[genius] Updated Danish translation
- From: Kenneth Nielsen <kennethn src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [genius] Updated Danish translation
- Date: Sun, 25 Mar 2012 20:48:26 +0000 (UTC)
commit 2255afef18cbffba4e7fa24689362610261a1875
Author: Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>
Date: Sun Mar 25 22:48:08 2012 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 1580 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 805 insertions(+), 775 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 91cecf6..affe10d 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Danish translation for genius.
# Copyright (C) 2011 genius's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the genius package.
-# Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2011.
+# Joe Hansen <joedalton2 yahoo dk>, 2011, 2012.
# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2011.
#
# iff ("if and only if") -> hviss ("hvis og kun hvis")
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: genius master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-26 23:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-26 19:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-25 22:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 19:32+0100\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Language: da\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
msgid "Tolerance for InfiniteSum and InfiniteProduct"
msgstr "Tolerance for InfiniteSum og InfiniteProduct"
-#: ../lib/library-strings.c:18 ../src/eval.c:6528
+#: ../lib/library-strings.c:18 ../src/eval.c:6523
msgid "Absolute value"
msgstr "AbsolutvÃrdi"
@@ -1338,10 +1338,26 @@ msgstr ""
"anses som mÃngder)"
#: ../lib/library-strings.c:254
+msgid ""
+"For a Hilbert function that is c for degree d, given the Macaulay bound for "
+"the Hilbert function of degree d+1 (The c^<d> operator from Green's proof)"
+msgstr ""
+"For en Hilbertfunktion som er c for grad d, givet MacaulaygrÃnsen for "
+"Hilbertfunktionen for grad d+1 (operatoren c^<d> fra Greens bevis)"
+
+#: ../lib/library-strings.c:255
+msgid "The c_<d> operator from Green's proof of Macaulay's Theorem"
+msgstr "Operatoren c_<d> fra Greens bevis af Macaulays lÃresÃtning"
+
+#: ../lib/library-strings.c:256
+msgid "Return the dth Macaulay representation of a positive integer c"
+msgstr "Returer den d. Macaulay reprÃsentation af et positivt heltal c"
+
+#: ../lib/library-strings.c:257
msgid "Attempt to symbolically differentiate a function n times"
msgstr "ForsÃg at differentiere en funktion n gange analytisk"
-#: ../lib/library-strings.c:255
+#: ../lib/library-strings.c:258
msgid ""
"Attempt to symbolically differentiate a function n times quietly and return "
"null on failure"
@@ -1349,7 +1365,7 @@ msgstr ""
"ForsÃg at differentiere en funktion n gange analytisk uden udskrift, og "
"returnÃr null i tilfÃlde af fejl"
-#: ../lib/library-strings.c:256
+#: ../lib/library-strings.c:259
msgid ""
"Attempt to construct the taylor approximation function around x0 to the nth "
"degree."
@@ -1369,7 +1385,7 @@ msgstr "PrÃver at sÃtte et alias til et alias"
msgid "Bad identifier for function node!"
msgstr "Ugyldig identifikator for funktionsknude!"
-#: ../src/calc.c:1028 ../src/eval.c:7004 ../src/eval.c:7211
+#: ../src/calc.c:1028 ../src/eval.c:6999 ../src/eval.c:7206
msgid "Unexpected operator!"
msgstr "Uventet operator!"
@@ -1392,7 +1408,7 @@ msgstr "Uventet funktionstype!"
msgid "NULL tree!"
msgstr "NULL-trÃ!"
-#: ../src/calc.c:1483 ../src/eval.c:7510
+#: ../src/calc.c:1483 ../src/eval.c:7505
msgid "Unexpected node!"
msgstr "Uventet knude!"
@@ -1591,8 +1607,8 @@ msgid "ERROR: %s before '%s'"
msgstr "FEJL: %s fÃr \"%s\""
#: ../src/calc.h:32
-msgid "Copyright (C) 1997-2011 JiÅÃ (George) Lebl, Ph.D."
-msgstr "Ophavsret (C) 1997-2011 JiÅÃ (George) Lebl, Ph.D."
+msgid "Copyright (C) 1997-2012 JiÅÃ (George) Lebl, Ph.D."
+msgstr "Ophavsret (C) 1997-2012 JiÅÃ (George) Lebl, Ph.D."
#: ../src/compil.c:548 ../src/compil.c:557
msgid "Bad tree record when decompiling"
@@ -1608,7 +1624,7 @@ msgstr ""
msgid "Modulo arithmetic only works on integers"
msgstr "Modulo-aritmetik kan kun bruges pà heltal"
-#: ../src/eval.c:1837
+#: ../src/eval.c:1831
msgid ""
"Can't add/subtract a scalar to non-square matrix (A + x is defined as A + "
"x*I)"
@@ -1616,72 +1632,72 @@ msgstr ""
"Kan ikke summere eller fratrÃkke en skalar fra en ikke-kvadratisk matrix (A "
"+ x er defineret som A + x*I)"
-#: ../src/eval.c:1933
+#: ../src/eval.c:1927
msgid "Can't add/subtract two matricies of different sizes"
msgstr "Kan ikke summere eller fratrÃkke to matricer af forskellig stÃrrelse"
-#: ../src/eval.c:1935
+#: ../src/eval.c:1929
msgid ""
"Can't do element by element operations on two matricies of different sizes"
msgstr ""
"Kan ikke udfÃre elementvise operationer pà to matricer af forskellig "
"stÃrrelse"
-#: ../src/eval.c:2001
+#: ../src/eval.c:1995
msgid "Can't multiply matricies of wrong sizes"
msgstr "Kan ikke multiplicere matricer af forkerte stÃrrelser"
-#: ../src/eval.c:2052
+#: ../src/eval.c:2046
msgid "Powers are defined on (square matrix)^(integer) only"
msgstr "Potenser er kun defineret for (kvadratisk matrix)^(heltal)"
-#: ../src/eval.c:2058
+#: ../src/eval.c:2052
msgid "Powers on matrices in modulo mode are defined on integer matrices only"
msgstr ""
"Potenser af matricer i modulotilstand er kun defineret pà heltalsmatricer"
-#: ../src/eval.c:2066
+#: ../src/eval.c:2060
msgid "Exponent too large"
msgstr "Eksponent for stor"
-#: ../src/eval.c:2093 ../src/eval.c:2208 ../src/eval.c:2274
+#: ../src/eval.c:2087 ../src/eval.c:2202 ../src/eval.c:2268
msgid "Matrix appears singular and can't be inverted"
msgstr "Matrix synes at vÃre singulÃr og har ingen invers"
-#: ../src/eval.c:2185
+#: ../src/eval.c:2179
msgid "Can't divide matrices of different sizes or non-square matrices"
msgstr ""
"Kan ikke dividere matricer af forskellige stÃrrelser eller ikke-kvadratiske "
"matricer"
-#: ../src/eval.c:2256
+#: ../src/eval.c:2250
msgid "Can't divide by a non-square matrix"
msgstr "Kan ikke dividere med en ikke-kvadratisk matrix"
-#: ../src/eval.c:2672 ../src/eval.c:2699 ../src/eval.c:2720 ../src/eval.c:2744
-#: ../src/eval.c:2792
+#: ../src/eval.c:2666 ../src/eval.c:2693 ../src/eval.c:2714 ../src/eval.c:2738
+#: ../src/eval.c:2786
msgid "Operations on functions with variable argument list not supported"
msgstr "Operationer pà funktioner med variabel argumentliste understÃttes ikke"
-#: ../src/eval.c:2677
+#: ../src/eval.c:2671
msgid ""
"Operations on functions with different number of arguments not supported"
msgstr ""
"Operationer pà funktioner med forskelligt antal argumenter understÃttes ikke"
-#: ../src/eval.c:2797
+#: ../src/eval.c:2791
msgid "Function creation with wrong number of arguments"
msgstr "Funktionsoprettelse med forkert antal argumenter"
-#: ../src/eval.c:3378 ../src/eval.c:4752
+#: ../src/eval.c:3372 ../src/eval.c:4747
msgid "Unevaluatable function type encountered!"
msgstr "StÃdte pà en funktionstype der ikke kan evalueres!"
-#: ../src/eval.c:3400
+#: ../src/eval.c:3394
msgid "' or '"
msgstr "\" eller \""
-#: ../src/eval.c:3435
+#: ../src/eval.c:3429
msgid ""
"Variable 'i' used uninitialized. Perhaps you meant to write '1i' for the "
"imaginary number (square root of -1)."
@@ -1689,17 +1705,17 @@ msgstr ""
"Variablen \"i\" bruges, men er ikke defineret. MÃske ville du skrive \"1i\" "
"for det imaginÃre tal (kvadratroden af -1)."
-#: ../src/eval.c:3441 ../src/eval.c:3469 ../src/eval.c:7328
+#: ../src/eval.c:3435 ../src/eval.c:3463 ../src/eval.c:7323
#, c-format
msgid "Variable '%s' used uninitialized, perhaps you meant %s."
msgstr "Variablen \"%s\" bruges, men er ikke defineret. MÃske mente du %s."
-#: ../src/eval.c:3448 ../src/eval.c:3476 ../src/eval.c:4488 ../src/eval.c:7335
+#: ../src/eval.c:3442 ../src/eval.c:3470 ../src/eval.c:4483 ../src/eval.c:7330
#, c-format
msgid "Variable '%s' used uninitialized"
msgstr "Variablen \"%s\" bruges, men er ikke defineret"
-#: ../src/eval.c:3480 ../src/eval.c:4531
+#: ../src/eval.c:3474 ../src/eval.c:4526
#, c-format
msgid ""
"Call of '%s' with the wrong number of arguments!\n"
@@ -1708,47 +1724,47 @@ msgstr ""
"Kald af \"%s\" med forkert antal argumenter!\n"
"(bÃr vÃre %d)"
-#: ../src/eval.c:3483
+#: ../src/eval.c:3477
#, c-format
msgid "Trying to dereference '%s' which is not a reference!\n"
msgstr "PrÃver at dereferere \"%s\", som ikke er en reference!\n"
-#: ../src/eval.c:3488
+#: ../src/eval.c:3482
msgid "NULL reference encountered!"
msgstr "StÃdte pà en NULL-reference!"
-#: ../src/eval.c:3615
+#: ../src/eval.c:3610
msgid "Cannot compare matrixes"
msgstr "Kan ikke sammenligne matricer"
-#: ../src/eval.c:3657
+#: ../src/eval.c:3652
msgid "Primitives must get numeric/matrix/string arguments"
msgstr "Primitiver skal tage numeriske, matrix- eller strengargumenter"
-#: ../src/eval.c:3748
+#: ../src/eval.c:3743
msgid "Bad argument to modular operation"
msgstr "Ugyldigt argument til en modulÃr operation"
-#: ../src/eval.c:4466
+#: ../src/eval.c:4461
#, c-format
msgid "Function '%s' used uninitialized, perhaps you meant %s."
msgstr "Funktionen \"%s\" bruges, men er ikke defineret. MÃske mente du %s."
-#: ../src/eval.c:4473
+#: ../src/eval.c:4468
#, c-format
msgid "Function '%s' used uninitialized"
msgstr "Funktionen \"%s\" bruges, men er ikke defineret"
-#: ../src/eval.c:4494
+#: ../src/eval.c:4489
#, c-format
msgid "Can't dereference '%s'!"
msgstr "Kan ikke dereferere \"%s\"!"
-#: ../src/eval.c:4502
+#: ../src/eval.c:4497
msgid "Can't call a non-function!"
msgstr "Kan ikke kalde en ikke-funktion!"
-#: ../src/eval.c:4536
+#: ../src/eval.c:4531
#, c-format
msgid ""
"Call of '%s' with the wrong number of arguments!\n"
@@ -1757,273 +1773,273 @@ msgstr ""
"Kald af \"%s\" med forkert antal argumenter!\n"
"(bÃr vÃre stÃrre end %d)"
-#: ../src/eval.c:4575
+#: ../src/eval.c:4570
#, c-format
msgid "Referencing an undefined variable %s!"
msgstr "Refererer til en udefineret variabel %s!"
-#: ../src/eval.c:4729
+#: ../src/eval.c:4724
msgid "Reference function with arguments encountered!"
msgstr "StÃdte pà en referencefunktion med argumenter!"
-#: ../src/eval.c:4734
+#: ../src/eval.c:4729
msgid "Unnamed reference function encountered!"
msgstr "StÃdte pà en unavngivet referencefunktion!"
-#: ../src/eval.c:4857
+#: ../src/eval.c:4852
msgid "Bad type for 'for/sum/prod' loop!"
msgstr "Ugyldig type for for-, sum- eller prod-lÃkke!"
-#: ../src/eval.c:4862
+#: ../src/eval.c:4857
msgid "'for/sum/prod' loop increment can't be 0"
msgstr "for-, sum- eller prod-lÃkketrin kan ikke vÃre 0"
-#: ../src/eval.c:4973
+#: ../src/eval.c:4968
msgid "Bad type for 'for in' loop!"
msgstr "Ugyldig type for \"for in\"-lÃkke!"
-#: ../src/eval.c:5137 ../src/eval.c:5170
+#: ../src/eval.c:5132 ../src/eval.c:5165
msgid "Continue or break outside a loop, assuming \"return null\""
msgstr "Continue eller break uden for en lÃkke. Antager \"return null\""
-#: ../src/eval.c:5231
+#: ../src/eval.c:5226
msgid "Wrong argument type as matrix index"
msgstr "Forkert argumenttype som matrixindeks"
-#: ../src/eval.c:5241
+#: ../src/eval.c:5236
msgid "Matrix index too large"
msgstr "Matrixindeks er for stort"
-#: ../src/eval.c:5244
+#: ../src/eval.c:5239
msgid "Matrix index less than 1"
msgstr "Matrixindeks er mindre end 1"
-#: ../src/eval.c:5267 ../src/eval.c:5282
+#: ../src/eval.c:5262 ../src/eval.c:5277
msgid "Matrix index out of range"
msgstr "Matrixindeks er uden for gyldigt interval"
-#: ../src/eval.c:5331 ../src/eval.c:5401 ../src/eval.c:5469 ../src/eval.c:5510
-#: ../src/eval.c:5719 ../src/eval.c:5759 ../src/eval.c:6196
+#: ../src/eval.c:5326 ../src/eval.c:5396 ../src/eval.c:5464 ../src/eval.c:5505
+#: ../src/eval.c:5714 ../src/eval.c:5754 ../src/eval.c:6191
#, c-format
msgid "Trying to set a protected id '%s'"
msgstr "PrÃver at sÃtte en beskyttet id \"%s\""
-#: ../src/eval.c:5357 ../src/eval.c:5396
+#: ../src/eval.c:5352 ../src/eval.c:5391
msgid "Indexed Lvalue not user function"
msgstr "Indekseret Lvalue er ikke en brugerfunktion"
-#: ../src/eval.c:5380 ../src/eval.c:5494 ../src/eval.c:5743
+#: ../src/eval.c:5375 ../src/eval.c:5489 ../src/eval.c:5738
msgid "Dereference of non-identifier!"
msgstr "Dereferering af ikke-identifikator!"
-#: ../src/eval.c:5386 ../src/eval.c:5500 ../src/eval.c:5749
+#: ../src/eval.c:5381 ../src/eval.c:5495 ../src/eval.c:5744
msgid "Dereference of undefined variable!"
msgstr "Dereferering af udefineret variabel!"
-#: ../src/eval.c:5390 ../src/eval.c:5504 ../src/eval.c:5753
+#: ../src/eval.c:5385 ../src/eval.c:5499 ../src/eval.c:5748
msgid "Dereference of non-reference!"
msgstr "Dereferering af ikke-reference!"
-#: ../src/eval.c:5419
+#: ../src/eval.c:5414
msgid "Indexed Lvalue not an identifier or a dereference"
msgstr "Indekseret Lvalue er ikke en identifikator eller dereference"
-#: ../src/eval.c:5457 ../src/eval.c:5795 ../src/eval.c:6163 ../src/eval.c:6170
+#: ../src/eval.c:5452 ../src/eval.c:5790 ../src/eval.c:6158 ../src/eval.c:6165
msgid "Lvalue not an identifier/dereference/matrix location!"
msgstr "Lvalue er ikke en identifikator, dereference eller matrixplacering!"
-#: ../src/eval.c:5481 ../src/eval.c:5522
+#: ../src/eval.c:5476 ../src/eval.c:5517
msgid "Referencing an undefined variable!"
msgstr "Refererer til en udefineret variabel!"
-#: ../src/eval.c:5572 ../src/eval.c:5654 ../src/eval.c:5663
+#: ../src/eval.c:5567 ../src/eval.c:5649 ../src/eval.c:5658
msgid "Wrong matrix dimensions when setting"
msgstr "Forkerte matrixdimensioner ved vÃrditildeling"
-#: ../src/eval.c:5590 ../src/eval.c:5634 ../src/eval.c:5700 ../src/eval.c:5865
-#: ../src/eval.c:5902 ../src/eval.c:5947 ../src/eval.c:6352 ../src/eval.c:6477
+#: ../src/eval.c:5585 ../src/eval.c:5629 ../src/eval.c:5695 ../src/eval.c:5860
+#: ../src/eval.c:5897 ../src/eval.c:5942 ../src/eval.c:6347 ../src/eval.c:6472
msgid "Matrix index not an integer or a vector"
msgstr "Matrixindeks er ikke et heltal eller en vektor"
-#: ../src/eval.c:5714
+#: ../src/eval.c:5709
#, c-format
msgid ""
"Increment/Swapwith does not work on parameters (trying to increment '%s')"
msgstr ""
"Ãg trinvis/ombyt virker ikke pà parametre (forsÃger at trinvis Ãge \"%s\")"
-#: ../src/eval.c:5783
+#: ../src/eval.c:5778
msgid "Increment not a value!"
msgstr "Trin er ikke en vÃrdi!"
