[gnome-settings-daemon] Updated Telugu translation



commit 524ebd0a2d0efdf7b260c0db392e17011374f5f5
Author: Sasi Bhushan <sasi swecha net>
Date:   Sun Mar 25 13:20:56 2012 +0530

    Updated Telugu translation

 po/te.po | 2916 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 1544 insertions(+), 1372 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index b617fe1..68d4620 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -3,21 +3,22 @@
 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Andhra Pradesh.
 # This file is distributed under the same license as the control-center package.
 #
-# Copyright (C) 2011 Swecha Telugu Localisation Team <localization swecha net>.# 
+# Copyright (C) 2011,2012 Swecha Telugu Localisation Team <localization swecha net>.# 
 # A Mohan Vamsee <mohan arza ymail com>, 2011.
+# Hari Krishna <hari swecha net>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.master.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-25 09:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-17 06:13+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-26 14:47+0530\n"
-"Last-Translator:A Mohan Vamsee <mohan arza ymail com>\n"
+"Last-Translator:Hari Krishna <hari swecha net>\n"
 "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
-"Language: te\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: te\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -30,329 +31,312 @@ msgid "GNOME Settings Daemon"
 msgstr "GNOME ààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Command to be run when a device is added or removed."
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààà àààààààààààà àààààààà ààààààààà."
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "àààààààà àààààà àà àààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Device hotplug custom command"
-msgstr "ààààààà ààààâàààààâàà àààààààà ààààà"
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock-screen\", or \"force-logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr ""
+"àààààà \"ààà àààà\", \"ààààà-ààààà àààà\", ààà \"ààààààààà àààà ààààà àààà\"àà àà àààààà "
+"àààààààà.àààà ààà ààààà ààààààààà àààààààà àààààà àà ààààààààààààààà à ààààààà àààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Disable touchpad while typing"
 msgstr "ààààààààààààààà àààâààààâàà ààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Distance before a drag is started."
-msgstr "àààààààààà àààààà àààà."
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
+"while typing."
+msgstr "àààà ààààààààààà àààà ààààààààààààà àààâààààâàà ààààà àààààààààà àààààà TRUEàà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Double click time"
-msgstr "ààààààààààà  àààààà ààààà"
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Drag threshold"
-msgstr "àààààààààà ààààààà"
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr ""
+"scroll_method àààà àààààààà ààà àààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààà àààààààààààà àààààà TRUE àà "
+"àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààà àààààààààààà"
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr "àààâàààà àààààààà àààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr "àààâààààâàà àààà ààààààààà àààààà àààààà"
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: \"disabled\", "
+"\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
+msgstr ""
+"àààâàààà àààààààà àààààààà ààààààààààà. àààààààààà ààààààà: \"àààààààà\",\" àààà ààààààààààà\","
+"\"ààààà-ààààà ààààààààààà\""
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "àààâààààâàà àààààà àààààà"
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr "àààâààààâàà àààà ààààààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid ""
-"Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right "
-"button click."
-msgstr ""
-"ààààààààààà ààà ààààà àààà àààà àààààà àààààààààààà àààà àààà àààà àààààààà ààààààààààààà "
-"ààààààààà."
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+msgstr "àààâàààà àà ààààâààààà àààààà àààà ààààààààà ààààààà àààààà TRUE àà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid ""
-"Highlights the current location of the pointer when the Control key is "
-"pressed and released."
-msgstr "àààààààààà àààà ààààààààà ààààà  àààààààààààà ààààà ààààà àààààààà ààààààààà àààààààààààà."
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "àààâààààâàà àààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "Length of a double click in milliseconds."
-msgstr "àààààààààà àààààà ààààà àààààààààààâààà àààààà."
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr "ààààà àààâààààâààà ààààààààààààààààààà àààààà TRUE àà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Middle button emulation"
-msgstr "àààà àààà àààààààà"
+msgid ""
+"Highlights the current location of the pointer when the Control key is "
+"pressed and released."
+msgstr "àààààààààà àààà ààààààààà ààààà  àààààààààààà ààààà ààààà àààààààà ààààààààà àààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "Select the touchpad scroll method"
-msgstr "àààâàààà àààààààà àààààààà àààààààààààà"
+msgid "Double click time"
+msgstr "ààààààààààà  àààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid ""
-"Select the touchpad scroll method. Supported values are: \"disabled\", "
-"\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
-msgstr ""
-"àààâàààà àààààààà àààààààà ààààààààààà. àààààààààà ààààààà: \"àààààààà\",\" àààà ààààààààààà\","
-"\"ààààà-ààààà ààààààààààà\""
+msgid "Length of a double click in milliseconds."
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààà àààààààààààâààà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr "àààà ààààààààààà àààà ààààààààààààà àààâààààâàà ààààà àààààààààà àààààà TRUEàà àààààààà."
+msgid "Drag threshold"
+msgstr "àààààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid ""
-"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
-"with the scroll_method key."
-msgstr ""
-"scroll_method àààà àààààààà ààà àààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààà àààààààààààà àààààà TRUE àà "
-"àààààààà."
+msgid "Distance before a drag is started."
+msgstr "àààààààààà àààààà àààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr "àààâàààà àà ààààâààààà àààààà àààà ààààààààà ààààààà àààààà TRUE àà àààààààà."
+msgid "Middle button emulation"
+msgstr "àààà àààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
-msgstr "ààààà àààâààààâààà ààààààààààààààààààà àààààà TRUE àà àààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock-screen\", or \"force-logout\". The "
-"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+"Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right "
+"button click."
 msgstr ""
-"àààààà \"ààà àààà\", \"ààààà-ààààà àààà\", ààà \"ààààààààà àààà ààààà àààà\"àà àà àààààà "
-"àààààààà.àààà ààà ààààà ààààààààà àààààààà àààààà àà ààààààààààààààà à ààààààà àààààààààààà."
+"ààààààààààà ààà ààààà àààà àààà àààààà àààààààààààà àààà àààà àààà àààààààà ààààààààààààà "
+"ààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Whether the tablet's orientation is locked, or rotated automatically."
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà àààà àààààààà, ààà àààààààà ààààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid "Smartcard removal action"
-msgstr "àààààààà àààààà àà àààààààà ààààààà"
+msgid "Device hotplug custom command"
+msgstr "ààààààà ààààâàààààâàà àààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Whether the tablet's orientation is locked, or rotated automatically."
-msgstr "àààààààà ààààààààààààà àààà àààààààà, ààà àààààààà ààààààààààààààà."
+msgid "Command to be run when a device is added or removed."
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààà àààààààààààà àààààààà ààààààààà."
 
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Activation of this plugin"
 msgstr "à àààààâàààâàà ààààààààààààààààà"
 
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:2
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:8
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:2
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:34
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:8
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Priority to use for this plugin"
-msgstr "à àààààâààà ààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not"
+msgstr "àààààà-ààààààà-ààààà àààààà à ààààààâàààâàà àààààààààààààààààà àààà àààààààà"
 
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:3
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:9
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:46
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:3
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:3
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:9
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue"
-msgstr "àààààà-ààààààà-ààààà ààààààààààà àààààà à àààààâààà ààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr "à àààààâààà ààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààà"
 
