[ocrfeeder] Updated Czech translation
- From: Marek Äernockà <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ocrfeeder] Updated Czech translation
- Date: Sun, 25 Mar 2012 19:21:25 +0000 (UTC)
commit 1b8972f6ccfd31dddfc3b36cc55dcea9a8af3ee3
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date: Sun Mar 25 21:21:18 2012 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 488 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 252 insertions(+), 236 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e332575..a69d4df 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the ocrfeeder package.
#
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2010.
-# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2010, 2011.
+# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ocrfeeder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=ocrfeeder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-02 21:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-09 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-10 19:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-25 21:20+0200\n"
"Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,17 +20,6 @@ msgstr ""
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../src/ocrfeeder/feeder/imageManipulation.py:38
-#, python-format
-msgid ""
-"A problem occurred while trying to open the image:\n"
-" %s\n"
-"Ensure the image exists or try converting it to another format."
-msgstr ""
-"Objevil se problÃm pÅi otevÃrÃnà obrÃzku:\n"
-"%s\n"
-"UjistÄte se, Åe obrÃzek existuje, nebo jej zkuste pÅevÃst do jinÃho formÃtu."
-
#: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:1
msgid "OCRFeeder"
msgstr "OCRFeeder"
@@ -40,55 +29,66 @@ msgid "The complete OCR suite."
msgstr "Kompletnà aplikace pro OCR."
#: ../resources/spell-checker.ui.h:1
-msgid "<b>Language</b>"
-msgstr "<b>Jazyk</b>"
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
#: ../resources/spell-checker.ui.h:2
-msgid "Cha_nge"
-msgstr "ZmÄ_nit"
+msgid "Misspelled word:"
+msgstr "Chybnà slova:"
#: ../resources/spell-checker.ui.h:3
-msgid "Change A_ll"
-msgstr "ZmÄnit _vÅe"
-
-#: ../resources/spell-checker.ui.h:4
msgid "Change _to:"
msgstr "ZmÄni_t na:"
+#: ../resources/spell-checker.ui.h:4
+msgid "_Suggestions:"
+msgstr "NÃvr_hy:"
+
#: ../resources/spell-checker.ui.h:5
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+msgid "Cha_nge"
+msgstr "ZmÄ_nit"
#: ../resources/spell-checker.ui.h:6
msgid "Ignore _All"
msgstr "Ignorov_at vÅe"
#: ../resources/spell-checker.ui.h:7
-msgid "Language:"
-msgstr "Jazyk:"
+msgid "Change A_ll"
+msgstr "ZmÄnit _vÅe"
#: ../resources/spell-checker.ui.h:8
-msgid "Misspelled word:"
-msgstr "Chybnà slova:"
-
-#: ../resources/spell-checker.ui.h:9
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorovat"
+#: ../resources/spell-checker.ui.h:9
+msgid "Language:"
+msgstr "Jazyk:"
+
#: ../resources/spell-checker.ui.h:10
-msgid "_Suggestions:"
-msgstr "NÃvr_hy:"
+msgid "<b>Language</b>"
+msgstr "<b>Jazyk</b>"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:61
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: ../src/ocrfeeder/feeder/imageManipulation.py:37
+#, python-format
+msgid ""
+"A problem occurred while trying to open the image:\n"
+" %s\n"
+"Ensure the image exists or try converting it to another format."
+msgstr ""
+"Objevil se problÃm pÅi otevÃrÃnà obrÃzku:\n"
+"%s\n"
+"UjistÄte se, Åe obrÃzek existuje, nebo jej zkuste pÅevÃst do jinÃho formÃtu."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:61
msgid "ODT"
msgstr "ODT"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:63
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:253
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:258
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
@@ -96,138 +96,166 @@ msgstr "PDF"
msgid "Plain Text"
msgstr "Prostà text"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:187
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:192
msgid "Images"
msgstr "ObrÃzky"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:199
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:204
msgid "Obtaining scanners"
msgstr "ZjiÅÅujà se skenery"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:199
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:225
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:267
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:464
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:469
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:525
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:591
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:204
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:230
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:272
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:431
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:436
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:489
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:582
msgid "Please waitâ"
msgstr "Äekejte prosÃmâ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:225
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:230
msgid "Scanning"
msgstr "Skenuje se"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:230
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:235
msgid "No scanner devices were found"
msgstr "Nenalezeno ÅÃdnà skenovacà zaÅÃzenÃ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:231
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:246
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1152
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1163
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:236
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:251
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1154
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:245
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:250
msgid "Error scanning page"
msgstr "Chyba pÅi skenovÃnà strÃnky"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:267
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:272
msgid "Loading PDF"
msgstr "NaÄÃtà se PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:298
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:303
msgid "What kind of PDF document do you wish?"