-#: ../src/eval.c:5807
+#: ../src/eval.c:5802
#, c-format
msgid "Trying to increment non-value id '%s'"
msgstr "PrÃver at trinvis Ãge en id uden vÃrdi \"%s\""
-#: ../src/eval.c:5968 ../src/eval.c:5977
+#: ../src/eval.c:5963 ../src/eval.c:5972
msgid "Can only swap user variables"
msgstr "Kan kun ombytte brugervariabler"
-#: ../src/eval.c:6017 ../src/eval.c:6052 ../src/eval.c:6083 ../src/eval.c:6099
-#: ../src/eval.c:6117 ../src/eval.c:6133
+#: ../src/eval.c:6012 ../src/eval.c:6047 ../src/eval.c:6078 ../src/eval.c:6094
+#: ../src/eval.c:6112 ../src/eval.c:6128
msgid "Cannot swap matrix regions"
msgstr "Kan ikke ombytte matrixregioner"
-#: ../src/eval.c:6191
+#: ../src/eval.c:6186
msgid "Parameters can only be created in the global context"
msgstr "Parametre kan kun oprettes i den globale kontekst"
-#: ../src/eval.c:6299 ../src/eval.c:6344 ../src/eval.c:6435
+#: ../src/eval.c:6294 ../src/eval.c:6339 ../src/eval.c:6430
msgid "Index works only on matricies"
msgstr "Indeks fungerer kun pà matricer"
-#: ../src/eval.c:6332
+#: ../src/eval.c:6327
msgid "Vector index not an integer or a vector"
msgstr "Vektorindeks er ikke et heltal eller en vektor"
-#: ../src/eval.c:6500
+#: ../src/eval.c:6495
msgid "number"
msgstr "tal"
-#: ../src/eval.c:6501
+#: ../src/eval.c:6496
msgid "matrix"
msgstr "matrix"
-#: ../src/eval.c:6502
+#: ../src/eval.c:6497
msgid "string"
msgstr "streng"
-#: ../src/eval.c:6503
+#: ../src/eval.c:6498
msgid "function"
msgstr "funktion"
-#: ../src/eval.c:6504
+#: ../src/eval.c:6499
msgid "identifier"
msgstr "variabelnavn"
-#: ../src/eval.c:6505
+#: ../src/eval.c:6500
msgid "polynomial"
msgstr "polynomium"
-#: ../src/eval.c:6506
+#: ../src/eval.c:6501
msgid "boolean"
msgstr "boolesk"
-#: ../src/eval.c:6529
+#: ../src/eval.c:6524
msgid "Addition"
msgstr "Addition"
-#: ../src/eval.c:6530
+#: ../src/eval.c:6525
msgid "Element by element addition"
msgstr "Elementvis addition"
-#: ../src/eval.c:6531
+#: ../src/eval.c:6526
msgid "Subtraction"
msgstr "Subtraktion"
-#: ../src/eval.c:6532
+#: ../src/eval.c:6527
msgid "Element by element subtraction"
msgstr "Elementvis subtraktion"
-#: ../src/eval.c:6533
+#: ../src/eval.c:6528
msgid "Multiplication"
msgstr "Multiplikation"
-#: ../src/eval.c:6534
+#: ../src/eval.c:6529
msgid "Element by element multiplication"
msgstr "Elementvis multiplikation"
-#: ../src/eval.c:6535
+#: ../src/eval.c:6530
msgid "Division"
msgstr "Division"
-#: ../src/eval.c:6536
+#: ../src/eval.c:6531
msgid "Element by element division"
msgstr "Elementvis division"
-#: ../src/eval.c:6537
+#: ../src/eval.c:6532
msgid "Back division"
msgstr "BaglÃns division"
-#: ../src/eval.c:6538
+#: ../src/eval.c:6533
msgid "Element by element back division"
msgstr "Elementvis baglÃns division"
-#: ../src/eval.c:6539
+#: ../src/eval.c:6534
msgid "Modulo"
msgstr "Modulo"
-#: ../src/eval.c:6540
+#: ../src/eval.c:6535
msgid "Element by element modulo"
msgstr "Elementvis modulo"
-#: ../src/eval.c:6541
+#: ../src/eval.c:6536
msgid "Negation"
msgstr "Negation"
-#: ../src/eval.c:6542
+#: ../src/eval.c:6537
msgid "Power"
msgstr "Potens"
-#: ../src/eval.c:6543
+#: ../src/eval.c:6538
msgid "Element by element power"
msgstr "Elementvis potens"
-#: ../src/eval.c:6544
+#: ../src/eval.c:6539
msgid "Factorial"
msgstr "Fakultet"
-#: ../src/eval.c:6545
+#: ../src/eval.c:6540
msgid "Double factorial"
msgstr "Dobbeltfakultet"
-#: ../src/eval.c:6546
+#: ../src/eval.c:6541
msgid "Transpose"
msgstr "Transponering"
-#: ../src/eval.c:6547
+#: ../src/eval.c:6542
msgid "ConjugateTranspose"
msgstr "Konjugering-transponering"
-#: ../src/eval.c:6548
+#: ../src/eval.c:6543
msgid "Comparison (<=>)"
msgstr "Sammenligning (<=>)"
-#: ../src/eval.c:6549
+#: ../src/eval.c:6544
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
-#: ../src/eval.c:6550
+#: ../src/eval.c:6545
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
-#: ../src/eval.c:6570
+#: ../src/eval.c:6565
#, c-format
msgid "Bad types for '%s'"
msgstr "Ugyldige typer for \"%s\""
-#: ../src/eval.c:6581
+#: ../src/eval.c:6576
#, c-format
msgid "%s not defined on <%s> and <%s>"
msgstr "%s er ikke defineret pà <%s> og <%s>"
-#: ../src/eval.c:6600
+#: ../src/eval.c:6595
#, c-format
msgid "Bad type for '%s'"
msgstr "Ugyldig type for \"%s\""
-#: ../src/eval.c:6610
+#: ../src/eval.c:6605
#, c-format
msgid "%s not defined on <%s>"
msgstr "%s er ikke defineret pà <%s>"
-#: ../src/eval.c:6629 ../src/eval.c:6646
+#: ../src/eval.c:6624 ../src/eval.c:6641
msgid "Vector building only works on numbers"
msgstr "Vektorbygning fungerer kun pà tal"
#. FIXME: perhaps we should just return null like octave?
-#: ../src/eval.c:6639
+#: ../src/eval.c:6634
msgid "Impossible arguments to vector building operator"
msgstr "Umulige argumenter til vektorbyggeoperator"
@@ -2037,7 +2053,7 @@ msgstr "%s: argument er for stort"
msgid "Cannot parse version string: %s"
msgstr "Kan ikke fortolke versionsstreng: %s"
-#: ../src/funclib.c:172 ../src/gnome-genius.c:1924
+#: ../src/funclib.c:172 ../src/gnome-genius.c:1925
#, c-format
msgid ""
"Genius %s\n"
@@ -2080,317 +2096,327 @@ msgstr ""
msgid "%s: trying to undefine a protected id!"
msgstr "%s: prÃver at afdefinere en beskyttet id!"
-#: ../src/funclib.c:533
+#: ../src/funclib.c:548
#, c-format
msgid "%s: trying to set a protected id!"
msgstr "%s: prÃver at sÃtte en beskyttet id!"
#. FIXME: fix this, this should just work too
-#: ../src/funclib.c:539
+#: ../src/funclib.c:554
#, c-format
msgid "%s: trying to set a parameter, use the equals sign"
msgstr "%s: prÃver at sÃtte en parameter, brug lighedstegnet"
-#: ../src/funclib.c:566 ../src/funclib.c:659
+#: ../src/funclib.c:581 ../src/funclib.c:674
#, c-format
msgid "%s: Too many arguments, should be at most %d"
msgstr "%s: For mange arguenter, bÃr vÃre hÃjst %d"
-#: ../src/funclib.c:807
+#: ../src/funclib.c:822
msgid "Cannot apply function to two differently sized matrixes"
msgstr "Kan ikke anvende funktion pà to matricer af forskellig stÃrrelse"
-#: ../src/funclib.c:1442 ../src/funclib.c:1479
+#: ../src/funclib.c:1457 ../src/funclib.c:1494
#, c-format
msgid "%s: Not implemented (yet) for complex values"
msgstr "%s: Ikke implementeret for komplekse vÃrdier (endnu)"
-#: ../src/funclib.c:1932
+#: ../src/funclib.c:1947
#, c-format
msgid "%s: square root for composite moduli is not yet implemented"
msgstr "%s: Kvadratroden for sammensatte moduli er ikke implementeret"
-#: ../src/funclib.c:1940
+#: ../src/funclib.c:1955
#, c-format
msgid "%s: Cannot find square root function for prime moduli"
msgstr "%s: Kan ikke finde kvadratrodsfunktion til primtalsmoduli"
-#: ../src/funclib.c:1973
+#: ../src/funclib.c:1988
#, c-format
msgid "%s: matrix argument is not square"
msgstr "%s: matrixargument er ikke kvadratisk"
-#: ../src/funclib.c:2101 ../src/funclib.c:2201
+#: ../src/funclib.c:2129 ../src/funclib.c:2229
#, c-format
msgid "%s: matrix argument must be integer only"
msgstr "%s: matrixargument mà kun bestà af heltal"
-#: ../src/funclib.c:2123 ../src/funclib.c:2223
+#: ../src/funclib.c:2151 ../src/funclib.c:2251
#, c-format
msgid "%s: argument must be an integer"
msgstr "%s: argumentet skal vÃre et heltal"
-#: ../src/funclib.c:2307 ../src/funclib.c:4165 ../src/funclib.c:4194
-#: ../src/funclib.c:4446 ../src/mpwrap.c:3736 ../src/mpwrap.c:3755
-#: ../src/mpwrap.c:3812 ../src/mpwrap.c:3841 ../src/mpwrap.c:3858
-#: ../src/mpwrap.c:3907
+#: ../src/funclib.c:2335 ../src/funclib.c:4193 ../src/funclib.c:4222
+#: ../src/funclib.c:4474 ../src/mpwrap.c:3767 ../src/mpwrap.c:3786
+#: ../src/mpwrap.c:3843 ../src/mpwrap.c:3872 ../src/mpwrap.c:3889
+#: ../src/mpwrap.c:3938
msgid "Division by zero!"
msgstr "Division med nul!"
-#: ../src/funclib.c:2489 ../src/funclib.c:2576
+#: ../src/funclib.c:2517 ../src/funclib.c:2604
#, c-format
msgid "%s: matrix argument must be value only"
msgstr "%s: Matrixargumentet skal vÃre udelukkende numerisk"
-#: ../src/funclib.c:2835 ../src/funclib.c:2893 ../src/funclib.c:4431
-#: ../src/funclib.c:4725
+#: ../src/funclib.c:2863 ../src/funclib.c:2921 ../src/funclib.c:4459
+#: ../src/funclib.c:4753
#, c-format
msgid "%s: too many arguments"
msgstr "%s: for mange argumenter"
-#: ../src/funclib.c:3143
+#: ../src/funclib.c:3171
#, c-format
msgid "%s: vector argument not value only"
msgstr "%s: Vektorargument er ikke udelukkende numerisk"
-#: ../src/funclib.c:3154 ../src/funclib.c:3193
+#: ../src/funclib.c:3182 ../src/funclib.c:3221
#, c-format
msgid "%s: argument can't be negative or 0"
msgstr "%s: argument kan ikke vÃre negativt eller 0"
-#: ../src/funclib.c:3162 ../src/funclib.c:3198
+#: ../src/funclib.c:3190 ../src/funclib.c:3226
#, c-format
msgid "%s: vector argument has too large entries"
msgstr "%s: vektorargument har for store elementer"
-#: ../src/funclib.c:3240
+#: ../src/funclib.c:3268
#, c-format
msgid "%s: arguments must be vectors of equal size"
msgstr "%s: argumenter skal vÃre vektorer af samme stÃrrelse"
-#: ../src/funclib.c:3732 ../src/funclib.c:3738
+#: ../src/funclib.c:3760 ../src/funclib.c:3766
#, c-format
msgid "%s: %s not a reference"
msgstr "%s: %s er ikke en reference"
-#: ../src/funclib.c:3777
+#: ../src/funclib.c:3805
#, c-format
msgid "%s: matrices not of the same height"
msgstr "%s: matricerne er ikke lige hÃje"
-#: ../src/funclib.c:3782 ../src/funclib.c:4425
+#: ../src/funclib.c:3810 ../src/funclib.c:4453
msgid "third argument"
msgstr "tredje argument"
-#: ../src/funclib.c:3787
+#: ../src/funclib.c:3815
msgid "fourth argument"
msgstr "fjerde argument"
-#: ../src/funclib.c:4062
+#: ../src/funclib.c:4090
#, c-format
msgid "%s: argument must be greater than 2"
msgstr "%s: argument skal vÃre stÃrre end 2"
-#: ../src/funclib.c:4250
+#: ../src/funclib.c:4278
#, c-format
msgid "%s: arguments not horizontal vectors"
msgstr "%s: argumenter er ikke vandrette vektorer"
-#: ../src/funclib.c:4259
+#: ../src/funclib.c:4287
#, c-format
msgid "%s: arguments not numeric only vectors"
msgstr "%s: argumenter er ikke rent numeriske vektorer"
-#: ../src/funclib.c:4643
+#: ../src/funclib.c:4671
#, c-format
msgid "%s: argument 1 must be a quadratic polynomial"
msgstr "%s: argument 1 skal vÃre et andengradspolynomium"
-#: ../src/funclib.c:4953 ../src/funclib.c:5042 ../src/funclib.c:5303
-#: ../src/funclib.c:5310 ../src/funclib.c:5366 ../src/funclib.c:5373
-#: ../src/funclib.c:5444 ../src/funclib.c:5458
+#: ../src/funclib.c:4981 ../src/funclib.c:5070 ../src/funclib.c:5331
+#: ../src/funclib.c:5338 ../src/funclib.c:5393 ../src/funclib.c:5400
+#: ../src/funclib.c:5471 ../src/funclib.c:5485
#, c-format
msgid "%s: value out of range"
msgstr "%s: vÃrdi uden for gyldigt interval"
-#: ../src/funclib.c:5584
+#: ../src/funclib.c:5611
#, c-format
msgid "%s: undefined function"
msgstr "%s: udefineret funktion"
-#: ../src/funclib.c:5590
+#: ../src/funclib.c:5617
#, c-format
msgid "%s: flags argument must be a string"
msgstr "%s: argument til flag skal vÃre en streng"
-#: ../src/funclib.c:5718 ../src/symbolic.c:723
+#: ../src/funclib.c:5745 ../src/symbolic.c:724
#, c-format
msgid "%s: argument not a function of one variable"
msgstr "%s: argument er ikke en funktion af en variabel"
-#: ../src/funclib.c:5930 ../src/funclib.c:5965 ../src/funclib.c:6210
+#: ../src/funclib.c:5957 ../src/funclib.c:5992 ../src/funclib.c:6237
#, c-format
msgid "%s: argument should be between %d and %d"
msgstr "%s: argument bÃr vÃre mellem %d og %d"
-#: ../src/funclib.c:6118
+#: ../src/funclib.c:6145
msgid "OutputStyle must be one of normal, troff, latex or mathml"
msgstr "OutputStyle skal vÃre enten normal, troff, latex eller mathml"
-#: ../src/funclib.c:6158
+#: ../src/funclib.c:6185
#, c-format
msgid "%s: argument should be larger or equal to 0"
msgstr "%s: argument skal vÃre stÃrre end eller lig med 0"
-#: ../src/funclib.c:6271
+#: ../src/funclib.c:6298
msgid "Basic"
msgstr "GrundlÃggende"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6272
+#: ../src/funclib.c:6299
msgid "Parameters"
msgstr "Parametre"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6273
+#: ../src/funclib.c:6300
msgid "Constants"
msgstr "Konstanter"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6274
+#: ../src/funclib.c:6301
msgid "Numeric"
msgstr "Numerisk"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6275
+#: ../src/funclib.c:6302
msgid "Trigonometry"
msgstr "Trigonometri"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6276
+#: ../src/funclib.c:6303
msgid "Number Theory"
msgstr "Talteori"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6277
+#: ../src/funclib.c:6304
msgid "Matrix Manipulation"
msgstr "Matrixmanipulation"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6278
+#: ../src/funclib.c:6305
msgid "Linear Algebra"
msgstr "LineÃr algebra"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6279
+#: ../src/funclib.c:6306
msgid "Combinatorics"
msgstr "Kombinatorik"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6280
+#: ../src/funclib.c:6307
msgid "Calculus"
msgstr "Integralregning"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6281
+#: ../src/funclib.c:6308
msgid "Functions"
msgstr "Funktioner"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6282
+#: ../src/funclib.c:6309
msgid "Equation Solving"
msgstr "LÃsning af ligninger"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6283
+#: ../src/funclib.c:6310
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6284
+#: ../src/funclib.c:6311
msgid "Polynomials"
msgstr "Polynomier"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6285
+#: ../src/funclib.c:6312
msgid "Set Theory"
msgstr "MÃngdelÃre"
+# http://da.wikipedia.org/wiki/Kommutativitet
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6286
+#: ../src/funclib.c:6313
+msgid "Commutative Algebra"
+msgstr "Kommutativ algebra"
+
+#. internal
+#: ../src/funclib.c:6314
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
#. internal
-#: ../src/funclib.c:6288
+#: ../src/funclib.c:6316
msgid "Displays the user manual"
msgstr "Viser brugervejledningen"
-#: ../src/funclib.c:6289
+#: ../src/funclib.c:6317
msgid "Gives the warranty information"
msgstr "Viser garantioplysningerne"
-#: ../src/funclib.c:6290
+#: ../src/funclib.c:6318
msgid "Return version as a 3-vector"
msgstr "ReturnÃr version som en 3-vektor"
-#: ../src/funclib.c:6291
+#: ../src/funclib.c:6319
msgid "Exits the program"
msgstr "Afslutter programmet"
-#: ../src/funclib.c:6293
+#: ../src/funclib.c:6321
msgid "Prints a string to the error stream"
msgstr "Udskriver en streng til fejlstrÃmmen"
-#: ../src/funclib.c:6294
+#: ../src/funclib.c:6322
msgid "Waits a specified number of seconds"
msgstr "Venter det angivne antal sekunder"
-#: ../src/funclib.c:6295
+#: ../src/funclib.c:6323
msgid "The true boolean value"
msgstr "Den booleske vÃrdi sand"
-#: ../src/funclib.c:6297
+#: ../src/funclib.c:6325
msgid "The false boolean value"
msgstr "Den booleske vÃrdi falsk"
-#: ../src/funclib.c:6306
+#: ../src/funclib.c:6328
+msgid "Unix time in seconds as a floating point number"
+msgstr "Unixtid i sekunder som et flydende tal"
+
+#: ../src/funclib.c:6336
msgid "Make integer (0 or 1) from a boolean value"
msgstr "Lav et heltal (0 eller 1) ud af en boolesk vÃrdi"
-#: ../src/funclib.c:6308
+#: ../src/funclib.c:6338
msgid "Prints an expression"
msgstr "Udskriver et udtryk"
-#: ../src/funclib.c:6309
+#: ../src/funclib.c:6339
msgid "Changes current directory"
msgstr "Skifter det nuvÃrende katalog"
-#: ../src/funclib.c:6310
+#: ../src/funclib.c:6340
msgid "Prints an expression without a trailing newline"
msgstr "Udskriver et udtryk uden afsluttende linjeskift"
-#: ../src/funclib.c:6311
