstr "_Rozmiar miniatur:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:28 ../gthumb/dlg-preferences.c:231
-msgid "Text below icons"
-msgstr "Tekst pod ikonami"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:28
+msgid "48"
+msgstr "48"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:29 ../gthumb/dlg-preferences.c:231
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "Tekst obok ikon"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:29
+msgid "64"
+msgstr "64"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:30 ../gthumb/dlg-preferences.c:231
-msgid "Text only"
-msgstr "Tylko tekst"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:30
+msgid "85"
+msgstr "85"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:31
-msgid "Thumbnail _size:"
-msgstr "_Rozmiar miniatur:"
+msgid "95"
+msgstr "95"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:32 ../extensions/image_viewer/preferences.c:109
-msgid "White"
-msgstr "BiaÅy"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
+msgid "112"
+msgstr "112"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:33
-msgid "_Store metadata inside files if possible"
-msgstr "Prze_chowywanie metadanych w plikach, jeÅli to moÅliwe"
+msgid "128"
+msgstr "128"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:34
-msgid "_Toolbar style:"
-msgstr "Styl paska _narzÄdziowego:"
+msgid "164"
+msgstr "164"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:35
-msgid "gthumb Preferences"
-msgstr "Preferencje programu gthumb"
+msgid "200"
+msgstr "200"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:36
-msgid "on the bottom"
-msgstr "na dole"
+msgid "256"
+msgstr "256"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:37
-msgid "on the side"
-msgstr "na boku"
+msgid "D_etermine image type from content (slower)"
+msgstr "_OkreÅlanie typu obrazu na podstawie zawartoÅci (wolniejsze)"
+
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:38 ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:71
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:179
+msgid "Browser"
+msgstr "PrzeglÄdarka"
 
 #: ../data/ui/sort-order.ui.h:1
 msgid "Sort By"
 msgstr "PorzÄdkowanie wedÅug"
 
 #: ../data/ui/sort-order.ui.h:2
-msgid "_Inverse order"
-msgstr "_OdwrÃcona kolejnoÅÄ"
-
-#: ../data/ui/sort-order.ui.h:3
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:27
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:4
 msgid "_Sort by:"
 msgstr "_PorzÄdkowanie wedÅug:"
 
+#: ../data/ui/sort-order.ui.h:3
+msgid "_Inverse order"
+msgstr "_OdwrÃcona kolejnoÅÄ"
+
 #: ../extensions/23hq/23hq.extension.in.in.h:1
 msgid "23"
 msgstr "23"
@@ -478,23 +476,23 @@ msgstr "23"
 msgid "Upload images to 23hq.com"
 msgstr "WysyÅanie obrazÃw do serwisu 23hq.com"
 
-#: ../extensions/23hq/callbacks.c:67
+#: ../extensions/23hq/callbacks.c:68
 msgid "_23..."
 msgstr "_23..."
 
-#: ../extensions/23hq/callbacks.c:68
+#: ../extensions/23hq/callbacks.c:69
 msgid "Upload photos to 23"
 msgstr "WysyÅanie obrazÃw do serwisu 23"
 
 #: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:1
-msgid "Add bookmarks support."
-msgstr "Dodaje obsÅugÄ zakÅadek."
-
-#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:2
 #: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:1
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ZakÅadki"
 
+#: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:2
+msgid "Add bookmarks support."
+msgstr "Dodaje obsÅugÄ zakÅadek."
+
 #: ../extensions/bookmarks/bookmarks.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/burn_disc/burn_disc.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:3
@@ -520,6 +518,7 @@ msgstr "ZakÅadki"
 #: ../extensions/rename_series/rename_series.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/resize_images/resize_images.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:3
+#: ../extensions/selections/selections.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:3
 #: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:3
 msgid "gthumb development team"
@@ -554,13 +553,13 @@ msgid "_Bookmarks:"
 msgstr "_ZakÅadki:"
 
 #: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:3
-msgid "_Location"
-msgstr "_PoÅoÅenie"
-
-#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nazwa"
 
+#: ../extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui.h:4
+msgid "_Location"
+msgstr "_PoÅoÅenie"
+
 #: ../extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:70
 msgid "Could not remove the bookmark"
 msgstr "Nie moÅna usunÄÄ zakÅadki"
@@ -594,16 +593,16 @@ msgid "Current folder and its s_ub-folders"
 msgstr "BieÅÄcy katalog i jego p_odkatalogi"
 
 #: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:3
-msgid "Source"
-msgstr "ÅrÃdÅo"
-
-#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:4
 msgid "_Selected files"
 msgstr "_Wybrane pliki"
 
+#: ../extensions/burn_disc/data/ui/burn-source-selector.ui.h:4
+msgid "Source"
+msgstr "ÅrÃdÅo"
+
 #: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:238
 #: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:259
-#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:393
+#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:397
 msgid "Write to Disc"
 msgstr "Zapisz na pÅytÄ"
 
@@ -620,9 +619,9 @@ msgstr "Nieznana przestrzeÅ kolorÃw JPEG (%d)"
 #: ../extensions/catalogs/actions.c:92 ../extensions/catalogs/actions.c:213
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:274
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:394
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:65
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:319
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:491
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:68
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:290
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461
 #, c-format
 msgid "No name specified"
 msgstr "Nie podano nazwy"
@@ -630,7 +629,7 @@ msgstr "Nie podano nazwy"
 #: ../extensions/catalogs/actions.c:99 ../extensions/catalogs/actions.c:220
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:281
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:401
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:72
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:75
 #, c-format
 msgid "Invalid name. The following characters are not allowed: %s"
 msgstr "NieprawidÅowa nazwa. NastÄpujÄce znaki nie sÄ dozwolone: %s"
@@ -638,7 +637,8 @@ msgstr "NieprawidÅowa nazwa. NastÄpujÄce znaki nie sÄ dozwolone: %s"
 #: ../extensions/catalogs/actions.c:155 ../extensions/catalogs/actions.c:267
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:338
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:448
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:103
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:508
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:106
 msgid "Name already used"
 msgstr "Nazwa jest juÅ uÅyta"
 
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "Nazwa katalogu: "
 #: ../extensions/catalogs/actions.c:181 ../extensions/catalogs/actions.c:293
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:362
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:474
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:133
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:136
 msgid "C_reate"
 msgstr "Ut_wÃrz"
 
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Nazwa kolekcji: "
 msgid "Could not remove the catalog"
 msgstr "Nie moÅna usunÄÄ katalogu"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:361
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:363
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "Na pewno usunÄÄ \"%s\"?"
@@ -691,8 +691,7 @@ msgid "Go to the folder that contains the selected file"
 msgstr "Przechodzi do katalogu zawierajÄcego zaznaczony plik"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:110
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:116
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-account-properties-dialog.c:86
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-account-properties-dialog.c:85
 msgid "Other..."
 msgstr "Inne..."
 
@@ -735,29 +734,29 @@ msgstr "Wiersz poleceÅ"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:497
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:502
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:359
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:399
-#: ../gthumb/gth-file-list.c:45 ../gthumb/gth-folder-tree.c:874
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:364
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:404
+#: ../gthumb/gth-file-list.c:43 ../gthumb/gth-folder-tree.c:883
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Pusty)"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:695
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:697
 msgid "Catalog Properties"
 msgstr "WÅaÅciwoÅci katalogu"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:709
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:711
 msgid "Organize"
 msgstr "Organizuj"
 
-#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:710
+#: ../extensions/catalogs/callbacks.c:712
 msgid "Automatically organize files by date"
 msgstr "Automatycznie organizuje pliki wedÅug daty"
 
 #: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:1
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:641
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:690
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1047
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1048
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:611
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:662
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1024
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1025
 msgid "Catalogs"
 msgstr "Katalogi"
 
@@ -774,114 +773,114 @@ msgid "C_atalogs:"
 msgstr "K_atalogi:"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:3
-msgid "New _Library"
-msgstr "Nowa _kolecja"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:4
 msgid "_New Catalog"
 msgstr "_Nowy katalog"
 
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:4
+msgid "New _Library"
+msgstr "Nowa _kolecja"
+
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:922
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1852
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:945
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1842
 msgid "_View the destination"
 msgstr "_WyÅwietl miejsce docelowe"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:1
-msgid "Catalog"
-msgstr "Katalog"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:3
-#: ../gthumb/gth-file-properties.c:201
+#: ../gthumb/gth-file-properties.c:212
 msgid "Properties"
 msgstr "WÅaÅciwoÅci"
 
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:3
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:8
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:4
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:1
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:1
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:1
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nazwa:"
+
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:4
-#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:3
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:2
 msgid "_Date:"
 msgstr "_Data:"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:5
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:19
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:6
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:3
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:28
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:2
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:4
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nazwa:"
+msgid "Catalog"
+msgstr "Katalog"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:1
-msgid "Catalog _Preview:"
-msgstr "PodglÄd _katalogu:"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:2
-msgid "Organization:"
-msgstr "Organizacja:"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:3
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:4
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:6
 msgid "Organize Files"
 msgstr "Organizuj pliki"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:4
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:2
 msgid "Organizing files"
 msgstr "Organizowanie plikÃw"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:5
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:3
+msgid "Organization:"
+msgstr "Organizacja:"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:4
 msgid "Select All"
 msgstr "Zaznacz wszystko"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:6
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:5
 msgid "Select None"
 msgstr "Odznacz wszystko"
 
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files-task.ui.h:6
+msgid "Catalog _Preview:"
+msgstr "PodglÄd _katalogu:"
+
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:1
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:470
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:264
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:550
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:300
 msgid "Date photo was taken"
 msgstr "Data wykonania zdjÄcia"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:2
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:256
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:292
 msgid "File modified date"
 msgstr "Data modyfikacji pliku"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:3
-msgid "Ignore catalogs with a single file"
-msgstr "Ignorowanie katalog zawierajÄcych jeden plik"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:5
-msgid "Put single files in the catalog:"
-msgstr "Umieszczanie pojedynczych plikÃw w katalogu:"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:6
-msgid "Singles"
-msgstr "Pojedyncze"
-
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:7
-#: ../extensions/comments/main.c:261
+#: ../extensions/comments/main.c:159
 msgid "Tag"
 msgstr "Etykieta"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:8
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:284
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:4
+msgid "tag"
+msgstr "etykieta"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:5
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:324
 msgid "Tag (embedded)"
 msgstr "Etykieta (osadzona)"
 
-#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:9
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:7
 msgid "_Group files by:"
 msgstr "_Grupowanie plikÃw wedÅug:"
 
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:8
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:3
+#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:2
+msgid "_Include sub-folders"
+msgstr "P_rzeszukiwanie podkatalogÃw"
+
+#: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:9
+msgid "Ignore catalogs with a single file"
+msgstr "Ignorowanie katalog zawierajÄcych jeden plik"
+
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:10
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:4
-#: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:2
-msgid "_Include sub-folders"
-msgstr "P_rzeszukiwanie podkatalogÃw"
+msgid "Put single files in the catalog:"
+msgstr "Umieszczanie pojedynczych plikÃw w katalogu:"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:11
-msgid "tag"
-msgstr "etykieta"
+msgid "Singles"
+msgstr "Pojedyncze"
 
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:105
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:136
@@ -889,7 +888,7 @@ msgid "Could not add the files to the catalog"
 msgstr "Nie moÅna dodaÄ plikÃw do katalogu"
 
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:217
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:352
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:356
 msgid "Could not create the catalog"
 msgstr "Nie moÅna utworzyÄ katalogu"
 
@@ -897,7 +896,7 @@ msgstr "Nie moÅna utworzyÄ katalogu"
 msgid "Could not save the catalog"
 msgstr "Nie moÅna zapisaÄ katalogu"
 
-#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:166
+#: ../extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:159
 msgid "Could not load the catalog"
 msgstr "Nie moÅna wczytaÄ katalogu"
 
@@ -907,52 +906,53 @@ msgstr ""
 "Pliki zostanÄ zorganizowane w katalogach. Åaden plik nie zostanie "
 "przeniesiony na dysku."
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1145 ../extensions/comments/main.c:43
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1122 ../extensions/comments/main.c:44
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:106
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
 msgid "Tags"
 msgstr "Etykiety"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:848
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:953
 #, c-format
 msgid "The catalog '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Katalog \"%s\" juÅ istnieje. ZastÄpiÄ go?"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:850
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:955
 #, c-format
 msgid "The library '%s' already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "Kolekcja \"%s\" juÅ istnieje. ZastÄpiÄ jÄ?"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:858
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:963
 msgid "Over_write"
 msgstr "_ZastÄp"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:976
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1081
 msgid "Cannot move the files"
 msgstr "Nie moÅna przenieÅÄ plikÃw"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:978
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1083
 msgid "Cannot copy the files"
 msgstr "Nie moÅna skopiowaÄ plikÃw"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:983
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1088
 msgid "Invalid destination."
 msgstr "NieprawidÅowe miejsce docelowe."
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1030
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1135
 #, c-format
 msgid "Copying files to '%s'"
 msgstr "Kopiowanie plikÃw do \"%s\""
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1283
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1388
 msgid "Could not remove the files from the catalog"
 msgstr "Nie moÅna usunÄÄ plikÃw z katalogu"
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1341
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:674
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:683
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:711
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1214
-#: ../extensions/search/gth-search.c:295
+#: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1446
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:685
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:694
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:723
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1228
+#: ../extensions/search/gth-search.c:265
 msgid "Invalid file format"
 msgstr "NieprawidÅowy format pliku"
 
@@ -977,86 +977,91 @@ msgstr "Zmiana daty"
 msgid "Change the files date"
 msgstr "Zmiana daty plikÃw"
 
-#: ../extensions/change_date/data/gthumb_change_date.schemas.in.h:1
-#: ../extensions/resize_images/data/gthumb_resize_images.schemas.in.h:1
-msgid "Possible values: pixels, percentage"
-msgstr "MoÅliwe wartoÅci: pixels, percentage"
-
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:1
-msgid "+"
-msgstr "+"
+msgid "Change Date"
+msgstr "Zmiana daty"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:2
-msgid "-"
-msgstr "-"
+msgid "Change the following values:"
+msgstr "Zmienianie nastÄpujÄcych wartoÅci:"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:3
-msgid "A_djust by"
-msgstr "_Dostosowanie wedÅug"
+msgid "_Last modified date"
+msgstr "Data _ostatniej modyfikacji"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:4
-msgid "Change Date"
-msgstr "Zmiana daty"
+msgid "Co_mment date"
+msgstr "Data ko_mentarza"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:5
-msgid "Change the following values:"
-msgstr "Zmienianie nastÄpujÄcych wartoÅci:"
+msgid "Exif DateTimeOriginal tag"
+msgstr "Znacznik DateTimeOriginal formatu Exif"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:6
 msgid "Change to:"
 msgstr "Zmiana na:"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:7
-msgid "Co_mment date"
-msgstr "Data ko_mentarza"
+msgid "The _following date:"
+msgstr "_NastÄpujÄca data:"
 
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:8
-msgid "Date p_hoto was taken"
-msgstr "Data wykonania _zdjÄcia"
-
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:9
-msgid "Exif DateTimeOriginal tag"
-msgstr "Znacznik DateTimeOriginal formatu Exif"
-
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:10
 msgid "File _modified date"
 msgstr "Data _modyfikacji pliku"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:11
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:9
 msgid "File c_reation date"
 msgstr "_Data utworzenia pliku"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:12
-msgid "The _following date:"
-msgstr "_NastÄpujÄca data:"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:10
+msgid "Date p_hoto was taken"
+msgstr "Data wykonania _zdjÄcia"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:13
-msgid "_Last modified date"
-msgstr "Data _ostatniej modyfikacji"
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:11
+msgid "A_djust by"
+msgstr "_Dostosowanie wedÅug"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:14
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:12
 msgid "hours"
 msgstr "godziny"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:15
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:13
 msgid "minutes"
 msgstr "minuty"
 
-#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:16
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:11
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:14
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:6
 msgid "seconds"
 msgstr "sekundy"
 
-#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:1
-msgid "Add comments and tags to any file type."
-msgstr "Dodawanie komentarzy i etykiet do kaÅdego typu pliku."
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:15
+msgid "+"
+msgstr "+"
 
-#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:2
+#: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:16
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: ../extensions/comments/callbacks.c:46
+msgid "Import Embedded Metadata"
+msgstr "Zaimportuj osadzone metadane"
+
+#: ../extensions/comments/callbacks.c:47
+msgid "Import the metadata stored inside files into the gThumb comment system"
+msgstr ""
+"Importuje metadane przechowywane w plikach do systemu komentarzy programu "
+"gThumb"
+
+#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:1
 msgid "Comments and tags"
 msgstr "Komentarze i etykiety"
 
+#: ../extensions/comments/comments.extension.in.in.h:2
+msgid "Add comments and tags to any file type."
+msgstr "Dodawanie komentarzy i etykiet do kaÅdego typu pliku."
+
 #: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:1
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:314
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:318
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencje"
 
@@ -1064,37 +1069,37 @@ msgstr "Preferencje"
 msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
 msgstr "_Synchronizowanie z osadzonymi metadanymi"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:33
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:111
+#: ../extensions/comments/main.c:34
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:100
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentarz"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:39 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:46
+#: ../extensions/comments/main.c:40 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:46
 msgid "Title"
 msgstr "TytuÅ"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:40 ../extensions/comments/main.c:245
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:12
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:4
+#: ../extensions/comments/main.c:41 ../extensions/comments/main.c:143
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:5
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:7
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:8
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:1
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:16
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:13
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:12
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:6
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:11
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:12
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:9
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:52
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:41 ../extensions/comments/main.c:253
+#: ../extensions/comments/main.c:42 ../extensions/comments/main.c:151
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:50
 msgid "Place"
 msgstr "Miejsce"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:42 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
+#: ../extensions/comments/main.c:43 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ../extensions/comments/main.c:44 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
+#: ../extensions/comments/main.c:45 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
 msgid "Rating"
 msgstr "Ocena"
 