msgstr "Jakà druh dokumentu PDF si pÅejete?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:300
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:305
msgid "From scratch"
msgstr "Od zÃkladÅ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:302
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:307
msgid "Creates a new PDF from scratch."
msgstr "VytvoÅit od zÃkladÅ novà dokument PDF."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:304
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:309
msgid "Searchable PDF"
msgstr "ProhledÃvatelnà PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:305
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:310
msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text."
msgstr "VytvoÅit dokument PDF sloÅenà z obrÃzkÅ, ale s vyhledatelnÃm textem."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:329
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:334
msgid "Export pages"
msgstr "Export strÃnek"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:346
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:351
msgid "Are you sure you want to delete the current image?"
msgstr "Opravdu chcete smazat souÄasnà obrÃzek?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:393
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:398
msgid "Are you sure you want to clear the project?"
msgstr "Opravdu chcete smazat souÄasnà projekt?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:450
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:459
+#, python-format
+msgid ""
+"The following engines' arguments might need to be updated:\n"
+" <b>%(engines)s</b> \n"
+"Do you want to update them automatically?"
+msgstr ""
+"NÃsledujÃcà argumenty vÃkonnÃho programu moÅnà potÅebujà aktualizovat:\n"
+" <b>%(engines)s</b> \n"
+"Chcete je aktualizovat automaticky?"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:480
+msgid "_Open OCR Engines Manager Dialog"
+msgstr "_OtevÅÃt sprÃvu vÃkonnÃch programÅ OCR"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The following engines' arguments might need to be updated but it appears you "
+"have changed their default configuration so they need to be updated "
+"manually:\n"
+" <b>%(engines)s</b> "
+msgstr ""
+"NÃsledujÃcà argumenty vÃkonnÃho programu moÅnà potÅebujà aktualizovat, ale "
+"vypadà to, Åe jste zmÄnili jejich vÃchozà nastavenÃ, takÅe aktualizaci "
+"musÃte provÃst ruÄnÄ:\n"
+" <b>%(engines)s</b> "
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:499
msgid "The project hasn't been saved."
msgstr "Projekt nebyl uloÅen."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:451
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:500
msgid "Do you want to save it before closing?"
msgstr "Chcete jej pÅed zavÅenÃm uloÅit?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:452
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:501
msgid "Close anyway"
msgstr "PÅesto zavÅÃt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:125
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:104
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136
msgid "Pages"
msgstr "StrÃnky"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:139
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1710
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:118
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1685
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:190
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:180
msgid "Selectable areas"
msgstr "Oblasti, kterà lze vybrat"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:464
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:431
msgid "Preparing image"
msgstr "PÅipravuje se obraz"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:466
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:433
#, python-format
msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s"
msgstr "PÅipravuje se obraz %(current_index)s/%(total)s"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:525
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:489
msgid "Deskewing image"
msgstr "OdstraÅujà se deformace obrazu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:552
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:517
msgid "No images added"
msgstr "Nebyl pÅidÃn ÅÃdnà obrÃzek"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:555
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:520
#, python-format
msgid "Zoom: %s %%"
msgstr "PÅiblÃÅenÃ: %s %%"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:557
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:522
#, python-format
msgid "Resolution: %.2f x %.2f"
msgstr "RozliÅenÃ: %.2f à %.2f"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:559
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:524
#, python-format
msgid "Page size: %i x %i"
msgstr "Velikost strÃnky: %i à %i"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:573
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:563
msgid ""
"There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n"
"\n"
@@ -237,42 +265,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete pokraÄovat?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:591
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:582
msgid "Recognizing Page"
msgstr "RozpoznÃvà se strÃnka"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:608
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:599
msgid "Recognizing Document"
msgstr "RozpoznÃvà se dokument"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:609
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:600
#, python-format
msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please waitâ"
msgstr "RozpoznÃvà se strÃnka %(page_number)s/%(total_pages)s. Äekejte prosÃmâ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:677
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:664
msgid "Export to HTML"
msgstr "Export do HTML"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:691
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:678
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:215
msgid "Export to ODT"
msgstr "Export do ODT"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:702
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:689
msgid "Export to Plain Text"
msgstr "Export do prostÃho textu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:713
-#| msgid "Export to ODT"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:700
msgid "Export to PDF"
msgstr "Export do PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:735
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:721
msgid "OCRFeeder Projects"
msgstr "Projekty OCRFeeder"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:793
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:767
#, python-format
msgid ""
"<b>A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?</b>\n"
@@ -283,7 +310,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Soubor existuje v â%(dir)sâ. Pokud jej nahradÃte, pÅepÃÅete jeho obsah."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:800