+#: ../src/funclib.c:6341
msgid "Display a string and an expression"
msgstr "Vis en streng og et udtryk"
-#: ../src/funclib.c:6312
+#: ../src/funclib.c:6342
msgid "Set a global variable"
msgstr "SÃt en global variabel"
-#: ../src/funclib.c:6314
+#: ../src/funclib.c:6344
msgid "Set the category and help description line for a function"
msgstr "SÃt kategori og hjÃlpebeskrivelseslinje for en funktion"
-#: ../src/funclib.c:6315
+#: ../src/funclib.c:6345
msgid "Sets up a help alias"
msgstr "Opretter et hjÃlpealias"
-#: ../src/funclib.c:6317
+#: ../src/funclib.c:6347
msgid "Identity function, returns its argument"
msgstr "Identitetsfunktionen; returnerer sit argument"
-#: ../src/funclib.c:6319
+#: ../src/funclib.c:6349
msgid ""
"Generate random float between 0 and 1, or if size given generate vector or "
"matrix of random floats"
@@ -2398,7 +2424,7 @@ msgstr ""
"Opret tilfÃldigt flydende tal mellem 0 og 1, eller hvis stÃrrelse er "
"angivet, opret vektor eller matrix af tilfÃldige flydende tal"
-#: ../src/funclib.c:6321
+#: ../src/funclib.c:6351
msgid ""
"Generate random integer between 0 and max-1 inclusive, or if size given "
"generate vector or matrix of random integers"
@@ -2406,53 +2432,53 @@ msgstr ""
"Opret tilfÃldigt heltal mellem 0 og maks-1 inklusiv, eller hvis stÃrrelse er "
"angivet, opret vektor eller matrix af tilfÃldige heltal"
-#: ../src/funclib.c:6324 ../src/gnome-genius.c:2468
+#: ../src/funclib.c:6354 ../src/gnome-genius.c:2469
msgid "Floating point precision"
msgstr "PrÃcision for flydende tal"
-#: ../src/funclib.c:6326 ../src/gnome-genius.c:2357
+#: ../src/funclib.c:6356 ../src/gnome-genius.c:2358
msgid ""
"Display 0.0 when floating point number is less than 10^-x (0=never chop)"
msgstr "Vis 0.0 nÃr et flydende tal er mindre end 10^-x (0=afskÃr aldrig)"
-#: ../src/funclib.c:6329 ../src/gnome-genius.c:2380
+#: ../src/funclib.c:6359 ../src/gnome-genius.c:2381
msgid "Only chop numbers when another number is greater than 10^-x"
msgstr "AfskÃr kun tal nÃr et andet tal er stÃrre end 10^-x"
-#: ../src/funclib.c:6330
+#: ../src/funclib.c:6360
msgid "Maximum digits to display"
msgstr "Maksimalt antal cifre der vises"
-#: ../src/funclib.c:6331
+#: ../src/funclib.c:6361
msgid "Maximum errors to display"
msgstr "Maksimalt antal fejl der skal vises"
-#: ../src/funclib.c:6332
+#: ../src/funclib.c:6362
msgid "Output style: normal, latex, mathml or troff"
msgstr "Udskriftsstil: normal, latex, mathml eller troff"
-#: ../src/funclib.c:6333
+#: ../src/funclib.c:6363
msgid "Integer output base"
msgstr "Grundtal for visning af heltal"
# blandet tal = 2Â
-#: ../src/funclib.c:6334
+#: ../src/funclib.c:6364
msgid "If true, mixed fractions are printed"
msgstr "Hvis sand, vil der blive udskrevet blandede tal"
-#: ../src/funclib.c:6335
+#: ../src/funclib.c:6365
msgid "Print full expressions, even if more than a line"
msgstr "Udskriv fylde udtryk, selv om de fylder mere end Ãn linje"
-#: ../src/funclib.c:6336
+#: ../src/funclib.c:6366
msgid "Convert all results to floats before printing"
msgstr "KonvertÃr alle resultater til flydende tal fÃr udskrift"
-#: ../src/funclib.c:6337
+#: ../src/funclib.c:6367
msgid "Use scientific notation"
msgstr "Brug videnskabelig notation"
-#: ../src/funclib.c:6339
+#: ../src/funclib.c:6369
msgid ""
"Number of extra Miller-Rabin tests to run on a number before declaring it a "
"prime in IsPrime"
@@ -2461,192 +2487,192 @@ msgstr ""
"erklÃret som vÃrende et primtal i IsPrime"
# expane ~ gange ud i forbindelse med parenteser, men ingen direkte oversÃttelse for dette tilfÃlde
-#: ../src/funclib.c:6345
+#: ../src/funclib.c:6375
msgid "Expands a matrix just like we do on unquoted matrix input"
msgstr ""
"Udregner en matrix pà samme vis som nÃr der gives et matrixinput uden "
"anfÃrselstegn"
-#: ../src/funclib.c:6346
+#: ../src/funclib.c:6376
msgid "Gets the rows of a matrix as a vertical vector"
msgstr "Giver rÃkkerne i en matrix som en lodret vektor"
-#: ../src/funclib.c:6347
+#: ../src/funclib.c:6377
msgid "Gets the columns of a matrix as a horizontal vector"
msgstr "Giver kolonnerne af en matrix som en vandret vektor"
-#: ../src/funclib.c:6348
+#: ../src/funclib.c:6378
msgid "Gets the diagonal entries of a matrix as a column vector"
msgstr "Giver diagonalen i en matrix som en kolonnevektor"
-#: ../src/funclib.c:6349
+#: ../src/funclib.c:6379
msgid "Count the number of zero columns in a matrix"
msgstr "Find antallet af nulkolonner i en matrix"
-#: ../src/funclib.c:6350
+#: ../src/funclib.c:6380
msgid "Removes any all-zero columns of M"
msgstr "Fjerner alle kolonner i M, som kun indeholder nuller"
-#: ../src/funclib.c:6352
+#: ../src/funclib.c:6382
msgid "Calculates the conjugate"
msgstr "Beregner den konjugerede"
-#: ../src/funclib.c:6357
+#: ../src/funclib.c:6387
msgid "Calculates the sine function"
msgstr "Beregner sinusfunktionen"
-#: ../src/funclib.c:6360
+#: ../src/funclib.c:6390
msgid "Calculates the cosine function"
msgstr "Beregner cosinusfunktionen"
-#: ../src/funclib.c:6363
+#: ../src/funclib.c:6393
msgid "Calculates the hyperbolic sine function"
msgstr "Beregner den hyperbolske sinusfunktion"
-#: ../src/funclib.c:6366
+#: ../src/funclib.c:6396
msgid "Calculates the hyperbolic cosine function"
msgstr "Beregner den hyperbolske cosinusfunktion"
-#: ../src/funclib.c:6369
+#: ../src/funclib.c:6399
msgid "Calculates the tan function"
msgstr "Beregner tangensfunktionen"
-#: ../src/funclib.c:6372
+#: ../src/funclib.c:6402
msgid "Calculates the arctan function"
msgstr "Beregner arctan-funktionen"
-#: ../src/funclib.c:6377
+#: ../src/funclib.c:6407
msgid "Calculates the arctan2 function (arctan(y/x) if x>0)"
msgstr "Beregner arctan2-funktionen (arctan(y/x) hvis x>0)"
-#: ../src/funclib.c:6381
+#: ../src/funclib.c:6411
msgid "The number pi"
msgstr "Tallet pi"
-#: ../src/funclib.c:6383
+#: ../src/funclib.c:6413
msgid "The natural number e"
msgstr "Grundtallet for den naturlige logaritme e"
-#: ../src/funclib.c:6385
+#: ../src/funclib.c:6415
msgid "The Golden Ratio"
msgstr "Det gyldne snit"
-#: ../src/funclib.c:6387
+#: ../src/funclib.c:6417
msgid "Free fall acceleration"
msgstr "Acceleration i frit fald"
-#: ../src/funclib.c:6390
+#: ../src/funclib.c:6420
msgid "Euler's Constant gamma"
msgstr "Eulers konstant gamma"
-#: ../src/funclib.c:6394
+#: ../src/funclib.c:6424
msgid "Catalan's Constant (0.915...)"
msgstr "Catalans konstant (0.915...)"
#. FUNC (ErrorFunction, 1, "x", "functions", N_("The error function, 2/sqrt(2) * int_0^x e^(-t^2) dt (only real values implemented)"));
#. ErrorFunction_function = f;
#. ALIAS (erf, 1, ErrorFunction);
-#: ../src/funclib.c:6399
+#: ../src/funclib.c:6429
msgid "The Riemann zeta function (only real values implemented)"
msgstr "Riemanns zetafunktion (kun reelle vÃrdier er implementeret)"
-#: ../src/funclib.c:6403
+#: ../src/funclib.c:6433
msgid "The Gamma function (only real values implemented)"
msgstr "Gammafunktionen (kun reelle vÃrdier er implementeret)"
-#: ../src/funclib.c:6408
+#: ../src/funclib.c:6438
msgid "The square root"
msgstr "Kvadratroden"
-#: ../src/funclib.c:6412
+#: ../src/funclib.c:6442
msgid "The exponential function"
msgstr "Eksponentialfunktionen"
-#: ../src/funclib.c:6415
+#: ../src/funclib.c:6445
msgid "The natural logarithm"
msgstr "Den naturlige logaritme"
-#: ../src/funclib.c:6418
+#: ../src/funclib.c:6448
msgid "Logarithm of x base 2"
msgstr "Totalslogaritmen af x"
-#: ../src/funclib.c:6423
+#: ../src/funclib.c:6453
msgid "Logarithm of x base 10"
msgstr "Titalslogaritmen af x"
-#: ../src/funclib.c:6426
+#: ../src/funclib.c:6456
msgid "Round a number"
msgstr "Afrund et tal"
-#: ../src/funclib.c:6430
+#: ../src/funclib.c:6460
msgid "Get the highest integer less than or equal to n"
msgstr "Find det stÃrste heltal mindre end eller lig med n"
-#: ../src/funclib.c:6434
+#: ../src/funclib.c:6464
msgid "Get the lowest integer more than or equal to n"
msgstr "Find det laveste heltal stÃrre end eller lig med n"
-#: ../src/funclib.c:6438
+#: ../src/funclib.c:6468
msgid "Truncate number to an integer (return the integer part)"
msgstr "Afkort et tal til et heltal (returnÃr heltalsdelen)"
-#: ../src/funclib.c:6443
+#: ../src/funclib.c:6473
msgid "Make number a float"
msgstr "Omdan et tal til et flydende tal"
-#: ../src/funclib.c:6446
+#: ../src/funclib.c:6476
msgid "Get the numerator of a rational number"
msgstr "Find tÃlleren for et rationalt tal"
-#: ../src/funclib.c:6448
+#: ../src/funclib.c:6478
msgid "Get the denominator of a rational number"
msgstr "Find nÃvneren for et rationalt tal"
-#: ../src/funclib.c:6451
+#: ../src/funclib.c:6481
msgid "Greatest common divisor"
msgstr "StÃrste fÃllesnÃvner"
-#: ../src/funclib.c:6453
+#: ../src/funclib.c:6483
msgid "Least common multiplier"
msgstr "Mindste fÃlles multiplum"
-#: ../src/funclib.c:6455
+#: ../src/funclib.c:6485
msgid "Check a number for being a perfect square"
msgstr "AfgÃr om et tal er et kvadrattal"
-#: ../src/funclib.c:6456
+#: ../src/funclib.c:6486
msgid "Check a number for being any perfect power (a^b)"
msgstr "AfgÃr om et tal er en perfekt potens (a^b)"
-#: ../src/funclib.c:6457
+#: ../src/funclib.c:6487
msgid "Return the n'th prime (up to a limit)"
msgstr "ReturnÃr det n'te primtal (op til en grÃnse)"
-#: ../src/funclib.c:6459
+#: ../src/funclib.c:6489
msgid "Tests if an integer is even"
msgstr "AfgÃr om et heltal er lige"
-#: ../src/funclib.c:6460
+#: ../src/funclib.c:6490
msgid "Tests if an integer is odd"
msgstr "AfgÃr om et heltal er ulige"
-#: ../src/funclib.c:6462
+#: ../src/funclib.c:6492
msgid "Returns the least prime greater than n (if n is positive)"
msgstr "Returnerer det mindste primtal stÃrre end n (hvis n er positiv)"
-#: ../src/funclib.c:6463
+#: ../src/funclib.c:6493
msgid "Returns the n'th Lucas number"
msgstr "Returnerer det n'te Lucas-tal"
-#: ../src/funclib.c:6464
+#: ../src/funclib.c:6494
msgid "Returns inverse of n mod m"
msgstr "Returnerer den inverse af n mod m"
-#: ../src/funclib.c:6465
+#: ../src/funclib.c:6495
msgid "Checks divisibility (if m divides n)"
msgstr "AfgÃr divisibilitet (om m gÃr op i n)"
-#: ../src/funclib.c:6466
+#: ../src/funclib.c:6496
msgid ""
"Return n/d but only if d divides n else returns garbage (this is faster than "
"writing n/d)"
@@ -2654,7 +2680,7 @@ msgstr ""
"ReturnÃr n/d, men kun hvis d gÃr op i n, ellers meningslÃst vrÃvl (dette er "
"hurtigere end at skrive n/d)"
-#: ../src/funclib.c:6467
+#: ../src/funclib.c:6497
msgid ""
"Tests primality of integers, for numbers greater than 25*10^9 false positive "
"is with low probability depending on IsPrimeMillerRabinReps"
@@ -2663,11 +2689,11 @@ msgstr ""
"positiver forekomme med en lav sandsynlighed afhÃngigt af "
"IsPrimeMillerRabinReps"
-#: ../src/funclib.c:6468
+#: ../src/funclib.c:6498
msgid "Run the strong pseudoprime test base b on n"
msgstr "KÃr den stÃrke pseudoprimtalstest med grundtal b pà n"
-#: ../src/funclib.c:6469
+#: ../src/funclib.c:6499
msgid ""
"Use the Miller-Rabin primality test on n, reps number of times. The "
"probability of false positive is (1/4)^reps"
@@ -2676,7 +2702,7 @@ msgstr ""
"falske positiver er (1/4)^reps"
# Riemann er korrekt
-#: ../src/funclib.c:6470
+#: ../src/funclib.c:6500
msgid ""
"Use the Miller-Rabin primality test on n with enough bases that assuming the "
"Generalized Reimann Hypothesis the result is deterministic"
@@ -2684,28 +2710,28 @@ msgstr ""
"UdfÃr Miller-Rabin-primtalstesten pà n med nok grundtal til at resultatet "
"under antagelse af den generaliserede Riemann-hypotese er deterministisk"
-#: ../src/funclib.c:6471
+#: ../src/funclib.c:6501
msgid "Return factorization of a number as a matrix"
msgstr "ReturnÃr faktoriseringen af et tal som en matrix"
-#: ../src/funclib.c:6473
+#: ../src/funclib.c:6503
msgid "Returns the maximum of arguments or matrix"
msgstr "Returnerer det stÃrste element i argumenterne eller matricen"
-#: ../src/funclib.c:6476
+#: ../src/funclib.c:6506
msgid "Returns the minimum of arguments or matrix"
msgstr "Returnerer det mindste element i argumenterne eller matricen"
# http://en.wikipedia.org/wiki/Floor_and_ceiling_functions
-#: ../src/funclib.c:6480
+#: ../src/funclib.c:6510
msgid "Division w/o remainder, equivalent to floor(a/b)"
msgstr "Division uden rest, svarende til floor(a/b)"
-#: ../src/funclib.c:6482
+#: ../src/funclib.c:6512
msgid "Calculate the Jacobi symbol (a/b) (b should be odd)"
msgstr "Beregn Jacobisymbolet (a/b) (b bÃr vÃre ulige)"
-#: ../src/funclib.c:6484
+#: ../src/funclib.c:6514
msgid ""
"Calculate the Jacobi symbol (a/b) with the Kronecker extension (a/2)=(2/a) "
"when a odd, or (a/2)=0 when a even"
@@ -2713,73 +2739,73 @@ msgstr ""
"Beregn Jacobisymbolet (a/b) med Kronecker-udvidelsen (a/2)=(2/a) nÃr a er "
"ulige, eller (a/2)=0 nÃr a er lige"
-#: ../src/funclib.c:6486
+#: ../src/funclib.c:6516
msgid "Calculate the Legendre symbol (a/p)"
msgstr "Beregn Legendre-symbolet (a/p)"
-#: ../src/funclib.c:6489
+#: ../src/funclib.c:6519
msgid "Get the real part of a complex number"
msgstr "Find realdelen af et komplekst tal"
-#: ../src/funclib.c:6492
+#: ../src/funclib.c:6522
msgid "Get the imaginary part of a complex number"
msgstr "Find imaginÃrdelen af et komplekst tal"
-#: ../src/funclib.c:6496
+#: ../src/funclib.c:6526
msgid "Make an identity matrix of a given size"
msgstr "KonstruÃr en enhedsmatrix af den givne stÃrrelse"
-#: ../src/funclib.c:6499
+#: ../src/funclib.c:6529
msgid "Make an matrix of all zeros (or a row vector)"
msgstr "KonstruÃr en matrix fyldt med nuller (eller en rÃkkevektor)"
-#: ../src/funclib.c:6501
+#: ../src/funclib.c:6531
msgid "Make an matrix of all ones (or a row vector)"
msgstr "KonstruÃr en matrix fyldt med et-taller (eller en rÃkkevektor)"
-#: ../src/funclib.c:6504
+#: ../src/funclib.c:6534
msgid "Get the number of rows of a matrix"
msgstr "Find antallet af rÃkker i en matrix"
-#: ../src/funclib.c:6505
+#: ../src/funclib.c:6535
msgid "Get the number of columns of a matrix"
msgstr "Find antallet af kolonner i en matrix"
-#: ../src/funclib.c:6506
+#: ../src/funclib.c:6536
msgid "Is a matrix square"
msgstr "AfgÃr om en matrix er kvadratisk"
-#: ../src/funclib.c:6507
+#: ../src/funclib.c:6537
msgid "Is argument a horizontal or a vertical vector"
msgstr "AfgÃr om argumentet er en vandret eller lodret vektor"
-#: ../src/funclib.c:6508
+#: ../src/funclib.c:6538
msgid "Is a matrix upper triangular"
msgstr "AfgÃr om en matrix er pà Ãvre trekantsform"
-#: ../src/funclib.c:6509
+#: ../src/funclib.c:6539
msgid "Is a matrix lower triangular"
msgstr "AfgÃr om en matrix er pà nedre trekantsform"
-#: ../src/funclib.c:6510
+#: ../src/funclib.c:6540
msgid "Is a matrix diagonal"
msgstr "AfgÃr om en matrix er diagonal"
-#: ../src/funclib.c:6511
+#: ../src/funclib.c:6541
msgid "Get the number of elements of a matrix"
msgstr "Find antallet af elementer i en matrix"
# yuck, kender ikke et godt dansk begreb her
-#: ../src/funclib.c:6513
+#: ../src/funclib.c:6543
msgid "Get the row echelon form of a matrix"
msgstr ""
"Bring en matrix pà delvis rÃkkekanonisk form (svarende til fremadlÃsning)"
-#: ../src/funclib.c:6517
+#: ../src/funclib.c:6547
msgid "Get the reduced row echelon form of a matrix"
msgstr "Bring en matrix pà rÃkkekanonisk form"
-#: ../src/funclib.c:6521
+#: ../src/funclib.c:6551
msgid ""
"Solve linear system Mx=V, return solution V if there is a unique solution, "
"null otherwise. Extra two reference parameters can optionally be used to "
@@ -2789,11 +2815,11 @@ msgstr ""
"ellers null. Yderligere to referenceparametre kan valgfrit gives for at fà "
"de reducerede M og V."