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:4
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:4
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:8
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:4
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:48
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:14
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not"
-msgstr "àààààà-ààààààà-ààààà àààààà à ààààààâàààâàà àààààààààààààààààà àààà àààààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue"
+msgstr "àààààà-ààààààà-ààààà ààààààààààà àààààà à àààààâààà ààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "àààà ààààà àààààà ààààààâàààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Wacom stylus absolute mode"
+msgstr "àààà ààààààà àààààààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Free space notify threshold"
-msgstr "àààà àààà ààààààààà ààààààâàààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Enable this to set the tablet to absolute mode."
+msgstr "àààààààà àààààààààà ààààâààà ààààààààà àààààààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààààà àààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Wacom tablet area"
+msgstr "àààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààâàà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the tools."
+msgstr "àààààààà àààààà àààààààà àààààà ààààà x1,y1 ààààà x2,y2ààà àààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Wacom tablet rotation"
+msgstr "àààà àààààààà ààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+"Set this to 'none', 'cw' for 90 degree clockwise, 'half' for 180 degree, and "
+"'ccw' for 90 degree counterclockwise."
 msgstr ""
-"àààààà àààààà àààà ààààà àààààààà àààààààààà ààààà àààà àààà ààààààâàààààà. àààà àààà ààààà àààààà àààààààà "
-"ààààà, àààààààà ààààààààààà"
+"àààààà 'ààà àààà' àààààààà, 90 àààààà ààààààâààààâààà 'cw'àà, 180 àààààà ààààà 'àààà'àà, ààààà 90 "
+"àààààà àààààà ààààààâààààâààà 'ccw'àà àààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
-msgstr "àààààà àààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààààààà ààààà ààààâà àààààààà àààààààà."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Wacom touch feature"
+msgstr "àààà ààà ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààà. à àààààà ààààà àààààà àààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààà."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Enable this to move the cursor when the user touches the tablet."
+msgstr "ààààààààààààà àààààààâàà ààààààààààà àààààà ààààààà àààààààààààààà àààààààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Wacom tablet PC feature"
+msgstr "àààà àààààààà PC ààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Enable this to only report stylus events when the tip is pressed."
+msgstr "ààààâàà ààààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Wacom display mapping"
+msgstr "àààà ààààà ààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown."
+"EDID information of monitor to map tablet to. Must be in the format [vendor, "
+"product, serial]. [\"\",\"\",\"\"] disables mapping."
 msgstr ""
-"àààààààààà GB àààà àààààààà. àààà àààà ààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà, àààààà àààààààà ààààààà."
+"àààààààà àà àààààà ààààààà ààààààà ààààà EDID ààààààà.[àààààààààààààà, "
+"àààààààà, ààààààà] ààààà àààà àààààà. [\"\",\"\",\"\"] ààààààààààà ààààààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning."
-msgstr "àààààààààà àààààà ààààà àààà àààààà àààà àààààààààààà ààààààà àààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Subsequent free space percentage notify threshold"
-msgstr "àààààà àààà àààà àààà ààààà àààààà ààààààâàààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Wacom stylus pressure curve"
+msgstr "àààà ààààààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid ""
-"If time based notifications should be used. If set to false, then the "
-"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
-msgstr ""
-"ààààààà àààààààà àààààààà àààààààààààààààà.ààààà àààààààààà, ààààààà ààààà ààààà àààààààà "
-"ààààààààà, ààààààà ACPI BIOSàà  ààààààààààà."
+"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the stylus."
+msgstr "ààààààà  àààààà àààààààà àààààààà àààà ààààà x1,y1 ààààà x2,y2ààà àààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà ààààà "
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Wacom stylus button mapping"
+msgstr "àààà ààààààà àààà ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid ""
-"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
-"this to false only if you know your battery is okay."
-msgstr ""
-"àààààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà ààààà . àà ààààààà àààààààà ààààà àààààà "
-"ààààààà àààààààà."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Set this to the logical button mapping."
+msgstr "ààààààà àààà ààààààààà ààà àààààà àààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Percentage action is taken"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Wacom stylus pressure threshold"
+msgstr "àààà ààààààà àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Percentage considered critical"
-msgstr "à ààààààà ààààààààààààààà ààààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:22
+msgid ""
+"Set this to the pressure value at which a stylus click event is generated."
+msgstr "àààààààà àà ààààààà ààààààà àààààà àààààààààààààà ààààà àààààà àààààààà ààààààà àààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Percentage considered low"
-msgstr "à ààààààà ààààààààààààààà ààààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Wacom eraser pressure curve"
+msgstr "àààà ààààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:24
 msgid ""
-"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
-"when use-time-for-policy is false."
-msgstr ""
-"ààààààààà-ààààààààà-ààààà ààààà àààààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààà àààààààààààààààààà ààààààààààà."
+"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser."
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààààà àààààààà àààà ààààà x1,y1 ààààà x2,y2ààà àààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid ""
-"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when use-"
-"time-for-policy is false."
-msgstr ""
-"ààààààààà-ààààààààà-ààààà ààààà àààààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààà  àààààààà ààààààààààà."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Wacom eraser button mapping"
+msgstr "àààà ààààààààà àààà ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid ""
-"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
-"valid when use-time-for-policy is false."
-msgstr ""
-"ààààààààà-ààààààààà-ààààà ààààà àààààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààà àààààààààà àààààà  "
-"ààààààààà."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Wacom eraser pressure threshold"
+msgstr "àààà ààààààààà àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
-"Only valid when use-time-for-policy is true."
-msgstr ""
-"ààààààààà-ààààààààà-ààààà àààààà àààààààààà,ààààààà àààà ààààààà ààààààà ààààà ààààààà ààààà àààààâààà "
-"àààààà."
+"Set this to the pressure value at which an eraser click event is generated."
+msgstr "àààààààà àà àààààààààà àààààà àààààààààààààà ààààà àààààà àààààààà ààààààà àààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. "
-"Only valid when use-time-for-policy is true."
-msgstr ""
-"ààààààààà-ààààààààà-ààààà àààààà àààààààààà,ààààààà àààààààààààààààààà àààààààààààààààà àààà ààààà ààààààà "
-"ààààà àààààâààà àààààà."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Wacom button action type"
+msgstr "àààà  àààà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only "
-"valid when use-time-for-policy is true."
-msgstr ""
-"ààààààààà-ààààààààà-ààààà àààààà àààààààààà,ààààààà àààààààà àààààààààààààààà àààà ààààà ààààààà "
-"ààààà àààààâààà àààààà."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "The type of action triggered by the button being pressed."
+msgstr "àààà ààààààà àààààà   àààààààààààààà ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "The time remaining when action is taken"
-msgstr "àààà àààààààààààà ààààààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Key combination for the custom action"
+msgstr "ààààà ààààà ààààà àà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "The time remaining when critical"
-msgstr "àààààààààààààààààà ààààààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid ""
+"The keyboard shortcut generated when the button is pressed for custom "
+"actions."
+msgstr ""
+"ààààà ààààà ààààà àààà ààààààà àààààà àààààà àààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid "The time remaining when low"
-msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Key combinations for an elevator custom action"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààààà àà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid "Whether to use time-based notifications"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà àààààààà àààààààààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid ""
+"The keyboard shortcuts generated when a touchring or touchstrip is used for "
+"custom actions (up followed by down)."
+msgstr ""
+"ààààà ààààà ààààà ààà ààààà àààà ààà àààààà àààààààààààààààààà àààààà àààààààà àààààà ààà àà(ààà àààààà àààà)."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "The duration a display profile is valid"
 msgstr "àààààààà ààààà àààààà  àààààààààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "The duration a printer profile is valid"
-msgstr ""
-"ààààààà ààààààà ààààà ààààà ààààà àààààà ààààààà àààààà ààààà ààààà àààààà àààààààààààààà "
-"àààààààààààààà.àà àààààààààààà ààààà"
-
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid ""
 "This is the number of days after which the display color profile is "
@@ -360,233 +344,490 @@ msgid ""
 msgstr "à ààààà àààààà ààààààà àààààà ààààà ààààà àààààà àààààààààààààà ààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "The duration a printer profile is valid"
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààà ààààà ààààà ààààà àààààà ààààààà àààààà ààààà ààààà àààààà àààààààààààààà "
+"àààààààààààààà.àà àààààààààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid ""
 "This is the number of days after which the printer color profile is "
 "considered invalid."
 msgstr "à ààààà àààààà àààààààààààààà àààààà ààààà ààààà àààààà àààààààààààààà ààààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Binding for the magnifier to zoom in"
-msgstr "ààààààààààààààààà àààà ààààààà ààààààà àààààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà ààààâàà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr "àààààà àààààà àààààààà àààààààààààà ààààààààààààà ààààà ààààâà àààààààà àààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "àààà ààààà àààààà ààààààâàààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+msgstr ""
+"àààààà àààààà àààà ààààà àààààààà àààààààààà ààààà àààà àààà ààààààâàààààà. àààà àààà ààààà àààààà àààààààà "
+"ààààà, àààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free space percentage notify threshold"
+msgstr "àààààà àààà àààà àààà ààààà àààààà ààààààâàààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààà àààà àààààà àààà àààààààààààà ààààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space notify threshold"
+msgstr "àààà àààà ààààààààà ààààààâàààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
+msgstr ""
+"àààààààààà GB àààà àààààààà. àààà àààà ààààà ààààààà ààààààààà ààààààààà ààààà, àààààà àààààààà ààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààààà àààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààà. à àààààà ààààà àààààà àààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
-msgstr "ààààààààààààààààà àààà ààààààààà ààààààà àààààààààààààà"
+msgid "Custom keybindings"
+msgstr "àààà ààààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Binding to decrease the text size"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààà àààà àààààà."
+msgid "List of custom keybindings"
+msgstr "àààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Binding to eject an optical disc."
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààààà ààààà àààààà."
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Binding to increase the text size"
-msgstr "ààààààà ààààààààâàà àààààààà ààààà àààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Binding to launch the calculator."
 msgstr "ààààààààà àà àààààààà ààààà ààààààà."
 
