[ocrfeeder] Updated Czech translation



commit 1b8972f6ccfd31dddfc3b36cc55dcea9a8af3ee3
Author: Marek Äernockà <marek manet cz>
Date:   Sun Mar 25 21:21:18 2012 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po |  488 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 252 insertions(+), 236 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e332575..a69d4df 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the ocrfeeder package.
 #
 # Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2010.
-# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2010, 2011.
+# Marek Äernockà <marek manet cz>, 2010, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ocrfeeder master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=ocrfeeder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-02 21:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-09 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-10 19:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-25 21:20+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Äernockà <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,17 +20,6 @@ msgstr ""
 "Language: cs\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: ../src/ocrfeeder/feeder/imageManipulation.py:38
-#, python-format
-msgid ""
-"A problem occurred while trying to open the image:\n"
-" %s\n"
-"Ensure the image exists or try converting it to another format."
-msgstr ""
-"Objevil se problÃm pÅi otevÃrÃnà obrÃzku:\n"
-"%s\n"
-"UjistÄte se, Åe obrÃzek existuje, nebo jej zkuste pÅevÃst do jinÃho formÃtu."
-
 #: ../resources/ocrfeeder.desktop.in.h:1
 msgid "OCRFeeder"
 msgstr "OCRFeeder"
@@ -40,55 +29,66 @@ msgid "The complete OCR suite."
 msgstr "Kompletnà aplikace pro OCR."
 
 #: ../resources/spell-checker.ui.h:1
-msgid "<b>Language</b>"
-msgstr "<b>Jazyk</b>"
+msgid "Check spelling"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
 
 #: ../resources/spell-checker.ui.h:2
-msgid "Cha_nge"
-msgstr "ZmÄ_nit"
+msgid "Misspelled word:"
+msgstr "Chybnà slova:"
 
 #: ../resources/spell-checker.ui.h:3
-msgid "Change A_ll"
-msgstr "ZmÄnit _vÅe"
-
-#: ../resources/spell-checker.ui.h:4
 msgid "Change _to:"
 msgstr "ZmÄni_t na:"
 
+#: ../resources/spell-checker.ui.h:4
+msgid "_Suggestions:"
+msgstr "NÃvr_hy:"
+
 #: ../resources/spell-checker.ui.h:5
-msgid "Check spelling"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
+msgid "Cha_nge"
+msgstr "ZmÄ_nit"
 
 #: ../resources/spell-checker.ui.h:6
 msgid "Ignore _All"
 msgstr "Ignorov_at vÅe"
 
 #: ../resources/spell-checker.ui.h:7
-msgid "Language:"
-msgstr "Jazyk:"
+msgid "Change A_ll"
+msgstr "ZmÄnit _vÅe"
 
 #: ../resources/spell-checker.ui.h:8
-msgid "Misspelled word:"
-msgstr "Chybnà slova:"
-
-#: ../resources/spell-checker.ui.h:9
 msgid "_Ignore"
 msgstr "_Ignorovat"
 
+#: ../resources/spell-checker.ui.h:9
+msgid "Language:"
+msgstr "Jazyk:"
+
 #: ../resources/spell-checker.ui.h:10
-msgid "_Suggestions:"
-msgstr "NÃvr_hy:"
+msgid "<b>Language</b>"
+msgstr "<b>Jazyk</b>"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:61
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: ../src/ocrfeeder/feeder/imageManipulation.py:37
+#, python-format
+msgid ""
+"A problem occurred while trying to open the image:\n"
+" %s\n"
+"Ensure the image exists or try converting it to another format."
+msgstr ""
+"Objevil se problÃm pÅi otevÃrÃnà obrÃzku:\n"
+"%s\n"
+"UjistÄte se, Åe obrÃzek existuje, nebo jej zkuste pÅevÃst do jinÃho formÃtu."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:61
 msgid "ODT"
 msgstr "ODT"
 