-#: ../src/funclib.c:6524
+#: ../src/funclib.c:6554
msgid "Get the determinant of a matrix"
msgstr "Find determinanten af en matrix"
-#: ../src/funclib.c:6527
+#: ../src/funclib.c:6557
msgid ""
"Return pivot columns of a matrix, that is columns which have a leading 1 in "
"rref form, also returns the row where they occur"
@@ -2801,57 +2827,57 @@ msgstr ""
"ReturnÃr pivotkolonnerne af en matrix, dvs. kolonnerne som har et indledende "
"1 i rref-form; returnerer ogsà rÃkken hvori de forekommer"
-#: ../src/funclib.c:6529
+#: ../src/funclib.c:6559
msgid "Get the nullspace of a matrix"
msgstr "Find kernen (nulrummet) af en matrix"
-#: ../src/funclib.c:6531
+#: ../src/funclib.c:6561
msgid "Make new matrix of given size from old one"
msgstr "Opret en matrix af den givne stÃrrelse ud fra en gammel matrix"
-#: ../src/funclib.c:6532
+#: ../src/funclib.c:6562
msgid "Return the index complement of a vector of indexes"
msgstr "ReturnÃr indekskomplementet til en vektor af indeks"
-#: ../src/funclib.c:6533
+#: ../src/funclib.c:6563
msgid "Get the Hermitian product of two vectors"
msgstr "Find det hermitiske produkt af to vektorer"
-#: ../src/funclib.c:6536
+#: ../src/funclib.c:6566
msgid "Check if a matrix is a matrix of numbers"
msgstr "AfgÃr om en matrix er en talmatrix"
-#: ../src/funclib.c:6537
+#: ../src/funclib.c:6567
msgid "Check if a matrix is an integer (non-complex) matrix"
msgstr "AfgÃr om en matrix er en (ikke-kompleks) heltalsmatrix"
-#: ../src/funclib.c:6538
+#: ../src/funclib.c:6568
msgid "Check if a matrix is a rational (non-complex) matrix"
msgstr "AfgÃr om en matrix er rational (ikke-kompleks)"
-#: ../src/funclib.c:6539
+#: ../src/funclib.c:6569
msgid "Check if a matrix is a real (non-complex) matrix"
msgstr "AfgÃr om en matrix er reel (ikke-kompleks)"
-#: ../src/funclib.c:6540
+#: ../src/funclib.c:6570
msgid "Check if a matrix is positive, that is if each element is positive"
msgstr "AfgÃr om en matrix er positiv, dvs. om hvert element er positivt"
-#: ../src/funclib.c:6541
+#: ../src/funclib.c:6571
msgid ""
"Check if a matrix is nonnegative, that is if each element is nonnegative"
msgstr ""
"AfgÃr om matrix er ikke-negativ, dvs. om hvert element er ikke-negativt"
-#: ../src/funclib.c:6543
+#: ../src/funclib.c:6573
msgid "Check if a number or a matrix is all zeros"
msgstr "AfgÃr om et tal eller en matrix indeholder udelukkende nuller"
-#: ../src/funclib.c:6544
+#: ../src/funclib.c:6574
msgid "Check if a number or a matrix is 1 or identity respectively"
msgstr "AfgÃr om et tal eller en matrix er henholdsvis 1 eller identiteten"
-#: ../src/funclib.c:6546
+#: ../src/funclib.c:6576
msgid ""
"Returns true if the element x is in the set X (where X is a vector "
"pretending to be a set)"
@@ -2859,11 +2885,11 @@ msgstr ""
"Returnerer sand hvis elementet x tilhÃrer mÃngden X (hvor X er en vektor, "
"der anses som en mÃngde)"
-#: ../src/funclib.c:6547
+#: ../src/funclib.c:6577
msgid "Returns true if X is a subset of Y"
msgstr "Returnerer sand hvis X er en delmÃngde af Y"
-#: ../src/funclib.c:6548
+#: ../src/funclib.c:6578
msgid ""
"Returns a set theoretic difference X-Y (X and Y are vectors pretending to be "
"sets)"
@@ -2871,7 +2897,7 @@ msgstr ""
"Returnerer en mÃngdeteoretisk differens X-Y (X og Y er vektorer, der anses "
"som mÃngder)"
-#: ../src/funclib.c:6549
+#: ../src/funclib.c:6579
msgid ""
"Returns a set theoretic intersection of X and Y (X and Y are vectors "
"pretending to be sets)"
@@ -2879,125 +2905,125 @@ msgstr ""
"Returnerer en mÃngdeteoretisk fÃllesmÃngde af X og Y (X og Y er vektorer, "
"der anses som mÃngder)"
-#: ../src/funclib.c:6551
+#: ../src/funclib.c:6581
msgid "Check if argument is a null"
msgstr "AfgÃr om argumentet er null"
-#: ../src/funclib.c:6552
+#: ../src/funclib.c:6582
msgid "Check if argument is a number"
msgstr "AfgÃr om argumentet er et tal"
-#: ../src/funclib.c:6553
+#: ../src/funclib.c:6583
msgid "Check if argument is a boolean (and not a number)"
msgstr "AfgÃr om argumentet er en boolesk variabel (og ikke et tal)"
-#: ../src/funclib.c:6554
+#: ../src/funclib.c:6584
msgid "Check if argument is a text string"
msgstr "AfgÃr om argumentet er en tekststreng"
-#: ../src/funclib.c:6555
+#: ../src/funclib.c:6585
msgid "Check if argument is a matrix"
msgstr "AfgÃr om argumentet er en matrix"
-#: ../src/funclib.c:6556
+#: ../src/funclib.c:6586
msgid "Check if argument is a function"
msgstr "AfgÃr om argumentet er en funktion"
-#: ../src/funclib.c:6557
+#: ../src/funclib.c:6587
msgid "Check if argument is a function or an identifier"
msgstr "AfgÃr om argumentet er en funktion eller in identifikator"
-#: ../src/funclib.c:6558
+#: ../src/funclib.c:6588
msgid "Check if argument is a function reference"
msgstr "AfgÃr om argumentet er en funktionsreference"
-#: ../src/funclib.c:6560
+#: ../src/funclib.c:6590
msgid "Check if argument is a complex (non-real) number"
msgstr "AfgÃr om argumentet er et komplekst (ikke-reelt) tal"
-#: ../src/funclib.c:6561
+#: ../src/funclib.c:6591
msgid "Check if argument is a real number"
msgstr "AfgÃr om argumentet er et reelt tal"
-#: ../src/funclib.c:6562
+#: ../src/funclib.c:6592
msgid "Check if argument is an integer (non-complex)"
msgstr "AfgÃr om argumentet er et heltal (ikke-komplekst)"
-#: ../src/funclib.c:6563
+#: ../src/funclib.c:6593
msgid "Check if argument is a positive real integer"
msgstr "AfgÃr om argumentet er et positivt reelt heltal"
-#: ../src/funclib.c:6565
+#: ../src/funclib.c:6595
msgid "Check if argument is a non-negative real integer"
msgstr "AfgÃr om argumentet er et ikke-negativt reelt heltal"
-#: ../src/funclib.c:6566
+#: ../src/funclib.c:6596
msgid "Check if argument is a possibly complex integer"
msgstr "AfgÃr om argumentet er et heltal, evt. komplekst"
# (NB. rationale tal, ikke rationelle)
-#: ../src/funclib.c:6568
+#: ../src/funclib.c:6598
msgid "Check if argument is a rational number (non-complex)"
msgstr "AfgÃr om argumentet er et rationalt tal (ikke-komplekst)"
-#: ../src/funclib.c:6569
+#: ../src/funclib.c:6599
msgid "Check if argument is a possibly complex rational number"
msgstr "AfgÃr om argumentet er et rationalt tal, evt. komplekst"
-#: ../src/funclib.c:6570
+#: ../src/funclib.c:6600
msgid "Check if argument is a floating point number (non-complex)"
msgstr "AfgÃr om argumentet er et flydende tal (ikke-komplekst)"
-#: ../src/funclib.c:6572
+#: ../src/funclib.c:6602
msgid "Add two polynomials (vectors)"
msgstr "LÃg to polynomier (vektorer) sammen"
-#: ../src/funclib.c:6573
+#: ../src/funclib.c:6603
msgid "Subtract two polynomials (as vectors)"
msgstr "TrÃk to polynomier fra hinanden (som vektorer)"
-#: ../src/funclib.c:6574
+#: ../src/funclib.c:6604
msgid "Multiply two polynomials (as vectors)"
msgstr "MultiplicÃr to polynomier (som vektorer)"
-#: ../src/funclib.c:6575
+#: ../src/funclib.c:6605
msgid "Divide polynomial p by q, return the remainder in r"
msgstr "DividÃr polynomiet p med q, og returnÃr resten i r"
-#: ../src/funclib.c:6576
+#: ../src/funclib.c:6606
msgid "Take polynomial (as vector) derivative"
msgstr "Find den afledte af et polynomium (som en vektor)"
-#: ../src/funclib.c:6577
+#: ../src/funclib.c:6607
msgid "Take second polynomial (as vector) derivative"
msgstr "Find den andenafledte af et polynomium (som en vektor)"
-#: ../src/funclib.c:6578
+#: ../src/funclib.c:6608
msgid "Trim zeros from a polynomial (as vector)"
msgstr "Fjern overflÃdige nuller fra et polynomium (som en vektor)"
-#: ../src/funclib.c:6579
+#: ../src/funclib.c:6609
msgid "Check if a vector is usable as a polynomial"
msgstr "AfgÃr om en vektor kan opfattes som et polynomium"
-#: ../src/funclib.c:6580
+#: ../src/funclib.c:6610
msgid "Make string out of a polynomial (as vector)"
msgstr "GÃr et polynomium (som vektor) til en streng"
-#: ../src/funclib.c:6581
+#: ../src/funclib.c:6611
msgid "Make function out of a polynomial (as vector)"
msgstr "GÃr et polynomium (som vektor) til en funktion"
-#: ../src/funclib.c:6583
+#: ../src/funclib.c:6613
msgid "Find roots of a quadratic polynomial (given as vector of coefficients)"
msgstr ""
"Find rÃdder i et kvadratisk polynomium (givet som en koefficientvektor)"
-#: ../src/funclib.c:6585
+#: ../src/funclib.c:6615
msgid "Get all combinations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
msgstr "Find alle kombinationer af k tal fra 1 til n som en vektor af vektorer"
-#: ../src/funclib.c:6586
+#: ../src/funclib.c:6616
msgid ""
"Get combination that would come after v in call to combinations, first "
"combination should be [1:k]."
@@ -3005,23 +3031,23 @@ msgstr ""
"Find den kombination, der ville komme efter v i et kald til combinations. "
"FÃrste kombination bÃr vÃre [1:k]."
-#: ../src/funclib.c:6587
+#: ../src/funclib.c:6617
msgid "Get all permutations of k numbers from 1 to n as a vector of vectors"
msgstr "Find alle permutationer af k tal fra 1 til n som en vektor af vektorer"
-#: ../src/funclib.c:6589
+#: ../src/funclib.c:6619
msgid "Calculate combinations (binomial coefficient)"
msgstr "Beregn kombinationer (binomialkoefficienter)"
-#: ../src/funclib.c:6592
+#: ../src/funclib.c:6622
msgid "Convert a string to a vector of ASCII values"
msgstr "Omdan en streng til en vektor af ASCII-vÃrdier"
-#: ../src/funclib.c:6593
+#: ../src/funclib.c:6623
msgid "Convert a vector of ASCII values to a string"
msgstr "Omdan en vektor af ASCII-vÃrdier til en streng"
-#: ../src/funclib.c:6595
+#: ../src/funclib.c:6625
msgid ""
"Convert a string to a vector of 0-based alphabet values (positions in the "
"alphabet string), -1's for unknown letters"
@@ -3029,7 +3055,7 @@ msgstr ""
"Omdan en streng til en vektor af 0-baserede alfabetiske vÃrdier (positioner "
"i alfabetstrengen), og -1 for ukendte bogstaver"
-#: ../src/funclib.c:6596
+#: ../src/funclib.c:6626
msgid ""
"Convert a vector of 0-based alphabet values (positions in the alphabet "
"string) to a string"
@@ -3037,7 +3063,7 @@ msgstr ""
"KonvertÃr en vektor af 0-baserede alfabetvÃrdier (positioner i "
"alfabetstrengen) til en streng"
-#: ../src/funclib.c:6598
+#: ../src/funclib.c:6628
msgid ""
"Protect a variable from being modified. It will be treated as a system "
"defined variable from now on. Protected parameters can still be modified."
@@ -3045,7 +3071,7 @@ msgstr ""
"Beskyt en variabel fra at blive Ãndret. Den vil blive behandlet som en "
"systemdefineret variabel fra nu af. Beskyttede parametre kan stadig Ãndres."
-#: ../src/funclib.c:6599
+#: ../src/funclib.c:6629
msgid ""
"Unprotect a variable from being modified. It will be treated as a user "
"defined variable from now on."
@@ -3053,7 +3079,7 @@ msgstr ""
"Fjern Ãndringsbeskyttelse fra en variabel. Den vil blive behandlet som en "
"brugerdefineret variabel fra nu af."
-#: ../src/funclib.c:6600
+#: ../src/funclib.c:6630
msgid ""
"Set flags for a function, currently \"PropagateMod\" and \"NoModuloArguments"
"\""
@@ -3062,21 +3088,21 @@ msgstr ""
"\"NoModuloArguments\""
# ikke sikker pà hvad de mener, men oversÃttelsen er temmelig direkte sà det gÃr nok
-#: ../src/funclib.c:6601
+#: ../src/funclib.c:6631
msgid "Get current modulo from the context outside the function"
msgstr "Find nuvÃrende modulo fra konteksten uden for funktionen"
-#: ../src/funclib.c:6602
+#: ../src/funclib.c:6632
msgid "Check if a variable or function is defined"
msgstr "AfgÃr om en variabel eller funktion er defineret"
-#: ../src/funclib.c:6603
+#: ../src/funclib.c:6633
msgid "Undefine a variable (including all locals and globals of the same name)"
msgstr ""
"Fjern variabeldefinition (inklusive alle lokale og globale variable med "
"samme navn)"
-#: ../src/funclib.c:6605
+#: ../src/funclib.c:6635
msgid ""
"Undefine all unprotected (user defined) global variables and parameters. "
"Does not reset or change protected (system) parameters."
@@ -3084,7 +3110,7 @@ msgstr ""
"Fjern alle ubeskyttede (brugerdefinerede) globale variable og parametre. "
"Nulstiller eller Ãndrer ikke beskyttede (system-) parametre."
-#: ../src/funclib.c:6606
+#: ../src/funclib.c:6636
msgid ""
"Mark all currently defined variables as protected. They will be treated as "
"system defined variables from now on."
@@ -3092,28 +3118,28 @@ msgstr ""
"MarkÃr alle nu definerede variable som beskyttede. De vil blive behandlet "
"som systemdefinerede variable fra nu af."
-#: ../src/funclib.c:6607
+#: ../src/funclib.c:6637
msgid ""
"Return a vector of all global unprotected (user defined) variable names."
msgstr ""
"ReturnÃr en vektor af alle globale ubeskyttede (brugerdefinerede) "
"variabelnavne."
-#: ../src/funclib.c:6609
+#: ../src/funclib.c:6639
msgid "Parse a string (but do not execute)"
msgstr "Fortolk en streng (men udfÃr ikke)"
-#: ../src/funclib.c:6610
+#: ../src/funclib.c:6640
msgid "Parse and evaluate a string"
msgstr "Fortolk og evaluÃr en streng"
-#: ../src/funclib.c:6612
+#: ../src/funclib.c:6642
msgid "Ask a question and return a string. Optionally pass in a default."
msgstr ""
"Stil et spÃrgsmÃl og returnÃr en streng. Der kan valgfrit gives en "
"standardvÃrdi."
-#: ../src/funclib.c:6613
+#: ../src/funclib.c:6643
msgid ""
"Ask a question and present a list of buttons. Returns the 1-based index of "
"the button pressed (or null on failure)."
@@ -3121,7 +3147,7 @@ msgstr ""
"Stil et spÃrgsmÃl og vis en liste af knapper. Returnerer det 1-baserede "
"indeks for den knap, der blev trykket (eller null ved fejl)."
-#: ../src/funclib.c:6615
+#: ../src/funclib.c:6645
msgid ""
"Integration of f by Composite Simpson's Rule on the interval [a,b] with n "
"subintervals with error of max(f'''')*h^4*(b-a)/180, note that n should be "
@@ -3131,6 +3157,81 @@ msgstr ""
"underintervaller og en fejl pà max(f'''')*h^4*(b-a)/180; bemÃrk at n skal "
"vÃre lige"
+#: ../src/funclibhelper.cP:40
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not an integer"
+msgstr "%s: Argument %d er ikke et heltal"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:53
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not an integer or a matrix"
+msgstr "%s: Argument %d er ikke et heltal eller en matrix"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:65 ../src/funclibhelper.cP:76
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a number or a matrix"
+msgstr "%s: Argument %d er ikke et tal eller en matrix"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:89
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a nonnegative integer"
+msgstr "%s: Argument %d er ikke et ikke-negativt heltal"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:103
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a positive integer"
+msgstr "%s: Argument %d er ikke et positivt heltal"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:113 ../src/graphing.c:2946
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a number"
+msgstr "%s: argument nummer %d er ikke et tal"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:124
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a boolean"
+msgstr "%s: Argument %d er ikke en boolesk variabel"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:135
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a real number"
+msgstr "%s: Argument %d er ikke et reelt tal"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:145
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a matrix"
+msgstr "%s: Argument %d er ikke en matrix"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:156
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a square matrix"
+msgstr "%s: Argument %d er ikke en kvadratisk matrix"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:167
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a matrix or null node"
+msgstr "%s: Argument %d er ikke en matrix eller en null-knude"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:178
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a value only matrix"
+msgstr "%s: Argument %d er ikke en udelukkende numerisk matrix"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:191
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a value only vector"
+msgstr "%s: Argument %d er ikke en udelukkende numerisk vektor"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:201 ../src/funclibhelper.cP:212
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a string"
+msgstr "%s: Argument %d er ikke en streng"
+
+#: ../src/funclibhelper.cP:223
+#, c-format
+msgid "%s: argument number %d not a function or identifier"
+msgstr "%s: Argument %d er ikke en funktion eller identifikator"
+
#: ../src/genius.c:110
#, c-format
msgid "line %d: %s\n"
@@ -3155,8 +3256,8 @@ msgstr "ForeslÃet: %s\n"
msgid "Out of range!\n"
msgstr "Uden for gyldigt interval!\n"
-#: ../src/genius.c:351 ../src/genius.lang.h:5 ../src/gnome-genius.c:829
-#: ../src/gnome-genius.c:874
+#: ../src/genius.c:351 ../src/genius.lang.h:5 ../src/gnome-genius.c:830
+#: ../src/gnome-genius.c:875
msgid "Genius"
msgstr "Genius"
@@ -3257,7 +3358,7 @@ msgstr ""
"Skriv \"manual\" eller \"help\" for at fà hjÃlp.%s\n"
"\n"
-#: ../src/genius.c:610 ../src/gnome-genius.c:5137
+#: ../src/genius.c:610 ../src/gnome-genius.c:5138
msgid ""
"The only thing that interferes with my learning is my education. -- Albert "
"Einstein"
@@ -3301,344 +3402,344 @@ msgstr "Scripter"
msgid "String"
msgstr "Streng"
-#: ../src/gnome-genius.c:255
+#: ../src/gnome-genius.c:256
msgid "_File"
msgstr "_Fil"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:256
+#: ../src/gnome-genius.c:257
msgid "_Edit"
msgstr "_RedigÃr"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:257
+#: ../src/gnome-genius.c:258
msgid "_Calculator"
msgstr "_Lommeregner"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:258
+#: ../src/gnome-genius.c:259
msgid "P_lugins"
msgstr "_Udvidelsesmoduler"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:259
+#: ../src/gnome-genius.c:260
msgid "_Programs"
msgstr "_Programmer"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:260
+#: ../src/gnome-genius.c:261
msgid "_Settings"
msgstr "_OpsÃtning"
#. name, stock id, label
-#: ../src/gnome-genius.c:261
+#: ../src/gnome-genius.c:262
msgid "_Help"
msgstr "_HjÃlp"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
-#: ../src/gnome-genius.c:263
+#: ../src/gnome-genius.c:264
msgid "_New Program"
msgstr "_Nyt program"
#. label, accelerator
-#: ../src/gnome-genius.c:264 ../src/gnome-genius.c:268
+#: ../src/gnome-genius.c:265 ../src/gnome-genius.c:269
msgid "Create new program tab"
msgstr "Opret et nyt programfaneblad"
-#: ../src/gnome-genius.c:267
+#: ../src/gnome-genius.c:268
msgid "New"
msgstr "Ny"
#. name, stock id
-#: ../src/gnome-genius.c:271
+#: ../src/gnome-genius.c:272
msgid "_Open..."
msgstr "_Ãbn..."