@@ -1119,7 +1124,7 @@ msgid "Create an image-wall"
 msgstr "UtwÃrz ÅcianÄ obrazu"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.in.in.h:1
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:8
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:1
 msgid "Contact Sheet"
 msgstr "Odbitka stykowa"
 
@@ -1128,24 +1133,32 @@ msgid "Create an index image displaying the thumbnails of the selected files."
 msgstr "Tworzenie obrazu indeksu zawierajÄcego miniatury zaznaczonych plikÃw."
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:1
-msgid "Background"
-msgstr "TÅo"
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:424
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:454
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:498
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:415
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:14
+#: ../extensions/slideshow/main.c:277
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:2
-msgid "C_olor:"
-msgstr "K_olor:"
+msgid "Simple"
+msgstr "ZwykÅy"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:3
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:5
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:1
-msgid "Caption:"
-msgstr "Opis:"
+msgid "Simple with shadow"
+msgstr "ZwykÅy z cieniem"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:4
-msgid "Frame"
-msgstr "Ramka"
+msgid "Shadow only"
+msgstr "Tylko cieÅ"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:5
+msgid "Slide"
+msgstr "Slajd"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:6
 msgid "Inward Shadow"
 msgstr "CieÅ do wewnÄtrz"
 
@@ -1153,242 +1166,244 @@ msgstr "CieÅ do wewnÄtrz"
 msgid "Outward Shadow"
 msgstr "CieÅ od zewnÄtrz"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:8
-msgid "Select a color"
-msgstr "WybÃr koloru"
-
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:9
-msgid "Select a font"
-msgstr "WybÃr czcionki"
+msgid "Background"
+msgstr "TÅo"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:10
-msgid "Shadow only"
-msgstr "Tylko cieÅ"
+msgid "_Solid color"
+msgstr "Je_dnolity kolor"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:11
-msgid "Simple"
-msgstr "ZwykÅy"
+msgid "_Gradient"
+msgstr "_Gradient"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:12
-msgid "Simple with shadow"
-msgstr "ZwykÅy z cieniem"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:6
+msgid "_Horizontal:"
+msgstr "_Poziomo:"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:13
-msgid "Slide"
-msgstr "Slajd"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:7
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "P_ionowo:"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:14
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:63
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
+msgid "Select a color"
+msgstr "WybÃr koloru"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:15
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:31
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:26
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:6
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:37
-msgid "_Footer:"
-msgstr "_Stopka:"
+msgid "Frame"
+msgstr "Ramka"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:16
-msgid "_Gradient"
-msgstr "_Gradient"
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Styl:"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:17
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:32
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:27
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:7
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:38
-msgid "_Header:"
-msgstr "_NagÅÃwek:"
+msgid "C_olor:"
+msgstr "K_olor:"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:18
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:5
-msgid "_Horizontal:"
-msgstr "_Poziomo:"
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:57
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:19
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:11
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:3
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:2
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:15
+msgid "_Header:"
+msgstr "_NagÅÃwek:"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:20
-msgid "_Solid color"
-msgstr "Je_dnolity kolor"
+msgid "Select a font"
+msgstr "WybÃr czcionki"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:21
-msgid "_Style:"
-msgstr "_Styl:"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:10
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:4
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:3
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:14
+msgid "_Footer:"
+msgstr "_Stopka:"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:22
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:8
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "P_ionowo:"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:32
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:1
+msgid "Caption:"
+msgstr "Opis:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:2
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:5
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:6
+msgid "The current page number"
+msgstr "BieÅÄcy numer strony"
 
-#. translate only the text in the curly brackets
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:3
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:3
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:6
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:3
-#, no-c-format
-msgid "%D{ format }"
-msgstr "%D{ format }"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:6
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:7
+msgid "The total number of pages"
+msgstr "CaÅkowita liczba stron"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:4
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:1
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:9
-msgid "All images on a single page"
-msgstr "Wszystkie obrazy na jednej stronie"
-
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:6
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:2
-#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:1
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:3
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:10
-msgid "Choose destination folder"
-msgstr "WybÃr katalogu docelowego"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:6
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:7
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:5
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:10
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:11
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:8
+msgid "Special code"
+msgstr "Kod specjalny"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:7
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:3
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:6
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:11
-msgid "Columns:"
-msgstr "Kolumny:"
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:8
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:11
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:20
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:12
+#, no-c-format
+msgid "%D{ format }"
+msgstr "%D{ format }"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:9
-msgid "Create _HTML image map"
-msgstr "UtwÃrz mapÄ _HTML obrazu"
-
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:10
-msgid "Create a new theme"
-msgstr "UtwÃrz nowy motyw"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:12
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:13
+msgid "The current date"
+msgstr "BieÅÄca data"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:11
-msgid "Delete the selected theme"
-msgstr "UsuÅ zaznaczony motyw"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:12
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:2
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:5
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:5
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:2
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:6
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:6
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:17
+msgid "_Destination:"
+msgstr "Miejsce _docelowe:"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:13
-msgid "Edit the selected theme"
-msgstr "Modyfikuj zaznaczony motyw"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:3
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:4
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:18
+msgid "Choose destination folder"
+msgstr "WybÃr katalogu docelowego"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:14
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:5
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:4
 msgid "File_name:"
 msgstr "_Nazwa pliku:"
 
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:15
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:5
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:8
+msgid "New enumerator digit"
+msgstr "Nowa cyfra wyliczania"
+
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:16
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:7
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:16
-msgid "Images per page:"
-msgstr "Obrazy na stronÄ:"
+msgid "Create _HTML image map"
+msgstr "UtwÃrz mapÄ _HTML obrazu"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:17
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:8
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:11
-msgid "Layout"
-msgstr "UkÅad"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/preferences.c:134
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:21
+msgid "Saving"
+msgstr "Zapisywanie"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:18
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:9
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:15
-msgid "New enumerator digit"
-msgstr "Nowa cyfra wyliczania"
+msgid "Create a new theme"
+msgstr "UtwÃrz nowy motyw"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:19
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:10
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:18
-msgid "Re_verse order"
-msgstr "Od_wrÃcony porzÄdek"
+msgid "Edit the selected theme"
+msgstr "Modyfikuj zaznaczony motyw"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:20
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:11
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:19
-msgid "S_ort:"
-msgstr "P_orzÄdkowanie:"
+msgid "Delete the selected theme"
+msgstr "UsuÅ zaznaczony motyw"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:21
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:12
-#: ../extensions/pixbuf_savers/preferences.c:134
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:20
-msgid "Saving"
-msgstr "Zapisywanie"
-
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:22
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:13
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:17
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:2
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:20
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:18
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:23
-msgid "Special code"
-msgstr "Kod specjalny"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:22
+msgid "Theme"
+msgstr "Motyw"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:23
-msgid "Sq_uared"
-msgstr "_Kwadratowo"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:9
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:16
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:26
+msgid "Columns:"
+msgstr "Kolumny:"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:24
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:18
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:24
-msgid "The current date"
-msgstr "BieÅÄca data"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:10
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:29
+msgid "Images per page:"
+msgstr "Obrazy na stronÄ:"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:25
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:19
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:26
-msgid "The current page number"
-msgstr "BieÅÄcy numer strony"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:11
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:28
+msgid "All images on a single page"
+msgstr "Wszystkie obrazy na jednej stronie"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:26
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:22
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:30
-msgid "The total number of pages"
-msgstr "CaÅkowita liczba stron"
+msgid "_All pages with the same size"
+msgstr "_Wszystkie strony tego samego rozmiaru"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:27
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:31
-msgid "Theme"
-msgstr "Motyw"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:12
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:15
+msgid "Layout"
+msgstr "UkÅad"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:28
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:14
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "Miniatury"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:13
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:24
+msgid "S_ort:"
+msgstr "P_orzÄdkowanie:"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:29
-msgid "_All pages with the same size"
-msgstr "_Wszystkie strony tego samego rozmiaru"
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:14
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:25
+msgid "Re_verse order"
+msgstr "Od_wrÃcony porzÄdek"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:30
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:15
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:9
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:4
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:2
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:3
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:5
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:36
-msgid "_Destination:"
-msgstr "Miejsce _docelowe:"
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Rozmiar:"
+
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:31
+msgid "Sq_uared"
+msgstr "_Kwadratowo"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:33
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:16
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Rozmiar:"
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Miniatury"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:6
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:1
 msgid "Image Wall"
 msgstr "Åciana obrazu"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:483
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:495
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:509
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:486
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:498
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:512
 msgid "Could not save the theme"
 msgstr "Nie moÅna zapisaÄ motywu"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:654
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:657
 msgid "Could not delete the theme"
 msgstr "Nie moÅna usunÄÄ motywu"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:247
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:248
 msgid "Creating images"
 msgstr "Tworzenie obrazÃw"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:896
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:897
 msgid "Generating thumbnails"
 msgstr "Tworzenie miniatur"
 
@@ -1400,15 +1415,15 @@ msgstr "NagÅÃwek"
 msgid "Footer"
 msgstr "Stopka"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:197
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:193
 msgid "Theme Properties"
 msgstr "WÅaÅciwoÅci motywu"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:212
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:208
 msgid "Copy _From"
 msgstr "Skopiuj _z"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:348
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:316
 msgid "New theme"
 msgstr "Nowy motyw"
 
@@ -1428,34 +1443,34 @@ msgstr "Konwersja format"
 msgid "Save images in a different format"
 msgstr "Zapisywanie obrazÃw w innym formacie"
 
-#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:2
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:1
 msgid "Convert Format"
 msgstr "Konwersja formatu"
 
+#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:2
+msgid "New format"
+msgstr "Nowy format"
+
 #: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:3
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
 msgid "Destination"
 msgstr "Miejsce docelowe"
 
-#: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:4
-msgid "New format"
-msgstr "Nowy format"
-
 #: ../extensions/convert_format/data/ui/convert-format.ui.h:5
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8
 msgid "_Use the original image folder"
 msgstr "_UÅycie katalogu pierwotnego obrazu"
 
-#: ../extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:91
+#: ../extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:93
 msgid "Converting images"
 msgstr "Konwertowanie obrazÃw"
 
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:203
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:162
 msgid "Could not show the desktop background properties"
 msgstr "Nie moÅna wyÅwietliÄ wÅaÅciwoÅci tÅa pulpitu"
 
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:269
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:287
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:228
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:246
 msgid "Could not set the desktop background"
 msgstr "Nie moÅna ustawiÄ tÅa pulpitu"
 
@@ -1472,51 +1487,51 @@ msgstr "Ustawienie obrazu jako tÅa pulpitu"
 msgid "Desktop background"
 msgstr "TÅo pulpitu"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:129
+#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:66
 msgid ""
 "Are you sure you want to permanently delete the metadata of the selected "
 "files?"
 msgstr "Na pewno trwale usunÄÄ metadane zaznaczonych plikÃw?"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:136
+#: ../extensions/edit_metadata/actions.c:73
 msgid "If you delete the metadata, it will be permanently lost."
 msgstr "UsuniÄcie metadanych spowoduje ich bezpowrotne utracenie."
 
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:108
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:97
 msgid "T_ags"
 msgstr "_Etykiety"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:112
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:101
 msgid "Edit the comment and other information of the selected files"
 msgstr "Modyfikuje komentarze i inne informacje zaznaczonych plikÃw"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:117
-msgid "Choose another tag"
-msgstr "Wybierz innÄ etykietÄ"
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:107
+msgid "Set the tags of the selected files"
+msgstr "Ustawia etykiety zaznaczonych plikÃw"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:121
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:112
 msgid "Delete Metadata"
 msgstr "UsuÅ metadane"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:122
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:113
 msgid "Delete the comment and the embedded metadata of the selected files"
 msgstr "Usuwa komentarze i osadzone metadane zaznaczonych plikÃw"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:1
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:1
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:6
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:3
 msgid "D_escription:"
 msgstr "_Opis:"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:2
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:3
+msgid "_Place:"
+msgstr "_Miejsce:"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:4
 #: ../extensions/edit_metadata/data/ui/tag-chooser.ui.h:1
 msgid "T_ags:"
 msgstr "_Etykiety:"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:4
-msgid "_Place:"
-msgstr "_Miejsce:"
-
 #: ../extensions/edit_metadata/data/ui/edit-comment-page.ui.h:5
 msgid "_Rating:"
 msgstr "_Ocena:"
@@ -1525,72 +1540,80 @@ msgstr "_Ocena:"
 msgid "_Title:"
 msgstr "_TytuÅ:"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:63
+#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:121
 msgid "Could not save the file metadata"
 msgstr "Nie moÅna zapisaÄ metadanych pliku"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:150
-#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:166
+#: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:234
+#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:136
 msgid "Cannot read file information"
 msgstr "Nie moÅna odczytaÄ informacji o pliku"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:1
+msgid "Edit metadata"
+msgstr "Modyfikowanie metadanych"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:2
 msgid "Allow to edit files metadata."
 msgstr "UmoÅliwienie modyfikowania metadanych plikÃw."
 
-#: ../extensions/edit_metadata/edit_metadata.extension.in.in.h:2
-msgid "Edit metadata"
-msgstr "Modyfikowanie metadanych"
+#. Translators: the %s symbol in the string is a file name
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:63
+#, c-format
+msgid "%s Metadata"
+msgstr "Metadane pliku %s"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:66
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:83
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:335
+#, c-format
+msgid "%d file"
+msgid_plural "%d files"
+msgstr[0] "%d plik"
+msgstr[1] "%d pliki"
+msgstr[2] "%d plikÃw"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:467
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:144
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:192
+msgid "Sa_ve and Close"
+msgstr "_Zapisz i zamknij"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:156
+msgid "Save only cha_nged fields"
+msgstr "Zapisywanie tylko zmie_nionych pÃl"
+
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:547
 msgid "No date"
 msgstr "Brak daty"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:468
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:548
 msgid "The following date"
 msgstr "NastÄpujÄca data"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:469
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:327
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:549
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:331
 msgid "Current date"
 msgstr "BieÅÄca data"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:471
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:551
 msgid "Last modified date"
 msgstr "Data ostatniej modyfikacji"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:472
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:552
 msgid "File creation date"
 msgstr "Data utworzenia pliku"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:473
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:553
 msgid "Do not modify"
 msgstr "Bez modyfikacji"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-metadata-dialog.c:105
-msgid "Save only cha_nged fields"
-msgstr "Zapisywanie tylko zmie_nionych pÃl"
-
 #. Translators: the %s symbol in the string is a file name
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-metadata-dialog.c:161
-#, c-format
-msgid "%s Metadata"
-msgstr "Metadane pliku %s"
-
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-metadata-dialog.c:165
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:332
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:80
 #, c-format
-msgid "%d file"
-msgid_plural "%d files"
-msgstr[0] "%d plik"
-msgstr[1] "%d pliki"
-msgstr[2] "%d plikÃw"
+msgid "%s Tags"
+msgstr "Etykiety pliku %s"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-chooser-dialog.c:81
-msgid "New tag"
-msgstr "Nowa etykieta"
-
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-chooser-dialog.c:223
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:184
 msgid "Assign Tags"
 msgstr "Przydzielenie etykiet"
 
@@ -1616,53 +1639,53 @@ msgid "Extension example."
 msgstr "PrzykÅad rozszerzenia."
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:1
-msgid "Byline _Title:"
-msgstr "_TytuÅ i autor:"
-
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:2
 msgid "C_opyright:"
 msgstr "_Prawa autorskie:"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:3
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:2
 msgid "Co_untry:"
 msgstr "_Kraj:"
 
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:3
+msgid "_Code:"
+msgstr "_Kod:"
+
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:4
 msgid "Cr_edit:"
 msgstr "_ZasÅugi:"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:5
-msgid "State/Province:"
-msgstr "Stan/wojewÃdztwo:"
-
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:6
-msgid "_Byline:"
-msgstr "_Autor:"
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:2
+msgid "_Source:"
+msgstr "Å_rÃdÅo:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:7
-msgid "_City:"
-msgstr "_Miasto:"
+msgid "_Urgency:"
+msgstr "_WaÅnoÅÄ:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:8
-msgid "_Code:"
-msgstr "_Kod:"
+msgid "_Object Name:"
+msgstr "Nazwa _obiektu:"
+
+#: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:9
+msgid "Byline _Title:"
+msgstr "_TytuÅ i autor:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:10
-msgid "_Language:"
-msgstr "_JÄzyk:"
+msgid "_Byline:"
+msgstr "_Autor:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:11
-msgid "_Object Name:"
-msgstr "Nazwa _obiektu:"
+msgid "_City:"
+msgstr "_Miasto:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:12
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:6
-msgid "_Source:"
-msgstr "Å_rÃdÅo:"
+msgid "_Language:"
+msgstr "_JÄzyk:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/data/ui/edit-exiv2-page.ui.h:13
-msgid "_Urgency:"
-msgstr "_WaÅnoÅÄ:"
+msgid "State/Province:"
+msgstr "Stan/wojewÃdztwo:"
 
 #: ../extensions/exiv2_tools/exiv2_tools.extension.in.in.h:1
 msgid "EXIF, IPTC, XMP support"
@@ -1716,11 +1739,11 @@ msgstr "Osadzone XMP"
 msgid "XMP Attached"
 msgstr "DoÅÄczone XMP"
 
-#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:255
+#: ../extensions/exiv2_tools/main.c:256
 msgid "date photo was taken"
 msgstr "data wykonania zdjÄcia"
 