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:62
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
 #: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:63
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:253
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:258
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
@@ -96,138 +96,166 @@ msgstr "PDF"
 msgid "Plain Text"
 msgstr "Prostà text"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:187
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:192
 msgid "Images"
 msgstr "ObrÃzky"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:199
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:204
 msgid "Obtaining scanners"
 msgstr "ZjiÅÅujà se skenery"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:199
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:225
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:267
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:464
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:469
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:525
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:591
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:204
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:230
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:272
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:431
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:436
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:489
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:582
 msgid "Please waitâ"
 msgstr "Äekejte prosÃmâ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:225
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:230
 msgid "Scanning"
 msgstr "Skenuje se"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:230
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:235
 msgid "No scanner devices were found"
 msgstr "Nenalezeno ÅÃdnà skenovacà zaÅÃzenÃ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:231
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:246
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1152
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1163
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:236
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:251
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1154
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:245
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:250
 msgid "Error scanning page"
 msgstr "Chyba pÅi skenovÃnà strÃnky"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:267
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:272
 msgid "Loading PDF"
 msgstr "NaÄÃtà se PDF"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:298
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:303
 msgid "What kind of PDF document do you wish?"
 msgstr "Jakà druh dokumentu PDF si pÅejete?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:300
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:305
 msgid "From scratch"
 msgstr "Od zÃkladÅ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:302
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:307
 msgid "Creates a new PDF from scratch."
 msgstr "VytvoÅit od zÃkladÅ novà dokument PDF."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:304
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:309
 msgid "Searchable PDF"
 msgstr "ProhledÃvatelnà PDF"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:305
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:310
 msgid "Creates a PDF based on the images but with searchable text."
 msgstr "VytvoÅit dokument PDF sloÅenà z obrÃzkÅ, ale s vyhledatelnÃm textem."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:329
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:334
 msgid "Export pages"
 msgstr "Export strÃnek"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:346
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:351
 msgid "Are you sure you want to delete the current image?"
 msgstr "Opravdu chcete smazat souÄasnà obrÃzek?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:393
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:398
 msgid "Are you sure you want to clear the project?"
 msgstr "Opravdu chcete smazat souÄasnà projekt?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:450
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:459
+#, python-format
+msgid ""
+"The following engines' arguments might need to be updated:\n"
+"  <b>%(engines)s</b> \n"
+"Do you want to update them automatically?"
+msgstr ""
+"NÃsledujÃcà argumenty vÃkonnÃho programu moÅnà potÅebujà aktualizovat:\n"
+"  <b>%(engines)s</b> \n"
+"Chcete je aktualizovat automaticky?"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:480
+msgid "_Open OCR Engines Manager Dialog"
+msgstr "_OtevÅÃt sprÃvu vÃkonnÃch programÅ OCR"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"The following engines' arguments might need to be updated but it appears you "
+"have changed their default configuration so they need to be updated "
+"manually:\n"
+"  <b>%(engines)s</b> "
+msgstr ""
+"NÃsledujÃcà argumenty vÃkonnÃho programu moÅnà potÅebujà aktualizovat, ale "
+"vypadà to, Åe jste zmÄnili jejich vÃchozà nastavenÃ, takÅe aktualizaci "
+"musÃte provÃst ruÄnÄ:\n"
+"  <b>%(engines)s</b> "
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:499
 msgid "The project hasn't been saved."
 msgstr "Projekt nebyl uloÅen."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:451
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:500
 msgid "Do you want to save it before closing?"
 msgstr "Chcete jej pÅed zavÅenÃm uloÅit?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:452
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:501
 msgid "Close anyway"
 msgstr "PÅesto zavÅÃt"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:125
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:104
 #: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:136
 msgid "Pages"
 msgstr "StrÃnky"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:139
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1710
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:118
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1685
 msgid "Delete"
 msgstr "Odstranit"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:190
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:180
 msgid "Selectable areas"
 msgstr "Oblasti, kterà lze vybrat"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:464
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:431
 msgid "Preparing image"
 msgstr "PÅipravuje se obraz"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:466
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:433
 #, python-format
 msgid "Preparing image %(current_index)s/%(total)s"
 msgstr "PÅipravuje se obraz %(current_index)s/%(total)s"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:525
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:489
 msgid "Deskewing image"
 msgstr "OdstraÅujà se deformace obrazu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:552
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:517
 msgid "No images added"
 msgstr "Nebyl pÅidÃn ÅÃdnà obrÃzek"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:555
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:520
 #, python-format
 msgid "Zoom: %s %%"
 msgstr "PÅiblÃÅenÃ: %s %%"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:557
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:522
 #, python-format
 msgid "Resolution: %.2f x %.2f"
 msgstr "RozliÅenÃ: %.2f à %.2f"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:559
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:524
 #, python-format
 msgid "Page size: %i x %i"
 msgstr "Velikost strÃnky: %i à %i"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:573
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:563
 msgid ""
 "There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n"
 "\n"
@@ -237,42 +265,41 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcete pokraÄovat?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:591
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:582
 msgid "Recognizing Page"
 msgstr "RozpoznÃvà se strÃnka"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:608
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:599
 msgid "Recognizing Document"
 msgstr "RozpoznÃvà se dokument"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:609
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:600
 #, python-format
 msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please waitâ"
 msgstr "RozpoznÃvà se strÃnka %(page_number)s/%(total_pages)s. Äekejte prosÃmâ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:677
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:664
 msgid "Export to HTML"
 msgstr "Export do HTML"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:691
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:678
 #: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:215
 msgid "Export to ODT"
 msgstr "Export do ODT"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:702
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:689
 msgid "Export to Plain Text"
 msgstr "Export do prostÃho textu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:713
-#| msgid "Export to ODT"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:700
 msgid "Export to PDF"
 msgstr "Export do PDF"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:735
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:721
 msgid "OCRFeeder Projects"
 msgstr "Projekty OCRFeeder"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:793
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:767
 #, python-format
 msgid ""
 "<b>A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?</b>\n"
@@ -283,7 +310,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Soubor existuje v â%(dir)sâ. Pokud jej nahradÃte, pÅepÃÅete jeho obsah."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:800
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:774
 msgid "Replace"
 msgstr "Nahradit"
 