#. label, accelerator
-#: ../src/gnome-genius.c:272 ../src/gnome-genius.c:276
+#: ../src/gnome-genius.c:273 ../src/gnome-genius.c:277
msgid "Open a file"
msgstr "Ãbn en fil"
-#: ../src/gnome-genius.c:275
+#: ../src/gnome-genius.c:276
msgid "Open"
msgstr "Ãbn"
-#: ../src/gnome-genius.c:278
+#: ../src/gnome-genius.c:279
msgid "Open R_ecent"
msgstr "Ãbn _seneste"
#. name, stock id, label
#. name, stock id
-#: ../src/gnome-genius.c:280
+#: ../src/gnome-genius.c:281
msgid "_Save"
msgstr "_Gem"
#. label, accelerator
-#: ../src/gnome-genius.c:281
+#: ../src/gnome-genius.c:282
msgid "Save current file"
msgstr "Gem nuvÃrende fil"
-#: ../src/gnome-genius.c:284
+#: ../src/gnome-genius.c:285
msgid "Save All _Unsaved"
msgstr "Gem alle _ugemte"
-#: ../src/gnome-genius.c:285
+#: ../src/gnome-genius.c:286
msgid "Save all unsaved programs"
msgstr "Gem alle ugemte programmer"
-#: ../src/gnome-genius.c:288
+#: ../src/gnome-genius.c:289
msgid "Save _As..."
msgstr "Gem _som..."
-#: ../src/gnome-genius.c:289
+#: ../src/gnome-genius.c:290
msgid "Save to a file"
msgstr "Gem til en fil"
-#: ../src/gnome-genius.c:292
+#: ../src/gnome-genius.c:293
msgid "_Reload from Disk"
msgstr "_GenindlÃs fra disken"
-#: ../src/gnome-genius.c:293
+#: ../src/gnome-genius.c:294
msgid "Reload the selected program from disk"
msgstr "GenindlÃs det valgte program fra disken"
-#: ../src/gnome-genius.c:296
+#: ../src/gnome-genius.c:297
msgid "_Close"
msgstr "_Luk"
-#: ../src/gnome-genius.c:297
+#: ../src/gnome-genius.c:298
msgid "Close the current file"
msgstr "Luk den nuvÃrende fil"
-#: ../src/gnome-genius.c:300
+#: ../src/gnome-genius.c:301
msgid "_Load and Run..."
msgstr "_IndlÃs og kÃr..."
-#: ../src/gnome-genius.c:301
+#: ../src/gnome-genius.c:302
msgid "Load and execute a file in genius"
msgstr "IndlÃs og udfÃr en fil i genius"
-#: ../src/gnome-genius.c:304
+#: ../src/gnome-genius.c:305
msgid "Save Console Ou_tput..."
msgstr "Gem konsol_uddata..."
-#: ../src/gnome-genius.c:305
+#: ../src/gnome-genius.c:306
msgid ""
"Save what is visible on the console (including scrollback) to a text file"
msgstr ""
"Gem det, der er synligt i konsollen (inklusive rullebuffer) til en tekstfil"
-#: ../src/gnome-genius.c:308
+#: ../src/gnome-genius.c:309
msgid "_Quit"
msgstr "_Afslut"
-#: ../src/gnome-genius.c:309
+#: ../src/gnome-genius.c:310
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: ../src/gnome-genius.c:313
+#: ../src/gnome-genius.c:314
msgid "_Undo"
msgstr "_Fortryd"
-#: ../src/gnome-genius.c:314
+#: ../src/gnome-genius.c:315
msgid "Undo the last action"
msgstr "Fortryd den sidste handling"
-#: ../src/gnome-genius.c:317
+#: ../src/gnome-genius.c:318
msgid "_Redo"
msgstr "_OmgÃr"
-#: ../src/gnome-genius.c:318
+#: ../src/gnome-genius.c:319
msgid "Redo the undone action"
msgstr "OmgÃr den fortrudte handling"
-#: ../src/gnome-genius.c:322
+#: ../src/gnome-genius.c:323
msgid "Cu_t"
msgstr "Kli_p"
-#: ../src/gnome-genius.c:323
+#: ../src/gnome-genius.c:324
msgid "Cut the selection"
msgstr "Klip markeringen ud"
-#: ../src/gnome-genius.c:326
+#: ../src/gnome-genius.c:327
msgid "_Copy"
msgstr "_KopiÃr"
-#: ../src/gnome-genius.c:327
+#: ../src/gnome-genius.c:328
msgid "Copy the selection"
msgstr "KopiÃr markeringen"
-#: ../src/gnome-genius.c:330
+#: ../src/gnome-genius.c:331
msgid "_Paste"
msgstr "_IndsÃt"
-#: ../src/gnome-genius.c:331
+#: ../src/gnome-genius.c:332
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "IndsÃt fra udklipsholderen"
-#: ../src/gnome-genius.c:334
+#: ../src/gnome-genius.c:335
msgid "Copy Answer As Plain Te_xt"
msgstr "KopiÃr svar som ren _tekst"
-#: ../src/gnome-genius.c:335
+#: ../src/gnome-genius.c:336
msgid "Copy last answer into the clipboard in plain text"
msgstr "KopiÃr sidste svar ind i udklipsholderen som ren tekst"
-#: ../src/gnome-genius.c:338
+#: ../src/gnome-genius.c:339
msgid "Copy Answer As _LaTeX"
msgstr "KopiÃr svar som LaTe_X"
-#: ../src/gnome-genius.c:339
+#: ../src/gnome-genius.c:340
msgid "Copy last answer into the clipboard as LaTeX"
msgstr "KopiÃr sidste svar ind i udklipsholderen som LaTeX"
-#: ../src/gnome-genius.c:342
+#: ../src/gnome-genius.c:343
msgid "Copy Answer As _MathML"
msgstr "KopiÃr svar som _MathML"
-#: ../src/gnome-genius.c:343
+#: ../src/gnome-genius.c:344
msgid "Copy last answer into the clipboard as MathML"
msgstr "KopiÃr sidste svar ind i udklipsholderen som MathML"
-#: ../src/gnome-genius.c:346
+#: ../src/gnome-genius.c:347
msgid "Copy Answer As T_roff"
msgstr "KopiÃr svar som T_roff"
-#: ../src/gnome-genius.c:347
+#: ../src/gnome-genius.c:348
msgid "Copy last answer into the clipboard as Troff eqn"
msgstr "KopiÃr sidste svar ind i udklipsholderen som Troff-ligning"
-#: ../src/gnome-genius.c:350
+#: ../src/gnome-genius.c:351
msgid "_Run"
msgstr "_KÃr"
-#: ../src/gnome-genius.c:351
+#: ../src/gnome-genius.c:352
msgid "Run current program"
msgstr "KÃr det nuvÃrende program"
-#: ../src/gnome-genius.c:354
+#: ../src/gnome-genius.c:355
msgid "_Interrupt"
msgstr "_Afbryd"
-#: ../src/gnome-genius.c:355
+#: ../src/gnome-genius.c:356
msgid "Interrupt current calculation"
msgstr "Afbryd den igangvÃrende beregning"
-#: ../src/gnome-genius.c:358
+#: ../src/gnome-genius.c:359
msgid "Show _Full Answer"
msgstr "Vis _fulde svar"
-#: ../src/gnome-genius.c:359
+#: ../src/gnome-genius.c:360
msgid "Show the full text of last answer"
msgstr "Vis den fulde tekst til det sidste svar"
-#: ../src/gnome-genius.c:362
+#: ../src/gnome-genius.c:363
msgid "Show User _Variables"
msgstr "Vis bruger_variable"
-#: ../src/gnome-genius.c:363
+#: ../src/gnome-genius.c:364
msgid "Show the current value of all user variables"
msgstr "Vis den aktuelle vÃrdi af alle brugervariable"
-#: ../src/gnome-genius.c:366
+#: ../src/gnome-genius.c:367
msgid "_Monitor a Variable"
msgstr "_OvervÃg en variabel"
-#: ../src/gnome-genius.c:367
+#: ../src/gnome-genius.c:368
msgid "Monitor a variable continuously"
msgstr "OvervÃg en variabel kontinuert"
-#: ../src/gnome-genius.c:370
+#: ../src/gnome-genius.c:371
msgid "_Plot..."
msgstr "_Graf..."
-#: ../src/gnome-genius.c:371 ../src/gnome-genius.c:375
+#: ../src/gnome-genius.c:372 ../src/gnome-genius.c:376
msgid "Plot functions, vector fields, surfaces, etc..."
msgstr "Tegn grafer over funktioner, vektorfelter, flader med videre..."
-#: ../src/gnome-genius.c:374 ../src/gnome-genius.c:569 ../src/graphing.c:5974
+#: ../src/gnome-genius.c:375 ../src/gnome-genius.c:570 ../src/graphing.c:5998
msgid "_Plot"
msgstr "_Graf"
-#: ../src/gnome-genius.c:378
+#: ../src/gnome-genius.c:379
msgid "_Next Tab"
msgstr "_NÃste faneblad"
-#: ../src/gnome-genius.c:379
+#: ../src/gnome-genius.c:380
msgid "Go to next tab"
msgstr "GÃ til nÃste faneblad"
-#: ../src/gnome-genius.c:382
+#: ../src/gnome-genius.c:383
msgid "_Previous Tab"
msgstr "_Forrige faneblad"
-#: ../src/gnome-genius.c:383
+#: ../src/gnome-genius.c:384
msgid "Go to previous tab"
msgstr "GÃ til forrige faneblad"
-#: ../src/gnome-genius.c:386
+#: ../src/gnome-genius.c:387
msgid "_Console"
msgstr "_Konsol"
-#: ../src/gnome-genius.c:387
+#: ../src/gnome-genius.c:388
msgid "Go to the console tab"
msgstr "GÃ til konsolfanebladet"
-#: ../src/gnome-genius.c:390
+#: ../src/gnome-genius.c:391
msgid "_Preferences"
msgstr "_Indstillinger"
-#: ../src/gnome-genius.c:391
+#: ../src/gnome-genius.c:392
msgid "Configure Genius"
msgstr "OpsÃt Genius"
-#: ../src/gnome-genius.c:394
+#: ../src/gnome-genius.c:395
msgid "_Contents"
msgstr "_Indhold"
-#: ../src/gnome-genius.c:395
+#: ../src/gnome-genius.c:396
msgid "View the Genius manual"
msgstr "Vis manualen til Genius"
-#: ../src/gnome-genius.c:398
+#: ../src/gnome-genius.c:399
msgid "_Help on Function"
msgstr "_HjÃlp til funktion"
-#: ../src/gnome-genius.c:399
+#: ../src/gnome-genius.c:400
msgid "Help on a function or a command"
msgstr "HjÃlp til funktion eller kommando"
-#: ../src/gnome-genius.c:402
+#: ../src/gnome-genius.c:403
msgid "_Warranty"
msgstr "_Garanti"
-#: ../src/gnome-genius.c:403
+#: ../src/gnome-genius.c:404
msgid "Display warranty information"
msgstr "Vis garantioplysninger"
-#: ../src/gnome-genius.c:406
+#: ../src/gnome-genius.c:407
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../src/gnome-genius.c:407
+#: ../src/gnome-genius.c:408
msgid "About Genius"
msgstr "Om Genius"
-#: ../src/gnome-genius.c:933
+#: ../src/gnome-genius.c:934
msgid "Help on Function"
msgstr "HjÃlp til funktion"
-#: ../src/gnome-genius.c:951
+#: ../src/gnome-genius.c:952
msgid "Function or command name:"
msgstr "Funktions- eller kommandonavn:"
-#: ../src/gnome-genius.c:984
+#: ../src/gnome-genius.c:985
#, c-format
msgid "<b>Help on %s not found</b>"
msgstr "<b>HjÃlp om %s blev ikke fundet</b>"
-#: ../src/gnome-genius.c:988
+#: ../src/gnome-genius.c:989
#, c-format
msgid ""
"<b>Help on %s not found</b>\n"
@@ -3649,15 +3750,15 @@ msgstr ""
"\n"
"MÃske mente du %s."
-#: ../src/gnome-genius.c:1043
+#: ../src/gnome-genius.c:1044
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: ../src/gnome-genius.c:1045
+#: ../src/gnome-genius.c:1046
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: ../src/gnome-genius.c:1131
+#: ../src/gnome-genius.c:1132
msgid ""
"Global variables:\n"
"\n"
@@ -3665,7 +3766,7 @@ msgstr ""
"Globale variable:\n"
"\n"
-#: ../src/gnome-genius.c:1164
+#: ../src/gnome-genius.c:1165
msgid ""
"\n"
"Function call stack:\n"
@@ -3673,7 +3774,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Funktionsstak:\n"
-#: ../src/gnome-genius.c:1166 ../src/gnome-genius.c:1225
+#: ../src/gnome-genius.c:1167 ../src/gnome-genius.c:1226
msgid ""
"(depth of context in parentheses)\n"
"\n"
@@ -3681,7 +3782,7 @@ msgstr ""
"(kontekstdybde i parenteser)\n"
"\n"
-#: ../src/gnome-genius.c:1223
+#: ../src/gnome-genius.c:1224
msgid ""
"\n"
"Local variables:\n"
@@ -3689,56 +3790,56 @@ msgstr ""
"\n"
"Lokale variable:\n"
-#: ../src/gnome-genius.c:1277
+#: ../src/gnome-genius.c:1278
msgid "User Variable Listing"
msgstr "Oversigt over brugervariable"
-#: ../src/gnome-genius.c:1385
+#: ../src/gnome-genius.c:1386
#, c-format
msgid "%s undefined"
msgstr "%s udefineret"
#. printed before a global variable
-#: ../src/gnome-genius.c:1420
+#: ../src/gnome-genius.c:1421
msgid "(global) "
msgstr "(global) "
#. printed before local variable in certain
#. * context
-#: ../src/gnome-genius.c:1424
+#: ../src/gnome-genius.c:1425
#, c-format
msgid "(context %d) "
msgstr "(kontekst %d) "
-#: ../src/gnome-genius.c:1446
+#: ../src/gnome-genius.c:1447
#, c-format
msgid "%s not a user variable"
msgstr "%s er ikke en brugervariabel"
-#: ../src/gnome-genius.c:1480
+#: ../src/gnome-genius.c:1481
#, c-format
msgid "Monitoring: %s"
msgstr "OvervÃger: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:1528
+#: ../src/gnome-genius.c:1529
msgid "Update continuously"
msgstr "OpdatÃr lÃbende"
-#: ../src/gnome-genius.c:1559
+#: ../src/gnome-genius.c:1560
msgid "Monitor a Variable"
msgstr "OvervÃg en variabel"
-#: ../src/gnome-genius.c:1576
+#: ../src/gnome-genius.c:1577
msgid "Variable name:"
msgstr "Variabelnavn:"
#. error
#. always textbox
-#: ../src/gnome-genius.c:1632
+#: ../src/gnome-genius.c:1633
msgid "Full Answer"
msgstr "Fulde svar"
-#: ../src/gnome-genius.c:1648
+#: ../src/gnome-genius.c:1649
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3747,12 +3848,12 @@ msgstr ""
"\n"
"For mange fejl! (%d fulgt)"
-#: ../src/gnome-genius.c:1663
+#: ../src/gnome-genius.c:1664
#, c-format
msgid "\\e[01;31mToo many errors! (%d followed)\\e[0m\n"
msgstr "\\e[01;31mFor mange fejl! (%d fulgt)\\e[0m\n"
-#: ../src/gnome-genius.c:1802
+#: ../src/gnome-genius.c:1803
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot display help</b>\n"
@@ -3763,11 +3864,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/gnome-genius.c:1878
+#: ../src/gnome-genius.c:1879
msgid "Nils Barth (initial implementation of parts of the GEL library)"
msgstr "Nils Barth (fÃrste implementation af dele af GEL-biblioteket)"
-#: ../src/gnome-genius.c:1879
+#: ../src/gnome-genius.c:1880
msgid "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - plotting widgetry)"
msgstr "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - grafkontroller)"
@@ -3775,7 +3876,7 @@ msgstr "Adrian E. Feiguin <feiguin ifir edu ar> (GtkExtra - grafkontroller)"
#. * which will give them credit in the About box.
#. * E.g. "Fulano de Tal <fulano detal com>"
#.
-#: ../src/gnome-genius.c:1893
+#: ../src/gnome-genius.c:1894
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2011\n"
@@ -3783,15 +3884,15 @@ msgstr ""
"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: ../src/gnome-genius.c:1941
+#: ../src/gnome-genius.c:1942
msgid "Genius Mathematical Tool"
msgstr "Geninus - MatematikvÃrktÃj"
-#: ../src/gnome-genius.c:1945
+#: ../src/gnome-genius.c:1946
msgid "The Gnome calculator style edition of the Genius Mathematical Tool."
msgstr "Gnome-udgaven af matematikvÃrktÃjet Genius."
-#: ../src/gnome-genius.c:2135
+#: ../src/gnome-genius.c:2136
msgid ""
"Genius is executing something, and furthermore there are unsaved programs.\n"
"Are you sure you wish to quit?"
@@ -3799,56 +3900,56 @@ msgstr ""
"Genius er ved at udfÃre noget, og i Ãvrigt er der ugemte programmer.\n"
"Er du sikker pà at du vil afslutte?"
-#: ../src/gnome-genius.c:2143
+#: ../src/gnome-genius.c:2144
msgid "There are unsaved programs, are you sure you wish to quit?"
msgstr "Der er ugemte programmer. Er du sikker pà at du vil afslutte?"
-#: ../src/gnome-genius.c:2150
+#: ../src/gnome-genius.c:2151
msgid "Genius is executing something, are you sure you wish to quit?"
msgstr "Geinus er ved at udfÃre noget. Er du sikker pà at du vil afslutte?"
-#: ../src/gnome-genius.c:2157
+#: ../src/gnome-genius.c:2158
msgid "Are you sure you wish to quit?"
msgstr "Er du sikker pà at du vil afslutte?"