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:774
msgid "Replace"
msgstr "Nahradit"
@@ -424,7 +451,7 @@ msgid "_Document"
msgstr "_Dokument"
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1378
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1353
msgid "_Tools"
msgstr "NÃs_troje"
@@ -574,7 +601,7 @@ msgid "Sets the content area's height"
msgstr "Nastavuje vÃÅku oblasti s obsahem"
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:325
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:541
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:540
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
@@ -598,366 +625,361 @@ msgstr "Typ"
msgid "Clip"
msgstr "VÃÅez"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:423
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:422
msgid "Bounds"
msgstr "Meze"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:428
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:427
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:437
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:436
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:449
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:795
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:448
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:797
msgid "_Width:"
msgstr "ÅÃÅ_ka:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:458
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:457
msgid "Hei_ght:"
msgstr "VÃÅk_a:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:481
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:480
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:485
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:484
msgid "Set text to be left aligned"
msgstr "Nastavit text, aby byl zarovnÃn doleva"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:486
msgid "Center"
msgstr "Na stÅed"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:492
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:491
msgid "Set text to be centered"
msgstr "Nastavit text, aby byl zarovnÃn na stÅed"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:494
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:493
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:499
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:498
msgid "Set text to be right aligned"
msgstr "Nastavit text, aby byl zarovnÃn doprava"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:501
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:500
msgid "Fill"
msgstr "Do bloku"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:506
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:505
msgid "Set text to be fill its area"
msgstr "Nastavit text, aby byl zarovnÃn do bloku"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:511
msgid "OC_R"
msgstr "OC_R"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:513
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512
msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine."
msgstr ""
"ProvÃst OCR na tÃto oblasti s obsahem pomocà vybranÃho vÃkonnÃho programu "
"OCR."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:519
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518
msgid "OCR engine to recognize this content area"
msgstr "VÃkonnà program OCR pro rozpoznÃnà tÃto oblasti s obsahem"
#. Text Properties
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:527
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:526
msgid "Text Properties"
msgstr "Vlastnosti textu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:548
msgid "Font"
msgstr "PÃsmo"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:556
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555
msgid "Align"
msgstr "ZarovnÃnÃ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:560
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:559
msgid "Spacing"
msgstr "Rozestupy"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:562
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:561
msgid "Set the text's letter spacing"
msgstr "Nastavit mezery mezi znaky textu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:564
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:563
msgid "Set the text's line spacing"
msgstr "Nastavit mezery mezi ÅÃdky textu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:569
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:568
msgid "_Line:"
msgstr "ÅÃ_dek:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:580
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:579
msgid "L_etter:"
msgstr "PÃsm_eno:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:592
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:591
msgid "Sty_le"
msgstr "Sty_l"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:599
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:598
msgid "Angle"
msgstr "Ãhel"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:603
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:602
msgid "OCR engine to recogni_ze this area:"
msgstr "VÃkonnà program OCR pro ro_zpoznÃnà tÃto oblasti:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:616
msgid "Detect"
msgstr "Vyhledat"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:619
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:618
msgid "Angle:"
msgstr "Ãhel:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:704
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:706
msgid "Save File"
msgstr "UloÅenà souboru"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:707
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:709
msgid "Open File"
msgstr "OtevÅenà souboru"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:711
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:713
msgid "Open Folder"
msgstr "OtevÅenà sloÅky"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:738
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740
msgid "Pages to export"
msgstr "Kterà strÃnky exportovat"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:742
msgid "All"
msgstr "VÅechny"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:741
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:743
msgid "Current"
msgstr "SouÄasnou"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:757
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:759
msgid "Choose the format"
msgstr "Zvolte formÃt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:774
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:781
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:776
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783
msgid "Page size"
msgstr "Velikost strÃnky"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:786
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:788
msgid "Customâ"
msgstr "VlastnÃâ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:800
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:802
msgid "_Height:"