@@ -424,7 +451,7 @@ msgid "_Document"
 msgstr "_Dokument"
 
 #: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1378
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1353
 msgid "_Tools"
 msgstr "NÃs_troje"
 
@@ -574,7 +601,7 @@ msgid "Sets the content area's height"
 msgstr "Nastavuje vÃÅku oblasti s obsahem"
 
 #: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:325
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:541
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:540
 msgid "_Text"
 msgstr "_Text"
 
@@ -598,366 +625,361 @@ msgstr "Typ"
 msgid "Clip"
 msgstr "VÃÅez"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:423
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:422
 msgid "Bounds"
 msgstr "Meze"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:428
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:427
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:437
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:436
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:449
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:795
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:448
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:797
 msgid "_Width:"
 msgstr "ÅÃÅ_ka:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:458
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:457
 msgid "Hei_ght:"
 msgstr "VÃÅk_a:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:481
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:480
 msgid "Left"
 msgstr "Vlevo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:485
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:484
 msgid "Set text to be left aligned"
 msgstr "Nastavit text, aby byl zarovnÃn doleva"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:486
 msgid "Center"
 msgstr "Na stÅed"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:492
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:491
 msgid "Set text to be centered"
 msgstr "Nastavit text, aby byl zarovnÃn na stÅed"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:494
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:493
 msgid "Right"
 msgstr "Vpravo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:499
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:498
 msgid "Set text to be right aligned"
 msgstr "Nastavit text, aby byl zarovnÃn doprava"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:501
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:500
 msgid "Fill"
 msgstr "Do bloku"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:506
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:505
 msgid "Set text to be fill its area"
 msgstr "Nastavit text, aby byl zarovnÃn do bloku"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:511
 msgid "OC_R"
 msgstr "OC_R"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:513
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512
 msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine."
 msgstr ""
 "ProvÃst OCR na tÃto oblasti s obsahem pomocà vybranÃho vÃkonnÃho programu "
 "OCR."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:519
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:518
 msgid "OCR engine to recognize this content area"
 msgstr "VÃkonnà program OCR pro rozpoznÃnà tÃto oblasti s obsahem"
 