-#: ../src/gnome-genius.c:2271
+#: ../src/gnome-genius.c:2272
msgid "Genius Setup"
msgstr "OpsÃtning af Genius"
-#: ../src/gnome-genius.c:2289
+#: ../src/gnome-genius.c:2290
msgid "Output"
msgstr "Uddata"
-#: ../src/gnome-genius.c:2292
+#: ../src/gnome-genius.c:2293
msgid "Number/Expression output options"
msgstr "Indstillinger for udskrift af tal og udtryk"
-#: ../src/gnome-genius.c:2302
+#: ../src/gnome-genius.c:2303
msgid "Maximum digits to output (0=unlimited)"
msgstr "Maksimalt antal cifre i uddata (0=ubegrÃnset)"
-#: ../src/gnome-genius.c:2322
+#: ../src/gnome-genius.c:2323
msgid "Results as floats"
msgstr "Resultater som flydende tal"
-#: ../src/gnome-genius.c:2330
+#: ../src/gnome-genius.c:2331
msgid "Floats in scientific notation"
msgstr "Videnskabelig notation til flydende tal"
-#: ../src/gnome-genius.c:2338
+#: ../src/gnome-genius.c:2339
msgid "Always print full expressions"
msgstr "Udskriv altid fulde udtryk"
# blandet tal sÃsom 2Â
-#: ../src/gnome-genius.c:2346
+#: ../src/gnome-genius.c:2347
msgid "Use mixed fractions"
msgstr "Brug blandede tal"
-#: ../src/gnome-genius.c:2399
+#: ../src/gnome-genius.c:2400
msgid "Remember output settings across sessions"
msgstr "Husk udskriftsindstillinger pà tvÃrs af sessioner"
-#: ../src/gnome-genius.c:2409
+#: ../src/gnome-genius.c:2410
msgid ""
"Should the output settings in the \"Number/Expression output options\" frame "
"be remembered for next session. Does not apply to the \"Error/Info output "
@@ -3858,27 +3959,27 @@ msgstr ""
"og udtryk\" huskes til nÃste session? GÃlder ikke for rammen "
"\"Indstillinger for udskrift af fejl og info\"."
-#: ../src/gnome-genius.c:2414
+#: ../src/gnome-genius.c:2415
msgid "Error/Info output options"
msgstr "Indstillinger for udskrift af fejl og info"
-#: ../src/gnome-genius.c:2422
+#: ../src/gnome-genius.c:2423
msgid "Display errors in a dialog"
msgstr "Vis fejl i et dialogvindue"
-#: ../src/gnome-genius.c:2430
+#: ../src/gnome-genius.c:2431
msgid "Display information messages in a dialog"
msgstr "Vis informationsbeskeder i et dialogvindue"
-#: ../src/gnome-genius.c:2441
+#: ../src/gnome-genius.c:2442
msgid "Maximum errors to display (0=unlimited)"
msgstr "Maksimalt antal fejl der skal vises (0=ubegrÃnset)"
-#: ../src/gnome-genius.c:2465
+#: ../src/gnome-genius.c:2466
msgid "Precision"
msgstr "PrÃcision"
-#: ../src/gnome-genius.c:2475
+#: ../src/gnome-genius.c:2476
msgid ""
"NOTE: The floating point precision might not take effect\n"
"for all numbers immediately, only new numbers calculated\n"
@@ -3888,51 +3989,51 @@ msgstr ""
"i kraft for alle tal med det samme. Kun nyudregnede\n"
"tal og variable vil blive pÃvirket."
-#: ../src/gnome-genius.c:2484
+#: ../src/gnome-genius.c:2485
msgid "Floating point precision (bits)"
msgstr "PrÃcision for flydende tal (bit)"
-#: ../src/gnome-genius.c:2503
+#: ../src/gnome-genius.c:2504
msgid "Remember precision setting across sessions"
msgstr "Husk prÃcisionsindstillinger pà tvÃrs af sessioner"
-#: ../src/gnome-genius.c:2512
+#: ../src/gnome-genius.c:2513
msgid "Should the precision setting be remembered for next session."
msgstr "Om prÃcisionsindstillingerne skal huskes til nÃste session."
-#: ../src/gnome-genius.c:2520
+#: ../src/gnome-genius.c:2521
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../src/gnome-genius.c:2522
+#: ../src/gnome-genius.c:2523
msgid "Terminal options"
msgstr "Terminalindstillinger"
-#: ../src/gnome-genius.c:2531
+#: ../src/gnome-genius.c:2532
msgid "Scrollback lines"
msgstr "Linjehistorik"
-#: ../src/gnome-genius.c:2554
+#: ../src/gnome-genius.c:2555
msgid "Font:"
msgstr "Skrifttype:"
-#: ../src/gnome-genius.c:2565
+#: ../src/gnome-genius.c:2566
msgid "Black on white"
msgstr "Sort pà hvidt"
-#: ../src/gnome-genius.c:2573
+#: ../src/gnome-genius.c:2574
msgid "Blinking cursor"
msgstr "Blinkende markÃr"
-#: ../src/gnome-genius.c:2586
+#: ../src/gnome-genius.c:2587
msgid "Memory"
msgstr "Hukommelse"
-#: ../src/gnome-genius.c:2589
+#: ../src/gnome-genius.c:2590
msgid "Limits"
msgstr "GrÃnser"
-#: ../src/gnome-genius.c:2596
+#: ../src/gnome-genius.c:2597
msgid ""
"When the limit is reached you will be asked if\n"
"you wish to interrupt the calculation or continue.\n"
@@ -3942,11 +4043,11 @@ msgstr ""
"beregningen eller fortsÃtte. VÃrdien 0 slÃr\n"
"denne grÃnse fra."
-#: ../src/gnome-genius.c:2605
+#: ../src/gnome-genius.c:2606
msgid "Maximum number of nodes to allocate"
msgstr "Maksimalt antal knuder der skal allokeres"
-#: ../src/gnome-genius.c:2645
+#: ../src/gnome-genius.c:2646
msgid ""
"<b>Genius is currently executing something.</b>\n"
"\n"
@@ -3956,71 +4057,71 @@ msgstr ""
"\n"
"PrÃv venligst igen senere eller afbryd den nuvÃrende operation."
-#: ../src/gnome-genius.c:2673
+#: ../src/gnome-genius.c:2674
msgid "GEL files"
msgstr "GEL-filer"
-#: ../src/gnome-genius.c:2678 ../src/graphing.c:1113
+#: ../src/gnome-genius.c:2679 ../src/graphing.c:1113
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
-#: ../src/gnome-genius.c:2702 ../src/gnome-genius.c:3593
+#: ../src/gnome-genius.c:2703 ../src/gnome-genius.c:3594
msgid "Cannot open file!"
msgstr "Kan ikke Ãbne fil!"
-#: ../src/gnome-genius.c:2712 ../src/gnome-genius.c:4073
+#: ../src/gnome-genius.c:2713 ../src/gnome-genius.c:4074
msgid "Output from "
msgstr "Uddata fra "
# ?
-#: ../src/gnome-genius.c:2728 ../src/gnome-genius.c:4144
+#: ../src/gnome-genius.c:2729 ../src/gnome-genius.c:4145
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: ../src/gnome-genius.c:2747
+#: ../src/gnome-genius.c:2748
msgid "Load and Run"
msgstr "IndlÃs og kÃr"
-#: ../src/gnome-genius.c:2751
+#: ../src/gnome-genius.c:2752
msgid "_Load"
msgstr "_IndlÃs"
-#: ../src/gnome-genius.c:3263
+#: ../src/gnome-genius.c:3264
msgid "Cannot open file"
msgstr "Kan ikke Ãbne fil"
#. context
-#: ../src/gnome-genius.c:3298 ../src/gnome-genius.c:4744
+#: ../src/gnome-genius.c:3299 ../src/gnome-genius.c:4745
#, c-format
msgid "Line: %d"
msgstr "Linje: %d"
-#: ../src/gnome-genius.c:3487
+#: ../src/gnome-genius.c:3488
#, c-format
msgid "Program_%d.gel"
msgstr "Program_%d.gel"
-#: ../src/gnome-genius.c:3498
+#: ../src/gnome-genius.c:3499
#, c-format
msgid "Program %d"
msgstr "Program %d"
-#: ../src/gnome-genius.c:3527
+#: ../src/gnome-genius.c:3528
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "Kan ikke Ãbne %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:3615
+#: ../src/gnome-genius.c:3616
msgid "Open..."
msgstr "Ãbn..."
-#: ../src/gnome-genius.c:3692
+#: ../src/gnome-genius.c:3693
msgid "Program is read only"
msgstr "Programmet er skrivebeskyttet"
#. new fname
-#: ../src/gnome-genius.c:3694 ../src/gnome-genius.c:3726
-#: ../src/gnome-genius.c:3785 ../src/gnome-genius.c:3914
+#: ../src/gnome-genius.c:3695 ../src/gnome-genius.c:3727
+#: ../src/gnome-genius.c:3786 ../src/gnome-genius.c:3915
#, c-format
msgid ""
"<b>Cannot save file</b>\n"
@@ -4029,11 +4130,11 @@ msgstr ""
"<b>Kan ikke gemme fil</b>\n"
"Detaljer: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:3736
+#: ../src/gnome-genius.c:3737
msgid "Save new programs by \"Save As..\" first!"
msgstr "Gem nye programer med \"Gem som...\" fÃrst!"
-#: ../src/gnome-genius.c:3742
+#: ../src/gnome-genius.c:3743
msgid ""
"Some read-only programs are modified. Use \"Save As..\" to save them to a "
"new location."
@@ -4041,20 +4142,20 @@ msgstr ""
"Der er Ãndringer i skrivebeskyttede programmer. Brug \"Gem som...\" for at "
"gemme dem til et nyt sted."
-#: ../src/gnome-genius.c:3779 ../src/gnome-genius.c:3894 ../src/graphing.c:910
+#: ../src/gnome-genius.c:3780 ../src/gnome-genius.c:3895 ../src/graphing.c:910
#: ../src/graphing.c:1016
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Filen findes allerede. Overskriv den?"
-#: ../src/gnome-genius.c:3821
+#: ../src/gnome-genius.c:3822
msgid "Save As..."
msgstr "Gem som..."
-#: ../src/gnome-genius.c:3948
+#: ../src/gnome-genius.c:3949
msgid "Save Console Output..."
msgstr "Gem konsoludskrift..."
-#: ../src/gnome-genius.c:4011
+#: ../src/gnome-genius.c:4012
msgid ""
"The program you are closing is unsaved, are you sure you wish to close it "
"without saving?"
@@ -4062,7 +4163,7 @@ msgstr ""
"Programmet du er ved at lukke er ikke gemt. Er du sikker pà at du vil lukke "
"det uden at gemme?"
-#: ../src/gnome-genius.c:4030
+#: ../src/gnome-genius.c:4031
msgid ""
"<b>No program selected.</b>\n"
"\n"
@@ -4072,12 +4173,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Opret et nyt program, eller vÃlg et eksisterende faneblad i notesbogen."
-#: ../src/gnome-genius.c:4060
+#: ../src/gnome-genius.c:4061
#, c-format
msgid "Cannot open pipe: %s"
msgstr "Kan ikke Ãbne rÃr: %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:4089
+#: ../src/gnome-genius.c:4090
msgid ""
"<b>Cannot execute program</b>\n"
"\n"
@@ -4087,7 +4188,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ikke forgrene (fork)."
-#: ../src/gnome-genius.c:4161
+#: ../src/gnome-genius.c:4162
msgid ""
"<b>Error executing program</b>\n"
"\n"
@@ -4099,12 +4200,12 @@ msgstr ""
"Der opstod en fejl ved skrivning af\n"
"programmet til maskinen."
-#: ../src/gnome-genius.c:4186
+#: ../src/gnome-genius.c:4187
#, c-format
msgid "Genius %s"
msgstr "Genius %s"
-#: ../src/gnome-genius.c:4412
+#: ../src/gnome-genius.c:4413
msgid "Memory (node number) limit has been reached, interrupt the computation?"
msgstr "HukommelsesgrÃnsen (knudetal) blev nÃet. Afbryd beregningen?"
@@ -4113,17 +4214,17 @@ msgstr "HukommelsesgrÃnsen (knudetal) blev nÃet. Afbryd beregningen?"
#. textbox_title
#. bind_response
#. wrap
-#: ../src/gnome-genius.c:4492
+#: ../src/gnome-genius.c:4493
msgid "Can't execute genius-readline-helper-fifo!\n"
msgstr "Kan ikke udfÃre genius-readline-helper-fifo!\n"
-#: ../src/gnome-genius.c:4559
+#: ../src/gnome-genius.c:4560
msgid "Readline helper died, weird. Trying to recover, things may be odd."
msgstr ""
"Readline-hjÃlperen dÃde. MÃrkvÃrdigt! PrÃver at klare den, men det kan "
"godt ske at tingene bliver lidt mystiske."
-#: ../src/gnome-genius.c:4765
+#: ../src/gnome-genius.c:4766
msgid ""
"\n"
"Note: Compiled without GtkSourceView (better source editor)"
@@ -4131,21 +4232,21 @@ msgstr ""
"\n"
"BemÃrk: Kompileret uden GtkSourceView (bedre koderedigering)"
-#: ../src/gnome-genius.c:4857
+#: ../src/gnome-genius.c:4858
msgid "GNOME Genius"
msgstr "GNOME Genius"
#. parent
-#: ../src/gnome-genius.c:4907
+#: ../src/gnome-genius.c:4908
msgid "Cannot find the library file, genius installation may be incorrect"
msgstr ""
"Kan ikke finde biblioteksfilen. Installationen af genius er mÃske forfejlet"
-#: ../src/gnome-genius.c:4987
+#: ../src/gnome-genius.c:4988
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ../src/gnome-genius.c:5071
+#: ../src/gnome-genius.c:5072
#, c-format
msgid ""
"%sGenius %s%s\n"
@@ -4236,19 +4337,19 @@ msgstr "PNG-filer"
msgid "Generate preview in EPS file (with ps2epsi)"
msgstr "GenerÃr forhÃndsvisning i EPS-fil (med ps2epsi)"
-#: ../src/graphing.c:1700
+#: ../src/graphing.c:1726
msgid "Solver"
msgstr "LÃser"
-#: ../src/graphing.c:1705
+#: ../src/graphing.c:1731
msgid "Clea_r solutions"
msgstr "_Ryd lÃsninger"
-#: ../src/graphing.c:1707
+#: ../src/graphing.c:1733
msgid "_Plot solution"
msgstr "_Tegn lÃsningsgraf"
-#: ../src/graphing.c:1728
+#: ../src/graphing.c:1754
msgid ""
"Clicking on the graph window now will draw a solution according to the "
"parameters set below, starting at the point clicked. To be able to zoom by "
@@ -4258,141 +4359,136 @@ msgstr ""
"parametrene herunder, afhÃngigt af det punkt der blev klikket pÃ. Luk dette "
"vindue for at kunne bruge musen til at zoome igen."
-#: ../src/graphing.c:1750
+#: ../src/graphing.c:1776
msgid "X increment:"
msgstr "X-trin:"
-#: ../src/graphing.c:1772
+#: ../src/graphing.c:1798
msgid "T increment:"
msgstr "T-trin:"
-#: ../src/graphing.c:1776
+#: ../src/graphing.c:1802
msgid "T interval length:"
msgstr "T-intervallÃngde:"
-#: ../src/graphing.c:1790
+#: ../src/graphing.c:1816
msgid "Point x:"
msgstr "Punkt x:"
-#: ../src/graphing.c:1795
+#: ../src/graphing.c:1821
msgid "y:"
msgstr "y:"
-#: ../src/graphing.c:1862
+#: ../src/graphing.c:1888
msgid "Plot"
msgstr "Plot"
-#: ../src/graphing.c:1897
+#: ../src/graphing.c:1923
msgid "_Graph"
msgstr "_Graf"
-#: ../src/graphing.c:1901
+#: ../src/graphing.c:1927
msgid "_Print..."
msgstr "_Udskriv..."
-#: ../src/graphing.c:1907
+#: ../src/graphing.c:1933
msgid "_Export postscript..."
msgstr "_EksportÃr postscript..."
-#: ../src/graphing.c:1913
+#: ../src/graphing.c:1939
msgid "E_xport encapsulated postscript..."
msgstr "Eks_portÃr indkapslet postscript..."
-#: ../src/graphing.c:1919
+#: ../src/graphing.c:1945
msgid "Export P_NG..."
msgstr "EksportÃr P_NG..."
-#: ../src/graphing.c:1931
+#: ../src/graphing.c:1957
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zoom"
-#: ../src/graphing.c:1935
+#: ../src/graphing.c:1961
msgid "Zoom _out"
msgstr "Zoom _ud"
-#: ../src/graphing.c:1942
+#: ../src/graphing.c:1968
msgid "Zoom _in"
msgstr "Zoom _ind"
-#: ../src/graphing.c:1949
+#: ../src/graphing.c:1975
msgid "_Fit dependent axis"
msgstr "_Tilpas afhÃngig akse"
-#: ../src/graphing.c:1956
+#: ../src/graphing.c:1982
msgid "_Reset to original zoom"
msgstr "_Gendan til oprindeligt zoomniveau"
-#: ../src/graphing.c:1969
+#: ../src/graphing.c:1995
msgid "_View"
msgstr "_Vis"
-#: ../src/graphing.c:1974
+#: ../src/graphing.c:2000
msgid "_Reset angles"
msgstr "_Nulstil vinkler"
-#: ../src/graphing.c:1979
+#: ../src/graphing.c:2005
msgid "_Top view"
msgstr "_Topvisning"
-#: ../src/graphing.c:1984
+#: ../src/graphing.c:2010
msgid "R_otate axis..."
msgstr "R_otÃr akse..."
-#: ../src/graphing.c:1994
+#: ../src/graphing.c:2020
msgid "_Solver"
msgstr "_LÃser"
-#: ../src/graphing.c:1999
+#: ../src/graphing.c:2025
msgid "_Solver..."
msgstr "_LÃser..."
-#: ../src/graphing.c:2004
+#: ../src/graphing.c:2030
msgid "_Clear solutions"
msgstr "_Ryd lÃsninger"
-#: ../src/graphing.c:2909
+#: ../src/graphing.c:2935
#, c-format
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
-#: ../src/graphing.c:2911
+#: ../src/graphing.c:2937
#, c-format
msgid "Function #%d"
msgstr "Funktion #%d"
-#: ../src/graphing.c:2920 ../src/funclibhelper.cP:113
-#, c-format
-msgid "%s: argument number %d not a number"
-msgstr "%s: argument nummer %d er ikke et tal"
-
-#: ../src/graphing.c:2933
+#: ../src/graphing.c:2959
msgid "Graph limits not given as a 4-vector"
msgstr "GrafgrÃnser er ikke givet som en 4-vektor"
-#: ../src/graphing.c:2939 ../src/graphing.c:2950 ../src/graphing.c:2961
-#: ../src/graphing.c:2972 ../src/graphing.c:3078 ../src/graphing.c:3089
-#: ../src/graphing.c:3100 ../src/graphing.c:3111 ../src/graphing.c:3122
-#: ../src/graphing.c:3133
+#: ../src/graphing.c:2965 ../src/graphing.c:2976 ../src/graphing.c:2987
+#: ../src/graphing.c:2998 ../src/graphing.c:3104 ../src/graphing.c:3115
+#: ../src/graphing.c:3126 ../src/graphing.c:3137 ../src/graphing.c:3148
+#: ../src/graphing.c:3159
msgid "Graph limits not given as numbers"
msgstr "GrafgrÃnser er ikke givet som tal"
-#: ../src/graphing.c:3072
+#: ../src/graphing.c:3098
msgid "Graph limits not given as a 6-vector"
msgstr "GrafgrÃnser er ikke givet som en 6-vektor"
-#: ../src/graphing.c:3206 ../src/graphing.c:3224 ../src/graphing.c:3238
+#: ../src/graphing.c:3232 ../src/graphing.c:3250 ../src/graphing.c:3264
msgid "Ticks must be between 2 and 200"
msgstr "Akseinddelinger skal vÃre mellem 2 og 200"
-#: ../src/graphing.c:3215 ../src/graphing.c:3229
+#: ../src/graphing.c:3241 ../src/graphing.c:3255
msgid "Ticks not given as numbers"
msgstr "Akseinddelinger er ikke givet som tal"
-#: ../src/graphing.c:3243
+#: ../src/graphing.c:3269
msgid "Ticks not given as a number or a 2-vector"
msgstr "Akseinddelinger er ikke givet som et tal eller en 2-vektor"
-#: ../src/graphing.c:4284
+#: ../src/graphing.c:4310
#, c-format
msgid ""
"Type in function name or expression involving the %s and %s variables (or "
@@ -4402,28 +4498,28 @@ msgstr ""
"Skriv et funktionsnavn eller et udtryk med %s- og %s-variablene (eller %s-"
"variablen, som vil vÃre %s=%s+i%s), der giver hÃldningen i punktet (%s,%s)."