-#: ../extensions/export_tools/callbacks.c:59
+#: ../extensions/export_tools/callbacks.c:99
 msgid "Share"
 msgstr "WspÃÅdziel"
 
@@ -1733,76 +1756,76 @@ msgid "Upload photos to Facebook"
 msgstr "WysyÅa zdjÄcia do serwisu Facebook"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:1
-msgid "1024 x 1024"
-msgstr "1024 x 1024"
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:8
+msgid "Export to Flickr"
+msgstr "Wyeksportuj do serwisu Flickr"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:2
-msgid "1280 x 1280"
-msgstr "1280 x 1280"
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:1
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:9
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:2
+msgid "_Upload"
+msgstr "_WyÅlij"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:3
-msgid "1600 x 1600"
-msgstr "1600 x 1600"
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:2
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:10
+msgid "_Account:"
+msgstr "_Konto:"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:4
-msgid "2048 x 2048"
-msgstr "2048 x 2048"
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:3
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:2
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:11
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:3
+msgid "Edit accounts"
+msgstr "Modyfikuj konta"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:5
-msgid "720 x 720"
-msgstr "720 x 720"
-
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:6
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:4
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:13
 msgid "A_lbum:"
 msgstr "A_lbum:"
 
-#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:7
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:5
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:6
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:14
 msgid "Add a new album"
 msgstr "Dodaj nowy album"
 
+#: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:7
+msgid "Resize the images if larger than this size"
+msgstr "Zmiana rozmiaru obrazÃw, jeÅli jest wiÄkszy niÅ dany rozmiar"
+
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:8
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:1
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:2
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:6
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:2
-msgid "Edit accounts"
-msgstr "Modyfikuj konta"
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:15
+msgid "_Resize to:"
+msgstr "Zmiana _rozmiaru na:"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:9
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:7
-msgid "Export to Flickr"
-msgstr "Wyeksportuj do serwisu Flickr"
+msgid "720 x 720"
+msgstr "720 x 720"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:10
-msgid "Resize the images if larger than this size"
-msgstr "Zmiana rozmiaru obrazÃw, jeÅli jest wiÄkszy niÅ dany rozmiar"
+msgid "1024 x 1024"
+msgstr "1024 x 1024"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:11
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:13
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:13
-msgid "_Account:"
-msgstr "_Konto:"
+msgid "1280 x 1280"
+msgstr "1280 x 1280"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:12
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:14
-msgid "_Resize to:"
-msgstr "Zmiana _rozmiaru na:"
+msgid "1600 x 1600"
+msgstr "1600 x 1600"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui.h:13
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:16
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:16
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:5
-msgid "_Upload"
-msgstr "_WyÅlij"
+msgid "2048 x 2048"
+msgstr "2048 x 2048"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-account-chooser.ui.h:1
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-account-chooser.ui.h:1
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:1
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:3
 #: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-account-chooser.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:1
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:3
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:4
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-chooser.ui.h:1
 msgid "A_ccount:"
 msgstr "_Konto:"
@@ -1814,27 +1837,23 @@ msgstr "_Konto:"
 msgid "A_ccounts:"
 msgstr "_Konta:"
 
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:2
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:2
-msgid "Private"
-msgstr "Prywatne"
-
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:3
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:1
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:9
-msgid "Private photos, visible to friends"
-msgstr "Prywatne zdjÄcia, widoczne dla przyjaciÃÅ"
-
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:4
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:10
 msgid "Public photos"
 msgstr "ZdjÄcia publiczne"
 
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:5
-msgid "_Location:"
-msgstr "_PoÅoÅenie:"
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:2
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:11
+msgid "Private photos, visible to friends"
+msgstr "Prywatne zdjÄcia, widoczne dla przyjaciÃÅ"
 
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:7
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:3
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:5
+msgid "Private"
+msgstr "Prywatne"
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui.h:5
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:2
 msgid "_Visibility:"
 msgstr "_WidocznoÅÄ:"
 
@@ -1845,18 +1864,18 @@ msgid "_Authorize..."
 msgstr "_UpowaÅnij..."
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-complete-authorization.ui.h:1
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:472
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:408
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:423
+msgid "Once you're done, click the 'Continue' button below."
+msgstr "Po ukoÅczeniu naleÅy kliknÄÄ przycisk \"Kontynuuj\" poniÅej."
+
+#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-complete-authorization.ui.h:2
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-complete-authorization.ui.h:1
 #: ../extensions/oauth/data/ui/oauth-complete-authorization.ui.h:1
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "K_ontynuuj"
 
-#: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-complete-authorization.ui.h:2
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:499
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:435
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:450
-msgid "Once you're done, click the 'Continue' button below."
-msgstr "Po ukoÅczeniu naleÅy kliknÄÄ przycisk \"Kontynuuj\" poniÅej."
-
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-export-completed.ui.h:1
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:1
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:1
@@ -1868,34 +1887,34 @@ msgstr "PomyÅlnie wysÅano pliki do serwera."
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:2
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:2
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:2
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1851
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1841
 msgid "_Open in the Browser"
 msgstr "_OtwÃrz w przeglÄdarce"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:128
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:333
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:219
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:130
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:335
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:192
 #: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:138
 #: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:399
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:234
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:218
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:214
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:237
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:191
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:187
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:131
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:376
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:139
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:424
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:377
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:380
 msgid "Could not connect to the server"
 msgstr "Nie moÅna poÅÄczyÄ siÄ z serwerem"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:180
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:182
 #: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:246
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:182
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:192
 msgid "Could not upload the files"
 msgstr "Nie moÅna wysÅaÄ plikÃw"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:410
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:412
 #: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:188
 #: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:223
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:462
@@ -1903,35 +1922,35 @@ msgstr "Nie moÅna wysÅaÄ plikÃw"
 msgid "Could not create the album"
 msgstr "Nie moÅna utworzyÄ albumu"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:479
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:481
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:534
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:783
 msgid "New Album"
 msgstr "Nowy album"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:558
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:561
 #: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:557
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1816
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1789
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:614
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:1002
 msgid "No valid file selected."
 msgstr "Nie wybrano prawidÅowych plikÃw."
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:559
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:562
 #: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:558
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:615
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:1003
 msgid "Could not export the files"
 msgstr "Nie moÅna wyeksportowaÄ plikÃw"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:567
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:284
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:376
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:570
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:255
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:347
 #: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:566
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:623
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:1010
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:800
-#: ../gthumb/gth-browser.c:990
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:803
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1005
 #, c-format
 msgid "%d file (%s)"
 msgid_plural "%d files (%s)"
@@ -1939,44 +1958,44 @@ msgstr[0] "%d plik (%s)"
 msgstr[1] "%d pliki (%s)"
 msgstr[2] "%d plikÃw (%s)"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:589
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:590
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:643
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:591
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:589
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:642
 #, c-format
 msgid "Export to %s"
 msgstr "Eksport do serwisu %s"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-account-chooser-dialog.c:229
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-account-chooser-dialog.c:229
-#: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:229
+#: ../extensions/facebook/facebook-account-chooser-dialog.c:200
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-account-chooser-dialog.c:200
+#: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:200
 msgid "New authentication..."
 msgstr "Nowe dane uwierzytelniajÄce..."
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:221
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:220
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:216
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:194
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:193
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:189
 msgid "Choose _Account..."
 msgstr "Wybierz _konto..."
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:498
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:434
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:449
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:471
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:407
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:422
 #, c-format
 msgid ""
 "Return to this window when you have finished the authorization process on %s"
 msgstr ""
 "NaleÅy wrÃciÄ do tego okna po ukoÅczeniu procesu upowaÅnienia w serwisie %s"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:583
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:514
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:529
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:556
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:487
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:502
 #, c-format
 msgid "gthumb requires your authorization to upload the photos to %s"
 msgstr "Program gthumb wymaga upowaÅnienia, aby wysÅaÄ zdjÄcia do serwisu %s"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:584
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:515
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:530
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:557
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:488
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:503
 #, c-format
 msgid ""
 "Click 'Authorize' to open your web browser and authorize gthumb to upload "
@@ -1987,31 +2006,31 @@ msgstr ""
 "upowaÅniÄ program gthumb do wysyÅania zdjÄÄ do serwisu %s. Po ukoÅczeniu "
 "naleÅy wrÃciÄ do tego okna, aby zakoÅczyÄ upowaÅnienie."
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:679
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:615
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:632
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:652
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:588
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:605
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:820
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:681
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:684
 msgid "Choose Account"
 msgstr "Wybierz konto"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:788
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:724
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:741
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:761
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:697
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:714
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:881
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:742
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:745
 msgid "Edit Accounts"
 msgstr "Modyfikuj konta"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:304
-#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:464
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:191
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:294
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:497
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-connection.c:295
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-connection.c:442
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:224
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:427
+#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:275
+#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:435
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:162
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:265
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:468
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-connection.c:266
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-connection.c:413
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:195
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:398
 #: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:74
 #: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:79
 #: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:115
@@ -2019,17 +2038,17 @@ msgstr "Modyfikuj konta"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Nieznany bÅÄd"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:339
-#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:490
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:217
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:319
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-connection.c:321
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-connection.c:468
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:248
-#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:385
-#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:460
-#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:564
-#: ../extensions/picasaweb/google-connection.c:373
+#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:310
+#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:461
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:188
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:290
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-connection.c:292
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-connection.c:439
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:219
+#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:356
+#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:431
+#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:535
+#: ../extensions/picasaweb/google-connection.c:344
 msgid "Connecting to the server"
 msgstr "ÅÄczenie z serwerem"
 
@@ -2041,132 +2060,132 @@ msgstr "Facebook"
 msgid "Upload images to Facebook"
 msgstr "WysyÅanie obrazÃw do serwisu Facebook"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:217
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:319
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:248
-#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:385
-#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:460
-#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:564
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:188
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:290
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:219
+#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:356
+#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:431
+#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:535
 msgid "Getting account information"
 msgstr "Pobieranie informacji o koncie"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:425
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:352
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:236
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:238
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:396
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:323
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:207
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:209
 msgid "Getting the album list"
 msgstr "Pobieranie listy albumÃw"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:554
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:455
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:575
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:613
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:345
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:329
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:525
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:426
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:546
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:584
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:316
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:300
 msgid "Creating the new album"
 msgstr "Tworzenie nowego albumu"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:613
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:663
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:402
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:386
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:584
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:634
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:373
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:357
 #, c-format
 msgid "Could not upload '%s': %s"
 msgstr "Nie moÅna wysÅaÄ \"%s\": %s"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:699
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:774
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:459
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:441
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:670
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:745
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:430
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:412
 #, c-format
 msgid "Uploading '%s'"
 msgstr "WysyÅanie \"%s\""
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:915
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:943
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:628
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:634
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:886
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:914
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:599
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:605
 msgid "Uploading the files to the server"
 msgstr "WysyÅanie plikÃw na serwer"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1032
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1106
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:747
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1003
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1077
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:718
 msgid "Getting the photo list"
 msgstr "Pobieranie listy zdjÄÄ"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:130
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:133
 msgid "New folder"
 msgstr "Nowy katalog"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:131
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:134
 msgid "Enter the folder name:"
 msgstr "NazwÄ katalogu: "
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:397
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:400
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:380
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:847
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:842
 msgid "Could not move the files"
 msgstr "Nie moÅna przenieÅÄ plikÃw"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:398
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:401
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:381
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:848
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:843
 msgid ""
 "Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
 "to copy them."
 msgstr ""
 "Nie moÅna przenieÅÄ plikÃw do bieÅÄcego poÅoÅenia, ale moÅna je skopiowaÄ."
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:555
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:563
 msgid "Could not open the location"
 msgstr "Nie moÅna otworzyÄ poÅoÅenia"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:688
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:696
 msgid ""
 "The folder is not empty, do you want to delete the folder and its content "
 "permanently?"
 msgstr "Katalog nie jest pusty. Trwale usunÄÄ go i jego zawartoÅÄ?"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:704
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:712
 msgid "Could not delete the folder"
 msgstr "Nie moÅna usunÄÄ katalogu"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:765
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:773
 msgid ""
 "The folder cannot be moved to the Trash. Do you want to delete it "
 "permanently?"
 msgstr "Nie moÅna przenieÅÄ katalogu do kosza. UsunÄÄ go trwale?"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:772
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:780
 msgid "Could not move the folder to the Trash"
 msgstr "Nie moÅna przenieÅÄ katalogu do kosza"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:808
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:826
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:816
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:841
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "Na pewno trwale usunÄÄ \"%s\"?"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:818
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:839
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:826
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:854
 msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
 msgstr "UsuniÄcie pliku spowoduje jego trwaÅe utracenie."
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:907
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:920
 msgid "Move To"
 msgstr "PrzenieÅ do"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:907
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:920
 msgid "Copy To"
 msgstr "Skopiuj do"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:911
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:924
 msgid "Move"
 msgstr "PrzenieÅ"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:911
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:924
 msgid "Copy"
 msgstr "Skopiuj"
 
@@ -2190,7 +2209,7 @@ msgstr "Duplikuje zaznaczone pliki"
 
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:183
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:219
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:800
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:813
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "P_rzenieÅ do kosza"
 
@@ -2210,7 +2229,7 @@ msgstr "Usuwa zaznaczone pliki"
 
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:191
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:203
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:26
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:2
 msgid "_Rename"
 msgstr "_ZmieÅ nazwÄ"
 
@@ -2252,9 +2271,9 @@ msgstr "Kopiuje zaznaczone pliki do innego katalogu"
 msgid "Move the selected files to another folder"
 msgstr "Przenosi zaznaczone pliki do innego katalogu"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:1009
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:610
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4945 ../gthumb/gth-browser.c:4979
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:1003
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:581
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4939 ../gthumb/gth-browser.c:4973
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "Nie moÅna wykonaÄ dziaÅania"
 
@@ -2271,451 +2290,451 @@ msgid "Deleting files"
 msgstr "Usuwanie plikÃw"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:1
-msgid "B_rightness:"
-msgstr "_JasnoÅÄ:"
+msgid "_Preview"
+msgstr "_PodglÄd"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:2
-msgid "Color Levels"
-msgstr "Poziomy kolorÃw"
+msgid "B_rightness:"
+msgstr "_JasnoÅÄ:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:3
 msgid "Con_trast:"
 msgstr "Kon_trast:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:4
-msgid "Cyan-_Red:"
-msgstr "_Cyjan-czerwony"
+msgid "_Saturation:"
+msgstr "_Nasycenie:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:5
 msgid "G_amma:"
 msgstr "G_amma:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:6
-msgid "_Magenta-Green:"
-msgstr "_Magenta-zielony"
+msgid "Cyan-_Red:"
+msgstr "_Cyjan-czerwony"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:7
-msgid "_Preview"
-msgstr "_PodglÄd"
+msgid "_Magenta-Green:"
+msgstr "_Magenta-zielony"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:8
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:5
-msgid "_Reset"
-msgstr "P_rzywrÃÄ"
+msgid "_Yellow-Blue:"
+msgstr "ÅÃÅ_ty-niebieski:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:9
-msgid "_Saturation:"
-msgstr "_Nasycenie:"
+msgid "Color Levels"
+msgstr "Poziomy kolorÃw"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui.h:10
-msgid "_Yellow-Blue:"
-msgstr "ÅÃÅ_ty-niebieski:"
-
-#. this is used to separate the dimensions, for example: 120 &#xD7; 250
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:2
-msgid "&#xD7;"
-msgstr "&#xD7;"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:5
+msgid "_Reset"
+msgstr "P_rzywrÃÄ"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:3
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:3
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "WspÃÅczynnik proporcji"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:1
+msgid "_Position:"
+msgstr "_PoÅoÅenie:"
 
+#. this is used to separate the dimensions, for example: 120 Ã 250
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:4
-msgid "C_rop"
-msgstr "_Przytnij"
+msgid "Ã"
+msgstr "Ã"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:5
-msgid "Center"
-msgstr "WyÅrodkuj"
+msgid "_Grid:"
+msgstr "_Siatka:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:6
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:7
-msgid "I_nvert aspect ratio"
-msgstr "OdwrÃÄ proporcje obra_zu"
-
-#. after the colon there is a control to select the size in pixels
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:8
-msgid "M_ultiple of:"
-msgstr "_WielokrotnoÅÄ liczby:"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:9
 msgid "Maximize"
 msgstr "Zmaksymalizuj"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:10
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:7
+msgid "Center"
+msgstr "WyÅrodkuj"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:8
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:3
 msgid "Selection"
 msgstr "WybÃr"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:12
-msgid "_Grid:"
-msgstr "_Siatka:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:9
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:5
+msgid "I_nvert aspect ratio"
+msgstr "OdwrÃÄ proporcje obra_zu"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:13
-msgid "_Position:"
-msgstr "_PoÅoÅenie:"
+#. after the colon there is a control to select the size in pixels
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:11
+msgid "M_ultiple of:"
+msgstr "_WielokrotnoÅÄ liczby:"
 
 #. abbreviation of pixel
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:15
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:13
 msgid "px"
 msgstr "pks"
 