 #. Text Properties
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:527
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:526
 msgid "Text Properties"
 msgstr "Vlastnosti textu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:548
 msgid "Font"
 msgstr "PÃsmo"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:556
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555
 msgid "Align"
 msgstr "ZarovnÃnÃ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:560
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:559
 msgid "Spacing"
 msgstr "Rozestupy"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:562
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:561
 msgid "Set the text's letter spacing"
 msgstr "Nastavit mezery mezi znaky textu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:564
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:563
 msgid "Set the text's line spacing"
 msgstr "Nastavit mezery mezi ÅÃdky textu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:569
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:568
 msgid "_Line:"
 msgstr "ÅÃ_dek:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:580
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:579
 msgid "L_etter:"
 msgstr "PÃsm_eno:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:592
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:591
 msgid "Sty_le"
 msgstr "Sty_l"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:599
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:598
 msgid "Angle"
 msgstr "Ãhel"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:603
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:602
 msgid "OCR engine to recogni_ze this area:"
 msgstr "VÃkonnà program OCR pro ro_zpoznÃnà tÃto oblasti:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:616
 msgid "Detect"
 msgstr "Vyhledat"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:619
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:618
 msgid "Angle:"
 msgstr "Ãhel:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:704
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:706
 msgid "Save File"
 msgstr "UloÅenà souboru"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:707
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:709
 msgid "Open File"
 msgstr "OtevÅenà souboru"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:711
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:713
 msgid "Open Folder"
 msgstr "OtevÅenà sloÅky"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:738
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740
 msgid "Pages to export"
 msgstr "Kterà strÃnky exportovat"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:740
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:742
 msgid "All"
 msgstr "VÅechny"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:741
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:743
 msgid "Current"
 msgstr "SouÄasnou"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:757
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:759
 msgid "Choose the format"
 msgstr "Zvolte formÃt"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:774
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:781
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:776
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:783
 msgid "Page size"
 msgstr "Velikost strÃnky"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:786
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:788
 msgid "Customâ"
 msgstr "VlastnÃâ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:800
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:802
 msgid "_Height:"
 msgstr "VÃÅk_a:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:809
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:811
 msgid "Affected pages"
 msgstr "PouÅÃt na strÃnky"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:811
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:813
 msgid "C_urrent"
 msgstr "So_uÄasnou"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:814
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:816
 msgid "_All"
 msgstr "_VÅechny"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:874
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:876
 msgid "Unpaper Image Processor"
 msgstr "Obrazovà procesor Unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:888
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:890
 msgid "Preview"
 msgstr "NÃhled"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:894
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:896
 msgid "_Preview"
 msgstr "_NÃhled"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:920
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:922
 msgid "Performing Unpaper"
 msgstr "ZpracovÃnà programem Unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:920
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:922
 msgid "Performing unpaper. Please waitâ"
 msgstr "ProvÃdà se vylepÅenà programem Unpaper. Äekejte prosÃmâ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:964
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:966
 msgid "Noise Filter Intensity"
 msgstr "Citlivost ÅumovÃho filtru"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:966
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:998
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:968
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1000
 msgid "Default"
 msgstr "VÃchozÃ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:968
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1000
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:970
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1002
 msgid "Custom"
 msgstr "VlastnÃ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:970
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1002
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:972
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1004
 msgid "None"
 msgstr "ÅÃdnÃ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:996
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:998
 msgid "Gray Filter Size"
 msgstr "Filtr ÃrovnÄ ÅedÃ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1028
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1030
 msgid "Black Filter"
 msgstr "Filtr ÄernÃ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1029
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1031
 msgid "Use"
 msgstr "PouÅÃt"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1038
 msgid "Extra Options"
 msgstr "DalÅÃ volby"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1038