-#: ../src/graphing.c:4309 ../src/graphing.c:4316 ../src/graphing.c:4480
-#: ../src/graphing.c:4487
+#: ../src/graphing.c:4335 ../src/graphing.c:4342 ../src/graphing.c:4506
+#: ../src/graphing.c:4513
#, c-format
msgid "%s from:"
msgstr "%s fra:"
-#: ../src/graphing.c:4323 ../src/graphing.c:4330
+#: ../src/graphing.c:4349 ../src/graphing.c:4356
#, c-format
msgid "%s increment:"
msgstr "%s-trin:"
-#: ../src/graphing.c:4337
+#: ../src/graphing.c:4363
#, c-format
msgid "%s interval length:"
msgstr "%s-intervallÃngde:"
-#: ../src/graphing.c:4344
+#: ../src/graphing.c:4370
#, c-format
msgid "Point %s:"
msgstr "Punkt %s:"
-#: ../src/graphing.c:4357
+#: ../src/graphing.c:4383
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s and %s variables (or "
@@ -4434,7 +4530,7 @@ msgstr ""
"variablen, som vil vÃre %s=%s+i%s), der giver d%s/d%s og d%s/d%s for det "
"autonome system, der skal plottes i punktet (%s,%s)."
-#: ../src/graphing.c:4393
+#: ../src/graphing.c:4419
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4443,7 +4539,7 @@ msgstr ""
"Skriv funktionsnavne eller udtryk med %s-variablen i kasserne herunder for "
"at tegne grafer for dem"
-#: ../src/graphing.c:4410
+#: ../src/graphing.c:4436
#, c-format
msgid ""
"Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes "
@@ -4457,12 +4553,12 @@ msgstr ""
"hvilket angiver %s- og %s-koordinaterne separat, eller kassen %s= med %s og "
"%s, som angiver real- og imaginÃrdel af et komplekst tal."
-#: ../src/graphing.c:4451
+#: ../src/graphing.c:4477
#, c-format
msgid "Parameter %s from:"
msgstr "Parameter %s fra:"
-#: ../src/graphing.c:4465
+#: ../src/graphing.c:4491
#, c-format
msgid ""
"Type a function name or an expression involving the %s and %s variables (or "
@@ -4473,94 +4569,94 @@ msgstr ""
"%s, som vil vÃre %s=%s+i%s) i kasserne herunder for at tegne grafer for "
"dem. Funktioner med kun et argument vil blive givet et komplekst tal."
-#: ../src/graphing.c:4531 ../src/graphing.c:4651
+#: ../src/graphing.c:4557 ../src/graphing.c:4676
msgid "Change variable names"
msgstr "OmdÃb variable"
-#: ../src/graphing.c:4547 ../src/graphing.c:4667
+#: ../src/graphing.c:4573 ../src/graphing.c:4692
msgid "Some values were illegal"
msgstr "Nogle vÃrdier var ugyldige"
-#: ../src/graphing.c:4551 ../src/graphing.c:4671
+#: ../src/graphing.c:4577 ../src/graphing.c:4696
msgid "independent variable (x):"
msgstr "uafhÃngig variabel (x):"
-#: ../src/graphing.c:4561
+#: ../src/graphing.c:4587
msgid "dependent variable (y):"
msgstr "afhÃngig variabel (y):"
-#: ../src/graphing.c:4571
+#: ../src/graphing.c:4597
msgid "complex variable (z = x+iy):"
msgstr "kompleks variabel (z = x+iy):"
-#: ../src/graphing.c:4581
+#: ../src/graphing.c:4607
msgid "parameter variable (t):"
msgstr "parametervariabel (t):"
-#: ../src/graphing.c:4681
+#: ../src/graphing.c:4706
msgid "independent variable (y):"
msgstr "uafhÃngig variabel (y):"
-#: ../src/graphing.c:4691
+#: ../src/graphing.c:4716
msgid "independent complex variable (z = x+iy):"
msgstr "uafhÃngig kompleks variabel (z = x+iy):"
-#: ../src/graphing.c:4801
+#: ../src/graphing.c:4825
msgid "_Functions / Expressions"
msgstr "_Funktioner / udtryk"
-#: ../src/graphing.c:4833
+#: ../src/graphing.c:4857
msgid "or"
msgstr "eller"
#. t range
-#: ../src/graphing.c:4848
+#: ../src/graphing.c:4872
msgid "Parameter t from:"
msgstr "Parameter t fra:"
-#: ../src/graphing.c:4852 ../src/graphing.c:4990 ../src/graphing.c:5002
-#: ../src/graphing.c:5074 ../src/graphing.c:5086 ../src/graphing.c:5097
+#: ../src/graphing.c:4876 ../src/graphing.c:5014 ../src/graphing.c:5026
+#: ../src/graphing.c:5098 ../src/graphing.c:5110 ../src/graphing.c:5121
msgid "to:"
msgstr "til:"
-#: ../src/graphing.c:4856
+#: ../src/graphing.c:4880
msgid "by:"
msgstr "trin:"
-#: ../src/graphing.c:4863
+#: ../src/graphing.c:4887
msgid "Pa_rametric"
msgstr "Pa_rametrisk"
#. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:4890 ../src/graphing.c:4942
+#: ../src/graphing.c:4914 ../src/graphing.c:4966
msgid "Vertical ticks:"
msgstr "Lodrette aksemÃrker:"
#. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:4894 ../src/graphing.c:4946
+#: ../src/graphing.c:4918 ../src/graphing.c:4970
msgid "Horizontal ticks:"
msgstr "Vandrette aksemÃrker:"
-#: ../src/graphing.c:4899
+#: ../src/graphing.c:4923
msgid "Sl_ope field"
msgstr "_Gradientfelt"
#. Normalize the arrow length?
-#: ../src/graphing.c:4933
+#: ../src/graphing.c:4957
msgid "_Normalize arrow length (do not show size)"
msgstr "_NormÃr pilelÃngde (vis ikke stÃrrelsen)"
-#: ../src/graphing.c:4951
+#: ../src/graphing.c:4975
msgid "_Vector field"
msgstr "_Vektorfelt"
#. draw legend?
-#: ../src/graphing.c:4961
+#: ../src/graphing.c:4985
msgid "_Draw legend"
msgstr "_Tegn signaturforklaring"
#. change varnames
-#: ../src/graphing.c:4970 ../src/graphing.c:5053
+#: ../src/graphing.c:4994 ../src/graphing.c:5077
msgid "Change variable names..."
msgstr "OmdÃb variable..."
@@ -4568,153 +4664,153 @@ msgstr "OmdÃb variable..."
#.
#. * Plot window frame
#.
-#: ../src/graphing.c:4978 ../src/graphing.c:5062
+#: ../src/graphing.c:5002 ../src/graphing.c:5086
msgid "Plot Window"
msgstr "Grafvindue"
#.
#. * X range
#.
-#: ../src/graphing.c:4987 ../src/graphing.c:5071
+#: ../src/graphing.c:5011 ../src/graphing.c:5095
msgid "X from:"
msgstr "X fra:"
#.
#. * Y range
#.
-#: ../src/graphing.c:4999 ../src/graphing.c:5083
+#: ../src/graphing.c:5023 ../src/graphing.c:5107
msgid "Y from:"
msgstr "Y fra:"
-#: ../src/graphing.c:5025
+#: ../src/graphing.c:5049
msgid "Function / Expression"
msgstr "Funktion / udtryk"
#.
#. * Z range
#.
-#: ../src/graphing.c:5095
+#: ../src/graphing.c:5119
msgid "Dependent axis from:"
msgstr "AfhÃngig akse fra:"
-#: ../src/graphing.c:5116
+#: ../src/graphing.c:5140
msgid "Function _line plot"
msgstr "Funktions_linjeplot"
-#: ../src/graphing.c:5120
+#: ../src/graphing.c:5144
msgid "_Surface plot"
msgstr "_Fladeplot"
-#: ../src/graphing.c:5338 ../src/graphing.c:5502 ../src/graphing.c:5623
-#: ../src/graphing.c:5744 ../src/graphing.c:5848
+#: ../src/graphing.c:5362 ../src/graphing.c:5526 ../src/graphing.c:5647
+#: ../src/graphing.c:5768 ../src/graphing.c:5872
msgid "No functions to plot or no functions could be parsed"
msgstr "Ingen funktioner at tegne, eller ingen funktioner kunne fortolkes"
-#: ../src/graphing.c:5369 ../src/graphing.c:5375 ../src/graphing.c:5525
-#: ../src/graphing.c:5531 ../src/graphing.c:5630 ../src/graphing.c:5653
-#: ../src/graphing.c:5659 ../src/graphing.c:5767 ../src/graphing.c:5773
-#: ../src/graphing.c:5871 ../src/graphing.c:5877
+#: ../src/graphing.c:5393 ../src/graphing.c:5399 ../src/graphing.c:5549
+#: ../src/graphing.c:5555 ../src/graphing.c:5654 ../src/graphing.c:5677
+#: ../src/graphing.c:5683 ../src/graphing.c:5791 ../src/graphing.c:5797
+#: ../src/graphing.c:5895 ../src/graphing.c:5901
#, c-format
msgid "Invalid %s range"
msgstr "Ugyldigt %s-interval"
-#: ../src/graphing.c:5381
+#: ../src/graphing.c:5405
msgid "Invalid dependent range"
msgstr "Ugyldig afhÃngigt interval"
-#: ../src/graphing.c:5617
+#: ../src/graphing.c:5641
#, c-format
msgid "Only specify %s and %s, or %s, not all at once."
msgstr "Angiv kun %s og %s, eller %s, men ikke alle."
-#: ../src/graphing.c:5969
+#: ../src/graphing.c:5993
msgid "Create Plot"
msgstr "Opret graf"
-#: ../src/graphing.c:6009 ../src/graphing.c:6147 ../src/graphing.c:6178
-#: ../src/graphing.c:6199 ../src/graphing.c:6239 ../src/graphing.c:6263
-#: ../src/graphing.c:6374 ../src/graphing.c:6496 ../src/graphing.c:6614
-#: ../src/graphing.c:6757 ../src/graphing.c:6891 ../src/graphing.c:7084
-#: ../src/graphing.c:7368 ../src/graphing.c:7398 ../src/graphing.c:7459
-#: ../src/graphing.c:7485 ../src/graphing.c:7512 ../src/graphing.c:7603
-#: ../src/graphing.c:7676 ../src/graphing.c:7701
+#: ../src/graphing.c:6033 ../src/graphing.c:6171 ../src/graphing.c:6202
+#: ../src/graphing.c:6223 ../src/graphing.c:6263 ../src/graphing.c:6287
+#: ../src/graphing.c:6398 ../src/graphing.c:6520 ../src/graphing.c:6638
+#: ../src/graphing.c:6781 ../src/graphing.c:6915 ../src/graphing.c:7108
+#: ../src/graphing.c:7392 ../src/graphing.c:7422 ../src/graphing.c:7483
+#: ../src/graphing.c:7509 ../src/graphing.c:7536 ../src/graphing.c:7627
+#: ../src/graphing.c:7700 ../src/graphing.c:7725
#, c-format
msgid "%s: Plotting in progress, cannot call %s"
msgstr "%s: Graf bliver tegnet; kan ikke kalde %s"
-#: ../src/graphing.c:6017 ../src/graphing.c:6515
+#: ../src/graphing.c:6041 ../src/graphing.c:6539
#, c-format
msgid "%s: argument not a function"
msgstr "%s: argument er ikke en funktion"
-#: ../src/graphing.c:6027
+#: ../src/graphing.c:6051
#, c-format
msgid "%s: only one function supported"
msgstr "%s: kun en funktion understÃttes"
-#: ../src/graphing.c:6094 ../src/graphing.c:6328 ../src/graphing.c:6444
-#: ../src/graphing.c:6566 ../src/graphing.c:6703 ../src/graphing.c:6844
+#: ../src/graphing.c:6118 ../src/graphing.c:6352 ../src/graphing.c:6468
+#: ../src/graphing.c:6590 ../src/graphing.c:6727 ../src/graphing.c:6868
#, c-format
msgid "%s: invalid X range"
msgstr "%s: ugyldigt X-interval"
-#: ../src/graphing.c:6099 ../src/graphing.c:6333 ../src/graphing.c:6449
-#: ../src/graphing.c:6571 ../src/graphing.c:6708 ../src/graphing.c:6849
+#: ../src/graphing.c:6123 ../src/graphing.c:6357 ../src/graphing.c:6473
+#: ../src/graphing.c:6595 ../src/graphing.c:6732 ../src/graphing.c:6873
#, c-format
msgid "%s: invalid Y range"
msgstr "%s: ugyldigt Y-interval"
-#: ../src/graphing.c:6104
+#: ../src/graphing.c:6128
#, c-format
msgid "%s: invalid Z range"
msgstr "%s: ugyldigt Z-interval"
-#: ../src/graphing.c:6157
+#: ../src/graphing.c:6181
#, c-format
msgid "%s: dx must be positive"
msgstr "%s: dx skal vÃre positiv"
-#: ../src/graphing.c:6164 ../src/graphing.c:6183
+#: ../src/graphing.c:6188 ../src/graphing.c:6207
#, c-format
msgid "%s: Slope field not active"
msgstr "%s: Gradientfelt ikke aktiveret"
-#: ../src/graphing.c:6210
+#: ../src/graphing.c:6234
#, c-format
msgid "%s: dt must be positive"
msgstr "%s: dt skal vÃre positiv"
-#: ../src/graphing.c:6216
+#: ../src/graphing.c:6240
#, c-format
msgid "%s: tlen must be positive"
msgstr "%s: tlen skal vÃre positiv"
-#: ../src/graphing.c:6224 ../src/graphing.c:6245
+#: ../src/graphing.c:6248 ../src/graphing.c:6269
#, c-format
msgid "%s: Vector field not active"
msgstr "%s: Vektorfelt ikke aktivt"
-#: ../src/graphing.c:6270 ../src/graphing.c:6764
+#: ../src/graphing.c:6294 ../src/graphing.c:6788
#, c-format
msgid "%s: First argument must be a function"
msgstr "%s: FÃrste argument skal vÃre en funktion"
-#: ../src/graphing.c:6385 ../src/graphing.c:6622
+#: ../src/graphing.c:6409 ../src/graphing.c:6646
#, c-format
msgid "%s: First two arguments must be functions"
msgstr "%s: FÃrste to argumenter skal vÃre funktioner"
-#: ../src/graphing.c:6510
+#: ../src/graphing.c:6534
#, c-format
msgid "%s: only up to 10 functions supported"
msgstr "%s: Der understÃttes kun op til 10 funktioner"
-#: ../src/graphing.c:6713 ../src/graphing.c:6854
+#: ../src/graphing.c:6737 ../src/graphing.c:6878
#, c-format
msgid "%s: invalid T range"
msgstr "%s: Ugyldigt T-interval"
-#: ../src/graphing.c:6966 ../src/graphing.c:7020
+#: ../src/graphing.c:6990 ../src/graphing.c:7044
#, c-format
msgid ""
"%s: Line should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and y, "
@@ -4723,84 +4819,84 @@ msgstr ""
"%s: Linjen skal gives som en reel n gange 2-matrix med kolonner til x og y, "
"med n>=2"
-#: ../src/graphing.c:7099
+#: ../src/graphing.c:7123
#, c-format
msgid "%s: Wrong number of arguments"
msgstr "%s: Forkert antal argumenter"
-#: ../src/graphing.c:7159
+#: ../src/graphing.c:7183
#, c-format
msgid "%s: No color specified"
msgstr "%s: Ingen farve angivet"
-#: ../src/graphing.c:7172
+#: ../src/graphing.c:7196
#, c-format
msgid "%s: Color must be a string"
msgstr "%s: Farve skal vÃre en streng"
-#: ../src/graphing.c:7182
+#: ../src/graphing.c:7206
#, c-format
msgid "%s: No thickness specified"
msgstr "%s: Ingen tykkelse angivet"
-#: ../src/graphing.c:7205
+#: ../src/graphing.c:7229
#, c-format
msgid "%s: No window specified"
msgstr "%s: Intet vindue angivet"
-#: ../src/graphing.c:7253 ../src/graphing.c:7278
+#: ../src/graphing.c:7277 ../src/graphing.c:7302
#, c-format
msgid "%s: arrow style should be \"origin\", \"end\", \"both\", or \"none\""
msgstr "%s: pilestil skal vÃre \"origin\", \"end\", \"both\" eller \"none\""
-#: ../src/graphing.c:7288
+#: ../src/graphing.c:7312
#, c-format
msgid "%s: No legend specified"
msgstr "%s: Ingen signaturforklaring angivet"
-#: ../src/graphing.c:7302
+#: ../src/graphing.c:7326
#, c-format
msgid "%s: Legend must be a string"
msgstr "%s: Signaturforklaring skal vÃre en streng"
-#: ../src/graphing.c:7311
+#: ../src/graphing.c:7335
#, c-format
msgid "%s: Unknown style"
msgstr "%s: Ukendt stil"
-#: ../src/graphing.c:7318
+#: ../src/graphing.c:7342
#, c-format
msgid "%s: Bad parameter"
msgstr "%s: Ugyldig parameter"
-#: ../src/graphing.c:7519
+#: ../src/graphing.c:7543
msgid "Variable names not given in a 4-vector"
msgstr "Variabelnavne er ikke givet i en 4-vektor"
-#: ../src/graphing.c:7529 ../src/graphing.c:7538 ../src/graphing.c:7547
-#: ../src/graphing.c:7556 ../src/graphing.c:7620 ../src/graphing.c:7629
-#: ../src/graphing.c:7638
+#: ../src/graphing.c:7553 ../src/graphing.c:7562 ../src/graphing.c:7571
+#: ../src/graphing.c:7580 ../src/graphing.c:7644 ../src/graphing.c:7653
+#: ../src/graphing.c:7662
msgid "Variable names should be strings"
msgstr "Variabelnavne skal vÃre strenge"
-#: ../src/graphing.c:7563 ../src/graphing.c:7644
+#: ../src/graphing.c:7587 ../src/graphing.c:7668
msgid "Variable names must be valid identifiers"
msgstr "Variabelnavne skal vÃre gyldige identifikatorer"
-#: ../src/graphing.c:7572 ../src/graphing.c:7650
+#: ../src/graphing.c:7596 ../src/graphing.c:7674
msgid "Variable names must be mutually distinct"
msgstr "Variabelnavne skal alle vÃre forskellige"
-#: ../src/graphing.c:7610
+#: ../src/graphing.c:7634
msgid "Variable names not given in a 3-vector"
msgstr "Variabelnavne er ikke givet i en 3-vektor"
-#: ../src/graphing.c:7736
+#: ../src/graphing.c:7760
msgid "Plotting"
msgstr "Graftegning"
#. internal
-#: ../src/graphing.c:7738
+#: ../src/graphing.c:7762
msgid ""
"Plot a function with a line. First come the functions (up to 10) then "
"optionally limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -4808,7 +4904,7 @@ msgstr ""
"Tegn grafen for en funktion med en linje. FÃrst gives funktionerne (maks "
"10), og dernÃst evt. grÃnser som x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:7739
+#: ../src/graphing.c:7763
msgid ""
"Plot a parametric function with a line. First come the functions for x and "
"y then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as "
@@ -4818,7 +4914,7 @@ msgstr ""
"for x og y, dernÃst evt. t-grÃnserne som t1,t2,trin, og sà evt. grÃnserne "
"som x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:7740
+#: ../src/graphing.c:7764
msgid ""
"Plot a parametric complex valued function with a line. First comes the "
"function that returns x+iy then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then "
@@ -4828,7 +4924,7 @@ msgstr ""
"funktionen, der returnerer x+iy, dernÃst evt. t-grÃnserne som t1,t2,trin, og "
"sà evt. grÃnserne x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:7742
+#: ../src/graphing.c:7766
msgid ""
"Draw a slope field. First comes the function dy/dx in terms of x and y (or "
"a complex z) then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -4836,7 +4932,7 @@ msgstr ""
"Tegn et gradientfelt. FÃrst gives funktionen dy/dx ved x og y (eller en "
"kompleks variabel z), og sà evt. grÃnserne som x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:7743
+#: ../src/graphing.c:7767
msgid ""
"Draw a vector field. First come the functions dx/dt and dy/dt in terms of x "
"and y then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
@@ -4844,16 +4940,16 @@ msgstr ""
"Tegn et vektorfelt. FÃrst gives funktionerne dx/dt og dy/dt ved x og y, og "
"dernÃst evt. grÃnserne x1,x2,y1,y2"
-#: ../src/graphing.c:7745
+#: ../src/graphing.c:7769
msgid ""
"Draw a solution for a slope field starting at x,y and using dx as increment"
msgstr "Tegn lÃsningen til et gradientfelt startende i x,y med dx som trin"
-#: ../src/graphing.c:7746
+#: ../src/graphing.c:7770
msgid "Clear all the slopefield solutions"
msgstr "Ryd alle gradientfeltlÃsningerne"
-#: ../src/graphing.c:7748
+#: ../src/graphing.c:7772
msgid ""
"Draw a solution for a vector field starting at x,y, using dt as increment "
"for tlen units"
@@ -4861,11 +4957,11 @@ msgstr ""
"Tegn lÃsningen til et vektorfelt, der begynder i x,y med dt som trin i tlen "
"enheder"
-#: ../src/graphing.c:7749
+#: ../src/graphing.c:7773
msgid "Clear all the vectorfield solutions"
msgstr "Ryd alle vektorfeltlÃsninger"
-#: ../src/graphing.c:7752
+#: ../src/graphing.c:7776
msgid ""
"Plot a surface function which takes either two arguments or a complex "
"number. First comes the function then optionally limits as x1,x2,y1,y2,z1,z2"
@@ -4873,11 +4969,11 @@ msgstr ""
"Tegn en fladefunktion, som tager to argumenter eller et komplekst tal. "
"FÃrst gives funktionen og sà evt. grÃnserne som x1,x2,y1,y2,z1,z2"
-#: ../src/graphing.c:7754
+#: ../src/graphing.c:7778
msgid "Show the line plot window and clear out functions"
msgstr "Vis linjeplotvinduet og ryd ud i funktionerne"
-#: ../src/graphing.c:7755
+#: ../src/graphing.c:7779
msgid ""
"Draw a line from x1,y1 to x2,y2. x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 "
"matrix for a longer line"
@@ -4885,15 +4981,15 @@ msgstr ""
"Tegn en linje fra x1,y1 til x2,y2. x1,y1,x2,y2 kan erstattes af en n gange "
"2-matrix for at forlÃnge linjen"
-#: ../src/graphing.c:7757
+#: ../src/graphing.c:7781
msgid "Number of slopefield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
msgstr "Antal vektorfelt-aksemÃrker som en vektor [lodret,vandret]."