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:14
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:6
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "WspÃÅczynnik proporcji"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:15
+msgid "C_rop"
+msgstr "_Przytnij"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:1
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:3
+msgid "_Width:"
+msgstr "_SzerokoÅÄ:"
+
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:2
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+msgid "Heigh_t:"
+msgstr "_WysokoÅÄ:"
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:3
+msgid "Set the image size to this value"
+msgstr "Ustawienie rozmiaru obrazu na tÄ wartoÅÄ"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:4
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:47
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Wymiary"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:5
-msgid "Heigh_t:"
-msgstr "_WysokoÅÄ:"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:6
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:7
 msgid "High _quality"
 msgstr "Wy_soka jakoÅÄ"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:8
-msgid "New dimensions:"
-msgstr "Nowe wymiary:"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:9
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:11
 msgid "Options"
 msgstr "Opcje"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:10
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:9
 msgid "Original dimensions:"
 msgstr "Pierwotne wymiary:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:11
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:10
 msgid "Scale factor:"
 msgstr "MnoÅnik:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:12
-msgid "Set the image size to this value"
-msgstr "Ustawienie rozmiaru obrazu na tÄ wartoÅÄ"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:13
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:11
-msgid "_Width:"
-msgstr "_SzerokoÅÄ:"
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:11
+msgid "New dimensions:"
+msgstr "Nowe wymiary:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:14
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:31
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:12
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:29
 msgid "pixels"
 msgstr "piksele"
 
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:14
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:12
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:1
 msgid "Align"
 msgstr "WyrÃwnaj"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:2
-msgid "Alignment"
-msgstr "WyrÃwnanie"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:3
 msgid "Angle"
 msgstr "KÄt"
 
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:3
+msgid "Point 1:"
+msgstr "Punkt 1:"
+
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:4
-msgid "Bounding box"
-msgstr "PudeÅko brzegowe"
+msgid "Point 2:"
+msgstr "Punkt 2:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:5
-msgid "Crop borders"
-msgstr "Przytnij krawÄdzie"
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Utrzymanie wspÃÅczynnika skalowania"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:6
-msgid ""
-"Draw a line on the image \n"
-"to set the alignment."
-msgstr ""
-"NaleÅy narysowaÄ liniÄ na obrazie,\n"
-"aby ustawiÄ wyrÃwnanie."
+msgid "Image size"
+msgstr "Rozmiar obrazu"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:8
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:7
 msgid "Grid:"
 msgstr "Siatka:"
 
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:8
+msgid "Pick a background color"
+msgstr "ProszÄ wybraÄ kolor tÅa"
+
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:9
-msgid "Image size"
-msgstr "Rozmiar obrazu"
+msgid "_Transparent"
+msgstr "_Przezroczyste"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:10
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "Utrzymanie wspÃÅczynnika skalowania"
+msgid "_Background:"
+msgstr "_TÅo:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:12
-msgid "Original size"
-msgstr "Pierwotny rozmiar"
+msgid "Reset"
+msgstr "PrzywrÃÄ"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:13
+msgid ""
+"Draw a line on the image \n"
+"to set the alignment."
+msgstr ""
+"NaleÅy narysowaÄ liniÄ na obrazie,\n"
+"aby ustawiÄ wyrÃwnanie."
+
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:15
 msgid "Parallel"
 msgstr "RÃwnolegle"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:14
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:16
 msgid "Perpendicular"
 msgstr "Prostopadle"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:15
-msgid "Pick a background color"
-msgstr "ProszÄ wybraÄ kolor tÅa"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:16
-msgid "Point 1:"
-msgstr "Punkt 1:"
-
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:17
-msgid "Point 2:"
-msgstr "Punkt 2:"
+msgid "Alignment"
+msgstr "WyrÃwnanie"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:18
-msgid "Reset"
-msgstr "PrzywrÃÄ"
+msgid "Original size"
+msgstr "Pierwotny rozmiar"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:19
-msgid "_Background:"
-msgstr "_TÅo:"
+msgid "Bounding box"
+msgstr "PudeÅko brzegowe"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui.h:20
-msgid "_Transparent"
-msgstr "_Przezroczyste"
+msgid "Crop borders"
+msgstr "Przytnij krawÄdzie"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:1
-msgid "Amount:"
-msgstr "IloÅÄ:"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:28
+msgid "_Preview:"
+msgstr "_PodglÄd:"
 
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:2
-msgid "Radius:"
-msgstr "PromieÅ:"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:3
 msgid "Threshold:"
 msgstr "PrÃg:"
 
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:3
+msgid "Radius:"
+msgstr "PromieÅ:"
+
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui.h:4
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:25
-msgid "_Preview:"
-msgstr "_PodglÄd:"
+msgid "Amount:"
+msgstr "IloÅÄ:"
 
 #: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:1
-msgid "Basic tools to modify images."
-msgstr "Podstawowe narzÄdzia do modyfikowania obrazÃw."
-
-#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:2
 msgid "Image tools"
 msgstr "NarzÄdzia do obrazÃw"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:527
+#: ../extensions/file_tools/file_tools.extension.in.in.h:2
+msgid "Basic tools to modify images."
+msgstr "Podstawowe narzÄdzia do modyfikowania obrazÃw."
+
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:530
 msgid "Adjust Colors..."
 msgstr "Dostosuj kolory..."
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:527
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:530
 msgid "Adjust Colors"
 msgstr "Dostosowanie kolorÃw"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:528
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-colors.c:531
 msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
 msgstr "Zmiana jasnoÅci, kontrastu, nasycenia i poziomu gamma obrazu"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:422
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:493
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:424
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:498
 msgid "Square"
 msgstr "Kwadrat"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:423
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:494
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:425
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:499
 #, c-format
 msgid "%d x %d (Image)"
 msgstr "%d x %d (obraz)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:426
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:498
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:428
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:503
 #, c-format
 msgid "%d x %d (Screen)"
 msgstr "%d x %d (ekran)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:430
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:503
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:432
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:508
 msgid "5:4"
 msgstr "5:4"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:431
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:504
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:433
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:509
 msgid "4:3 (DVD, Book)"
 msgstr "4:3 (DVD, ksiÄÅka)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:432
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:505
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:434
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:510
 msgid "7:5"
 msgstr "7:5"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:433
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:506
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:435
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:511
 msgid "3:2 (Postcard)"
 msgstr "3:2 (pocztÃwka)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:434
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:507
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:436
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:512
 msgid "16:10"
 msgstr "16:10"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:435
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:508
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:437
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:513
 msgid "16:9 (DVD)"
 msgstr "16:9 (DVD)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:436
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:509
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:438
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:514
 msgid "1.85:1"
 msgstr "1.85:1"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:437
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:510
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:439
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:515
 msgid "2.39:1"
 msgstr "2.39:1"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:438
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:511
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:7
-#: ../extensions/rename_series/gth-template-selector.c:260
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:440
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:516
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:2
+#: ../extensions/rename_series/gth-template-selector.c:234
 msgid "Custom"
 msgstr "WÅasny"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:449
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:415
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:455
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:416
 msgid "Rule of Thirds"
 msgstr "ReguÅa trzech"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:416
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:456
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:417
 msgid "Golden Sections"
 msgstr "ZÅoty podziaÅ"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:451
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:417
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:457
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:418
 msgid "Center Lines"
 msgstr "Linie wyÅrodkowane"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:452
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:418
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:458
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:419
 msgid "Uniform"
 msgstr "Jednolite"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:595
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:614
 msgid "Crop..."
 msgstr "Przytnij..."
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:595
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:614
 msgid "Crop"
 msgstr "PrzyciÄcie"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-desaturate.c:65
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:65
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-desaturate.c:68
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:68
 msgid "Applying changes"
 msgstr "Zastosowywanie zmian"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-desaturate.c:189
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-desaturate.c:203
 msgid "Desaturate"
 msgstr "Desaturacja"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:116
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:119
 msgid "White balance correction"
 msgstr "Korekcja balansu bieli"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:339
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:342
 msgid "Enhance Colors"
 msgstr "Ulepszenie kolorÃw"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:340
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:343
 msgid "Automatic white balance correction"
 msgstr "Automatyczna korekcja balansu bieli"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:83
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:86
 msgid "Equalizing image histogram"
 msgstr "WyrÃwnywanie histogramu obrazu"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:261
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:275
 msgid "Equalize"
 msgstr "WyrÃwnaj histogram"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:262
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:276
 msgid "Equalize image histogram"
 msgstr "WyrÃwnaj histogram obrazu"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:73
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:87
 msgid "Flip"
 msgstr "Odbij w pionie"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:74
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:88
 msgid "Flip the image vertically"
 msgstr "Obraca obraz pionowo"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:73
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:87
 msgid "Mirror"
 msgstr "Odbij w poziomie"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:74
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:88
 msgid "Mirror the image horizontally"
 msgstr "Odbija obraz poziomo"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:183
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:197
 msgid "Negative"
 msgstr "Negatyw"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-redo.c:62
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-redo.c:75
 msgid "Redo"
 msgstr "PonÃw"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:630
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:680
 msgid "Resize..."
 msgstr "ZmieÅ rozmiar..."
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:630
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:680
 msgid "Resize"
 msgstr "ZmieÅ rozmiar"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:596
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:636
 msgid "Rotate..."
 msgstr "ObrÃÄ..."
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:596
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:636
 msgid "Rotate"
 msgstr "ObrÃÄ"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:597
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:637
 msgid "Freely rotate the image"
 msgstr "Dowolnie obraca obraz"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:73
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:54
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:87
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:55
 msgid "Rotate Left"
 msgstr "ObrÃÄ w lewo"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:74
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:88
 msgid "Rotate the image by 90 degrees counterclockwise"
 msgstr "Obraca obraz o 90 stopni w lewo"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:73
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:87
 #: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:49
 msgid "Rotate Right"
 msgstr "ObrÃÄ w prawo"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:74
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:88
 msgid "Rotate the image by 90 degrees clockwise"
 msgstr "Obraca obraz o 90 stopni w prawo"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save-as.c:56
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save-as.c:70
 msgid "Save As"
 msgstr "Zapisz jako"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save.c:52
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save.c:66
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
@@ -2723,15 +2742,15 @@ msgstr "Zapisz"
 msgid "Sharpening image"
 msgstr "Wyostrzanie obrazu"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:420
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:458
 msgid "Enhance Focus..."
 msgstr "ZwiÄksz ostroÅÄ..."
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:420
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:458
 msgid "Enhance Focus"
 msgstr "ZwiÄkszenie ostroÅci"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-undo.c:61
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-undo.c:75
 msgid "Undo"
 msgstr "Cofnij"
 
@@ -2748,38 +2767,38 @@ msgid "_Folders:"
 msgstr "_Katalogi:"
 
 #: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:1
+msgid "Search for Duplicates"
+msgstr "Wyszukiwanie duplikatÃw"
+
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:2
 msgid "Duplicates:"
 msgstr "Duplikaty:"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:2
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:3
 msgid "Files:"
 msgstr "Pliki:"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:3
-msgid "No duplicates found."
-msgstr "Nie odnaleziono duplikatÃw."
-
 #: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:4
-msgid "Search for Duplicates"
-msgstr "Wyszukiwanie duplikatÃw"
-
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:6
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:32
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:33
 msgid "_View"
 msgstr "_Widok"
 
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:6
+msgid "No duplicates found."
+msgstr "Nie odnaleziono duplikatÃw."
+
 #: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:1
 #: ../extensions/find_duplicates/find_duplicates.extension.in.in.h:1
 msgid "Find Duplicates"
 msgstr "Wyszukiwanie duplikatÃw"
 
 #: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:2
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:19
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:3
 #: ../extensions/search/data/ui/search-editor.ui.h:1
 msgid "Start _at:"
 msgstr "_RozpoczÄcie w:"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:3
+#: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui.h:4
 msgid "_Filter:"
 msgstr "_Filtr:"
 
@@ -2807,8 +2826,8 @@ msgstr "wszystkie pliki"
 msgid "no file"
 msgstr "brak pliku"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:426
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:521
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:397
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:492
 #, c-format
 msgid "%d duplicate"
 msgid_plural "%d duplicates"
@@ -2816,15 +2835,15 @@ msgstr[0] "%d duplikat"
 msgstr[1] "%d duplikaty"
 msgstr[2] "%d duplikatÃw"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:565
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:536
 msgid "Search completed"
 msgstr "UkoÅczono wyszukiwanie"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:577
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:548
 msgid "Searching for duplicates"
 msgstr "Wyszukiwanie duplikatÃw"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:580
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:551
 #: ../gthumb/gth-load-file-data-task.c:106
 #: ../gthumb/gth-save-file-data-task.c:100
 #, c-format
@@ -2834,19 +2853,19 @@ msgstr[0] "PozostaÅ %d plik"
 msgstr[1] "PozostaÅy %d pliki"
 msgstr[2] "PozostaÅo %d plikÃw"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:663
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:634
 msgid "Getting the file list"
 msgstr "Pobieranie listy plikÃw"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:769
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:740
 msgid "Duplicates"
 msgstr "Duplikaty"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1023
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:997
 msgid "Select"
 msgstr "Wybierz"
 
-#: ../extensions/flicker/callbacks.c:59 ../extensions/flicker/callbacks.c:63
+#: ../extensions/flicker/callbacks.c:59 ../extensions/flicker/callbacks.c:64
 msgid "_Flickr..."
 msgstr "_Flickr..."
 
@@ -2854,7 +2873,7 @@ msgstr "_Flickr..."
 msgid "Download photos from Flickr"
 msgstr "Pobieranie zdjÄÄ z serwisu Flickr"
 
-#: ../extensions/flicker/callbacks.c:64
+#: ../extensions/flicker/callbacks.c:65
 msgid "Upload photos to Flickr"
 msgstr "WysyÅanie zdjÄÄ do serwisu Flickr"
 
@@ -2866,135 +2885,128 @@ msgstr "Flickr"
 msgid "Upload images to Flickr"
 msgstr "WysyÅanie obrazÃw do serwisu Flickr"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:2
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:8
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:3
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:4
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:12
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:4
 msgid "Free space:"
 msgstr "Wolne miejsce:"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:3
-msgid "Hi_de from public searches"
-msgstr "_Ukrycie z publicznych wyszukiwaÅ"
-
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:4
-msgid "Moderate content"
-msgstr "Umiarkowana treÅÄ"
-
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:5
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:3
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:4
 msgid "Ph_otoset:"
 msgstr "Z_estaw zdjÄÄ:"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:6
-msgid "Private photos"
-msgstr "Prywatne zdjÄcia"
+msgid "_Privacy:"
+msgstr "_PrywatnoÅÄ:"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:7
-msgid "Private photos, visible to family"
-msgstr "Prywatne zdjÄcia, widoczne dla rodziny"
+msgid "Hi_de from public searches"
+msgstr "_Ukrycie z publicznych wyszukiwaÅ"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:8
+msgid "_Safety:"
+msgstr "_BezpieczeÅstwo:"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:10
 msgid "Private photos, visible to family and friends"
 msgstr "Prywatne zdjÄcia, widoczne dla rodziny i przyjaciÃÅ"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:11
-msgid "Restricted content"
-msgstr "Ograniczona treÅÄ"
-
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:12
-msgid "Safe content"
-msgstr "Bezpieczna treÅÄ"
+msgid "Private photos, visible to family"
+msgstr "Prywatne zdjÄcia, widoczne dla rodziny"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:13
+msgid "Private photos"
+msgstr "Prywatne zdjÄcia"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:14
-msgid "_Privacy:"
-msgstr "_PrywatnoÅÄ:"
+msgid "Safe content"
+msgstr "Bezpieczna treÅÄ"
 
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:15
-msgid "_Safety:"
-msgstr "_BezpieczeÅstwo:"
+msgid "Moderate content"
+msgstr "Umiarkowana treÅÄ"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:5
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:5
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:6
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/export-to-flickr.ui.h:16
+msgid "Restricted content"
+msgstr "Ograniczona treÅÄ"
+
+#: ../extensions/flicker_utils/data/ui/import-from-flickr.ui.h:1
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:1
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:2
 msgid "_Import"
 msgstr "Za_importuj"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:357
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:827
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:360
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:830
 msgid "Could not get the photo list"
 msgstr "Nie moÅna pobraÄ listy zdjÄÄ"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:394
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:559
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:861
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:1024
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:397
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:561
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:864
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:1026
 msgid "No album selected"
 msgstr "Nie wybrano albumu"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:577
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:579
 #, c-format
 msgid "Import from %s"
 msgstr "Import zdjÄÄ z serwisu %s"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:64
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1118
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:66
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1080
 #: ../gthumb/gth-browser.c:2008
 msgid "Could not save the file"
 msgstr "Nie moÅna zapisaÄ pliku"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:124
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:126
 msgid "Could not take a screenshot"
 msgstr "Nie moÅna wykonaÄ zrzutu ekranu"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:130
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1266
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:132
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1248
 msgid "Save Image"
 msgstr "Zapis obrazu"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:150
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:152
 msgctxt "Filename"
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Zrzut ekranu"
 
-#. this is an empty time
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:1
+msgid "Slower"
+msgstr "Wolniej"
+
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:2
-msgid "--:--"
-msgstr "--:--"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:686
+msgid "Play"
+msgstr "OdtwÃrz"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:3
-msgid "Change volume level"
-msgstr "Zmienia poziom gÅoÅnoÅci"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:4
 msgid "Faster"
 msgstr "Szybciej"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:5
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:657
-msgid "Play"
-msgstr "OdtwÃrz"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:6
-msgid "Slower"
-msgstr "Wolniej"
-
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:4
 msgid "Time:"
 msgstr "Czas:"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:8
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:5
+msgid "--:--"
+msgstr "--:--"
+
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:6
 msgid "Toggle volume"
 msgstr "Zmienia gÅoÅnoÅÄ"
 
-#. this is the separator between current position and duration of a media file
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:10
-msgctxt "time"
-msgid "/"
-msgstr "/"
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
+msgid "Change volume level"
+msgstr "Zmienia poziom gÅoÅnoÅci"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:1
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:3
 #: ../extensions/photo_importer/actions.c:67
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:614
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:620
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "WybÃr katalogu"
 