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Launch email client"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààà"
+
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid "Binding to launch the email client."
 msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààà ààààà ààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà ààààà ààààààà."
+msgid "Eject"
+msgstr "ààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "ààààààà àààààààâàà àààààààà ààààà ààààààà."
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààààà ààààà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "àààà ààààààà àààààààà ààààà ààààààà."
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "àààà àààààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "àààà àààààààààà àààààààà ààààà ààààààà."
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà ààààà ààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "ààààà ààààâààààààà ààààà ààààààà."
+msgid "Home folder"
+msgstr "ààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "ààààààààà àà ààààà ààààààà."
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà ààààà ààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "ààààààà ààààààààâàà ààààààààààà ààààà ààààààà."
+msgid "Launch media player"
+msgstr "ààààààà àààààààâàà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "ààààààà ààààààààâàà àààà ààààààà ààààà ààààààà."
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "ààààààà àààààààâàà àààààààà ààààà ààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà ààààà ààààààà."
+msgid "Next track"
+msgstr "ààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "àààààààààà àà ààààààààààààà ààààà ààààààà."
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "ààààààà ààààààâàà àààààààààààààà ààààà ààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "ààààààà ààààààààâàà ààààààààà ààààààà àààà ààààààà."
+msgid "Pause playback"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
-msgstr "ààà-àààà àààààààààà àààààààààà àààààààààààààà."
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "àààààààààà àà ààààààààààààà ààààà ààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid "Binding to show the screen magnifier"
-msgstr "ààààà ààààààààààààààààà àààààààààà àààààààààààààà."
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "àààà (àààà àààà/àààààààààà)"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "ààààààà ààààààâàà àààààààààààààà ààààà ààààààà."
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààà ààààà ààààààà (àààà àààà/àààààààààà àààààààà)."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "ààààààà ààààààâàà àààààààààààààà àààà ààààààà."
+msgid "Log out"
+msgstr "àààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààà ààààà ààààààà (àààà àààà/àààààààààà àààààààà)."
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "ààààààààà àà ààààà ààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "Binding to start the screen reader"
-msgstr "ààà àààààààà àààààààààààààà àààààààààààààà."
+msgid "Previous track"
+msgstr "ààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "àààààààààà àà àààààà ààààà ààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
-msgid "Binding to toggle the interface contrast"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid "Decrease text size"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààààà"
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "ààààààà ààààààâàà àààààààààààààà àààà ààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
-msgid "Eject"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgid "Lock screen"
+msgstr "ààààà ààààâàààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
-msgid "Home folder"
-msgstr "ààààà ààààà"
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "ààààà ààààâààààààà ààààà ààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
-msgid "Increase text size"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààà"
+msgid "Search"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà"
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "àààà ààààààà àààààààà ààààà ààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
-msgid "Launch email client"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààà"
+msgid "Stop playback"
+msgstr "àààààààààà àà àààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "àààà àààààààààà ààààààà"
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "àààààààààà àà àààààà ààààà ààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid "Launch media player"
-msgstr "ààààààà àààààààâàà ààààààà"
+msgid "Volume down"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "àààà àààààààààà ààààààà"
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "ààààààà ààààààààâàà ààààààààààà ààààà ààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid "Lock screen"
-msgstr "ààààà ààààâàààààà"
+msgid "Volume mute"
+msgstr "àààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
-msgid "Log out"
-msgstr "àààà ààààà"
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "ààààààà ààààààààâàà àààà ààààààà ààààà ààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid "Volume up"
+msgstr "àààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "ààààààà ààààààààâàà ààààààààà ààààààà àààà ààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid "Binding to take a screenshot."
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Take a screenshot of a window"
+msgstr "ààààà ààààà àààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid "Binding to take a screenshot of a window."
+msgstr "ààààà ààààà àààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:45
+msgid "Take a screenshot of an area"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:46
+msgid "Binding to take a screenshot of an area."
+msgstr "àààààà ààààà àààààààààà ààààààààààà ààààà ààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:47
+msgid "Copy a screenshot to clipboard"
+msgstr "àààààà àààààà àà àààààààààà àààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:48
+msgid "Binding to copy a screenshot to clipboard."
+msgstr "àààààà àààààà àà àààààààààà àààà ààààààà ààààà ààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:49
+msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
+msgstr "ààààà ààààà àààààààààà àààààà àààààà àà àààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:50
+msgid "Binding to copy a screenshot of a window to clipboard."
+msgstr "àààààà àààààà àà ààààà ààààà àààààààààà àààà ààààààà ààààà ààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:51
+msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
+msgstr "àààààà ààààà àààààààààà àààààà àààààà àà àààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:52
+msgid "Binding to copy a screenshot of an area to clipboard."
+msgstr "àààààà àààààà àà àààààà ààààà àààààààààà àààà ààààààà ààààà ààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:53
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "àààà àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:54
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "àààà àààààààààà àààààààà ààààà ààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:55
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "ààààààààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:56
+msgid "Binding to show the screen magnifier"
+msgstr "ààààà ààààààààààààààààà àààààààààà àààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:57
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "ààà àààààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:58
+msgid "Binding to start the screen reader"
+msgstr "ààà àààààààà àààààààààààààà àààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:59
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "ààà-àààà àààààààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:60
+msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
+msgstr "ààà-àààà àààààààààà àààààààààà àààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:61
+msgid "Increase text size"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:62
+msgid "Binding to increase the text size"
+msgstr "ààààààà ààààààààâàà àààààààà ààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:63
+msgid "Decrease text size"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:64
+msgid "Binding to decrease the text size"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààà àààà àààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:65
+msgid "Toggle contrast"
+msgstr "ààààààààààà àà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:66
+msgid "Binding to toggle the interface contrast"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:67
 msgid "Magnifier zoom in"
 msgstr "àààà àààâàà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:68
+msgid "Binding for the magnifier to zoom in"
+msgstr "ààààààààààààààààà àààà ààààààà ààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:69
 msgid "Magnifier zoom out"
 msgstr "àààà ààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
-msgid "Next track"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:70
+msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
+msgstr "ààààààààààààààààà àààà ààààààààà ààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:71
+msgid "Name"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:72
+msgid "Name of the custom binding"
+msgstr "ààààà àààà ààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73
+msgid "Binding"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:74
+msgid "Binding for the custom binding"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:75
+msgid "Command"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:76
+msgid "Command to run when the binding is invoked"
+msgstr "àààààà àààààààààààààà àààààààà ààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Percentage considered low"
+msgstr "à ààààààà ààààààààààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when use-"
+"time-for-policy is false."
+msgstr ""
+"ààààààààà-ààààààààà-ààààà ààààà àààààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààà  àààààààà ààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Percentage considered critical"
+msgstr "à ààààààà ààààààààààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
+"when use-time-for-policy is false."
+msgstr ""
+"ààààààààà-ààààààààà-ààààà ààààà àààààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààà àààààààààààààààààà ààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Percentage action is taken"
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
+"valid when use-time-for-policy is false."
+msgstr ""
+"ààààààààà-ààààààààà-ààààà ààààà àààààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààà àààààààààà àààààà  "
+"ààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The time remaining when low"
+msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only "
+"valid when use-time-for-policy is true."
+msgstr ""
+"ààààààààà-ààààààààà-ààààà àààààà àààààààààà,ààààààà àààààààà àààààààààààààààà àààà ààààà ààààààà "
+"ààààà àààààâààà àààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
-msgid "Pause playback"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "The time remaining when critical"
+msgstr "àààààààààààààààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "àààà (àààà àààà/àààààààààà)"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. "
+"Only valid when use-time-for-policy is true."
+msgstr ""
+"ààààààààà-ààààààààà-ààààà àààààà àààààààààà,ààààààà àààààààààààààààààà àààààààààààààààà àààà ààààà ààààààà "
+"ààààà àààààâààà àààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
-msgid "Previous track"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "The time remaining when action is taken"
+msgstr "àààà àààààààààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:47
-msgid "Search"
-msgstr "àààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid ""
+"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
+"Only valid when use-time-for-policy is true."
+msgstr ""
+"ààààààààà-ààààààààà-ààààà àààààà àààààààààà,ààààààà àààà ààààààà ààààààà ààààà ààààààà ààààà àààààâààà "
+"àààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:48
-msgid "Stop playback"
-msgstr "àààààààààà àà àààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Whether to use time-based notifications"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà àààààààà àààààààààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:49
-msgid "Toggle contrast"
-msgstr "ààààààààààà àà àààààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"If time based notifications should be used. If set to false, then the "
+"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààà àààààààà àààààààààààààààà.ààààà àààààààààà, ààààààà ààààà ààààà àààààààà "
+"ààààààààà, ààààààà ACPI BIOSàà  ààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:50
-msgid "Toggle magnifier"
-msgstr "ààààààààààààààààà àààààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà ààààà "
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:51
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "ààà-àààà àààààààààà àààààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid ""
+"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
+"this to false only if you know your battery is okay."
+msgstr ""
+"àààààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà ààààà . àà ààààààà àààààààà ààààà àààààà "
+"ààààààà àààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:52
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "ààà àààààààà àààààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "The install root to use when adding and removing packages"
+msgstr "ààààààààâààà àààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:53
-msgid "Volume down"
-msgstr "àààààààà àààààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The install root to use when processing packages, which is changed when "
+"using LTSP or when testing."
+msgstr ""
+"LTSPàààààààààààààààà ààà àààààà ààààààààààà ààààààààâààà ààààààà ààààààààààà  ààààààà àààààààààà "
+"àààààà àààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:54
-msgid "Volume mute"
-msgstr "àààààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Use mobile broadband connections"
+msgstr "àààààà ààààààâààààà ààààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:55
-msgid "Volume up"
-msgstr "àààààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates."
+msgstr "àààâààààâà ààààààà GSM ààààà  CDMA àààààà ààààààâààààà ààààààààààààà ààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààâàà àààààààààààà ààààààààààààà ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Use WiFi connections"
+msgstr "WiFi ààààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid ""
-"Ask the user if additional firmware should be installed if it is available."
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààâàà ààààààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà ààààààà"
+"Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates. It may be faster "
+"to download packages when on a wired connection, and the VPN or proxy "
+"required may also only be available on wired connections."
+msgstr ""
+"àààààààâà ààààà ààààà WiFi(ààààâàààà LAN) ààààààààààààà ààààààààààà. àààà àààààà "
+"ààààààààààààààààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààà, ààààà VPN ààà àààààààà ààà àààààà "
+"ààààààààààààààà ààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Automatically download updates in the background without confirmation"
 msgstr "àààààà ààààààààà ààààààà àààâààààààà ààààààààààààà àààààààààààààà ààààààà àààààààààà "
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid ""
 "Automatically download updates in the background without confirmation. "
 "Updates will be auto-downloaded when using wired network connnections, and "
@@ -598,57 +839,27 @@ msgstr ""
 "àààààààààà'àààààààààààààààààààààààà WiFiàà ààààà 'àààààà àààààààààààà àààààààààà' "
 "ààààààààààààà ààààààààààà àààààà ààààààâààààààààâààààâààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Automatically install these types of updates"
 msgstr "à ààààà àààâààààâààà àààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "Automatically install these types of updates."
 msgstr "à ààààà àààâààààâààà àààààààà ààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Devices that should be ignored"
-msgstr "à àààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid ""
-"Devices that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
-"and '?' characters."
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà. àààààà '*'ààààà'?'ààà ààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Firmware files that should not be searched for"
-msgstr "ààààà àààà ààààààààààà ààààààààààà àààààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid ""
-"Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These "
-"can include '*' and '?' characters."
-msgstr ""
-"ààààààà ààààààààà, ààààà àààà ààààààààààà ààààààààààà àààààà àààà. àààààà '*'ààààà'?'ààà "
-"ààààààààà àààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "Get the update list when the session starts"
 msgstr "àààààà ààààà ààààààààààààà àààâààààâà àààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "Get the update list when the session starts, even if not scheduled to."
 msgstr "ààààààà àààààààààààààààà àààààà ààààà ààààààààààààà àààâààààâà àààààààà ààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "How often to check for distribution upgrades"
-msgstr "àààààààààà àààâààààààâààà ààààà àààààà  ààààà àààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
-msgstr "àààààààààà àààâààààààâàààààààà àààààà  ààààà àààààààà. ààààà àààààâààà àààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "How often to check for updates"
 msgstr "àààâààààâààà ààààà àààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid ""
 "How often to check for updates. Value is in seconds. This is a maximum "
 "amount of time that can pass between a security update being published, and "
@@ -658,19 +869,11 @@ msgstr ""
 "àààâàààà àààààààààààààààààà àààààààààààààààà àààâàààà ààà ààààààààààààà àààààààààààà àààà àààààà àààààà "
 "ààààààààà àààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid "How often to notify the user that non-critical updates are available"
 msgstr "àààààààààààà àààà àààâàààààà ààààààààààààà ààà ààààààààààà ààààààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "How often to refresh the package cache"
-msgstr "ààààà àààààà àààààà àààààà àààààààààààà àààààààà"
-
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
-msgstr "ààààà àààààà àààààà àààààà àààààààààààà àààààààà. ààààà àààààâàààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid ""
 "How often to tell the user there are non-critical updates. Value is in "
 "seconds. Security update notifications are always shown after the check for "
@@ -681,125 +884,137 @@ msgstr ""
 "àààâàààààà àà àààààààààà àààààà àààààààà àààâàààà àààààààààà àààààààààà ààààààààà, àààà àààààààààààà àààà "
 "ààààààààà àààààà ààààààààà àààààà àààààà ààààààààààà."
 