-#: ../src/graphing.c:7758
+#: ../src/graphing.c:7782
msgid "Number of vectorfield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
msgstr "Antal vektorfelt-aksemÃrker som en vektor [lodret,vandret]."
-#: ../src/graphing.c:7759
+#: ../src/graphing.c:7783
msgid ""
"Default names used by all 2D plot functions. Should be a 4 vector of "
"strings or identifiers [x,y,z,t]."
@@ -4901,7 +4997,7 @@ msgstr ""
"Standardnavne, der bruges af alle 2D-graffunktioner. Skal vÃre en 4-vektor "
"af strenge eller identifikatorer [x,y,z,t]."
-#: ../src/graphing.c:7760
+#: ../src/graphing.c:7784
msgid ""
"Default names used by surface plot functions. Should be a 3 vector of "
"strings or identifiers [x,y,z] (where z=x+iy and not the dependent axis)."
@@ -4910,7 +5006,7 @@ msgstr ""
"af strenge eller identifikatorer [x,y,z] (hvor z=x+iy, og ikke den afhÃngige "
"akse)."
-#: ../src/graphing.c:7762
+#: ../src/graphing.c:7786
msgid ""
"Normalize vectorfields if true. That is, only show direction and not "
"magnitude."
@@ -4918,15 +5014,15 @@ msgstr ""
"NormÃr vektorfelter hvis sand. Dette vil sige at der kun vises retning og "
"ikke stÃrrelse."
-#: ../src/graphing.c:7763
+#: ../src/graphing.c:7787
msgid "If to draw legends or not on line plots."
msgstr "Om der skal tegnes signaturforklaringer pà plot af linjer."
-#: ../src/graphing.c:7765
+#: ../src/graphing.c:7789
msgid "Line plotting window (limits) as a 4-vector of the form [x1,x2,y1,y2]"
msgstr "Linjeplotvindue (grÃnser) som en 4-vektor pà formen [x1,x2,y1,y2]"
-#: ../src/graphing.c:7766
+#: ../src/graphing.c:7790
msgid ""
"Surface plotting window (limits) as a 6-vector of the form [x1,x2,y1,y2,z1,"
"z2]"
@@ -4937,6 +5033,10 @@ msgstr ""
msgid "Determinant of a non-square matrix is undefined"
msgstr "Determinanten af en ikke-kvadratisk matrix er ikke defineret"
+#: ../src/matrixw.c:622 ../src/matrixw.c:708
+msgid "Trying to increment a nonvalue"
+msgstr "PrÃver trinvis at Ãge en ikkevÃrdi"
+
#: ../src/mpwrap.c:520
msgid "Integer exponent too large to compute"
msgstr "Heltalseksponent er for stor til at kunne beregnes"
@@ -5009,129 +5109,133 @@ msgid "Can't do binomials of rationals or floats!"
msgstr ""
"Kan ikke udregne binomialkoefficienter af rationale tal eller flydende tal!"
-#: ../src/mpwrap.c:2060 ../src/mpwrap.c:2128 ../src/mpwrap.c:4244
-#: ../src/mpwrap.c:4265
+#: ../src/mpwrap.c:2091 ../src/mpwrap.c:2159 ../src/mpwrap.c:4275
+#: ../src/mpwrap.c:4296
#, c-format
msgid "%s: Bad types for mod power"
msgstr "%s: Ugyldige typer til modulopotens"
-#: ../src/mpwrap.c:2097
+#: ../src/mpwrap.c:2128
#, c-format
msgid "Can't invert %s modulo %s in %s"
msgstr "Kan ikke invertere %s module %s i %s"
-#: ../src/mpwrap.c:2418
+#: ../src/mpwrap.c:2449
msgid "Can't make random integer from a non-integer"
msgstr "Kan ikke lave et tilfÃldigt heltal ud fra et ikke-heltal"
-#: ../src/mpwrap.c:2423
+#: ../src/mpwrap.c:2454
msgid "Range for random integer must be positive"
msgstr "Interval for tilfÃldigt heltal skal vÃre positivt"
-#: ../src/mpwrap.c:2608 ../src/mpwrap.c:2636
+#: ../src/mpwrap.c:2639 ../src/mpwrap.c:2667
msgid "Can't get numerator of floating types"
msgstr "Kan ikke finde tÃlleren for flydende taltyper"
-#: ../src/mpwrap.c:3433 ../src/mpwrap.c:4957 ../src/mpwrap.c:4979
+#: ../src/mpwrap.c:3464 ../src/mpwrap.c:4988 ../src/mpwrap.c:5010
msgid "Can't compare complex numbers"
msgstr "Kan ikke sammenligne komplekse tal"
-#: ../src/mpwrap.c:3920
+#: ../src/mpwrap.c:3951
msgid "Can't modulo complex numbers"
msgstr "Kan ikke udregne modulo med komplekse tal"
-#: ../src/mpwrap.c:3943
+#: ../src/mpwrap.c:3974
#, c-format
msgid "Inverse of %s modulo %s not found!"
msgstr "Invers af %s modulo %s blev ikke fundet!"
-#: ../src/mpwrap.c:3952
+#: ../src/mpwrap.c:3983
msgid "Can't do modulo invert on complex numbers"
msgstr "Kan ikke udregne invers modulo pà komplekse tal"
-#: ../src/mpwrap.c:3969
+#: ../src/mpwrap.c:4000
msgid "Can't GCD complex numbers"
msgstr "Kan ikke finde stÃrste fÃllesnÃvner for komplekse tal"
-#: ../src/mpwrap.c:3998
+#: ../src/mpwrap.c:4029
msgid "Can't LCM complex numbers"
msgstr "Kan ikke finde mindste fÃlles multiplum af komplekse tal"
-#: ../src/mpwrap.c:4015
+#: ../src/mpwrap.c:4046
msgid "Can't get jacobi symbols of complex numbers"
msgstr "Kan ikke finde Jacobi-symboler for komplekse tal"
-#: ../src/mpwrap.c:4031
+#: ../src/mpwrap.c:4062
msgid "Can't get legendre symbols complex numbers"
msgstr "Kan ikke finde Legendre-symboler for komplekse tal"
-#: ../src/mpwrap.c:4047
+#: ../src/mpwrap.c:4078
msgid "Can't get jacobi symbol with Kronecker extension for complex numbers"
msgstr "Kan ikke finde Jacobi-symbol med Kroneckerudvidelse for komplekse tal"
-#: ../src/mpwrap.c:4063
+#: ../src/mpwrap.c:4094
msgid "Can't get lucas number for complex numbers"
msgstr "Kan ikke finde Lucas-tal for komplekse tal"
-#: ../src/mpwrap.c:4079
+#: ../src/mpwrap.c:4110
msgid "Can't get next prime for complex numbers"
msgstr "Kan ikke finde nÃste primtal efter et komplekst tal"
-#: ../src/mpwrap.c:4089 ../src/mpwrap.c:4101 ../src/mpwrap.c:4113
-#: ../src/mpwrap.c:4125
+#: ../src/mpwrap.c:4120 ../src/mpwrap.c:4132 ../src/mpwrap.c:4144
+#: ../src/mpwrap.c:4156
#, c-format
msgid "%s: can't work on complex numbers"
msgstr "%s: Kan ikke arbejde med komplekse tal"
-#: ../src/mpwrap.c:4354 ../src/mpwrap.c:4432 ../src/mpwrap.c:4497
+#: ../src/mpwrap.c:4385 ../src/mpwrap.c:4463 ../src/mpwrap.c:4528
#, c-format
msgid "%s: can't take logarithm of 0"
msgstr "%s: Kan ikke tage logaritmen til 0"
-#: ../src/mpwrap.c:4826
+#: ../src/mpwrap.c:4857
msgid "arctan2 not defined for complex numbers"
msgstr "arctan2 er ikke defineret for komplekse tal"
-#: ../src/mpwrap.c:4874
+#: ../src/mpwrap.c:4905
msgid "Can't make random integer out of a complex number"
msgstr "Kan ikke lave et tilfÃldigt heltal ud af et komplekst tal"
-#: ../src/mpwrap.c:5036 ../src/mpwrap.c:5053
+#: ../src/mpwrap.c:5067 ../src/mpwrap.c:5084
msgid "Can't make factorials of complex numbers"
msgstr "Kan ikke udregne fakultet af komplekse tal"
-#: ../src/mpwrap.c:5070
+#: ../src/mpwrap.c:5101
msgid "Can't make binomials of complex numbers"
msgstr "Kan ikke udregne binomialkoefficienter af komplekse tal"
-#: ../src/mpwrap.c:5449 ../src/mpwrap.c:5460 ../src/mpwrap.c:5471
+#: ../src/mpwrap.c:5480 ../src/mpwrap.c:5491 ../src/mpwrap.c:5502
msgid "Can't determine type of a complex number"
msgstr "Kan ikke bestemme typen for et komplekst tal"
-#: ../src/mpwrap.c:5565 ../src/mpwrap.c:5588
+#: ../src/mpwrap.c:5596 ../src/mpwrap.c:5619
msgid "Can't convert complex number into integer"
msgstr "Kan ikke konvertere komplekst tal til heltal"
-#: ../src/mpwrap.c:5571 ../src/mpwrap.c:5594
+#: ../src/mpwrap.c:5602 ../src/mpwrap.c:5625
msgid "Can't convert real number to integer"
msgstr "Kan ikke konvertere reelt tal til heltal"
-#: ../src/mpwrap.c:5575 ../src/mpwrap.c:5598
+#: ../src/mpwrap.c:5606 ../src/mpwrap.c:5629
msgid "Integer too large for this operation"
msgstr "Heltal er for stort til denne operation"
-#: ../src/mpwrap.c:5611
+#: ../src/mpwrap.c:5642
msgid "Can't convert complex number into a double"
msgstr "Kan ikke konvertere komplekst tal til dobbeltprÃcision"
-#: ../src/mpwrap.c:5620
+#: ../src/mpwrap.c:5651
msgid "Can't convert real number to double"
msgstr "Kan ikke konvertere reelt tal til dobbeltprÃcision"
-#: ../src/mpwrap.c:5626 ../src/mpwrap.c:5641
+#: ../src/mpwrap.c:5657 ../src/mpwrap.c:5672
msgid "Number too large for this operation"
msgstr "Tal for stort for denne operation"
+#: ../src/parseutil.c:57
+msgid "ERROR: local statement not the first statement in function definition"
+msgstr "FEJL: local-erklÃring er ikke fÃrste erklÃring i funktionsdefinition"
+
#: ../src/plugin.c:155
msgid "Can't open plugin!"
msgstr "Kan ikke Ãbne udvidelsesmodul!"
@@ -5140,21 +5244,21 @@ msgstr "Kan ikke Ãbne udvidelsesmodul!"
msgid "Can't initialize plugin!"
msgstr "Kan ikke klargÃre udvidelsesmodul!"
-#: ../src/symbolic.c:665
+#: ../src/symbolic.c:666
#, c-format
msgid "%s: '%s' not a function of one variable"
msgstr "%s: \"%s\" er ikke en funktion af en variabel"
-#: ../src/symbolic.c:698
+#: ../src/symbolic.c:699
#, c-format
msgid "%s: Cannot differentiate the '%s' function"
msgstr "%s: Kan ikke differentiere funktionen \"%s\""
-#: ../src/symbolic.c:783
+#: ../src/symbolic.c:784
msgid "Symbolic Operations"
msgstr "Analytiske operationer"
-#: ../src/symbolic.c:786
+#: ../src/symbolic.c:787
msgid ""
"Attempt to symbolically differentiate the function f, where f is a function "
"of one variable."
@@ -5162,7 +5266,7 @@ msgstr ""
"ForsÃg at differentiere funktionen f analytisk, hvor f er en funktion af en "
"variabel."
-#: ../src/symbolic.c:789
+#: ../src/symbolic.c:790
msgid ""
"Attempt to symbolically differentiate the function f, where f is a function "
"of one variable, returns null if unsuccessful but is silent."
@@ -5206,80 +5310,6 @@ msgstr ""
msgid "Stack underflow!"
msgstr "StakunderlÃb!"
-#: ../src/funclibhelper.cP:40
-#, c-format
-msgid "%s: argument number %d not an integer"
-msgstr "%s: Argument %d er ikke et heltal"
-
-#: ../src/funclibhelper.cP:53
-#, c-format
-msgid "%s: argument number %d not an integer or a matrix"
-msgstr "%s: Argument %d er ikke et heltal eller en matrix"
-
-#: ../src/funclibhelper.cP:65 ../src/funclibhelper.cP:76
-#, c-format
-msgid "%s: argument number %d not a number or a matrix"
-msgstr "%s: Argument %d er ikke et tal eller en matrix"
-
-#: ../src/funclibhelper.cP:89
-#, c-format
-msgid "%s: argument number %d not a nonnegative integer"
-msgstr "%s: Argument %d er ikke et ikke-negativt heltal"
-
-#: ../src/funclibhelper.cP:103
-#, c-format
-msgid "%s: argument number %d not a positive integer"
-msgstr "%s: Argument %d er ikke et positivt heltal"
-
-#: ../src/funclibhelper.cP:124
-#, c-format
-msgid "%s: argument number %d not a boolean"
-msgstr "%s: Argument %d er ikke en boolesk variabel"
-
-#: ../src/funclibhelper.cP:135
-#, c-format
-msgid "%s: argument number %d not a real number"
-msgstr "%s: Argument %d er ikke et reelt tal"
-
-#: ../src/funclibhelper.cP:145
-#, c-format
-msgid "%s: argument number %d not a matrix"
-msgstr "%s: Argument %d er ikke en matrix"
-
-#: ../src/funclibhelper.cP:156
-#, c-format
-msgid "%s: argument number %d not a square matrix"
-msgstr "%s: Argument %d er ikke en kvadratisk matrix"
-
-#: ../src/funclibhelper.cP:167
-#, c-format
-msgid "%s: argument number %d not a matrix or null node"
-msgstr "%s: Argument %d er ikke en matrix eller en null-knude"
-
-#: ../src/funclibhelper.cP:178
-#, c-format
-msgid "%s: argument number %d not a value only matrix"
-msgstr "%s: Argument %d er ikke en udelukkende numerisk matrix"
-
-#: ../src/funclibhelper.cP:191
-#, c-format
-msgid "%s: argument number %d not a value only vector"
-msgstr "%s: Argument %d er ikke en udelukkende numerisk vektor"
-
-#: ../src/funclibhelper.cP:201 ../src/funclibhelper.cP:212
-#, c-format
-msgid "%s: argument number %d not a string"
-msgstr "%s: Argument %d er ikke en streng"
-
-#: ../src/funclibhelper.cP:223
-#, c-format
-msgid "%s: argument number %d not a function or identifier"
-msgstr "%s: Argument %d er ikke en funktion eller identifikator"
-
-#: ../src/parseutil.c:57
-msgid "ERROR: local statement not the first statement in function definition"
-msgstr "FEJL: local-erklÃring er ikke fÃrste erklÃring i funktionsdefinition"
-
#~ msgid "Generate random float"
#~ msgstr "GenerÃr tilfÃldigt flydende tal"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]