@@ -3006,29 +3018,29 @@ msgstr "ObsÅuga nagraÅ dÅwiÄkowych/wideo"
 msgid "Play audio and video files."
 msgstr "Odtwarzanie plikÃw dÅwiÄkowych i wideo."
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:94
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:104
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Zrzut ekranu"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:95
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:105
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Wykonaj zrzut ekranu"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:634
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:663
 msgid "Playing video"
 msgstr "Odtwarzanie nagrania wideo"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:647
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:676
 msgid "Pause"
 msgstr "Wstrzymaj"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:31
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:211
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:247
 msgid "Video"
 msgstr "Wideo"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:32
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:218
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:254
 msgid "Audio"
 msgstr "DÅwiÄk"
 
@@ -3037,7 +3049,7 @@ msgid "Artist"
 msgstr "Wykonawca"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:40
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:7
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:16
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
@@ -3059,13 +3071,13 @@ msgid "Framerate"
 msgstr "Liczba klatek na sekundÄ"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:46
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:25
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:222
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:24
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:209
 msgid "Width"
 msgstr "SzerokoÅÄ"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:47
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:9
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:25
 msgid "Height"
 msgstr "WysokoÅÄ"
 
@@ -3087,10 +3099,10 @@ msgstr "Mono"
 
 #. Translators: this is an image size, such as 1024 Ã 768
 #: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:396
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1321
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1303
 #: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:190
-#: ../extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:429
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2456
+#: ../extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:442
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2446
 #, c-format
 msgid "%d à %d"
 msgstr "%d à %d"
@@ -3103,94 +3115,94 @@ msgstr "Nie moÅna wydrukowaÄ zaznaczonych plikÃw"
 msgid "Print the selected images"
 msgstr "Drukuje zaznaczone obrazy"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:5
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:1
 msgid "Centered"
 msgstr "WyÅrodkowane"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:10
-msgid "Image"
-msgstr "Obraz"
-
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:12
-msgid "Left"
-msgstr "Lewo"
-
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:13
-msgid "Position:"
-msgstr "PoÅoÅenie:"
+msgid "The total number of files"
+msgstr "CaÅkowita liczba plikÃw"
 
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:14
-msgid "Preview"
-msgstr "PodglÄd"
-
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:15
-msgid "Rotation:"
-msgstr "ObrÃt:"
-
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:20
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:4
 msgid "The event description"
 msgstr "Opis wydarzenia"
 
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:17
+msgid "_Rows:"
+msgstr "_Wiersze:"
+
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:19
+msgid "Image"
+msgstr "Obraz"
+
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:20
+msgid "Position:"
+msgstr "PoÅoÅenie:"
+
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:21
-msgid "The total number of files"
-msgstr "CaÅkowita liczba plikÃw"
+msgid "Left"
+msgstr "Lewo"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:23
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:22
 msgid "Top"
 msgstr "GÃra"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:24
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:26
+msgid "Rotation:"
+msgstr "ObrÃt:"
+
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:27
 msgid "Unit:"
 msgstr "Jednostka:"
 
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:28
-msgid "_Rows:"
-msgstr "_Wiersze:"
-
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:29
-msgid "inches"
-msgstr "cale"
+msgid "Preview"
+msgstr "PodglÄd"
 
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:30
 msgid "millimeters"
 msgstr "milimetry"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:2
-msgid "Fonts"
-msgstr "Czcionki"
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:31
+msgid "inches"
+msgstr "cale"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:3
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:4
 msgid "Select Caption Font"
 msgstr "WybÃr czcionki podpisu"
 
-#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:4
-msgid "Select Footer Font"
-msgstr "WybÃr czcionki stopki"
-
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:5
 msgid "Select Header Font"
 msgstr "WybÃr czcionki nagÅÃwka"
 
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:997
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:6
+msgid "Select Footer Font"
+msgstr "WybÃr czcionki stopki"
+
+#: ../extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui.h:7
+msgid "Fonts"
+msgstr "Czcionki"
+
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:971
 #: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:31
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "Strona %d z %d"
 
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1761
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1888
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1925
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1734
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1861
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1898
 msgid "Could not print"
 msgstr "Nie moÅna wydrukowaÄ"
 
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1823
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:204
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1796
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:240
 msgid "Images"
 msgstr "Obrazy"
 
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1890
-#: ../gthumb/gth-image-loader.c:233 ../gthumb/gth-image-loader.c:306
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1863
+#: ../gthumb/gth-image-loader.c:204 ../gthumb/gth-image-loader.c:278
 msgid "No suitable loader available for this file type"
 msgstr ""
 "Brak dostÄpnego odpowiedniego programu wczytujÄcego dla tego typu pliku"
@@ -3202,19 +3214,19 @@ msgid "Loading \"%s\""
 msgstr "Wczytywanie \"%s\""
 
 #: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:166
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2695
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2685
 msgid "Loading images"
 msgstr "Wczytywanie obrazÃw"
 
 #: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:1
-msgid "Allow to print images choosing the page layout."
-msgstr "UmoÅliwienie drukowania obrazÃw wybierajÄc ukÅad stron."
-
-#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:2
 msgid "Image print"
 msgstr "Drukowanie obrazÃw"
 
-#: ../extensions/image_print/preferences.c:76
+#: ../extensions/image_print/image_print.extension.in.in.h:2
+msgid "Allow to print images choosing the page layout."
+msgstr "UmoÅliwienie drukowania obrazÃw wybierajÄc ukÅad stron."
+
+#: ../extensions/image_print/preferences.c:79
 msgid "Print"
 msgstr "Drukowanie"
 
@@ -3222,30 +3234,30 @@ msgstr "Drukowanie"
 msgid "Rotate the selected images 90Â to the right"
 msgstr "Obraca zaznaczone obrazy o 90Â w prawo"
 
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:55
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:56
 msgid "Rotate the selected images 90Â to the left"
 msgstr "Obraca zaznaczone obrazy o 90Â w lewo"
 
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:59
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:61
 msgid "Rotate Physically"
 msgstr "Fizyczny obrÃt obrazÃw"
 
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:60
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:62
 msgid "Rotate the selected images according to the embedded orientation"
 msgstr "Obraca zaznaczone obrazy zgodnie z osadzonym uÅoÅeniem"
 
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:64
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:67
 msgid "Reset the EXIF Orientation"
 msgstr "PrzywrÃÄ uÅoÅenie EXIF"
 
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:65
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:68
 msgid "Reset the embedded orientation without rotating the images"
 msgstr "Przywraca osadzone uÅoÅenie bez obracania obrazÃw"
 
 #: ../extensions/image_rotation/gth-reset-orientation-task.c:111
 #: ../extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:141
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2349
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2433
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2339
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2423
 msgid "Saving images"
 msgstr "Zapisywanie obrazÃw"
 
@@ -3257,12 +3269,12 @@ msgstr "Obracanie obrazÃw"
 msgid "Rotate images without data loss."
 msgstr "Obracanie obrazÃw bez utraty danych."
 
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:118
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:117
 #, c-format
 msgid "Problem transforming the image: %s"
 msgstr "Problem podczas przeksztaÅacania obrazu: %s"
 
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:123
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:122
 msgid ""
 "This transformation may introduce small image distortions along one or more "
 "edges, because the image dimensions are not multiples of 8.\n"
@@ -3287,214 +3299,213 @@ msgstr ""
 "krawÄdziach. W praktycznym zastosowaniu ten tryb daje najlepsze rezultaty, "
 "ale przeksztaÅcenie nie jest wtedy do koÅca bezstratne."
 
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:129
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:128
 msgid "_Trim"
 msgstr "_Przytnij"
 
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:131
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:130
 msgid "_Accept distortion"
 msgstr "Z_aakceptuj znieksztaÅcenia"
 
-#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Possible values are: actual-size, keep-prev, fit-size, fit-size-if-larger, "
-"fit-width, fit-width-if-larger."
-msgstr ""
-"MoÅliwe wartoÅci: actual-size, keep-prev, fit-size, fit-size-if-larger, fit-"
-"width, fit-width-if-larger."
-
-#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:8
-msgid "Whether to resize the window to fit the size of the image"
-msgstr ""
-"OkreÅla, czy zmieniaÄ rozmiar okna tak, aby pasowaÅo do rozmiaru obrazu"
-
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:1
-msgid "After loading an image:"
-msgstr "Po wczytaniu obrazu:"
+msgid "Set to actual size"
+msgstr "Ustawianie na rzeczywisty rozmiar"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:2
-msgid "High"
-msgstr "Wysoka"
+msgid "Keep previous zoom"
+msgstr "Zachowanie poprzedniego powiÄkszenia"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:3
-msgid "Low"
-msgstr "Niska"
+msgid "Fit to window"
+msgstr "Dopasowanie do okna"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:4
+msgid "Fit to window if larger"
+msgstr "Dopasowanie do okna, jeÅli wiÄkszy"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:5
-msgid "Reset scrollbar positions"
-msgstr "Przywracanie poÅoÅenia suwakÃw przewijania"
+msgid "Fit to width"
+msgstr "Dopasowanie do szerokoÅci"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:6
-msgid "Transparency _type:"
-msgstr "_Typ przezroczystoÅci:"
+msgid "Fit to width if larger"
+msgstr "Dopasowanie do szerokoÅci, jeÅli wiÄkszy"
 
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:7
+msgid "Reset scrollbar positions"
+msgstr "Przywracanie poÅoÅenia suwakÃw przewijania"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:8
+msgid "After loading an image:"
+msgstr "Po wczytaniu obrazu:"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:9
 msgid "_Zoom quality:"
 msgstr "JakoÅÄ _zbliÅenia:"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:74
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:10
+msgid "Transparency _type:"
+msgstr "_Typ przezroczystoÅci:"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:11
+msgid "High"
+msgstr "Wysoka"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:12
+msgid "Low"
+msgstr "Niska"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:13
+msgid "White"
+msgstr "BiaÅy"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:15
+msgid "Black"
+msgstr "Czarny"
+
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:16
+msgid "Checked"
+msgstr "Szachownica"
+
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:84
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogram"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:192
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:179
 msgid "Copy Image"
 msgstr "Skopiuj obraz"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:193
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:180
 msgid "Copy the image to the clipboard"
 msgstr "Kopiuje obraz do schowka"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:197
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:184
 msgid "Paste Image"
 msgstr "Wklej obraz"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:198
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:185
 msgid "Paste the image from the clipboard"
 msgstr "Wkleja obraz ze schowka"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:202
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:189
 msgid "In"
 msgstr "PrzybliÅ"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:203
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:190
 msgid "Zoom in"
 msgstr "PowiÄkszenie"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:207
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:194
 msgid "Out"
 msgstr "Oddal"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:208
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:195
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Pomniejszenie"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:212
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:199
 msgid "1:1"
 msgstr "1:1"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:213
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:200
 msgid "Actual size"
 msgstr "Rozmiar rzeczywisty"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:217
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:204
 msgid "Fit"
 msgstr "Dopasowanie"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:218
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:205
 msgid "Zoom to fit window"
 msgstr "PowiÄkszenie do rozmiarÃw okna"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:223
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:210
 msgid "Zoom to fit width"
 msgstr "PrzybliÅenie, aby dopasowaÄ szerokoÅÄ"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:230
-msgid "_Fit Window to Image"
-msgstr "_Dopasowanie okna do obrazu"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:231
-msgid "Resize the window to the size of the image"
-msgstr "Zmienia rozmiar okna na rozmiar obrazu"
-
 #: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:1
-msgid "Basic image viewing."
-msgstr "Podstawowe przeglÄdanie obrazÃw."
-
-#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:2
 msgid "Image viewer"
 msgstr "PrzeglÄdarka obrazÃw"
 
-#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:96
-msgid "Set to actual size"
-msgstr "Ustawianie na rzeczywisty rozmiar"
-
-#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:100
-msgid "Fit to width"
-msgstr "Dopasowanie do szerokoÅci"
+#: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:2
+msgid "Basic image viewing."
+msgstr "Podstawowe przeglÄdanie obrazÃw."
 
-#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:137
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:125
 msgid "Viewer"
 msgstr "PrzeglÄdarka"
 
-#: ../extensions/importer/data/gthumb-importer.schemas.in.h:1
-msgid "Possible values are: none, file_date, current_date"
-msgstr "MoÅliwe wartoÅci: none, file_date, current_date"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:1
+msgid "_Destination"
+msgstr "Miejsce _docelowe"
 
-#: ../extensions/importer/data/gthumb-importer.schemas.in.h:2
-msgid "Possible values are: yyyymmdd, yyyymm, yyyy"
-msgstr "MoÅliwe wartoÅci: yyyymmdd, yyyymm, yyyy"
+#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:2
+msgid "_Automatic subfolder"
+msgstr "_Automatyczne podkatalogi"
 
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:3
-msgid "The day of the month"
-msgstr "DzieÅ miesiÄca"
-
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:5
-msgid "The hour"
-msgstr "Godzina"
-
-#: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:6
-msgid "The minutes"
-msgstr "Minuty"
+msgid "as _single subfolder"
+msgstr "jako poje_dynczy podkatalog"
 
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:7
-msgid "The month"
-msgstr "MiesiÄc"
+msgid "The year"
+msgstr "Rok"
 
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:8
-msgid "The seconds"
-msgstr "Sekundy"
+msgid "The month"
+msgstr "MiesiÄc"
 
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:9
-msgid "The year"
-msgstr "Rok"
+msgid "The day of the month"
+msgstr "DzieÅ miesiÄca"
 
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:10
-msgid "_Automatic subfolder"
-msgstr "_Automatyczne podkatalogi"
+msgid "The hour"
+msgstr "Godzina"
 
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:11
-msgid "_Destination"
-msgstr "Miejsce _docelowe"
+msgid "The minutes"
+msgstr "Minuty"
 
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:12
-msgid "as _single subfolder"
-msgstr "jako poje_dynczy podkatalog"
+msgid "The seconds"
+msgstr "Sekundy"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-destination-button.c:212
+#: ../extensions/importer/gth-import-destination-button.c:183
 msgid "Invalid Destination"
 msgstr "NieprawidÅowe miejsce docelowe"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:195
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:198
 #, c-format
 msgid "example: %s"
 msgstr "przykÅad: %s"
 
 #. subfolder type
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:326
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:330
 msgid "File date"
 msgstr "Data pliku"
 
 #. gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (GET_WIDGET ("subfolder_label")), self->priv->subfolder_type_list);
 #. subfolder format
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:336
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:340
 msgid "year-month-day"
 msgstr "rok-miesiÄc-dzieÅ"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:337
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:341
 msgid "year-month"
 msgstr "rok-miesiÄc"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:338
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:342
 msgid "year"
 msgstr "rok"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:339
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:343
 msgid "custom format"
 msgstr "wÅasny format"
 
 #: ../extensions/importer/gth-import-task.c:442
 #: ../extensions/importer/gth-import-task.c:477
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:643
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:648
 msgid "Importing files"
 msgstr "Importowanie plikÃw"
 
@@ -3506,25 +3517,25 @@ msgstr "Nie zaimportowano plikÃw"
 msgid "The selected files are already present in the destination."
 msgstr "Zaznaczone pliki juÅ znajdujÄ siÄ w miejscu docelowym."
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:619
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:685
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:622
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:694
 msgid "Could not delete the files"
 msgstr "Nie moÅna usunÄÄ plikÃw"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:620
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:623
 msgid "Delete operation not supported."
 msgstr "DziaÅanie usuwania jest nieobsÅugiwane."
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:704
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:709
 msgid "Last imported"
 msgstr "Ostatnio zaimportowano"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:839
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:815
 msgid "No file specified."
 msgstr "Nie podano pliku."
 
 #. Translators: For example: Not enough free space in '/home/user/Images'.\n1.3 GB of space is required but only 300 MB is available.
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:876
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:852
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough free space in '%s'.\n"
@@ -3533,17 +3544,15 @@ msgstr ""
 "Za maÅo wolnego miejsca w \"%s\".\n"
 "Wymagane: %s. DostÄpne: %s."
 
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:65 ../gthumb/gth-filterbar.c:303
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:76 ../gthumb/gth-filterbar.c:304
 msgid "Personalize..."
 msgstr "Dostosuj..."
 