msgstr "VÃÅk_a:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:809
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:811
msgid "Affected pages"
msgstr "PouÅÃt na strÃnky"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:811
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:813
msgid "C_urrent"
msgstr "So_uÄasnou"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:814
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:816
msgid "_All"
msgstr "_VÅechny"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:874
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:876
msgid "Unpaper Image Processor"
msgstr "Obrazovà procesor Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:888
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:890
msgid "Preview"
msgstr "NÃhled"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:894
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:896
msgid "_Preview"
msgstr "_NÃhled"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:920
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:922
msgid "Performing Unpaper"
msgstr "ZpracovÃnà programem Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:920
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:922
msgid "Performing unpaper. Please waitâ"
msgstr "ProvÃdà se vylepÅenà programem Unpaper. Äekejte prosÃmâ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:964
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:966
msgid "Noise Filter Intensity"
msgstr "Citlivost ÅumovÃho filtru"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:966
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:998
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:968
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1000
msgid "Default"
msgstr "VÃchozÃ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:968
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1000
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:970
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1002
msgid "Custom"
msgstr "VlastnÃ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:970
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1002
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:972
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1004
msgid "None"
msgstr "ÅÃdnÃ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:996
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:998
msgid "Gray Filter Size"
msgstr "Filtr ÃrovnÄ ÅedÃ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1028
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1030
msgid "Black Filter"
msgstr "Filtr ÄernÃ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1029
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1031
msgid "Use"
msgstr "PouÅÃt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1038
msgid "Extra Options"
msgstr "DalÅÃ volby"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1038
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1040
msgid "Unpaper's command line arguments"
msgstr "Argumenty pÅÃkazovÃho ÅÃdku pro program Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1095
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1097
msgid "Unpaper Preferences"
msgstr "PÅedvolby pro Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1152
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1163
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1154
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165
msgid "An error occurred!"
msgstr "Vyskytla se chyba!"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1234
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1236
msgid "Cancelled"
msgstr "ZruÅeno"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1248
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1250
msgid "Preferences"
msgstr "PÅedvolby"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1314
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1307
msgid "_General"
msgstr "_ObecnÃ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1319
-msgid "Temporary folder"
-msgstr "SloÅka pro doÄasnà soubory"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1323
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1387
-msgid "Choose"
-msgstr "Zvolit"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1340
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1315
msgid "_Recognition"
msgstr "_RozpoznÃvÃnÃ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1345
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1320
msgid "Select boxes' colors"
msgstr "Vyberte barvy oblastÃ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1351
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1326
msgid "Te_xt areas' fill color"
msgstr "Barva oblasti s te_xtem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1357
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1332
msgid "Text areas' _stroke color"
msgstr "OhraniÄenà obla_sti s textem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1363
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1338
msgid "_Image areas' fill color"
msgstr "Barva oblasti s o_brÃzkem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1383
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1358
msgid "Path to unpaper"
msgstr "Cesta k programu Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1395
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1645
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1683
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1701
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1792
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1362
+msgid "Choose"
+msgstr "Zvolit"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1370
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1620
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1658
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1676
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1767
msgid "OCR Engines"
msgstr "VÃkonnà programy OCR"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1397
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1372
msgid ""
"The engine that should be used when performing the automatic recognition."
msgstr ""
"VÃkonnà program, kterà by mÄl bÃt pouÅit, kdyÅ se provÃdà automatickà "
"rozpoznÃnÃ."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1408
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1383
msgid "Favorite _engine:"
msgstr "OblÃb_enà vÃkonnà programy:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1398
msgid "Window size"
msgstr "Velikost okna"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1424
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1399
msgid "A_utomatic"
msgstr "A_utomaticky"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1425
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1400
msgid "Cu_stom"
msgstr "_VlastnÃ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1434
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1409
msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size."