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1040
 msgid "Unpaper's command line arguments"
 msgstr "Argumenty pÅÃkazovÃho ÅÃdku pro program Unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1095
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1097
 msgid "Unpaper Preferences"
 msgstr "PÅedvolby pro Unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1152
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1163
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1154
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1165
 msgid "An error occurred!"
 msgstr "Vyskytla se chyba!"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1234
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1236
 msgid "Cancelled"
 msgstr "ZruÅeno"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1248
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1250
 msgid "Preferences"
 msgstr "PÅedvolby"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1314
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1307
 msgid "_General"
 msgstr "_ObecnÃ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1319
-msgid "Temporary folder"
-msgstr "SloÅka pro doÄasnà soubory"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1323
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1387
-msgid "Choose"
-msgstr "Zvolit"
-
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1340
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1315
 msgid "_Recognition"
 msgstr "_RozpoznÃvÃnÃ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1345
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1320
 msgid "Select boxes' colors"
 msgstr "Vyberte barvy oblastÃ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1351
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1326
 msgid "Te_xt areas' fill color"
 msgstr "Barva oblasti s te_xtem"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1357
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1332
 msgid "Text areas' _stroke color"
 msgstr "OhraniÄenà obla_sti s textem"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1363
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1338
 msgid "_Image areas' fill color"
 msgstr "Barva oblasti s o_brÃzkem"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1383
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1358
 msgid "Path to unpaper"
 msgstr "Cesta k programu Unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1395
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1645
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1683
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1701
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1792
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1362
+msgid "Choose"
+msgstr "Zvolit"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1370
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1620
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1658
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1676
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1767
 msgid "OCR Engines"
 msgstr "VÃkonnà programy OCR"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1397
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1372
 msgid ""
 "The engine that should be used when performing the automatic recognition."
 msgstr ""
 "VÃkonnà program, kterà by mÄl bÃt pouÅit, kdyÅ se provÃdà automatickà "
 "rozpoznÃnÃ."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1408
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1383
 msgid "Favorite _engine:"
 msgstr "OblÃb_enà vÃkonnà programy:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1398
 msgid "Window size"
 msgstr "Velikost okna"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1424
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1399
 msgid "A_utomatic"
 msgstr "A_utomaticky"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1425
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1400
 msgid "Cu_stom"
 msgstr "_VlastnÃ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1434
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1409
 msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size."
 msgstr "Velikost okna je velikost dÄlÃcà plochy detekÄnÃho algoritmu."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1446
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1421
 msgid "Columns Detection"
 msgstr "Detekce sloupcÅ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1451
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1426
 msgid "_Improve columns detection"
 msgstr "Zdokonal_it vyhledÃnà sloupcÅ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1453
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1428
 msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns"
 msgstr "PouÅÃt algoritmy dodateÄnà detekce ke zdokonalenÃmu vyhledÃnà sloupcÅ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1464
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1538
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1439
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Automaticky"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1466
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1540
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1441
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1515
 msgid "Custo_m"
 msgstr "Vlast_nÃ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1470
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1445
 msgid "The columns' minimum width in pixels"
 msgstr "MinimÃlnà ÅÃÅka sloupce v pixelech"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1486
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1461
 msgid "Minimum width that a column should have:"
 msgstr "MinimÃlnà ÅÃÅka, kterou by sloupec mÄl mÃt:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1507
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1482
 msgid "Recognized Text"
 msgstr "Rozpoznanà text"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1483
 msgid "_Fix line breaks and hyphenization"
 msgstr "_Opravit zalomenà ÅÃdkÅ a rozdÄlenà slov"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1510
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1485
 msgid ""
 "Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR "
 "engines"
@@ -965,85 +987,85 @@ msgstr ""
 "Odstranà jednoÅÃdkovà zalomenà a rozdÄlenà slov z textu vygenerovanÃho "
 "vÃkonnÃm programem OCR"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1520
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1495
 msgid "Content Areas"
 msgstr "Oblasti s obsahem"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1525