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:238
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:249
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:320
 msgid "Tools"
 msgstr "NarzÄdzia"
 
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:240
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:251
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:321
 msgid "Batch tools for multiple files"
 msgstr "NarzÄdzia wsadowe do obrÃbki wielu plikÃw"
 
@@ -3552,97 +3561,97 @@ msgid "_Skip"
 msgstr "_PomiÅ"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:1
-msgid "Co_mmands:"
-msgstr "Polece_nia:"
-
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:2
 msgid "Commands"
 msgstr "Polecenia"
 
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/personalize-scripts.ui.h:2
+msgid "Co_mmands:"
+msgstr "Polece_nia:"
+
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%E"
-msgstr "%E"
+msgid "_Wait for the command to finish"
+msgstr "_Oczekiwanie na ukoÅczenie polecenia"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:3
+msgid "E_xecute command once for every file"
+msgstr "_Wykonanie polecenie raz dla kaÅdego pliku"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:4
-#, no-c-format
-msgid "%N"
-msgstr "%N"
+msgid "_Terminal command (shell script)"
+msgstr "Polecenie _terminala (skrypt powÅoki)"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:5
+msgid "Sh_ortcut:"
+msgstr "_SkrÃt:"
+
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:6
+msgid "The file uri"
+msgstr "Adres URI pliku"
 
-#. Translate only 'message' and 'default_value'.
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:7
-#, no-c-format
-msgid "%ask{ message }{ default value }"
-msgstr "%ask{ wiadomoÅÄ }{ domyÅlna wartoÅÄ }"
+msgid "The file path"
+msgstr "ÅcieÅka do pliku"
 
-#. Translate only 'attribute name'
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:10
-#, no-c-format
-msgid "%attr{ attribute name }"
-msgstr "%attr{ atrybut nazwa }"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:8
+msgid "The file basename"
+msgstr "Podstawowa nazwa pliku"
 
-#. Translate only 'text'.
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:13
-#, no-c-format
-msgid "%quote{ text }"
-msgstr "%quote{ tekst }"
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:9
+msgid "The parent folder path"
+msgstr "ÅcieÅka do katalogu nadrzÄdnego"
 
+#. Translate only 'message' and 'default_value'.
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:14
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:10
-msgid "A file attribute"
-msgstr "Atrybut pliku"
+#, no-c-format
+msgid "%ask{ message }{ default value }"
+msgstr "%ask{ wiadomoÅÄ }{ domyÅlna wartoÅÄ }"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:15
 msgid "Ask an input value"
 msgstr "Pytanie o wartoÅÄ wejÅciowÄ"
 
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:17
-msgid "E_xecute command once for every file"
-msgstr "_Wykonanie polecenie raz dla kaÅdego pliku"
-
+#. Translate only 'attribute name'
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:18
-msgid "Quote the text "
-msgstr "Cytowanie tekstu "
+#, no-c-format
+msgid "%attr{ attribute name }"
+msgstr "%attr{ atrybut nazwa }"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:19
-msgid "Sh_ortcut:"
-msgstr "_SkrÃt:"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:25
+msgid "A file attribute"
+msgstr "Atrybut pliku"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:21
-msgid "The file basename"
-msgstr "Podstawowa nazwa pliku"
+#, no-c-format
+msgid "%N"
+msgstr "%N"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:22
 msgid "The file basename without extension"
 msgstr "Podstawowa nazwa pliku bez rozszerzenia"
 
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:23
-msgid "The file extension"
-msgstr "Rozszerzenie pliku"
-
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:24
-msgid "The file path"
-msgstr "ÅcieÅka do pliku"
+#, no-c-format
+msgid "%E"
+msgstr "%E"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:25
-msgid "The file uri"
-msgstr "Adres URI pliku"
-
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:26
-msgid "The parent folder path"
-msgstr "ÅcieÅka do katalogu nadrzÄdnego"
+msgid "The file extension"
+msgstr "Rozszerzenie pliku"
 
-#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:27
-msgid "_Command:"
-msgstr "Pole_cenie:"
+#. Translate only 'text'.
+#: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:28
+#, no-c-format
+msgid "%quote{ text }"
+msgstr "%quote{ tekst }"
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:29
-msgid "_Terminal command (shell script)"
-msgstr "Polecenie _terminala (skrypt powÅoki)"
+msgid "Quote the text "
+msgstr "Cytowanie tekstu "
 
 #: ../extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui.h:30
-msgid "_Wait for the command to finish"
-msgstr "_Oczekiwanie na ukoÅczenie polecenia"
+msgid "_Command:"
+msgstr "Pole_cenie:"
 
 #: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:257
 msgid "Script"
@@ -3653,7 +3662,7 @@ msgid "Shortcut"
 msgstr "SkrÃt"
 
 #: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:285
-#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:251
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:252
 msgid "Show"
 msgstr "WyÅwietl"
 
@@ -3673,32 +3682,32 @@ msgstr "Modyfikuj polecenie"
 msgid "Are you sure you want to delete the selected command?"
 msgstr "Na pewno usunÄÄ zaznaczone polecenie?"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:642
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:610
 msgid "Enter a value:"
 msgstr "WartoÅÄ:"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:777
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:570
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:582
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:590
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:745
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:560
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:572
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:580
 msgid "Malformed command"
 msgstr "BÅÄdnie sformatowane polecenie"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:176
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:147
 msgid "none"
 msgstr "brak"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:182
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:153
 #, c-format
 msgid "key %d on the numeric keypad"
 msgstr "klawisz %d na klawiaturze numerycznej"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:325
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:296
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Nie podano polecenia"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-task.c:84
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-task.c:83
 #, c-format
 msgid "Command exited abnormally with status %d"
 msgstr "Polecenie nieprawidÅowo zakoÅczyÅo dziaÅanie ze stanem %d"
@@ -3711,33 +3720,33 @@ msgstr "NarzÄdzie list plikÃw"
 msgid "Scripting and batch manipulation of files."
 msgstr "Skrypty i wsadowe modyfikowanie plikÃw."
 
-#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:121
+#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:130
 msgctxt "Cardinal point"
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:121
+#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:130
 msgctxt "Cardinal point"
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:123
+#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:132
 msgctxt "Cardinal point"
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
-#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:123
+#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:132
 msgctxt "Cardinal point"
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
-#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:196
+#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:205
 #: ../extensions/map_view/map_view.extension.in.in.h:1
 msgid "Map"
 msgstr "Mapa"
 
 #. No GPS label
-#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:265
+#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:276
 msgid "The geographical position information is not available for this image."
 msgstr "Informacje o poÅoÅeniu geograficznym nie sÄ dostÄpne dla tego obrazu."
 
@@ -3754,39 +3763,39 @@ msgid "Upload photos to Photobucket"
 msgstr "WyÅlij zdjÄcia do serwisu PhotoBucket"
 
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:1
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:297
-msgid "1 megabyte file size"
-msgstr "Plik o rozmiarze 1 megabajta"
+msgid "Tiny ( 100 x 75 )"
+msgstr "Malutkie (100 x 75)"
 
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:2
-msgid "15Ê screen ( 800 x 600 )"
-msgstr "Ekran 15Ê (800 x 600)"
+msgid "Small ( 160 x 120 )"
+msgstr "MaÅe (160 x 120)"
 
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:3
-msgid "17Ê screen ( 1024 x 768 )"
-msgstr "Ekran 17Ê (1024 x 768)"
+msgid "Medium ( 320 x 240 )"
+msgstr "Årednie (320 x 240)"
 
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:9
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:4
 msgid "Large ( 640 x 480 )"
 msgstr "DuÅe (640 x 480)"
 
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:10
-msgid "Medium ( 320 x 240 )"
-msgstr "Årednie (320 x 240)"
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:5
+msgid "15Ê screen ( 800 x 600 )"
+msgstr "Ekran 15Ê (800 x 600)"
 
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:11
-msgid "Small ( 160 x 120 )"
-msgstr "MaÅe (160 x 120)"
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:6
+msgid "17Ê screen ( 1024 x 768 )"
+msgstr "Ekran 17Ê (1024 x 768)"
 
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:12
-msgid "Tiny ( 100 x 75 )"
-msgstr "Malutkie (100 x 75)"
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:7
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:297
+msgid "1 megabyte file size"
+msgstr "Plik o rozmiarze 1 megabajta"
 
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:15
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/export-to-photobucket.ui.h:16
 msgid "_Scramble filenames"
 msgstr "_Szyfrowanie nazw plikÃw"
 
-#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:1
+#: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-album-properties.ui.h:2
 msgid "_Container:"
 msgstr "_Kontener:"
 
@@ -3847,60 +3856,60 @@ msgid "Import photos and other files from a folder"
 msgstr "Importuje zdjÄcia i inne pliki z katalogu"
 
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:1
-msgid "After importing from a device:"
-msgstr "Po zaimportowaniu z urzÄdzenia:"
-
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:2
 msgid "_Rotate the images physically"
 msgstr "_Fizyczne obracanie obrazÃw"
 
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer-options.ui.h:2
+msgid "After importing from a device:"
+msgstr "Po zaimportowaniu z urzÄdzenia:"
+
 #. view label
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:1
-#: ../gthumb/gth-filterbar.c:413
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:3
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:414
 msgid "S_how:"
 msgstr "_WyÅwietlanie:"
 
-#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:2
-msgid "_Delete the imported files from the source"
-msgstr "_Usuwanie zaimportowanych plikÃw ze ÅrÃdÅa"
-
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:4
+msgid "_Tags:"
+msgstr "_Etykiety:"
+
+#: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:5
 msgid "_Event:"
 msgstr "Wydarz_enie:"
 
 #: ../extensions/photo_importer/data/ui/photo-importer.ui.h:7
-msgid "_Tags:"
-msgstr "_Etykiety:"
+msgid "_Delete the imported files from the source"
+msgstr "_Usuwanie zaimportowanych plikÃw ze ÅrÃdÅa"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:222
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:173
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:227
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:174
 msgid "Could not import the files"
 msgstr "Nie moÅna zaimportowaÄ plikÃw"
 
 #. translators: %d is the number of files, %s the total size
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:294
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:299
 #, c-format
 msgid "Files to import: %d (%s)"
 msgstr "Pliki do zaimportowania: %d (%s)"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:334
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:339
 msgid "Could not load the folder"
 msgstr "Nie moÅna wczytaÄ katalogu"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:364
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:369
 #: ../gthumb/gth-browser.c:1921
 msgid "Getting folder listing..."
 msgstr "Pobieranie listy katalogu..."
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:410
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:415
 msgid "Empty"
 msgstr "Puste"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:580
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:586
 msgid "Import from Removable Device"
 msgstr "Zaimportuj z urzÄdzenia wymiennego"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:612
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:618
 msgid "Import from Folder"
 msgstr "Zaimportuj z katalogu"
 
@@ -3913,7 +3922,7 @@ msgid "Import photos from removable devices."
 msgstr "Importowanie zdjÄÄ z urzÄdzeÅ wymiennych."
 
 #: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:59
-#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:63
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:64
 msgid "_Picasa Web Album..."
 msgstr "_Picasa Web Album..."
 
@@ -3921,60 +3930,60 @@ msgstr "_Picasa Web Album..."
 msgid "Download photos from Picasa Web Album"
 msgstr "Pobierz zdjÄcia z serwisu Picasa Web Album"
 
-#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:64
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:65
 msgid "Upload photos to Picasa Web Album"
 msgstr "WyÅlij zdjÄcia do serwisu Picasa Web Album"
 
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:2
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:1
 msgid "Export to Picasa Web Albums"
 msgstr "Wyeksportuj do serwisu Picasa Web Album"
 
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:4
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/export-to-picasaweb.ui.h:5
 msgid "_Albums:"
 msgstr "_Albumy:"
 
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:3
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:1
 msgid "Import from Picasa Web Album"
 msgstr "Zaimportuj z serwisu Picasa Web Album"
 
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:4
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/import-from-picasaweb.ui.h:5
 msgid "_Album:"
 msgstr "_Album:"
 
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-properties.ui.h:1
+msgid "_E-Mail:"
+msgstr "Adres _e-mail:"
+
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-properties.ui.h:2
 msgid ""
 "Type the characters you see in the picture below. Letters are not case-"
 "sensitive."
 msgstr "ProszÄ wpisaÄ poniÅsze znaki. WielkoÅÄ liter nie ma znaczenia."
 
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-properties.ui.h:2
-msgid "_E-Mail:"
-msgstr "Adres _e-mail:"
-
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-account-properties.ui.h:3
 msgid "_Password:"
 msgstr "_HasÅo:"
 
-#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:3
+#: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-album-properties.ui.h:4
 msgid "Public"
 msgstr "Publiczne"
 
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:354
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:307
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:310
 msgid "Could not get the album list"
 msgstr "Nie moÅna pobraÄ listy albumÃw"
 
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:438
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:391
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:394
 msgid "Picasa Web Album"
 msgstr "Picasa Web Album"
 
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:525
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:478
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:481
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-account-properties-dialog.c:133
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-account-properties-dialog.c:104
 msgid "Could not load the file"
 msgstr "Nie moÅna wczytaÄ pliku"
 
@@ -3986,39 +3995,27 @@ msgstr "Picasa Web Album"
 msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
 msgstr "WysyÅanie obrazÃw do serwisu Picasa Web Album"
 
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/gthumb-pixbuf-savers.schemas.in.h:1
-msgid "Possible values are: jpeg, jpg."
-msgstr "MoÅliwe wartoÅci: jpeg, jpg."
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/gthumb-pixbuf-savers.schemas.in.h:2
-msgid "Possible values are: none, deflate, jpeg."
-msgstr "MoÅliwe wartoÅci: none, deflate, jpeg."
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/gthumb-pixbuf-savers.schemas.in.h:3
-msgid "Possible values are: tiff, tif."
-msgstr "MoÅliwe wartoÅci: tiff, tif."
-
 #: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:1
-msgid "Opti_mize"
-msgstr "_Optymalizacja"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:2
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:4
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:1
 msgid "_Default extension:"
 msgstr "_DomyÅlne rozszerzenie:"
 
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:3
-msgid "_Progressive"
-msgstr "_Przyrostowy"
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:4
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:2
 msgid "_Quality:"
 msgstr "_JakoÅÄ:"
 
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:5
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:3
 msgid "_Smoothing:"
 msgstr "W_ygÅadzanie:"
 
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:4
+msgid "Opti_mize"
+msgstr "_Optymalizacja"
+
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:5
+msgid "_Progressive"
+msgstr "_Przyrostowy"
+
 #: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/png-options.ui.h:1
 msgid "Compression _level:"
 msgstr "Poziom _kompresji:"
@@ -4031,48 +4028,48 @@ msgstr "DomyÅlne opcje:"
 msgid "_RLE compression"
 msgstr "Kompresja _RLE"
 
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:1
-msgid "Compression"
-msgstr "Kompresja"
-
 #: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:2
-msgid "No_rmal (Deflate)"
-msgstr "_ZwykÅa (deflacja)"
+msgid "_No compression"
+msgstr "_Bez kompresji"
 
 #: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:3
-msgid "Resolution"
-msgstr "RozdzielczoÅÄ"
+msgid "No_rmal (Deflate)"
+msgstr "_ZwykÅa (deflacja)"
 
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:6
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:4
 msgid "_Loss compression (JPEG)"
 msgstr "Kompresja _stratna (JPEG)"
 
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:7
-msgid "_No compression"
-msgstr "_Bez kompresji"
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:5
+msgid "Compression"
+msgstr "Kompresja"
 
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:9
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:8
 msgid "dpi"
 msgstr "dpi"
 
-#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-jpeg-saver.c:527
+#: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/tiff-options.ui.h:9
+msgid "Resolution"
+msgstr "RozdzielczoÅÄ"
+
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-jpeg-saver.c:519
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-png-saver.c:145
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-png-saver.c:140
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tga-saver.c:291
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tga-saver.c:286
 #: ../gthumb/gth-buffer-data.c:84
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "Brak pamiÄci"
 
-#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tga-saver.c:378
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tga-saver.c:373
 msgid "TGA"
 msgstr "TGA"
 
-#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tiff-saver.c:542
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tiff-saver.c:537
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
@@ -4086,30 +4083,30 @@ msgstr ""
 "Zapisywanie obrazÃw w czÄsto uÅywanych formatach, takich jak JPEG, PNG i TIFF"
 
 #: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:1
-msgid "Allow to load raw format images."
-msgstr "UmoÅliwienie wczytywania obrazÃw w formacie Raw."
-
-#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:2
 msgid "Raw format support"
 msgstr "ObsÅuga formatu Raw"
 
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:2
+#: ../extensions/raw_files/raw_files.extension.in.in.h:2
+msgid "Allow to load raw format images."
+msgstr "UmoÅliwienie wczytywania obrazÃw w formacie Raw."
+
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:3
+#: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:2
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
-#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:469
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:510
 msgid "Red Eye Removal..."
 msgstr "Usuwanie efektu czerwonych oczu..."
 
-#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:469
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:510
 msgid "Red Eye Removal"
 msgstr "Usuwanie efektu czerwonych oczu"
 
-#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:470
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:511
 msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
 msgstr "usuwa efekt czerwonych oczu powodowany przez lampy bÅyskowe"
 
@@ -4121,146 +4118,134 @@ msgstr "Usuwanie efektu czerwonych oczu"
 msgid "Tool to remove the red-eye effect from a photo."
 msgstr "NarzÄdzie do usuwania efektu czerwonych oczu ze zdjÄcia."
 