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "The last time we told the user about non-critical notifications"
+msgstr "àààààààààààà àààà àààâààààâà ààààààà ààààààà ààààààààààààààà ààààààààààààà"
+
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Install updates automatically when running on battery power"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààààààààà àààâààààâààà ààààààààààààà ààààààààààà"
+msgid ""
+"The last time we notified the user about non-critical updates. Value is in "
+"seconds since the epoch, or zero for never."
+msgstr ""
+"àààààààààààà àààà àààâààààâà ààààààà ààààààà ààààààààààààààà ààààààààààààà. ààààà àààààâààà ààààà àààà àààààà "
+"àààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "Install updates automatically when running on battery power."
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààààààààà àààâààààâààà ààààààààààààà ààààààààààà."
+msgid "How often to check for distribution upgrades"
+msgstr "àààààààààà àààâààààààâààà ààààà àààààà  ààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "Notify the user for completed updates"
-msgstr "ààààààààà àààâààààâààà ààààààààààààààà àààààààà"
+msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
+msgstr "àààààààààà àààâààààààâàààààààà àààààà  ààààà àààààààà. ààààà àààààâààà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
-msgstr "ààààààààà àààâààààâààà ààààààààààààààà àààààà ààà ààààààààààààà àààààààààààààà ààààààààà àààààà"
+msgid "How often to refresh the package cache"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà àààààà àààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart."
-msgstr "ààààààààà àààâààààâààà ààààààààààààààà àààààà ààà ààààààààààààà àààààààààààààà ààààààààà àààààà."
+msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
+msgstr "ààààà àààààà àààààà àààààà àààààààààààà àààààààà. ààààà àààààâàààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid ""
-"Notify the user for completed updates. This may be a useful notification for "
-"some users as installing updates prevents shutdown."
-msgstr ""
-"ààààààààà àààâààààâààà ààààààààààààààà àààààààà. à àààààà àààààààà àààààààààààààà "
-"àààâààààâààààààààààààààààààààààà àààâààààâàà àààààààààààà ààààààààààààà."
+"The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
+msgstr "àààâààààâà ààààààà àààààààààâàà àààààààààààààà àààààà àààààâàà àààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
-msgstr "àààâààààààâà àààààà ààààààààà ààààààààààààààà àààààààà"
+msgid ""
+"The number of seconds at session startup to wait before checking for "
+"updates. Value is in seconds."
+msgstr "àààâààààâà ààààààà àààààààààâàà àààààààààààààà àààààà àààààâàà àààààààààààà.ààààà àààààâààà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:29
-msgid "Notify the user when distribution upgrades are available."
-msgstr "àààâààààààâà àààààà ààààààààà ààààààààààààààà àààààààà."
+msgid "Install updates automatically when running on battery power"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààààààààà àààâààààâààà ààààààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:30
-msgid ""
-"Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààà àààâàààà àààààààààààààà ààààààààààààààà àààààààà"
+msgid "Install updates automatically when running on battery power."
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààààààààà àààâààààâààà ààààààààààààà ààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:31
-msgid ""
-"Notify the user when the update was not automatically started because the "
-"machine is running on battery power."
-msgstr ""
-"ààààààà ààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààààà àààâàààà ààààààààà ààà ààààààààààààààà àààààààà"
+msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
+msgstr "àààâààààààâà àààààà ààààààààà ààààààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:32
-msgid "Notify the user when the update was started"
-msgstr "àààâàààà àààààààààààààà ààààààààààààààà àààààààà"
+msgid "Notify the user when distribution upgrades are available."
+msgstr "àààâààààààâà àààààà ààààààààà ààààààààààààààà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:33
-msgid "Notify the user when the update was started."
-msgstr "àààâàààà àààààààààààààà ààààààààààààààà àààààààà."
+msgid "Notify the user for completed updates"
+msgstr "ààààààààà àààâààààâààà ààààààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid ""
+"Notify the user for completed updates. This may be a useful notification for "
+"some users as installing updates prevents shutdown."
+msgstr ""
+"ààààààààà àààâààààâààà ààààààààààààààà àààààààà. à àààààà àààààààà àààààààààààààà "
+"àààâààààâààààààààààààààààààààààà àààâààààâàà àààààààààààà ààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
+msgstr "ààààààààà àààâààààâààà ààààààààààààààà àààààà ààà ààààààààààààà àààààààààààààà ààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid "The filenames on removable media that designate it a software source."
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààà àà àààààà àààà ààààààà ààààààààààààà."
+msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart."
+msgstr "ààààààààà àààâààààâààà ààààààààààààààà àààààà ààà ààààààààààààà àààààààààààààà ààààààààà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid "The install root to use when adding and removing packages"
-msgstr "ààààààààâààà àààààààà ààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààà ààààààààààà"
+msgid ""
+"Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààà àààâàààà àààààààààààààà ààààààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:38
 msgid ""
-"The install root to use when processing packages, which is changed when "
-"using LTSP or when testing."
+"Notify the user when the update was not automatically started because the "
+"machine is running on battery power."
 msgstr ""
-"LTSPàààààààààààààààà ààà àààààà ààààààààààà ààààààààâààà ààààààà ààààààààààà  ààààààà àààààààààà "
-"àààààà àààààà."
+"ààààààà ààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààààà àààâàààà ààààààààà ààà ààààààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:39
-msgid ""
-"The last time we notified the user about non-critical updates. Value is in "
-"seconds since the epoch, or zero for never."
-msgstr ""
-"àààààààààààà àààà àààâààààâà ààààààà ààààààà ààààààààààààààà ààààààààààààà. ààààà àààààâààà ààààà àààà àààààà "
-"àààààà àààà"
+msgid "Notify the user when the update was started"
+msgstr "àààâàààà àààààààààààààà ààààààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:40
-msgid "The last time we told the user about non-critical notifications"
-msgstr "àààààààààààà àààà àààâààààâà ààààààà ààààààà ààààààààààààààà ààààààààààààà"
+msgid "Notify the user when the update was started."
+msgstr "àààâàààà àààààààààààààà ààààààààààààààà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:41
-msgid ""
-"The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
-msgstr "àààâààààâà ààààààà àààààààààâàà àààààààààààààà àààààà àààààâàà àààààààààààà"
+msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààâàà àààààààààààà ààààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:42
 msgid ""
-"The number of seconds at session startup to wait before checking for "
-"updates. Value is in seconds."
-msgstr "àààâààààâà ààààààà àààààààààâàà àààààààààààààà àààààà àààààâàà àààààààààààà.ààààà àààààâààà àààààà."
+"Ask the user if additional firmware should be installed if it is available."
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààâàà ààààààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:43
-msgid ""
-"Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates. It may be faster "
-"to download packages when on a wired connection, and the VPN or proxy "
-"required may also only be available on wired connections."
-msgstr ""
-"àààààààâà ààààà ààààà WiFi(ààààâàààà LAN) ààààààààààààà ààààààààààà. àààà àààààà "
-"ààààààààààààààààààààààà ààààààà ààààààà àààààààààà, ààààà VPN ààà àààààààà ààà àààààà "
-"ààààààààààààààà ààààààààà."
+msgid "Firmware files that should not be searched for"
+msgstr "ààààà àààà ààààààààààà ààààààààààà àààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:44
-msgid "Use WiFi connections"
-msgstr "WiFi ààààààààààààà ààààààààààà"
+msgid ""
+"Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These "
+"can include '*' and '?' characters."
+msgstr ""
+"ààààààà ààààààààà, ààààà àààà ààààààààààà ààààààààààà àààààà àààà. àààààà '*'ààààà'?'ààà "
+"ààààààààà àààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:45
-msgid "Use mobile broadband connections"
-msgstr "àààààà ààààààâààààà ààààààààààààà ààààààààààà"
+msgid "Devices that should be ignored"
+msgstr "à àààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:46
 msgid ""
-"Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates."
-msgstr "àààâààààâà ààààààà GSM ààààà  CDMA àààààà ààààààâààààà ààààààààààààà ààààààààààà."
+"Devices that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
+"and '?' characters."
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà. àààààà '*'ààààà'?'ààà ààààààààà àààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:47
+msgid "The filenames on removable media that designate it a software source."
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààà àà àààààà àààà ààààààà ààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:48
 msgid ""
 "When removable media is inserted, it is checked to see if it contains any "
 "important filenames in the root directory. If the filename matches, then an "
@@ -810,20 +1025,11 @@ msgstr ""
 "àààààààààààà àààà ààààààààààà.ààààà ààààààààà ààààààà ààààà àààààààà. ààà àààààà ààààààààà "
 "ààààààààààààààààààà àààààààâà ààààà ààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid ""
-"'clone' will display the same thing on all monitors, 'dock' will switch off "
-"the internal monitor, 'do-nothing' will use the default Xorg behaviour "
-"(extend the desktop in recent versions)"
-msgstr ""
-"'àààààà'ààààà àààààààâààà ààà àààààà ààààààààààààà, 'àààà' ààààààààààààààààâàà àààààà, 'ààà àààààààà' "
-"àààààààààà Xààààà àààààààààààààààààààààà(ààààààà àààààààààààààààààààà àààààà àààààâàà ààààààà)"
-
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "File for default configuration for RandR"
 msgstr "RàààààRààà ààààààààà ààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid ""
 "The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
 "specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
@@ -835,59 +1041,24 @@ msgstr ""
 "ààààààààààààààààà àààààà ààààààààààà ~/.config/monitors.xml àà àààà àààààà. ààààà àààààà "
 "àààààààà ààààààà àà àààààà àààààààààààà àààààààààà ààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Whether to turn off specific monitors after boot"
 msgstr "àààà àààààà ààààààààààà àààààààâààà ààààààà àààà àààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid ""
-"A list of strings representing the GTK+ modules that will be loaded, usually "
-"in addition to conditional and forcibly disabled ones."
-msgstr ""
-"àà ààààààààààà àààààà ààààààààààà GTK+ àààààààààà àààààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà "
-"àààààààààààààà ààààààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid ""
-"A list of strings representing the GTK+ modules that will not be loaded, "
-"even if enabled by default in their configuration."
+"'clone' will display the same thing on all monitors, 'dock' will switch off "
+"the internal monitor, 'do-nothing' will use the default Xorg behaviour "
+"(extend the desktop in recent versions)"
 msgstr ""
-"àà ààààààààààà àààààà ààààààààààà GTK+ àààààààààà ààààààààààà àààà àààààààààà ààààààààààà "
-"àààààààààààà ààààààààààà."
+"'àààààà'ààààà àààààààâààà ààà àààààà ààààààààààààà, 'àààà' ààààààààààààààààâàà àààààà, 'ààà àààààààà' "
+"àààààààààà Xààààà àààààààààààààààààààààà(ààààààà àààààààààààààààààààà àààààà àààààâàà ààààààà)"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "ààààààààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Hinting"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "List of explicitly disabled GTK+ modules"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààà GTK+ ààààààààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "List of explicitly enabled GTK+ modules"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààà GTK+ ààààààààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "RGBA order"
-msgstr "RGBA ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
-msgstr ""
-"LCD àààààà àààààààààààà àààààà ààààà àààààà; ààààààààààààààààà \"rgba\" àà ààààààààààààà ààààààà "
-"àààààààààààààààà. àààààààà ààààààà: \"rgb\" ààààà ààààààà ààààààà (àààààà ààààààààà), "
-"\"bgr\" àààààà àààààààà ààààààà, \"vrgb\" ààààà ààà ààààààà, \"vbgr\" ààààà "
-"ààààààà ààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid ""
 "The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
 "\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
@@ -897,7 +1068,11 @@ msgstr ""
 "\" ààààààààààààààààà àààà àà, \"àààààààààà\" ààààààààà àààààààààà àààààààààààààààààà, ààààà \"rgba\" "
 "àààààààààà ààààààààààààààààààà (LCD ààààà ààààààà)."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid ""
 "The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
 "\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
@@ -907,145 +1082,45 @@ msgstr ""
 "àààààààà ààààà, \"àààààà\" ààààààààààà, \"àààààà\" ààààààà, ààààà \"àààààààà\" àààààà àààààààà "
 "àà (ààààà ààààà ààààà àààààààà ààààà ààààààààà)."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Enable this to move the cursor when the user touches the tablet."
-msgstr "ààààààààààààà àààààààâàà ààààààààààà àààààà ààààààà àààààààààààààà àààààààààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Enable this to only report stylus events when the tip is pressed."
-msgstr "ààààâàà ààààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààààààààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Enable this to set the cursor to absolute mode."
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààâààà ààààààààà àààààààààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Enable this to set the eraser to absolute mode."
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà ààààâààà ààààààààà àààààààààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Enable this to set the stylus to absolute mode."
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààâààà ààààààààà àààààààààààààààà."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "RGBA order"
+msgstr "RGBA ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid ""
-"Set this to 'none', 'cw' for 90 degree clockwise, 'half' for 180 degree, and "
-"'ccw' for 90 degree counterclockwise."
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
+"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
+"on bottom."
 msgstr ""
-"àààààà 'ààà àààà' àààààààà, 90 àààààà ààààààâààààâààà 'cw'àà, 180 àààààà ààààà 'àààà'àà, ààààà 90 "
-"àààààà àààààà ààààààâààààâààà 'ccw'àà àààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Set this to the logical button mapping."
-msgstr "ààààààà àààà ààààààààà ààà àààààà àààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid ""
-"Set this to the pressure value at which a stylus click event is generated."
-msgstr "àààààààà àà ààààààà ààààààà àààààà àààààààààààààà ààààà àààààà àààààààà ààààààà àààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid ""
-"Set this to the pressure value at which an eraser click event is generated."
-msgstr "àààààààà àà àààààààààà àààààà àààààààààààààà ààààà àààààà àààààààà ààààààà àààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the cursor."
-msgstr "ààààà àààààà àààààààà àààààà ààààà x1,y1 ààààà x2,y2ààà àààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the eraser."
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààà àààààà ààààà x1,y1 ààààà x2,y2ààà àààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the pad."
-msgstr "àààà àààààà àààààààà àààààà ààààà x1,y1 ààààà x2,y2ààà àààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the stylus."
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààà àààààà ààààà x1,y1 ààààà x2,y2ààà àààààààà."
+"LCD àààààà àààààààààààà àààààà ààààà àààààà; ààààààààààààààààà \"rgba\" àà ààààààààààààà ààààààà "
+"àààààààààààààààà. àààààààà ààààààà: \"rgb\" ààààà ààààààà ààààààà (àààààà ààààààààà), "
+"\"bgr\" àààààà àààààààà ààààààà, \"vrgb\" ààààà ààà ààààààà, \"vbgr\" ààààà "
+"ààààààà ààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid ""
-"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser."
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààà àààààààà àààà ààààà x1,y1 ààààà x2,y2ààà àààààààà."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "List of explicitly disabled GTK+ modules"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààà GTK+ ààààààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid ""
-"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the stylus."
-msgstr "ààààààà  àààààà àààààààà àààààààà àààà ààààà x1,y1 ààààà x2,y2ààà àààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "Wacom cursor absolute mode"
-msgstr "àààà ààààà àààààààààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid "Wacom cursor button mapping"
-msgstr "àààà ààààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid "Wacom cursor tablet area"
-msgstr "àààà ààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Wacom eraser absolute mode"
-msgstr "àààà ààààààààà àààààààààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "Wacom eraser button mapping"
-msgstr "àààà ààààààààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "Wacom eraser pressure curve"
-msgstr "àààà ààààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "Wacom eraser pressure threshold"
-msgstr "àààà ààààààààà àààààààà àààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "Wacom eraser tablet area"
-msgstr "àààà ààààààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:27
-msgid "Wacom pad button mapping"
-msgstr "àààà àààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid "Wacom pad tablet area"
-msgstr "àààà àààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:29
-msgid "Wacom stylus absolute mode"
-msgstr "àààà ààààààà àààààààààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:30
-msgid "Wacom stylus button mapping"
-msgstr "àààà ààààààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:31
-msgid "Wacom stylus pressure curve"
-msgstr "àààà ààààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:32
-msgid "Wacom stylus pressure threshold"
-msgstr "àààà ààààààà àààààààà àààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:33
-msgid "Wacom stylus tablet area"
-msgstr "àààà ààààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:34
-msgid "Wacom tablet PC feature"
-msgstr "àààà àààààààà PC ààààààààà"
+"A list of strings representing the GTK+ modules that will not be loaded, "
+"even if enabled by default in their configuration."
+msgstr ""
+"àà ààààààààààà àààààà ààààààààààà GTK+ àààààààààà ààààààààààà àààà àààààààààà ààààààààààà "
+"àààààààààààà ààààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid "Wacom tablet rotation"
-msgstr "àààà àààààààà ààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "List of explicitly enabled GTK+ modules"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààà GTK+ ààààààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid "Wacom touch feature"
-msgstr "àààà ààà ààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"A list of strings representing the GTK+ modules that will be loaded, usually "
+"in addition to conditional and forcibly disabled ones."
+msgstr ""
+"àà ààààààààààà àààààà ààààààààààà GTK+ àààààààààà àààààààààààà ààààà ààààààààà àààààààààà "
+"àààààààààààààà ààààààààààààà."
 