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1500
 msgid "A_djust content areas' bounds"
 msgstr "PÅizpÅsobit hranice oblastà s o_bsahem"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1527
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1502
 msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins"
 msgstr ""
 "PouÅÃt algoritmy dodateÄnà detekce ke zmenÅenà okrajÅ oblastà s obsahem"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1544
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1519
 msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels"
 msgstr "MaximÃlnà velikost v pixelech pro okraje oblasti s obsahem"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1561
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1536
 msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:"
 msgstr "MaximÃlnà velikost, kterou by mÄly mÃt okraje oblastà s obsahem:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1607
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1582
 msgid "Image Pre-processing"
 msgstr "PÅedzpracovÃnà obrazu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1608
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1583
 msgid "Des_kew images"
 msgstr "Odstranit de_formace obrazu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1610
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1585
 msgid "Tries to straighten the images before they are added"
 msgstr "Zkusà vylepÅit obrazy, neÅ jsou pÅidÃny"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1619
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1594
 msgid "_Unpaper images"
 msgstr "VyÄistit programem _Unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1621
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1596
 msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor"
 msgstr "VyÄistà obraz pomocà pÅedzpracovÃnà programem Unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1625
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600
 msgid "Unpaper _Preferences"
 msgstr "_PÅedvolby pro Unpaper"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1659
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1634
 msgid "Engines to be added"
 msgstr "VÃkonnà programy, kterà se majà pÅidat"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1664
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1639
 msgid "Include"
 msgstr "Zahrnout"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1668
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1705
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1643
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1680
 msgid "Engine"
 msgstr "VÃkonnà program"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1684
 msgid "Add"
 msgstr "PÅidat"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1711
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1686
 msgid "Edit"
 msgstr "Upravit"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1712
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1687
 msgid "De_tect"
 msgstr "De_tekovat"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1726
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1701
 msgid "Are you sure you want to delete this engine?"
 msgstr "Opravdu chcete odebrat tento vÃkonnà program?"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1774
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1749
 msgid "No OCR engines available"
 msgstr "Nenà dostupnà ÅÃdnà vÃkonnà program OCR"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1775
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1750
 msgid ""
 "No OCR engines were found in the system.\n"
 "Please make sure you have OCR engines installed and available."
@@ -1052,68 +1074,62 @@ msgstr ""
 "UjistÄte se prosÃm, Åe mÃte v systÃmu nÄjakà vÃkonnà programy OCR "
 "nainstalovanà a pÅÃstupnÃ."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1769
 #, python-format
 msgid "%s engine"
 msgstr "VÃkonnà program %s"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1818
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1793
 msgid "_Name:"
 msgstr "_NÃzev:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1819
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1794
 msgid "Engine name"
 msgstr "NÃzev vÃkonnÃho programu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1821
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1796
 msgid "_Image format:"
 msgstr "_FormÃt obrazu:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1823
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1798
 msgid "The required image format"
 msgstr "PoÅadovanà formÃt obrazu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1825
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1800
 msgid "_Failure string:"
 msgstr "ÅetÄzec pÅi sel_hÃnÃ:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1827
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1802
 msgid "The failure string or character that this engine uses"
 msgstr "ÅetÄzec nebo znak, kterà tento vÃkonnà program pouÅÃvà pÅi selhÃnÃ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1830
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1805
 msgid "Engine _path:"
 msgstr "Cesta k vÃkonnÃmu _programu:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1832
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1807
 msgid "The path to the engine program"
 msgstr "Cesta k vÃkonnÃmu programu"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1834
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1809
 msgid "Engine _arguments:"
 msgstr "_Argumenty vÃkonnÃho programu:"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1836
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1811
 msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"
 msgstr ""
 "Argumenty: pouÅijte $IMAGE pro obrÃzek a $FILE, pokud zapisuje do souboru"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1853
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1843
 msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings."
 msgstr ""
 "Chyba pÅi nastavovÃnà novÃho vÃkonnÃho programu, zkontrolujte prosÃm svà "
 "nastavenÃ."
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1853
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1843
 msgid "Warning"
 msgstr "VarovÃnÃ"
 
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1889
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1879
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Marek Äernockà <marek manet cz>"
-
-#~ msgid "Recognize Selected _Areas"
-#~ msgstr "Rozpoznat vybranà obl_asti"
-
-#~ msgid "Zoom"
-#~ msgstr "PÅiblÃÅenÃ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]