-#: ../extensions/rename_series/data/gthumb_rename_series.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Possible values include: general::unsorted, file::name, file::size, file::"
-"mtime, exif::photo::datetimeoriginal"
-msgstr ""
-"MoÅliwe wartoÅci: general::unsorted, file::name, file::size, file::mtime, "
-"exif::photo::datetimeoriginal"
-
-#: ../extensions/rename_series/data/gthumb_rename_series.schemas.in.h:2
-msgid "Possible values: 0 (none), 1 (lower), 2 (upper)"
-msgstr "MoÅliwe wartoÅci: 0 (none), 1 (lower), 2 (upper)"
-
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:1
-msgid "add"
-msgstr "dodaj"
-
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:2
 msgid "digits"
 msgstr "cyfry"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:3
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:2
 msgid "format:"
 msgstr "format:"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:4
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:3
 msgid "remove"
 msgstr "usuÅ"
 
-#. translate only the text in the curly brackets
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:3
-#, no-c-format
-msgid "%A{ identifier }"
-msgstr "%A{ identyfikator }"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:4
+msgid "add"
+msgstr "dodaj"
 
-#. translate only the text in the curly brackets
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:9
-#, no-c-format
-msgid "%M{ format }"
-msgstr "%M{ format }"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:1
+msgid "Rename"
+msgstr "ZmieÅ nazwÄ"
 
 #. Translators: this is the text case (upper or lower case).
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:12
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:6
 msgid "Cas_e:"
 msgstr "Wi_elkoÅÄ liter:"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:14
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:7
 msgid "Edit template"
 msgstr "Modyfikuj szablon"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:16
-msgid "Re_verse Order"
-msgstr "Odw_rÃcony porzÄdek"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:9
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:34
+msgid "The original filename"
+msgstr "Pierwotna nazwa pliku"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:17
-msgid "Rename"
-msgstr "ZmieÅ nazwÄ"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:10
+msgid "The original extension"
+msgstr "Pierwotne rozszerzenie"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:20
-msgid "The digitalization date"
-msgstr "Data cyfryzacji"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:13
+msgid "The original enumerator"
+msgstr "Pierwotne wyliczanie"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:21
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:16
+#, no-c-format
+msgid "%M{ format }"
+msgstr "%M{ format }"
+
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:17
 msgid "The modification date"
 msgstr "Data modyfikacji"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:22
-msgid "The original enumerator"
-msgstr "Pierwotne wyliczanie"
-
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:23
-msgid "The original extension"
-msgstr "Pierwotne rozszerzenie"
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:21
+msgid "The digitalization date"
+msgstr "Data cyfryzacji"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:24
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:28
-msgid "The original filename"
-msgstr "Pierwotna nazwa pliku"
+#. translate only the text in the curly brackets
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:24
+#, no-c-format
+msgid "%A{ identifier }"
+msgstr "%A{ identyfikator }"
 
-#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:28
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:26
 msgid "_Template:"
 msgstr "_Szablon:"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:64
+#: ../extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui.h:27
+msgid "Re_verse Order"
+msgstr "Odw_rÃcony porzÄdek"
+
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:58
 msgid "Enumerator"
 msgstr "Wyliczanie"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:65
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:59
 msgid "Original filename"
 msgstr "Pierwotna nazwa pliku"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:66
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:60
 msgid "Original extension"
 msgstr "Pierwotne rozszerzenie"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:67
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:61
 msgid "Original enumerator"
 msgstr "Pierwotne wyliczanie"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:68
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:62
 msgid "Modification date"
 msgstr "Data modyfikacji"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:69
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:63
 msgid "Digitalization date"
 msgstr "Data cyfryzacji"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:70
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:64
 msgid "File attribute"
 msgstr "Atrybut pliku"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:556
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:687
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:552
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:683
 msgid "Could not rename the files"
 msgstr "Nie moÅna zmieniÄ nazw plikÃw"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:784
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:780
 msgid "Could not save the template"
 msgstr "Nie moÅna zapisaÄ szablonu"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:802
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:798
 msgid "Edit Template"
 msgstr "Modyfikuj szablon"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:859
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:856
 msgid "Old Name"
 msgstr "Poprzednia nazwa"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:870
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:867
 msgid "New Name"
 msgstr "Nowa nazwa"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:945
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:944
 msgid "Keep original case"
 msgstr "Zachowanie pierwotnej wieloÅci liter"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:946
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:945
 msgid "Convert to lower-case"
 msgstr "Konwersja do maÅych liter"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:947
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:946
 msgid "Convert to upper-case"
 msgstr "Konwersja do wielkich liter"
 
@@ -4284,36 +4269,36 @@ msgstr "ZmieÅ rozmiar obrazÃw..."
 msgid "Resize the selected images"
 msgstr "ZmieÅ rozmiar zaznaczonych obrazÃw"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
-#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:1
+msgid "Resize Images"
+msgstr "Zmiana rozmiaru obrazÃw"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:6
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:2
 msgid "New dimensions"
 msgstr "Nowe wymiary"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:7
-msgid "Resize Images"
-msgstr "Zmiana rozmiaru obrazÃw"
-
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:8
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:4
 msgid "_Height:"
 msgstr "_WysokoÅÄ:"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:5
 msgid "_Preserve original aspect ratios"
 msgstr "Zachowanie pierwotnych proporcji obrazÃw"
 
-#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:12
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:9
+#: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:10
 msgid "pixel"
 msgstr "piksel"
 
-#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:166
+#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:168
 msgid "Resizing images"
 msgstr "Zmienianie rozmiarÃw obrazÃw"
 
-#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:408
+#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:412
 msgid "Keep the original format"
 msgstr "Zachowanie pierwotnego formatu"
 
@@ -4342,23 +4327,23 @@ msgstr "ZnajdÅ"
 msgid "Find files"
 msgstr "ZnajdÅ pliki"
 
-#: ../extensions/search/callbacks.c:133
+#: ../extensions/search/callbacks.c:132
 msgid "Search again"
 msgstr "ZnajdÅ ponownie"
 
 #. Translators: This is not a verb, it's a name as in "the search properties".
-#: ../extensions/search/callbacks.c:175
-#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:2
+#: ../extensions/search/callbacks.c:174
+#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:1
 msgid "Search"
 msgstr "Wyszukiwanie"
 
-#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:138
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:195
+#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:112
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:165
 msgid "all the following rules"
 msgstr "wszystkie poniÅsze reguÅy"
 
-#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:139
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:196
+#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:113
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:166
 msgid "any of the following rules"
 msgstr "dowolna z poniÅszych reguÅ"
 
@@ -4367,18 +4352,56 @@ msgstr "dowolna z poniÅszych reguÅ"
 msgid "Files found until now: %s"
 msgstr "Odnalezione pliki: %s"
 
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:270
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:271
 msgid "Searching..."
 msgstr "Wyszukiwanie..."
 
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:276
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:277
 msgid "Cancel the operation"
 msgstr "Anuluj dziaÅanie"
 
-#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:1
+#: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:2
 msgid "File search tool."
 msgstr "NarzÄdzie do wyszukiwania plikÃw."
 
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:62
+msgid "Add to _Selection"
+msgstr "Dodaj do _zaznaczenia"
+
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:65
+msgid "Selection 1"
+msgstr "Zaznaczenie 1"
+
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:70
+msgid "Selection 2"
+msgstr "Zaznaczenie 2"
+
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:75
+msgid "Selection 3"
+msgstr "Zaznaczenie 3"
+
+#: ../extensions/selections/callbacks.c:180
+#, c-format
+msgid ""
+"Use Alt-%d to add files to this selection, Ctrl-%d to view this selection."
+msgstr ""
+"UÅycie klawiszy lt-%d dodaje pliki do tego zaznaczenia, a uÅycie Ctrl-%d je "
+"wyÅwietla."
+
+#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:250
+#, c-format
+msgid "Selection %d"
+msgstr "Zaznaczenie %d"
+
+#: ../extensions/selections/gth-selections-manager.c:253
+#: ../extensions/selections/selections.extension.in.in.h:1
+msgid "Selections"
+msgstr "Zaznaczenia"
+
+#: ../extensions/selections/selections.extension.in.in.h:2
+msgid "Advanced file selection."
+msgstr "Zaawansowane zaznaczanie plikÃw."
+
 #: ../extensions/slideshow/callbacks.c:56
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "Pokaz _slajdÃw"
@@ -4387,59 +4410,59 @@ msgstr "Pokaz _slajdÃw"
 msgid "View as a slideshow"
 msgstr "WyÅwietl jako pokaz slajdÃw"
 
-#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:406
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:5
-#: ../extensions/slideshow/preferences.c:138
+#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:410
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:2
+#: ../extensions/slideshow/preferences.c:162
 #: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:1
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Pokaz slajdÃw"
 
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:1
-msgid "Add files to the playlist"
-msgstr "Dodaj pliki do listy odtwarzania"
-
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:2
-msgid "Playlist"
-msgstr "Lista odtwarzania"
+msgid "_Personalize"
+msgstr "_Dostosuj"
 
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:3
-msgid "R_andom order"
-msgstr "_Losowy porzÄdek"
-
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:4
-msgid "Remove the selected files"
-msgstr "UsuÅ zaznaczone pliki"
+msgid "_Transition effect:"
+msgstr "_Efekt przejÅcia:"
 
 #. This is the first part of the phrase "change automatically, every x seconds", where x is an input control that let the user choose a value.
-#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:7
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:5
 msgid "_Change automatically, every"
 msgstr "Automatyczna _zmiana co"
 
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:7
+msgid "_Restart when finished"
+msgstr "Ponowne _uruchomienie po ukoÅczeniu"
+
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:8
-msgid "_Personalize"
-msgstr "_Dostosuj"
+msgid "R_andom order"
+msgstr "_Losowy porzÄdek"
 
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:9
-msgid "_Restart when finished"
-msgstr "Ponowne _uruchomienie po ukoÅczeniu"
+msgid "Playlist"
+msgstr "Lista odtwarzania"
 
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:10
-msgid "_Transition effect:"
-msgstr "_Efekt przejÅcia:"
+msgid "Add files to the playlist"
+msgstr "Dodaj pliki do listy odtwarzania"
+
+#: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:11
+msgid "Remove the selected files"
+msgstr "UsuÅ zaznaczone pliki"
 
 #: ../extensions/slideshow/gth-slideshow.c:229
 msgid "Playing slideshow"
 msgstr "Odtwarzanie pokazu slajdÃw"
 
-#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:214
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:184
 msgid "Choose the files to play"
 msgstr "WybÃr plikÃw do odtworzenia"
 
-#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:223
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:193
 msgid "Audio files"
 msgstr "Pliki dÅwiÄkowe"
 
-#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:289
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:259
 msgid "Random"
 msgstr "Losowo"
 
@@ -4505,12 +4528,12 @@ msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:30
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:110
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:125
 msgid "Next"
 msgstr "NastÄpny"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:32
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:105
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:119
 msgid "Previous"
 msgstr "Poprzedni"
 
@@ -4535,169 +4558,176 @@ msgstr "WyÅwietl poprzedni obraz"
 msgid "View the previous page"
 msgstr "WyÅwietl poprzedniÄ stronÄ"
 
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:1
+msgid "All images on  a single image"
+msgstr "Wszystkie obrazy na jednym"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:2
+msgid "Adapts to the window width"
+msgstr "Dostosowanie do szerokoÅci okna"
+
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:3
+msgid "Web Album"
+msgstr "Album WWW"
+
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:5
 #, no-c-format
 msgid "%P"
 msgstr "%P"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:6
-msgid "Adapts to the window width"
-msgstr "Dostosowanie do szerokoÅci okna"
-
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:8
-msgid "All images on  a single image"
-msgstr "Wszystkie obrazy na jednym"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:19
+msgid "_Copy originals to destination"
+msgstr "_Kopiowanie oryginaÅÃw do katalogu docelowego"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:14
-msgid "Image Attributes"
-msgstr "Atrybuty obrazu"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:20
+msgid "_Resize if larger than:"
+msgstr "_Zmienianie rozmiaru, jeÅli wiÄksze od:"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:15
-msgid "Image Page"
-msgstr "Strona obrazu"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:27
+msgid "_Adapt to the window width "
+msgstr "_Dostosowanie do szerokoÅci okna"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:17
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:30
 msgid "Index Page"
 msgstr "Strona indeksu"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:21
-msgid "Show the description, if available"
-msgstr "WyÅwietlanie opisu, jeÅli jest dostÄpny"
-
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:22
-msgid "Show the following attributes:"
-msgstr "WyÅwietlanie nastÄpujÄcych atrybutÃw:"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:31
+msgid "Thumbnail Caption"
+msgstr "Podpis miniatury"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:25
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:32
 msgid "The current image number"
 msgstr "Numer bieÅÄcego obrazu"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:27
-msgid "The file comment"
-msgstr "Komentarz pliku"
-
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:29
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:33
 msgid "The total number of images"
 msgstr "CaÅkowita liczba obrazÃw"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:32
-msgid "Thumbnail Caption"
-msgstr "Podpis miniatury"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:35
+msgid "The file comment"
+msgstr "Komentarz pliku"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:33
-msgid "Web Album"
-msgstr "Album WWW"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:36
+msgid "Image Page"
+msgstr "Strona obrazu"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:34
-msgid "_Adapt to the window width "
-msgstr "_Dostosowanie do szerokoÅci okna"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:37
+msgid "Show the description, if available"
+msgstr "WyÅwietlanie opisu, jeÅli jest dostÄpny"
 
-#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:35
-msgid "_Copy originals to destination"
-msgstr "_Kopiowanie oryginaÅÃw do katalogu docelowego"
+#: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:38
+msgid "Show the following attributes:"
+msgstr "WyÅwietlanie nastÄpujÄcych atrybutÃw:"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:39
-msgid "_Resize if larger than:"
-msgstr "_Zmienianie rozmiaru, jeÅli wiÄksze od:"
+msgid "Image Attributes"
+msgstr "Atrybuty obrazu"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1812
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1802
 msgid "Could not show the destination"
 msgstr "Nie moÅna wyÅwietliÄ miejsca docelowego"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1848
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1838
 msgid "The album has been created successfully."
 msgstr "PomyÅlnie utworzono album."
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2116
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2143
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2106
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2133
 msgid "Saving thumbnails"
 msgstr "Zapisywanie miniatur"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2171
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2161
 msgid "Saving HTML pages: Images"
 msgstr "Zapisywanie stron HTML: obrazy"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2229
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2219
 msgid "Saving HTML pages: Indexes"
 msgstr "Zapisywanie stron HTML: indeksy"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2512
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2502
 msgid "Copying original images"
 msgstr "Kopiowanie oryginalnych obrazÃw"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2938
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2929
 msgid "Could not find the style folder"
 msgstr "Nie moÅna odnaleÅÄ katalogu stylÃw"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2971
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2967
 msgid "Could not create a temporary folder"
 msgstr "Nie moÅna utworzyÄ katalogu tymczasowego"
 
 #: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:1
+msgid "Web Albums"
+msgstr "Albumy WWW"
+
+#: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:2
 msgid "Create static web albums."
 msgstr "Tworzenie statycznych albumÃw WWW."
 
-#: ../extensions/webalbums/webalbums.extension.in.in.h:2
-msgid "Web Albums"
-msgstr "Albumy WWW"
+#: ../gthumb/dlg-location.c:200 ../gthumb/gth-browser.c:1250
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1809 ../gthumb/gth-browser.c:5899
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5918 ../gthumb/gth-browser.c:5942
+#, c-format
+msgid "Could not load the position \"%s\""
+msgstr "Nie moÅna wczytaÄ poÅoÅenia \"%s\""
 
-#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:236
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:237
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtr"
 
-#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:314
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:315
 msgid "Could not save the filter"
 msgstr "Nie moÅna zapisaÄ filtru"
 
-#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:357
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:358
 msgid "New Filter"
 msgstr "Nowy filtr"
 
-#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:386
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:387
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Modyfikuj filtr"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:68 ../gthumb/gth-filterbar.c:269
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67 ../gthumb/gth-filterbar.c:270
 msgid "All"
 msgstr "Wszystko"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:69
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:68
 msgid "Enabled"
 msgstr "WÅÄczone"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:70
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:69
 msgid "Disabled"
 msgstr "WyÅÄczone"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:73
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:72
 msgid "Viewers"
 msgstr "PrzeglÄdarki"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:74
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:73
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadane"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:75
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:74
 msgid "File tools"
 msgstr "NarzÄdzia do obsÅugi plikÃw"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:76
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:75
 msgid "List tools"
 msgstr "NarzÄdzia do obsÅugi list"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:77
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:76
 msgid "Importers"
 msgstr "Importowanie"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:78
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:77
 msgid "Exporters"
 msgstr "Eksportowanie"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:215
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:216
 msgid "Could not activate the extension"
 msgstr "Nie moÅna aktywowaÄ rozszerzenia"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:225
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:226
 msgid "Could not deactivate the extension"
 msgstr "Nie moÅna deaktywowaÄ rozszerzenia"
 
@@ -4727,7 +4757,7 @@ msgstr "_PrzywrÃÄ"
 msgid "File _Format: %s"
 msgstr "_Format pliku: %s"
 
-#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:397 ../gthumb/gth-main-default-tests.c:197
+#: ../gthumb/eggfileformatchooser.c:397 ../gthumb/gth-main-default-tests.c:233
 msgid "All Files"
 msgstr "Wszystkie pliki"
 
@@ -4762,30 +4792,30 @@ msgid "File format not recognized"
 msgstr "Nie rozpoznano formatu pliku"
 
 #. For translators: This is a progress size indicator, for example: 230.4 MB of 512.8 MB
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1355
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1351
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s z %s"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1390
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1386
 #, c-format
 msgid "Moving \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "Przenoszenie \"%s\" do \"%s\""
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1392
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1388
 #, c-format
 msgid "Copying \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "Kopiowanie \"%s\" do \"%s\""
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1733
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1750
 msgid "Moving files"
 msgstr "Przenoszenie plikÃw"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1733
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1750
 msgid "Copying files"
 msgstr "Kopiowanie plikÃw"
 
-#: ../gthumb/gio-utils.c:1734
+#: ../gthumb/gio-utils.c:1751
 msgid "Getting file information"
 msgstr "Pobieranie informacji o pliku"
 