 #: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
 msgid "Enable debugging code"
@@ -1063,25 +1138,23 @@ msgstr "àààààààà àààààààà"
 msgid "Accessibility keyboard plugin"
 msgstr "àààààààà àààààààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:384
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:383
 #, c-format
 msgid "There was an error displaying help: %s"
 msgstr "ààààà àààààààààààààà àààà: %s"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:509
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:573
-#, fuzzy
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:508
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:572
 msgid "Slow Keys Turned On"
 msgstr "ààààààà àààà ààààààààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:510
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:574
-#, fuzzy
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:509
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:573
 msgid "Slow Keys Turned Off"
 msgstr "ààààààà àààà ààààààààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:511
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:575
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:510
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:574
 msgid ""
 "You just held down the Shift key for 8 seconds.  This is the shortcut for "
 "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -1089,66 +1162,64 @@ msgstr ""
 "àààà àààààà ààààà à8 ààààààà ààààààààààààà. ààà ààààààà àààà ààààààà àààààààà àààààààà ààà àà àààààààà "
 "ààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà."
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:530
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:666
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:858
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:529
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:665
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:867
 msgid "Universal Access"
 msgstr "àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:536
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:672
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:535
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:671
 msgid "Turn Off"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:536
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:672
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:535
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:671
 msgid "Turn On"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:542
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:678
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:541
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:677
 msgid "Leave On"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:542
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:678
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:541
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:677
 msgid "Leave Off"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:596
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:734
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:595
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:733
 msgid "_Turn Off"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà(_T)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:596
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:734
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:595
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:733
 msgid "_Turn On"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààà(_T)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:599
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:737
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:598
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:736
 msgid "_Leave On"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààà(_L)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:599
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:737
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:598
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:736
 msgid "_Leave Off"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààà(_L)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:642
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:708
-#, fuzzy
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:641
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:707
 msgid "Sticky Keys Turned On"
 msgstr "àààà àààà ààààààààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:643
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:709
-#, fuzzy
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:642
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:708
 msgid "Sticky Keys Turned Off"
 msgstr "àààà àààà ààààààààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:645
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:644
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:710
 msgid ""
 "You just pressed the Shift key 5 times in a row.  This is the shortcut for "
 "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -1156,8 +1227,8 @@ msgstr ""
 "àààààà ààààà àààà ààààààààààà 5àààààà àààààààà. ààà àààà àààà ààààààààààà ààààààààààà àà àààà àààà ààààà "
 "ààààààà ààààààààà."
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:647
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:713
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:646
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:712
 msgid ""
 "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
 "row.  This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
@@ -1166,42 +1237,42 @@ msgstr ""
 "àààà ààààà àààààà àààààà ààààààà àààààààà. àààààà ààààà àààà ààààààààààà 5àààààà àààààààà. ààà àààà àààà "
 "ààààààààààà àààààààà, ààà àà àààà àààà ààààà ààààààà ààààààààà."
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:449
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:412
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
 msgid "Universal Access Preferences"
 msgstr "àààààààààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààà àààààààààààà (_c)"
-
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààà ààààà ààààààààààà àààààà (_t)"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "ààà-àààà àààààààààà àààààààààààà (_k)"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààààà ààààà àààààààààààà (àààà àààà) (_h)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "ààà àààààààà àààààààààààà (_r)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "ààà ààààààààààààààààà àààààààààààà (_m)"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "ààà-àààà àààààààààà àààààààààààà (_k)"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààà àààààààààààà (_c)"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "ààà ààààààààààààààààà àààààààààààà (_m)"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààààààà ààààà ààààààààààà àààààà (_t)"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "ààà àààààààà àààààààààààà (_r)"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààà àààà àààà àààà ààààààà (àààààà àààà) (_P)"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
 msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
 msgstr "àààààà àà àààààààà ààààààààààà (àààààà àààà) (_I)"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààà àààà àààà àààà ààààààà (àààààà àààà) (_P)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààààà ààààà àààààààààààà (àààà àààà) (_h)"
 
 #: ../plugins/a11y-settings/a11y-settings.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Accessibility settings"
@@ -1212,13 +1283,13 @@ msgid "Accessibility settings plugin"
 msgstr "àààààààà àààààà àààààààà"
 
 #: ../plugins/automount/gnome-fallback-mount-helper.desktop.in.in.h:1
-msgid "Automount and autorun plugged devices"
-msgstr "àààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààà àààààâàà àààààààà"
-
-#: ../plugins/automount/gnome-fallback-mount-helper.desktop.in.in.h:2
 msgid "Mount Helper"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
+#: ../plugins/automount/gnome-fallback-mount-helper.desktop.in.in.h:2
+msgid "Automount and autorun plugged devices"
+msgstr "àààààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààà àààààâàà àààààààà"
+
 #: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:151
 #, c-format
 msgid "Unable to mount %s"
@@ -1356,7 +1427,7 @@ msgid "Clipboard plugin"
 msgstr "ààààààâàààààà àààààààà"
 
 #: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1634
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1757
 msgid "Color"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -1364,40 +1435,40 @@ msgstr "àààààà"
 msgid "Color plugin"
 msgstr "àààààà  àààààààà"
 
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1639
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1762
 msgid "Recalibrate now"
 msgstr "ààààààà ààààààààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1681
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1804
 msgid "Recalibration required"
 msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1693
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1816
 #, c-format
 msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
 msgstr "'%s'ààà ààààààààà àààààà ààààààààààààà àààààà."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1702
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1825
 #, c-format
 msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
 msgstr "'%s'ààà àààààààààààààààà àààààà ààààààààààààà àààààà."
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2028
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2044
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2151
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2167
 msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
 msgstr "GNOME ààààààà àààààà àààààà àààààâààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2030
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2153
 msgid "Color calibration device added"
 msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2046
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2169
 msgid "Color calibration device removed"
 msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà"
 
@@ -1405,22 +1476,213 @@ msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà
 msgid "Dummy"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../plugins/dummy/dummy.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Dummy plugin"
-msgstr "ààààà àààààààà"
+#: ../plugins/dummy/dummy.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Dummy plugin"
+msgstr "ààààà àààààààà"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:332
+#, c-format
+msgid "Low Disk Space on \"%s\""
+msgstr "\"%s\"àà àààààà àààààà àààà àààààà"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:334
+#, c-format
+msgid ""
+"The volume \"%s\" has only %s disk space remaining.  You may free up some "
+"space by emptying the trash."
+msgstr ""
+"àààààààà \"%s\" àààà %s ààààà àààà ààààààà ààààààààààà. àààà ààààààà àààààààààààà àààààà ààààààààààà."
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:338
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:81
+#, c-format
+msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
+msgstr "àààààààà \"%s\" àààà %s ààààà àààà ààààààà ààààààààààà."
+
+#. Set up all the window stuff here
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:343
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:205
+msgid "Low Disk Space"
+msgstr "àààààà àààààà àààà"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:345
+#, c-format
+msgid ""
+"This computer has only %s disk space remaining.  You may free up some space "
+"by emptying the trash."
+msgstr "àààààààààâàààà %s àààààà àààà ààààààà ààààààààààà.àààà ààààààà àààààààààààà àààààà ààààààààààà."
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:348
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:84
+#, c-format
+msgid "This computer has only %s disk space remaining."
+msgstr "àààààààààâàààà %s àààààà àààà ààààààà ààààààààààà."
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:363
+msgid "Disk space"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:370
+msgid "Examine"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:378
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:437
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:385
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:452
+msgid "Ignore"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr "à ààààààààààààà ààààà à ààààààààààà àààà àààààààà"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:68
+msgid "Don't show any warnings again"
+msgstr "à ààààààààààà àààà àààààààà"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:100
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to another disk or partition."
+msgstr ""
+"àààà àààààààààààà àààà ààààà àààààà àààààà àààààà àààà àààààààà, ààààààààààà ààààààààààààà àààà ààààààà "
+"àààààààà, àààà ààààààà àààà àààààà àààà ààààààà ààààààà."
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:103
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to another disk or partition."
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààààà àààà ààààààààààààà ààààààààààààààà, àààà ààààààà àààà àààààà àààà ààààààà àààààààà àààààà "
+"àààà àààààààà àààà àààààààà."
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:108
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to an external disk."
+msgstr ""
+"àààà àààààààààààà àààà ààààà àààààà àààààà àààààà àààà àààààààà, ààààààààààà ààààààààààààà àààà ààààààà "
+"àààààààà, àààà ààààààà ààààà ààààààààà àààààààà àààààà."
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:111
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to an external disk."
+msgstr ""
+"àààààààààà ààààààà àààà ààààààààààààà ààààààààààààààà, àààà ààààààà ààààà ààààààààà àààààààà àààààà àààà "
+"àààààààà àààà àààààààà."
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:445
+msgid "Examineâ"
+msgstr "ààààààààààâ"
+
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"There can be various reasons for that.\n"
+"\n"
+"If you report this situation as a bug, include the results of\n"
+" â <b>%s</b>\n"
+" â <b>%s</b>\n"
+" â <b>%s</b>\n"
+" â <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"XKB àààààààààààà ààààààààààààààààààà àààààà àààà.\n"
+"àààààà àààà àààààààà ààààààààà.\n"
+"\n"
+"àààà à ààààààààààà àà ààààààà àààààààààààààààà, à ààààààààà àààààààààààà\n"
+" â <b>%s</b>\n"
+" â <b>%s</b>\n"
+" â <b>%s</b>\n"
+" â <b>%s</b>"
+
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:242
+msgid "_Layouts"
+msgstr "ààà ààààà(_L)"
+
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:248
+msgid "Show _Keyboard Layout..."
+msgstr "àààààààà(_k)àààààààà ààààààààà..."
+
+#. translators note:
+#. * This is the name of the gnome-control-center "region" panel
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:255
+msgid "Region and Language Settings"
+msgstr "àààààààà ààààà ààà  àààààààà"
+
+#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
+#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:585 ../plugins/power/gpm-common.c:872
+msgid "Keyboard"
+msgid_plural "Keyboards"
+msgstr[0] "àààààààà"
+msgstr[1] "àààààààààà"
+
+#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Keyboard plugin"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
+
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1087
+msgid "Disabled"
+msgstr "àààààààà"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1094
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] "%u ààààààààà"
+msgstr[1] "%u ààààààààààà"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1104
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] "%u ààààààà"
+msgstr[1] "%u ààààààààà"
+
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1402
+msgid "System Sounds"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
+
+#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Media keys"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Media keys plugin"
+msgstr "ààààààà ààà àààààààà"
+
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:863
+msgid "Could not enable mouse accessibility features"
+msgstr "àààà àààààààà àààààààààà ààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:865
+msgid ""
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
+msgstr "àààà àààààààà ààààà àà ààààààààà àààà ààààâàààààààà àààààààààààààààà ààààààààà."
 