msgstr "Velikost okna je velikost dÄlÃcà plochy detekÄnÃho algoritmu."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1446
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1421
msgid "Columns Detection"
msgstr "Detekce sloupcÅ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1451
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1426
msgid "_Improve columns detection"
msgstr "Zdokonal_it vyhledÃnà sloupcÅ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1453
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1428
msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns"
msgstr "PouÅÃt algoritmy dodateÄnà detekce ke zdokonalenÃmu vyhledÃnà sloupcÅ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1464
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1538
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1439
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automaticky"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1466
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1540
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1441
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1515
msgid "Custo_m"
msgstr "Vlast_nÃ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1470
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1445
msgid "The columns' minimum width in pixels"
msgstr "MinimÃlnà ÅÃÅka sloupce v pixelech"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1486
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1461
msgid "Minimum width that a column should have:"
msgstr "MinimÃlnà ÅÃÅka, kterou by sloupec mÄl mÃt:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1507
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1482
msgid "Recognized Text"
msgstr "Rozpoznanà text"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1483
msgid "_Fix line breaks and hyphenization"
msgstr "_Opravit zalomenà ÅÃdkÅ a rozdÄlenà slov"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1510
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1485
msgid ""
"Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR "
"engines"
@@ -965,85 +987,85 @@ msgstr ""
"Odstranà jednoÅÃdkovà zalomenà a rozdÄlenà slov z textu vygenerovanÃho "
"vÃkonnÃm programem OCR"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1520
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495
msgid "Content Areas"
msgstr "Oblasti s obsahem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1525
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1500
msgid "A_djust content areas' bounds"
msgstr "PÅizpÅsobit hranice oblastà s o_bsahem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1502
msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins"
msgstr ""
"PouÅÃt algoritmy dodateÄnà detekce ke zmenÅenà okrajÅ oblastà s obsahem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1544
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1519
msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels"
msgstr "MaximÃlnà velikost v pixelech pro okraje oblasti s obsahem"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1561
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1536
msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:"
msgstr "MaximÃlnà velikost, kterou by mÄly mÃt okraje oblastà s obsahem:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1607
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582
msgid "Image Pre-processing"
msgstr "PÅedzpracovÃnà obrazu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1608
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1583
msgid "Des_kew images"
msgstr "Odstranit de_formace obrazu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1610
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1585
msgid "Tries to straighten the images before they are added"
msgstr "Zkusà vylepÅit obrazy, neÅ jsou pÅidÃny"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1619
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1594
msgid "_Unpaper images"
msgstr "VyÄistit programem _Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1621
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1596
msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor"
msgstr "VyÄistà obraz pomocà pÅedzpracovÃnà programem Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1625
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600
msgid "Unpaper _Preferences"
msgstr "_PÅedvolby pro Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1659
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1634
msgid "Engines to be added"
msgstr "VÃkonnà programy, kterà se majà pÅidat"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1664
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1639
msgid "Include"
msgstr "Zahrnout"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1668
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1705
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1643
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1680
msgid "Engine"
msgstr "VÃkonnà program"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1684
msgid "Add"
msgstr "PÅidat"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1711
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1686
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1712
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687
msgid "De_tect"
msgstr "De_tekovat"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1726
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1701
msgid "Are you sure you want to delete this engine?"
msgstr "Opravdu chcete odebrat tento vÃkonnà program?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1774
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1749
msgid "No OCR engines available"
msgstr "Nenà dostupnà ÅÃdnà vÃkonnà program OCR"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1775
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1750
msgid ""
"No OCR engines were found in the system.\n"
"Please make sure you have OCR engines installed and available."
@@ -1052,68 +1074,62 @@ msgstr ""
"UjistÄte se prosÃm, Åe mÃte v systÃmu nÄjakà vÃkonnà programy OCR "
"nainstalovanà a pÅÃstupnÃ."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1769
#, python-format
msgid "%s engine"
msgstr "VÃkonnà program %s"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1818
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1793
msgid "_Name:"
msgstr "_NÃzev:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1819
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794
msgid "Engine name"
msgstr "NÃzev vÃkonnÃho programu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1821
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1796
msgid "_Image format:"
msgstr "_FormÃt obrazu:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1823
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1798
msgid "The required image format"
msgstr "PoÅadovanà formÃt obrazu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1825
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1800
msgid "_Failure string:"
msgstr "ÅetÄzec pÅi sel_hÃnÃ:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1827
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1802
msgid "The failure string or character that this engine uses"
msgstr "ÅetÄzec nebo znak, kterà tento vÃkonnà program pouÅÃvà pÅi selhÃnÃ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1830
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1805
msgid "Engine _path:"
msgstr "Cesta k vÃkonnÃmu _programu:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1832
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1807
msgid "The path to the engine program"
msgstr "Cesta k vÃkonnÃmu programu"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1834
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1809
msgid "Engine _arguments:"
msgstr "_Argumenty vÃkonnÃho programu:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1836
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1811
msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"
msgstr ""
"Argumenty: pouÅijte $IMAGE pro obrÃzek a $FILE, pokud zapisuje do souboru"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1853
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1843
msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings."
msgstr ""
"Chyba pÅi nastavovÃnà novÃho vÃkonnÃho programu, zkontrolujte prosÃm svà "
"nastavenÃ."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1853
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1843
msgid "Warning"
msgstr "VarovÃnÃ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1889
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1879
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Äernockà <marek manet cz>"
-
-#~ msgid "Recognize Selected _Areas"
-#~ msgstr "Rozpoznat vybranà obl_asti"
-
-#~ msgid "Zoom"
-#~ msgstr "PÅiblÃÅenÃ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]