@@ -4795,7 +4825,7 @@ msgstr "Pobieranie informacji o pliku"
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:2749
+#: ../gthumb/glib-utils.c:2848
 #, c-format
 msgctxt "long time format"
 msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -4807,13 +4837,13 @@ msgstr "%d:%02d:%02d"
 #. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
 #. * "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:2758
+#: ../gthumb/glib-utils.c:2857
 #, c-format
 msgctxt "short time format"
 msgid "%d:%02d"
 msgstr "%d:%02d"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:361
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:400
 msgid ""
 "gthumb is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -4825,7 +4855,7 @@ msgstr ""
 "przez FundacjÄ Wolnego Oprogramowania (Free Software Foundation) - wedÅug "
 "wersji drugiej tej Licencji lub ktÃrejÅ z pÃÅniejszych wersji."
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:365
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:404
 msgid ""
 "gthumb is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -4837,7 +4867,7 @@ msgstr ""
 "HANDLOWEJ albo PRZYDATNOÅCI DO OKREÅLONYCH ZASTOSOWAÅ. W celu uzyskania "
 "bliÅszych informacji naleÅy zapoznaÄ siÄ z PowszechnÄ LicencjÄ PublicznÄ GNU."
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:369
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:408
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "gthumb.  If not, see http://www.gnu.org/licenses/.";
@@ -4846,212 +4876,229 @@ msgstr ""
 "Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeÅli nie "
 "- proszÄ odwiedziÄ stronÄ internetowÄ <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:388
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:427
 msgid "An image viewer and browser for GNOME."
 msgstr "PrzeglÄdarka obrazÃw dla Årodowiska GNOME."
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:391
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:430
 msgid "translator_credits"
-msgstr "Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2011"
+msgstr "Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2011, 2012"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:30
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:31
 msgid "_File"
 msgstr "_Plik"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:31
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:32
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edycja"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:33
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:34
 msgid "_Go"
 msgstr "Przej_dÅ"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:34
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:35
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_c"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:35
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:36
 msgid "Open _With"
 msgstr "_OtwÃrz za pomocÄ"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:36
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:37
 msgid "I_mport From"
 msgstr "Zai_mportuj z"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:37
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:38
 msgid "E_xport To"
 msgstr "Wye_ksportuj do"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:40
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:41
 msgid "New _Window"
 msgstr "_Nowe okno"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:41
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:42
 msgid "Open another window"
 msgstr "Otwiera inne okno"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:65
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:71
 msgid "Open"
 msgstr "OtwÃrz"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:70
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:77
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Otwiera w nowym oknie"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:76
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:84
 msgid "Edit various preferences"
 msgstr "Modyfikuje rÃÅne preferencje"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:85
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:95
 msgid "_Sort By..."
 msgstr "PorzÄ_dkowanie wedÅug.."
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:90
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:101
 msgid "_Filter..."
 msgstr "_Filtr..."
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:96
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:108
 msgid "Stop loading the current location"
 msgstr "Zatrzymuje wczytywanie bieÅÄcego poÅoÅenia"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:101
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:114
 msgid "Reload the current location"
 msgstr "Ponownie wczytuje bieÅÄce poÅoÅenie"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:106
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:120
 msgid "View previous image"
 msgstr "WyÅwietla poprzedni obraz"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:111
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:126
 msgid "View next image"
 msgstr "WyÅwietla nastÄpny obraz"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:116
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:132
 msgid "Switch to fullscreen"
 msgstr "PrzeÅÄcza na tryb peÅnoekranowy"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:121
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:138
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "OpuÅÄ tryb peÅnoekranowy"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:126 ../gthumb/gth-browser.c:3647
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:144 ../gthumb/gth-browser.c:3586
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "Przechodzi do poprzednio odwiedzonego poÅoÅenia"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:131 ../gthumb/gth-browser.c:3668
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:150 ../gthumb/gth-browser.c:3604
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "Przechodzi do kolejnej odwiedzonego poÅoÅenia"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:136 ../gthumb/gth-browser.c:3689
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:156 ../gthumb/gth-browser.c:3622
 msgid "Go up one level"
 msgstr "Przechodzi o jeden poziom do gÃry"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:145 ../gthumb/gth-browser.c:667
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:161
+msgid "_Location..."
+msgstr "_PoÅoÅenie..."
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:162
+msgid "Specify a location to open"
+msgstr "OkreÅla poÅoÅenie do otwarcia"
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:173 ../gthumb/gth-browser.c:672
 msgid "_Delete History"
 msgstr "_UsuÅ historiÄ"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:146
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:174
 msgid "Delete the list of visited locations"
 msgstr "Usuwa listÄ odwiedzonych poÅoÅeÅ"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:151
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:180
 msgid "View the folders"
 msgstr "WyÅwietla katalogi"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:156
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:186
 msgid "Show information about gthumb"
 msgstr "WyÅwietla informacji o programie gthumb"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:160
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:191
 msgid "Contents"
 msgstr "Spis treÅci"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:161
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:192
 msgid "Display the gthumb Manual"
 msgstr "WyÅwietla podrÄcznik programu gthumb"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:165
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:197
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "_SkrÃty klawiszowe"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:174
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:206
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "Pasek _narzÄdziowy"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:175
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:207
 msgid "View or hide the toolbar of this window"
 msgstr "WyÅwietla lub ukrywa pasek narzÄdziowy tego okna"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:179
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:211
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "Pasek _stanu"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:180
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:212
 msgid "View or hide the statusbar of this window"
 msgstr "WyÅwietla lub ukrywa pasek stanu tego okna"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:184
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:216
 msgid "_Filterbar"
 msgstr "Pasek _filtru"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:185
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:217
 msgid "View or hide the filterbar of this window"
 msgstr "WyÅwietla lub ukrywa pasek filtra tego okna"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:189
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:221
 msgid "_Sidebar"
 msgstr "Pasek _boczny"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:190
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:222
 msgid "View or hide the sidebar of this window"
 msgstr "WyÅwietla lub ukrywa pasek filtra tego okna"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:194
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:226
 msgid "_Thumbnail Pane"
 msgstr "Panel _miniatur"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:195
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:227
 msgid "View or hide the thumbnail pane in viewer mode"
 msgstr "WyÅwietla lub ukrywa panel miniatur w trybie przeglÄdarki"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:199
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:231
 msgid "_Thumbnails"
 msgstr "_Miniatury"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:200
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:232
 msgid "View thumbnails"
 msgstr "WyÅwietla miniatury"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:204
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:236
 msgid "_Hidden Files"
 msgstr "_Ukryte pliki"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:205
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:237
 msgid "Show hidden files and folders"
 msgstr "WyÅwietla ukryte pliki i katalogi"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:210
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:242
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:247
 msgid "View file properties"
 msgstr "WyÅwietla wÅaÅciwoÅci pliku"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:214
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:251
 msgid "Edit"
 msgstr "Edycja"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:215
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:252
 msgid "Edit file"
 msgstr "Modyfikuje plik"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:363
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:256
+msgid "_Fit Window to Image"
+msgstr "_Dopasowanie okna do obrazu"
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:257
+msgid "Resize the window to the size of the image"
+msgstr "Zmienia rozmiar okna na rozmiar obrazu"
+
+#: ../gthumb/gth-browser.c:369
 #, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr "OtwÃrz %s"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:503
+#: ../gthumb/gth-browser.c:509
 msgid "[modified]"
 msgstr "[zmodyfikowano]"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:991
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1006
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
@@ -5059,18 +5106,11 @@ msgstr[0] "Wybrano %d plik (%s)"
 msgstr[1] "Wybrano %d pliki (%s)"
 msgstr[2] "Wybrano %d plikÃw (%s)"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1026
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1041
 #, c-format
 msgid "%s of free space"
 msgstr "Wolne miejsce: %s"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1235 ../gthumb/gth-browser.c:1809
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5797 ../gthumb/gth-browser.c:5816
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5841
-#, c-format
-msgid "Could not load the position \"%s\""
-msgstr "Nie moÅna wczytaÄ poÅoÅenia \"%s\""
-
 #: ../gthumb/gth-browser.c:1905 ../gthumb/gth-browser.c:1932
 #, c-format
 msgid "No suitable module found for %s"
@@ -5090,67 +5130,66 @@ msgstr ""
 msgid "Do _Not Save"
 msgstr "_Nie zapisuj"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2863 ../gthumb/gth-browser.c:2883
-#: ../gthumb/gth-source-tree.c:178 ../gthumb/gth-source-tree.c:200
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2828 ../gthumb/gth-source-tree.c:182
 msgid "Could not change name"
 msgstr "Nie moÅna zmieniÄ nazwy"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3328 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3257 ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
 msgid "Modified"
 msgstr "Zmodyfikowano"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3648 ../gthumb/gth-browser.c:3669
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3587 ../gthumb/gth-browser.c:3605
 msgid "View the list of visited locations"
 msgstr "WyÅwietla listÄ odwiedzonych poÅoÅeÅ"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3690
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3623
 msgid "View the list of upper locations"
 msgstr "WyÅwietla listÄ wyÅszych poÅoÅeÅ"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5798
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5900
 #, c-format
 msgid "File type not supported"
 msgstr "NieobsÅugiwany typ pliku"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5842
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5943
 #, c-format
 msgid "No suitable module found"
 msgstr "Nie odnaleziono odpowiedniego moduÅu"
 
-#: ../gthumb/gth-extensions.c:228
+#: ../gthumb/gth-extensions.c:203
 #, c-format
 msgid "Could not open the module `%s`: %s"
 msgstr "Nie moÅna otworzyÄ moduÅu \"%s\": %s"
 
-#: ../gthumb/gth-extensions.c:831
+#: ../gthumb/gth-extensions.c:744
 #, c-format
 msgid "The extension '%1$s' is required by the extension '%2$s'"
 msgstr "Rozszerzenie \"%1$s\" jest wymagane przez rozszerzenie \"%2$s\""
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:116
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:121
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Katalog domowy"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:121
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:126
 msgid "File System"
 msgstr "System plikÃw"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:730
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:739
 msgid ""
 "The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
 "permanently?"
 msgstr "Nie moÅna przenieÅÄ plikÃw do kosza. UsunÄÄ je trwale?"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:741
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:750
 msgid "Could not move the files to the Trash"
 msgstr "Nie moÅna przenieÅÄ plikÃw do kosza"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:785
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:797
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to move \"%s\" to trash?"
 msgstr "Na pewno przenieÅÄ \"%s\" do kosza?"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:788
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:801
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to move to trash the %'d selected file?"
 msgid_plural "Are you sure you want to move to trash the %'d selected files?"
@@ -5158,7 +5197,7 @@ msgstr[0] "Na pewno przenieÅÄ do kosza %'d zaznaczony plik?"
 msgstr[1] "Na pewno przenieÅÄ do kosza %'d zaznaczone pliki?"
 msgstr[2] "Na pewno przenieÅÄ do kosza %'d zaznaczonych plikÃw?"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:829
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:844
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
 msgid_plural ""
@@ -5167,84 +5206,84 @@ msgstr[0] "Na pewno trwale usunÄÄ %'d zaznaczony plik?"
 msgstr[1] "Na pewno trwale usunÄÄ %'d zaznaczone pliki?"
 msgstr[2] "Na pewno trwale usunÄÄ %'d zaznaczonych plikÃw?"
 
-#: ../gthumb/gth-filterbar.c:405
+#: ../gthumb/gth-filterbar.c:406
 msgid "Hide the filterbar"
 msgstr "Ukrywa pasek filtru"
 
-#: ../gthumb/gth-filter.c:43 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:208
+#: ../gthumb/gth-filter.c:43 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:178
 #: ../gthumb/gth-test-simple.c:75
 msgid "kB"
 msgstr "kB"
 
-#: ../gthumb/gth-filter.c:44 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:209
+#: ../gthumb/gth-filter.c:44 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:179
 #: ../gthumb/gth-test-simple.c:76
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
-#: ../gthumb/gth-filter.c:45 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:210
+#: ../gthumb/gth-filter.c:45 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:180
 #: ../gthumb/gth-test-simple.c:77
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
 #. "files" label
-#: ../gthumb/gth-filter.c:279 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:207
+#: ../gthumb/gth-filter.c:291 ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:177
 msgid "files"
 msgstr "pliki"
 
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:254
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:224
 msgid "ascending"
 msgstr "rosnÄco"
 
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:255
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:225
 msgid "descending"
 msgstr "malejÄco"
 
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:545
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:515
 #, c-format
 msgid "No limit specified"
 msgstr "Nie podano ograniczenia"
 
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:848
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:857
 msgid "Loading..."
 msgstr "Wczytywanie..."
 
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1119
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1100
 msgid "(Open Parent)"
 msgstr "(OtwÃrz nadrzÄdny)"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:800
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:826
 msgid "Linear scale"
 msgstr "Skala liniowa"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:812
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:838
 msgid "Logarithmic scale"
 msgstr "Skala logarytmiczna"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:832
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:858
 msgid "Channel:"
 msgstr "KanaÅ:"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:864
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:890
 msgid "Value"
 msgstr "WartoÅÄ"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:870
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:896
 msgid "Red"
 msgstr "Czerwony"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:876
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:902
 msgid "Green"
 msgstr "Zielony"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:882
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:908
 msgid "Blue"
 msgstr "Niebieski"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:888
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:914
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:895
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:921
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
@@ -5261,7 +5300,7 @@ msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:40
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:248
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:284
 msgid "Size"
 msgstr "Rozmiar"
 
@@ -5301,23 +5340,23 @@ msgstr "bez porzÄdkowania"
 msgid "dimensions"
 msgstr "wymiary"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:225
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:261
 msgid "Media"
 msgstr "Multimedia"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:232
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:268
 msgid "Text Files"
 msgstr "Pliki tekstowe"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:240
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:276
 msgid "Filename"
 msgstr "Nazwa pliku"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:272
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:308
 msgid "Title (embedded)"
 msgstr "TytuÅ (osadzony)"
 
-#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:278
+#: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:316
 msgid "Description (embedded)"
 msgstr "Opis (osadzony)"
 
@@ -5329,7 +5368,7 @@ msgstr "Nie moÅna zmieniÄ nazwy pliku"
 msgid "No options available for this file type"
 msgstr "Brak dostÄpnych opcji dla tego typu pliku"
 
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:142
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:144
 msgid "Cancel operation"
 msgstr "Anuluj dziaÅanie"
 
@@ -5337,60 +5376,60 @@ msgstr "Anuluj dziaÅanie"
 msgid "Saving file information"
 msgstr "Zapisywanie informacji o pliku"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:373
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:388
 #, c-format
 msgid "Create tag Â%sÂ"
 msgstr "UtwÃrz etykietÄ \"%s\""
 
-#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:719
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:735
 msgid "Show all the tags"
 msgstr "WyÅwietl wszystkie etykiety"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:234
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:236
 msgid "Holidays"
 msgstr "Wakacje"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:235
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:237
 msgid "Temporary"
 msgstr "Tymczasowe"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:236
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:238
 msgid "Screenshots"
 msgstr "Zrzuty ekranu"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:237
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:239
 msgid "Science"
 msgstr "Nauka"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:238
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:240
 msgid "Favorite"
 msgstr "Ulubione"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:239
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:241
 msgid "Important"
 msgstr "WaÅne"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:240
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:242
 msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:241
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:243
 msgid "Games"
 msgstr "Gry"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:242
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:244
 msgid "Party"
 msgstr "Impreza"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:243
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:245
 msgid "Birthday"
 msgstr "Urodziny"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:244
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:246
 msgid "Astronomy"
 msgstr "Astronomia"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-file.c:245
+#: ../gthumb/gth-tags-file.c:247
 msgid "Family"
 msgstr "Rodzina"
 
@@ -5408,18 +5447,18 @@ msgstr "wynosi tylko"
 msgid "is not"
 msgstr "nie wynosi"
 
-#: ../gthumb/gth-test-category.c:374 ../gthumb/gth-test-simple.c:800
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:826 ../gthumb/gth-test-simple.c:847
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:873
+#: ../gthumb/gth-test-category.c:394 ../gthumb/gth-test-simple.c:812
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:838 ../gthumb/gth-test-simple.c:859
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:885
 #, c-format
 msgid "The test definition is incomplete"
 msgstr "OkreÅlenie testu jest niepeÅne"
 
-#: ../gthumb/gth-test-selector.c:278
+#: ../gthumb/gth-test-selector.c:252
 msgid "Add a new rule"
 msgstr "Dodaj nowÄ reguÅÄ"
 
-#: ../gthumb/gth-test-selector.c:289
+#: ../gthumb/gth-test-selector.c:263
 msgid "Remove this rule"
 msgstr "UsuÅ tÄ reguÅÄ"
 
@@ -5463,11 +5502,11 @@ msgstr "jest przed"
 msgid "is after"
 msgstr "jest po"
 
-#: ../gthumb/gth-time-selector.c:471
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:477
 msgid "Today"
 msgstr "Dzisiaj"
 
-#: ../gthumb/gth-time-selector.c:479
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:485
 msgid "Now"
 msgstr "Teraz"
 
@@ -5479,52 +5518,51 @@ msgstr "Zamyka to okno"
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Z_amknij wszystkie okna"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:704
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:551
 msgid "Could not display help"
 msgstr "Nie moÅna wyÅwietliÄ pomocy"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:991 ../gthumb/gtk-utils.c:1000
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:868 ../gthumb/gtk-utils.c:875
 msgid "Could not launch the application"
 msgstr "Nie moÅna uruchomiÄ programu"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:1103
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:978
 msgid "_Copy Here"
 msgstr "S_kopiuj tutaj"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:1108
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:983
 msgid "_Move Here"
 msgstr "_PrzenieÅ tutaj"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:1113
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:988
 msgid "_Link Here"
 msgstr "_DowiÄÅ tutaj"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:1122
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:997
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: ../gthumb/main.c:72
+#: ../gthumb/main.c:59
 msgid "Open a new window"
 msgstr "Otwiera nowe okno"
 
-#: ../gthumb/main.c:76
+#: ../gthumb/main.c:63
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Uruchamia w trybie peÅnoekranowym"
 
-#: ../gthumb/main.c:80
+#: ../gthumb/main.c:67
 msgid "Automatically start a slideshow"
 msgstr "Automatycznie uruchomia pokaz slajdÃw"
 
-#: ../gthumb/main.c:84
+#: ../gthumb/main.c:71
 msgid "Automatically import digital camera photos"
 msgstr "Automatycznie importuje zdjÄcia z aparatu"
 
-#: ../gthumb/main.c:88
+#: ../gthumb/main.c:75
 msgid "Show version"
 msgstr "WyÅwietla wersjÄ"
 
-#. command line options
-#: ../gthumb/main.c:539
+#: ../gthumb/main.c:344
 msgid "- Image browser and viewer"
 msgstr "- przeglÄdarka obrazÃw"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]