-#. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1187
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1363
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1542
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1691
-msgid "Power"
-msgstr "ààààà"
+#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
+#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:581 ../plugins/power/gpm-common.c:848
+msgid "Mouse"
+msgid_plural "Mice"
+msgstr[0] "àààà"
+msgstr[1] "ààààâàà"
 
-#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Power plugin"
-msgstr "àààààààà àààààààà"
+#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mouse plugin"
+msgstr "àààà àààààààà"
 
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:47
 msgid "Unknown time"
@@ -1625,22 +1887,6 @@ msgid_plural "Monitors"
 msgstr[0] "ààààààà"
 msgstr[1] "àààààààâàà"
 
-#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:581 ../plugins/power/gpm-common.c:848
-#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Mouse"
-msgid_plural "Mice"
-msgstr[0] "àààà"
-msgstr[1] "ààààâàà"
-
-#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:585 ../plugins/power/gpm-common.c:872
-#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Keyboard"
-msgid_plural "Keyboards"
-msgstr[0] "àààààààà"
-msgstr[1] "àààààààààà"
-
 #. TRANSLATORS: portable device
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:589 ../plugins/power/gpm-common.c:896
 msgid "PDA"
@@ -1921,209 +2167,218 @@ msgstr "ààààààààà àààààà àààààà"
 msgid "Computer is charged"
 msgstr "ààààààààà ààààààààààààààààà"
 
-#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:931
+#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by its vendor
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:991
 msgid "Battery may be recalled"
 msgstr "ààààààà àààààà àààààààààà"
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:932
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:994
 #, c-format
 msgid ""
 "A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
 "risk."
 msgstr "àà ààààààààà àààà ààààààà %s àààààà àààààà ààààààààààààààà ààààà àààà àààààààà àààààààààà."
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:935
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:997
 msgid "For more information visit the battery recall website."
 msgstr "àààààà àààààààà ààààà ààààààà àààààà àààà àààà àà àààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:946
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1008
 msgid "Visit recall website"
 msgstr "àààààà ààààâ ààààâàà àààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:950
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1012
 msgid "Do not show me this again"
 msgstr "àààà àààààà ààààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1161
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1223
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "UPS ààààààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1166
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1228
 #, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining"
 msgstr "UPS ààààâààà ààààà %s ààààààààà"
 
+#. TRANSLATORS: this is the notification application name
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1249
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1427
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1608
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1757
+#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Power"
+msgstr "ààààà"
+
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1278
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1342
 msgid "Battery low"
 msgstr "ààààààà ààààà àààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1281
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1345
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "ààààâàààà ààààààà àààà àààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1287
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1351
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
 msgstr "ààààààààààà <b>%s</b> ààààààààà(%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1291
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1355
 msgid "UPS low"
 msgstr "UPS àààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1295
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1359
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr "ààààààààààà <b>%s</b> ààààààà UPS ààààâààà ààààà (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1299
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1463
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1363
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1529
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "àààà ààààààà ààààà àààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1302
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1366
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ààààâàààà àààà (%.0f%%)ààààààà àààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1306
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1471
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1370
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1537
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "àààààààà ààààààààààààààà àààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1309
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1373
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ààààâàààà àààààààà (%.0f%%)ààààààà àààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1313
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1480
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1377
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1546
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "PDA ààààààà àààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1316
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1380
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "PDA (%.0f%%) ààààà àààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1320
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1490
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1501
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1384
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1556
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1567
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "ààààâàààà ààààààà ààààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1323
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1387
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ààààâàààà (%.0f%%) ààààà àààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1328
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1392
 msgid "Media player battery low"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààààà ààààààà àààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1331
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1395
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààààà ààààà(%.0f%%) àààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1335
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1510
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1399
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1576
 msgid "Tablet battery low"
 msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1338
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1402
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "(%.0f%%)ààààààà àààààààà àààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1342
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1519
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1406
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1585
 msgid "Attached computer battery low"
 msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1345
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1409
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "àààààààà ààààààààà (%.0f%%)ààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1380
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1446
 msgid "Battery is low"
 msgstr "ààààààà àààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1422
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1488
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààà àààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1425
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1609
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1491
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1675
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "ààààâàààà ààààààà ààààà àààà àààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1434
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1500
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 msgstr "àà AC ààààààààâàà  ààààà ààà àààà àààààààà àààààààààààà ààààà."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1438
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1504
 #, c-format
 msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
 msgstr "àààà ààààà ààà ààààààà ààààààààà àààààà ààààààààààààà àààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1442
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1508
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr "àààà ààààà ààà ààààààà ààààààààà àààààà àààààâàààà ààààà."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1446
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1512
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr "àààà ààààà ààà ààààààà ààààààààà àààààà àààâàààà ààààà."
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1453
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1645
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1519
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1711
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "UPS ààààààààààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1457
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1523
 #, c-format
 msgid ""
 "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
@@ -2133,7 +2388,7 @@ msgstr ""
 "àààààààààâààààààààààààààà àà àààààààààà àààààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1466
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1532
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2143,7 +2398,7 @@ msgstr ""
 "ààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1474
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1540
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2153,750 +2408,480 @@ msgstr ""
 "ààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1483
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
 "not charged."
 msgstr ""
 "(%.0f%%)ààà ààààà PDAàà àààà àààààààà àààààà. à ààààààààà àààààà ààààààà àààààà àààààààà "
-"ààààààààà."
-
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1493
-#, c-format
-msgid ""
-"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
-"functioning if not charged."
-msgstr ""
-"(%.0f%%)ààà ààààà àààà ààààâàà àààà àààààààà àààààà. à ààààààààà àààààà ààààààà àààààà àààààààà "
-"ààààààààà."
-
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1504
-#, c-format
-msgid ""
-"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
-"functioning if not charged."
-msgstr ""
-"(%.0f%%)ààà ààààà àààààà àààààààâàà àààà àààààààà àààààà. à ààààààààà àààààà ààààààà àààààà àààààààà "
-"ààààààààà."
-
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1513
-#, c-format
-msgid ""
-"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
-"if not charged."
-msgstr ""
-"(%.0f%%)ààà ààààà ààààààààâàà àààà àààààààà àààààà. à ààààààààà àààààà ààààààà àààààà àààààààà "
-"ààààààààà."
-
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1522
-#, c-format
-msgid ""
-"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
-"shutdown if not charged."
-msgstr ""
-"(%.0f%%)ààà ààààà àààààààà àààààààààâàà àààà àààààààà àààààà. à ààààààààà àààààà ààààààà àààààà "
-"àààààààà ààààààààà."
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1562
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1572
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1708
-msgid "Battery is critically low"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà àààààààà àààààà"
-
-#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1617
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
-"b> when the battery becomes completely empty."
-msgstr ""
-"ààààààà àààààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààààà àààà àààààààà ààààààà à "
-"ààààààààà <b>power-off</b> ààààà."
-
-#. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1623
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer is about to "
-"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
-"computer in a suspended state."
-msgstr ""
-"ààààààà àààààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààà.<br><b>ààààà:</b> àà "
-"àààààààààâàà ààààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àà ààààà àààààààà ààààà ààààààà."
-
-#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1630
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer is about to "
-"hibernate."
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààà à ààààààààà àààààâàààà àààààà ààààààààà àààààà."
-
-#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1635
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer is about to "
-"shutdown."
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààà à ààààààààà ààà àààà àààààà ààààààààà àààààà."
-
-#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1653
-msgid ""
-"UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
-"the UPS becomes completely empty."
-msgstr ""
-"UPS àààààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààà ààààààààà UPS àààààààà àààà àààààààà ààààààà à ààààààààà "
-"<b>power-off</b> ààààà."
-
-#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1659
-msgid ""
-"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
-msgstr "UPS àààààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààà à ààààààààà àààààâàààà àààààà ààààààààà àààààà."
-
-#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1664
-msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
-msgstr "UPS àààààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààà à ààààààààà ààà àààà àààààà ààààààààà àààààà."
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2078
-msgid "Lid has been opened"
-msgstr "àààà ààààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2103
-msgid "Lid has been closed"
-msgstr "àààà àààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: this is the title of the power manager status icon
-#. * that is only shown in fallback mode
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3312
-msgid "Power Manager"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in.h:1
-msgid "Authentication is required to modify the laptop brightness"
-msgstr "ààààâàààà ààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààà"
-
-#. SECURITY:
-#. - A normal active user on the local machine does not need permission
-#. to change the backlight brightness.
-#.
-#: ../plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in.h:6
-msgid "Modify the laptop brightness"
-msgstr "ààààâàààà ààààààà àààààààà"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:332
-#, c-format
-msgid "Low Disk Space on \"%s\""
-msgstr "\"%s\"àà àààààà àààààà àààà àààààà"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:334
-#, c-format
-msgid ""
-"The volume \"%s\" has only %s disk space remaining.  You may free up some "
-"space by emptying the trash."
-msgstr ""
-"àààààààà \"%s\" àààà %s ààààà àààà ààààààà ààààààààààà. àààà ààààààà àààààààààààà àààààà ààààààààààà."
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:338
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:81
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
-msgstr "àààààààà \"%s\" àààà %s ààààà àààà ààààààà ààààààààààà."
-
-#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:343
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:205
-msgid "Low Disk Space"
-msgstr "àààààà àààààà àààà"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:345
-#, c-format
-msgid ""
-"This computer has only %s disk space remaining.  You may free up some space "
-"by emptying the trash."
-msgstr "àààààààààâàààà %s àààààà àààà ààààààà ààààààààààà.àààà ààààààà àààààààààààà àààààà ààààààààààà."
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:348
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:84
-#, c-format
-msgid "This computer has only %s disk space remaining."
-msgstr "àààààààààâàààà %s àààààà àààà ààààààà ààààààààààà."
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:363
-msgid "Disk space"
-msgstr "àààààà àààà"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:370
-msgid "Examine"
-msgstr "àààààààààà"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:378
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:437
-msgid "Empty Trash"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:385
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:452
-msgid "Ignore"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
-msgid "Don't show any warnings again for this file system"
-msgstr "à ààààààààààààà ààààà à ààààààààààà àààà àààààààà"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:68
-msgid "Don't show any warnings again"
-msgstr "à ààààààààààà àààà àààààààà"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:100
-msgid ""
-"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
-"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"àààà àààààààààààà àààà ààààà àààààà àààààà àààààà àààà àààààààà, ààààààààààà ààààààààààààà àààà ààààààà "
-"àààààààà, àààà ààààààà àààà àààààà àààà ààààààà ààààààà."
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:103
-msgid ""
-"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
-"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"àààààààààà ààààààà àààà ààààààààààààà ààààààààààààààà, àààà ààààààà àààà àààààà àààà ààààààà àààààààà àààààà "
-"àààà àààààààà àààà àààààààà."
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:108
-msgid ""
-"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
-"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"àààà àààààààààààà àààà ààààà àààààà àààààà àààààà àààà àààààààà, ààààààààààà ààààààààààààà àààà ààààààà "
-"àààààààà, àààà ààààààà ààààà ààààààààà àààààààà àààààà."
+"ààààààààà."
 
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:111
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1559
+#, c-format
 msgid ""
-"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
-"moving files to an external disk."
+"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
 msgstr ""
-"àààààààààà ààààààà àààà ààààààààààààà ààààààààààààààà, àààà ààààààà ààààà ààààààààà àààààààà àààààà àààà "
-"àààààààà àààà àààààààà."
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:445
-msgid "Examineâ"
-msgstr "ààààààààààâ"
+"(%.0f%%)ààà ààààà àààà ààààâàà àààà àààààààà àààààà. à ààààààààà àààààà ààààààà àààààà àààààààà "
+"ààààààààà."
 
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:139
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1570
 #, c-format
-msgid "Key binding (%s) is invalid (%d)"
-msgstr "àà àààààààà (%s) ààààààààà(%d)"
+msgid ""
+"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
+"functioning if not charged."
+msgstr ""
+"(%.0f%%)ààà ààààà àààààà àààààààâàà àààà àààààààà àààààà. à ààààààààà àààààà ààààààà àààààà àààààààà "
+"ààààààààà."
 
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:197
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1579
 #, c-format
-msgid "Key binding (%s) is incomplete"
-msgstr "àà àààààààà (%s) ààààààààààààààààà"
+msgid ""
+"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
+"if not charged."
+msgstr ""
+"(%.0f%%)ààà ààààà ààààààààâàà àààà àààààààà àààààà. à ààààààààà àààààà ààààààà àààààà àààààààà "
+"ààààààààà."
 
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:493
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1588
 #, c-format
 msgid ""
-"Error while trying to run (%s)\n"
-"which is linked to the key (%s)"
+"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
+"shutdown if not charged."
 msgstr ""
-"(%s)\n"
-"àà àààààààà àààà (%s)ààààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/keybindings/keybindings.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Keybindings"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../plugins/keybindings/keybindings.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Keybindings plugin"
-msgstr "ààààààààà àààààààà"
+"(%.0f%%)ààà ààààà àààààààà àààààààààâàà àààà àààààààà àààààà. à ààààààààà àààààà ààààààà àààààà "
+"àààààààà ààààààààà."
 
-#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Keyboard plugin"
-msgstr "àààààààà àààààààà"
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1628
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1638
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1774
+msgid "Battery is critically low"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:87
-#, c-format
+#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1683
 msgid ""
-"Error activating XKB configuration.\n"
-"There can be various reasons for that.\n"
-"\n"
-"If you report this situation as a bug, include the results of\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>"
+"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
+"b> when the battery becomes completely empty."
 msgstr ""
-"XKB àààààààààààà ààààààààààààààààààà àààààà àààà.\n"
-"àààààà àààà àààààààà ààààààààà.\n"
-"\n"
-"àààà à ààààààààààà àà ààààààà àààààààààààààààà, à ààààààààà àààààààààààà\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>"
+"ààààààà àààààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààààà àààà àààààààà ààààààà à "
+"ààààààààà <b>power-off</b> ààààà."
 
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:242
-msgid "_Layouts"
-msgstr "ààà ààààà(_L)"
+#. TRANSLATORS: computer will suspend
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1689
+msgid ""
+"The battery is below the critical level and this computer is about to "
+"suspend.\n"
+"<b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your computer in a "
+"suspended state."
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààà.\n"
+"<b>ààààà:</b> àà "
+"àààààààààâàà ààààààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà àà ààààà àààààààà ààààà ààààààà."
 
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:248
-msgid "Show _Keyboard Layout..."
-msgstr "àààààààà(_k)àààààààà ààààààààà..."
+#. TRANSLATORS: computer will hibernate
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1696
+msgid ""
+"The battery is below the critical level and this computer is about to "
+"hibernate."
+msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààà à ààààààààà àààààâàààà àààààà ààààààààà àààààà."
 
-#. translators note:
-#. * This is the name of the gnome-control-center "region" panel
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:255
-msgid "Region and Language Settings"
-msgstr "àààààààà ààààà ààà  àààààààà"
+#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1701
+msgid ""
+"The battery is below the critical level and this computer is about to "
+"shutdown."
+msgstr "ààààààà àààààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààà à ààààààààà ààà àààà àààààà ààààààààà àààààà."
 
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:230
+#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1719
 msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
+"UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
+"the UPS becomes completely empty."
 msgstr ""
-"ààààààà àààààààààâàà àààààààààààààà. àà ààààààà ààààààààà ààààà ààààààààààààààààà ààààà ààààààààààààà "
-"ààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà."
+"UPS àààààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààà ààààààààà UPS àààààààà àààà àààààààà ààààààà à ààààààààà "
+"<b>power-off</b> ààààà."
 
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:270
-#, c-format
+#. TRANSLATORS: computer will hibernate
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1725
 msgid ""
-"Couldn't execute command: %s\n"
-"Verify that this is a valid command."
-msgstr ""
-"ààààààààà ààààààààààààààà: %s\n"
-"à ààààà ààààààààààà àààààààààààà."
+"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
+msgstr "UPS àààààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààà à ààààààààà àààààâàààà àààààà ààààààààà àààààà."
 
-#. translators:
-#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1091
-msgid "Disabled"
-msgstr "àààààààà"
+#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1730
+msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
+msgstr "UPS àààààààààà ààààà àààààààà àààààà ààààà à ààààààààà ààà àààà àààààà ààààààààà àààààà."
 
-#. translators:
-#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1098
-#, c-format
-msgid "%u Output"
-msgid_plural "%u Outputs"
-msgstr[0] "%u ààààààààà"
-msgstr[1] "%u ààààààààààà"
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2224
+msgid "Lid has been opened"
+msgstr "àààà ààààààààà"
 
-#. translators:
-#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1108
-#, c-format
-msgid "%u Input"
-msgid_plural "%u Inputs"
-msgstr[0] "%u ààààààà"
-msgstr[1] "%u ààààààààà"
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2301
+msgid "Lid has been closed"
+msgstr "àààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1406
-msgid "System Sounds"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
+#. TRANSLATORS: this is the title of the power manager status icon
+#. * that is only shown in fallback mode
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3686
+msgid "Power Manager"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Media keys"
-msgstr "ààààààà àààà"
+#. SECURITY:
+#. - A normal active user on the local machine does not need permission
+#. to change the backlight brightness.
+#.
+#: ../plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in.h:5
+msgid "Modify the laptop brightness"
+msgstr "ààààâàààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Media keys plugin"
-msgstr "ààààààà ààà àààààààà"
+#: ../plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in.h:6
+msgid "Authentication is required to modify the laptop brightness"
+msgstr "ààààâàààà ààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:854
-msgid "Could not enable mouse accessibility features"
-msgstr "àààà àààààààà àààààààààà ààààà ààààààààààààà"
+#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Power plugin"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:856
-msgid ""
-"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr "àààà àààààààà ààààà àà ààààààààà àààà ààààâàààààààà àààààààààààààààà ààààààààà."
+#. Translators: We are configuring new printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:908
+msgid "Configuring new printer"
+msgstr "ààààààà àààààààà àà àààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Mouse plugin"
-msgstr "àààà àààààààà"
+#. Translators: Just wait
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:910
+msgid "Please wait..."
+msgstr "àààààà ààààààààààà..."
 
-#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Print-notifications"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
+#. Translators: We have no driver installed for this printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:937
+msgid "Missing printer driver"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Print-notifications plugin"
-msgstr "ààààààà àààààâàààâàà ààààààààààà"
+#. Translators: We have no driver installed for the device
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:946
+#, c-format
+msgid "No printer driver for %s."
+msgstr "%s àà àààààà àààààààà ààààààà àààà."
+
+#. Translators: We have no driver installed for this printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:951
+msgid "No driver for this printer."
+msgstr "à ààààààààâàà àààààà ààààààà àààà."
 
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:172
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:550
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:573
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1088
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1049
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:221
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:646
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:735
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:778
 msgid "Printers"
 msgstr "àààààààààà"
 
 #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:234
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:297
 msgid "Toner low"
 msgstr "ààààà àààààààà àààààà"
 
 #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:236
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:299
 msgid "Toner empty"
 msgstr "ààààà  àààààà àààààà"
 
 #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:238
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:301
 msgid "Not connected?"
 msgstr "ààààààààààààààààà?"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:240
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:303
 msgid "Cover open"
 msgstr "àààààâàà àààààààà"
 
 #. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:242
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:305
 msgid "Printer configuration error"
 msgstr "àààààààà àààààààà àààà"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:244
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:307
 msgid "Door open"
 msgstr "ààààâàà àààààààà"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:246
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:309
 msgid "Marker supply low"
 msgstr "àààà ààààà àààààààà àààààà"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:248
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:311
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "ààààà ààààààà àààà"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:250
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:313
 msgid "Paper low"
 msgstr "ààààààà àààààààà àààààà"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:252
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:315
 msgid "Out of paper"
 msgstr "ààààààààà àààà ààààà"
 
 #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:254
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:317
 msgid "Printer off-line"
 msgstr "àààààààà ààà ààààâàà àààààà"
 
 #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:256
+#. Translators: This is a title of an error notification for a printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:319
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:721
 msgid "Printer error"
 msgstr "àààààààà àààà"
 
 #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:260
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:323
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgstr "àààààâàà '%s'ààà àààààààà àààààààà àààààà."
 
 #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:262
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:325
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' has no toner left."
 msgstr "'%s'ààà ààààààààâàà àààààà ààààà àààààà àààà."
 
 #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:264
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:327
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' may not be connected."
 msgstr "'%s'ààà ààààààààâàà ààààààààààààààààààà."
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:266
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:329
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer '%s'."
 msgstr "àààààààà '%s'àà ààààâàà ààààààààààààà."
 
 #. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:268
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:331
 #, c-format
 msgid "There is a missing print filter for printer '%s'."
 msgstr "àààààààà '%s'àà àà ààààààà ààààààà àààààààà."
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:271
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:334
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer '%s'."
 msgstr "àààààààà '%s' ààààààà àààà ààààààààààààà."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:273
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:336
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on a marker supply."
 msgstr "àààààààà '%s'àà àààààààààààà ààààà àààààààà àààààà."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:275
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:338
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of a marker supply."
 msgstr "àààààààààààà ààààà àààà àààààààà '%s' àààààà."
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:277
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:340
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on paper."
 msgstr "àààààâàà àààààààà '%s'àà àààààààà ààààààà."
 
 #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:279
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:342
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of paper."
 msgstr "àààààâàà àààààààà '%s'àà àààààààààà."
 
 #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:281
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:344
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
 msgstr "àààààààààà '%s'ààà àààà àà àààààà."
 
 #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:283
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:346
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer '%s'."
 msgstr "àààààààà '%s'àà àà ààààà àààààà."
 
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:353
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:423
 msgid "Printer added"
 msgstr "àààààààà àà ààààààààà"
 
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:361
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:431
 msgid "Printer removed"
 msgstr "àààààààà àà àààààààààà"
 
 #. Translators: A print job has been stopped
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:378
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:448
 msgid "Printing stopped"
 msgstr "ààààààààààâàà ààààààààààà"
 
-#. Translators: "print-job xy" on a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:380
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:386
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:392
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:398
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:412
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:427
-#, c-format
-msgid "\"%s\" on %s"
-msgstr "%s àà \"%s\" àààààà"
-
-#. Translators: A print job has been canceled
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:384
-msgid "Printing canceled"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààà"
-
-#. Translators: A print job has been aborted
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:390
-msgid "Printing aborted"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà àààààààààààà"
-
-#. Translators: A print job has been completed
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:396
-msgid "Printing completed"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà"
-
-#. Translators: A job is printing
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:410
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:425
-msgid "Printing"
-msgstr "ààààààààààààààààààà"
-
-#. Translators: We are configuring new printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:942
-msgid "Configuring new printer"
-msgstr "ààààààà àààààààà àà àààààààààààààààààà"
-
-#. Translators: Just wait
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:944
-msgid "Please wait..."
-msgstr "àààààà ààààààààààà..."
-
-#. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:971
-msgid "Missing printer driver"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààààà"
-
-#. Translators: We have no driver installed for the device
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:980
-#, c-format
-msgid "No printer driver for %s."
-msgstr "%s àà àààààà àààààààà ààààààà àààà."
-
-#. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:985
-msgid "No driver for this printer."
-msgstr "à ààààààààâàà àààààà ààààààà àààà."
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "ààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààààààà àààààààà"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "XRandR"
-msgstr "XRandR"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:420
-msgid "Could not switch the monitor configuration"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:444
-msgid "Could not restore the display's configuration"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:469
-msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
-msgstr "àààààààâààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:490
-#, c-format
-msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
-msgid_plural ""
-"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
-msgstr[0] "àààààààà àààà àà àààààààààà %d ààààààà àààààààààààààààààà"
-msgstr[1] "àààààààà àààà àà àààààààààà %d àààààààà àààààààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:539
-msgid "Does the display look OK?"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààààà?"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:546
-msgid "_Restore Previous Configuration"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààààààà (_R)"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:547
-msgid "_Keep This Configuration"
-msgstr "à àààààààààà àààààààààààà (_K)"
+#. Translators: "print-job xy" on a printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:450
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:456
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:462
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:468
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:480
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:500
+#, c-format
+msgid "\"%s\" on %s"
+msgstr "%s àà \"%s\" àààààà"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:628
-msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààà àààààà"
+#. Translators: A print job has been canceled
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:454
+msgid "Printing canceled"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1188
-#, c-format
-msgid "Could not refresh the screen information: %s"
-msgstr "ààà àààààààààà àààààààà ààààààà: %s"
+#. Translators: A print job has been aborted
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:460
+msgid "Printing aborted"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1192
-msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
-msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààààà àààààà ààààààà ààààààààààààààà."
+#. Translators: A print job has been completed
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:466
+msgid "Printing completed"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1743
-msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààààà ààààààà"
+#. Translators: A job is printing
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:478
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:498
+msgid "Printing"
+msgstr "ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "X àààààààà àààààààààà"
+#. Translators: This is a title of a report notification for a printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:715
+msgid "Printer report"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Settings"
-msgstr "X ààààààà"
+#. Translators: This is a title of a warning notification for a printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:718
+msgid "Printer warning"
+msgstr "ààààààààà àààààààà"
+
+#. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'."
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:728
+msgid "Printer '%s': '%s'."
+msgstr "àààààààà'%s': '%s'."
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:187
-msgid "Module Path"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà"
+#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Print-notifications"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:188
-msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
-msgstr "àààààààà àààààà PKCS #11 àààààààâààà àààà"
+#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Print-notifications plugin"
+msgstr "ààààààà àààààâàààâàà ààààààààààà"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:528
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:523
 msgid "received error or hang up from event source"
 msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààà ààààà àààààààààà àààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:662
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:657
 #, c-format
 msgid "NSS security system could not be initialized"
 msgstr "NSS ààààà àààààààâàà àààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:790
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:785
 #, c-format
 msgid "no suitable smartcard driver could be found"
 msgstr "àààààà àààààààà àààààà àààààààâ  àààààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:804
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:799
 #, c-format
 msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
 msgstr "'%s'ààà àààààààà àààààà àà àààà ààààà àààààààààà"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:876
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:871
 #, c-format
 msgid "could not watch for incoming card events - %s"
 msgstr "%s ààààààà ààààà àààààà ààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1274
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1269
 #, c-format
 msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
 msgstr "àààààààà àààààà àààààà ààààà ààààààààààààààà àààààààààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:158
-msgid "Slot ID"
-msgstr "ID àààààà"
+#. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:240
+msgid ""
+"You will need to restart this computer before the hardware will work "
+"correctly."
+msgstr "àààààà àààà ààààààààà àààààààà àààààà àààààààààâàà ààààààààààààààààààà."
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:159
-msgid "The slot the card is in"
-msgstr "ààààààâàà àààààà àààààà"
+#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:243
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:268
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:293
+msgid "Additional software was installed"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààâàà ààààààààààà"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:165
-msgid "Slot Series"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:244
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:269
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:294
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:583
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:203
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:328
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:387
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:443
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:575
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:663
+msgid "Software Updates"
+msgstr "àààààà àààà àààâààààâàà"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:166
-msgid "per-slot card identifier"
-msgstr "àààààà ààààààâààà àààààààààà"
+#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:265
+msgid ""
+"You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work "
+"correctly."
+msgstr "àààààà àààà ààààààààà àààààààààà àààààà àààà àààààà àààà ààà àààààààààà ààààà àààààà."
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:172
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:173
-msgid "name"
-msgstr "ààààà"
+#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:290
+msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
+msgstr "àà ààààààà àààà ààààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààààààààà."
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:177
-msgid "Module"
-msgstr "ààààààà"
+#. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:568
+msgid ""
+"Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
+"correctly."
+msgstr "à ààààààààà àààààà àààà ààààààààà àààààààà ààààà ààààààààà ààààà àààà ààààààààààà."
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:178
-msgid "smartcard driver"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààààà"
+#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:582
+msgid "Additional firmware required"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààà ààààààààààà"
 
-#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time and date settings"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààà àààààààà àààààààà"
+#. TRANSLATORS: button label
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:588
+msgid "Install firmware"
+msgstr "ààààà ààààâàà ààààààààààà"
 
-#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
-msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
-msgstr "ààààà ààààà àààà àààààààà ààààààààà, àààà àààààààààààààà."
+#. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:591
+msgid "Ignore devices"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:199
 msgid "Distribution upgrades available"
 msgstr "àààààà àààààààààâàà ààààààààà"
 
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:203
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:328
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:387
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:443
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:575
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:663
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:244
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:269
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:294
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:583
-msgid "Software Updates"
-msgstr "àààààà àààà àààâààààâàà"
-
 #. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
 #: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:208
 msgid "More information"
@@ -3009,53 +2994,240 @@ msgstr "ààààà ààààààààààààà"
 msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
 msgstr "àà àààààààà àààààààààààààààà àààààààààà ààààààààà"
 
-#. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:240
-msgid ""
-"You will need to restart this computer before the hardware will work "
-"correctly."
-msgstr "àààààà àààà ààààààààà àààààààà àààààà àààààààààâàà ààààààààààààààààààà."
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:909
+#, c-format
+msgid "Left Ring Mode #%d"
+msgstr "ààà ààààà àààà #%d"
 
-#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:243
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:268
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:293
-msgid "Additional software was installed"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààâàà ààààààààààà"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:916
+#, c-format
+msgid "Right Ring Mode #%d"
+msgstr "àààà ààààà àààà #%d"
 
-#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:265
-msgid ""
-"You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work "
-"correctly."
-msgstr "àààààà àààà ààààààààà àààààààààà àààààà àààà àààààà àààà ààà àààààààààà ààààà àààààà."
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:944
+#, c-format
+msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
+msgstr "ààà ààà àààààààà àààà #%d"
 
-#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:290
-msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
-msgstr "àà ààààààà àààà ààààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààààààààà."
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:951
+#, c-format
+msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
+msgstr "àààà ààà àààààààà àààà #%d"
 
-#. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:568
-msgid ""
-"Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
-"correctly."
-msgstr "à ààààààààà àààààà àààà ààààààààà àààààààà ààààà ààààààààà ààààà àààà ààààààààààà."
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:966
+#, c-format
+msgid "Left Touchring Mode Switch"
+msgstr "ààà ààà àààààààà àààà  àààààà"
 
-#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:582
-msgid "Additional firmware required"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààà ààààààààààà"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:968
+#, c-format
+msgid "Right Touchring Mode Switch"
+msgstr "àààà ààà àààààààà àààà  àààààà"
 
-#. TRANSLATORS: button label
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:588
-msgid "Install firmware"
-msgstr "ààààà ààààâàà ààààààààààà"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:971
+#, c-format
+msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
+msgstr "ààà ààà àààààààà àààà  àààààà "
 
-#. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:591
-msgid "Ignore devices"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:973
+#, c-format
+msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
+msgstr "àààà ààà àààààààà àààà  àààààà "
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:978
+#, c-format
+msgid "Mode Switch #%d"
+msgstr "àààà  àààààà #%d"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1050
+#, c-format
+msgid "Left Button #%d"
+msgstr "ààà àààà  #%d"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1053
+#, c-format
+msgid "Right Button #%d"
+msgstr "àààà àààà  #%d"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1056
+#, c-format
+msgid "Top Button #%d"
+msgstr "ààà àààà  #%d"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1059
+#, c-format
+msgid "Bottom Button #%d"
+msgstr "àààààà àààà  #%d"
+
+#. SECURITY:
+#. - A normal active user on the local machine does not need permission
+#. to change the LED setting for a Wacom tablet
+#.
+#: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:5
+msgid "Modify the lit LED for a Wacom tablet"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:6
+msgid "Authentication is required to modify the lit LED for a Wacom tablet"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààà ààà ààà àààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààà"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:500
+msgid "Could not switch the monitor configuration"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:524
+msgid "Could not restore the display's configuration"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:549
+msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
+msgstr "àààààààâààààà ààààààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:570
+#, c-format
+msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgstr[0] "àààààààà àààà àà àààààààààà %d ààààààà àààààààààààààààààà"
+msgstr[1] "àààààààà àààà àà àààààààààà %d àààààààà àààààààààààààààààà"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:619
+msgid "Does the display look OK?"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààààà?"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:626
+msgid "_Restore Previous Configuration"
+msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààààààà (_R)"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:627
+msgid "_Keep This Configuration"
+msgstr "à àààààààààà àààààààààààà (_K)"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:708
+msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1358
+#, c-format
+msgid "Could not refresh the screen information: %s"
+msgstr "ààà àààààààààà àààààààà ààààààà: %s"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1362
+msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
+msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààààà àààààà ààààààà ààààààààààààààà."
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1793
+msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "XRandR"
+msgstr "XRandR"
+
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "ààà ààààààààà ààààà ààààààààà àààààààà àààààààà"
+
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Settings"
+msgstr "X ààààààà"
+
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "X àààààààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "Enable this to set the cursor to absolute mode."
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààà ààààâààà ààààààààà àààààààààààààààà."
+
+#~ msgid "Enable this to set the stylus to absolute mode."
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààà ààààâààà ààààààààà àààààààààààààààà."
+
+#~ msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the cursor."
+#~ msgstr "ààààà àààààà àààààààà àààààà ààààà x1,y1 ààààà x2,y2ààà àààààààà."
+
+#~ msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the eraser."
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà àààààààà àààààà ààààà x1,y1 ààààà x2,y2ààà àààààààà."
+
+#~ msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the pad."
+#~ msgstr "àààà àààààà àààààààà àààààà ààààà x1,y1 ààààà x2,y2ààà àààààààà."
+
+#~ msgid "Wacom cursor absolute mode"
+#~ msgstr "àààà ààààà àààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Wacom cursor button mapping"
+#~ msgstr "àààà ààààà àààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Wacom cursor tablet area"
+#~ msgstr "àààà ààààà àààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Wacom eraser absolute mode"
+#~ msgstr "àààà ààààààààà àààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Wacom eraser tablet area"
+#~ msgstr "àààà ààààààààà àààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Wacom stylus tablet area"
+#~ msgstr "àààà ààààààà àààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Key binding (%s) is invalid (%d)"
+#~ msgstr "àà àààààààà (%s) ààààààààà(%d)"
+
+#~ msgid "Key binding (%s) is incomplete"
+#~ msgstr "àà àààààààà (%s) ààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while trying to run (%s)\n"
+#~ "which is linked to the key (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "(%s)\n"
+#~ "àà àààààààà àààà (%s)ààààà àààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Keybindings plugin"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command "
+#~ "is set and points to a valid application."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààà àààààààààâàà àààààààààààààà. àà ààààààà ààààààààà ààààà ààààààààààààààààà ààààà "
+#~ "ààààààààààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't execute command: %s\n"
+#~ "Verify that this is a valid command."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààà ààààààààààààààà: %s\n"
+#~ "à ààààà ààààààààààà àààààààààààà."
+
+#~ msgid "Module Path"
+#~ msgstr "àààààààà ààààà àààà"
+
+#~ msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà PKCS #11 àààààààâààà àààà"
+
+#~ msgid "Slot ID"
+#~ msgstr "ID àààààà"
+
+#~ msgid "The slot the card is in"
+#~ msgstr "ààààààâàà àààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Slot Series"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "per-slot card identifier"
+#~ msgstr "àààààà ààààààâààà àààààààààà"
+
+#~ msgid "Module"
+#~ msgstr "ààààààà"
+
+#~ msgid "smartcard driver"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Change system time and date settings"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààà àààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
+#~ msgstr "ààààà ààààà àààà àààààààà ààààààààà, àààà àààààààààààààà."
 
 #~ msgid "Allowed keys"
 #~ msgstr "àààààààààààà àààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]