[gnome-control-center] Updated Japanese translation.



commit 2021bbc433e3b50488e01f1e0ed1b86ca7c633c3
Author: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>
Date:   Sun Mar 25 02:48:03 2012 +0900

    Updated Japanese translation.

 po/ja.po |  403 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 167 insertions(+), 236 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 3bfa75f..2ee8f08 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Copyright (C) 1998-2012 Free Software Foundation, Inc.
 # Yukihiro Nakai <Nakai abricot co jp>, 1998
 # Eiichiro ITANI <emu ceres dti ne jp>, 1999
-# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2000, 2009, 2010-2011.
+# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2000, 2009, 2010-2012.
 # Akira TAGOH <tagoh gnome gr jp>, 2001.
 # Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2003-2008.
 # KAMAGASAKO Masatoshi <emerald gnome gr jp>, 2003.
@@ -15,17 +15,17 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-control-center gnome-3-2\n"
+"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 18:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 11:58+0900\n"
-"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-24 17:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-25 02:44+0900\n"
+"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:1
@@ -255,11 +255,12 @@ msgstr "äãããããããâ"
 msgid "Default: "
 msgstr "ããããã: "
 
+# ref. gnome-color-manager
 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
 #. * profile his a standard space like AdobeRGB
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:126
 msgid "Colorspace: "
-msgstr ""
+msgstr "èçé:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
 #. * profile is a test profile
@@ -297,55 +298,55 @@ msgid "All files"
 msgstr "ãããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:504
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:522
 msgid "Available Profiles for Displays"
 msgstr "åçåèãããããããçãããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:508
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:526
 msgid "Available Profiles for Scanners"
 msgstr "åçåèããããããçãããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:512
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:530
 msgid "Available Profiles for Printers"
 msgstr "åçåèããããããçãããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:516
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:534
 msgid "Available Profiles for Cameras"
 msgstr "åçåèããããçãããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:520
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:538
 msgid "Available Profiles for Webcams"
 msgstr "åçåèããããããçãããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
 #. * where the device type is not recognised
 #. Profiles that can be added to the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:525 ../panels/color/color.ui.h:2
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:543 ../panels/color/color.ui.h:2
 msgid "Available Profiles"
 msgstr "åçåèããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:806
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:824
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1516
 msgid "Device"
 msgstr "ãããã"
 
 #. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:841
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:859
 msgid "Calibration"
 msgstr "ããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:873
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:891
 msgid "Create a color profile for the selected device"
 msgstr "éæãããããããããããããããããäæ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:887 ../panels/color/cc-color-panel.c:911
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:905 ../panels/color/cc-color-panel.c:929
 msgid ""
 "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
 "correctly connected."
@@ -354,121 +355,121 @@ msgstr ""
 "ããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:938
 msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
 msgstr "èæåããããããããããããããããããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:931
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:949
 msgid "The device type is not currently supported."
 msgstr "ãããããããçéãçåãããããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1004
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1022
 msgid "Cannot remove automatically added profile"
 msgstr "èåãèåããããããããããåéããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1339
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1357
 msgid "No profile"
 msgstr "ãããããããã"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1370
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1388
 #, c-format
 msgid "%i year"
 msgid_plural "%i years"
 msgstr[0] "%i å"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1381
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1399
 #, c-format
 msgid "%i month"
 msgid_plural "%i months"
 msgstr[0] "%i ãæ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1392
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1410
 #, c-format
 msgid "%i week"
 msgid_plural "%i weeks"
 msgstr[0] "%i éé"
 
 #. fallback
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1399
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1417
 #, c-format
 msgid "Less than 1 week"
 msgstr "1 ééää"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1461
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1479
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default RGB"
 msgstr "ããããã RGB"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1466
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1484
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default CMYK"
 msgstr "ããããã CMYK"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1471
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1489
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default Gray"
 msgstr "ãããããããã"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1589 ../panels/color/cc-color-panel.c:1630
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1641 ../panels/color/cc-color-panel.c:1652
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1607 ../panels/color/cc-color-panel.c:1648
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1659 ../panels/color/cc-color-panel.c:1670
 msgid "Uncalibrated"
 msgstr "æèæ"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1592
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1610
 msgid "This device is not color managed."
 msgstr "ãããããããèãççãèãããããããã"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1633
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1651
 msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
 msgstr "ãããããããèéæããããããããããããããäçãããããã"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1644
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1662
 msgid ""
 "This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
 "correction."
 msgstr "ããããããããçéåäãèèæãéããããããããããããããã"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1677
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1695
 msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
 msgstr ""
 "ããããããããããããæçãããåèæãããåããããããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
 #. * specified as it has been autogenerated from the hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1705
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1723
 msgid "Not specified"
 msgstr "æåãã"
 
 #. add the 'No devices detected' entry
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1889
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1908
 msgid "No devices supporting color management detected"
 msgstr "ããããããããããããããããããããããããããããã"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2118
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2137
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Display"
 msgstr "ãããããã"
 
 # FIXME
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2120
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2139
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Scanner"
 msgstr "ããããã"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2122
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2141
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Printer"
 msgstr "ããããã"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2124
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2143
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Camera"
 msgstr "ããã"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2126
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2145
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Webcam"
 msgstr "ããããã"
@@ -570,40 +571,40 @@ msgstr "èè"
 msgid "British English"
 msgstr "ããããèè"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:517
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:518
 msgid "German"
 msgstr "ãããè"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:519
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:521
 msgid "French"
 msgstr "ããããè"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:521
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:524
 msgid "Spanish"
 msgstr "ããããè"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:523
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:526
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "äåè (çäå)"
 
 #. Add some common regions
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:552
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:555
 msgid "United States"
 msgstr "çå"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:553
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:556
 msgid "Germany"
 msgstr "ããã"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:554
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:557
 msgid "France"
 msgstr "ãããã"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:555
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:558
 msgid "Spain"
 msgstr "ãããã"
 
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:556
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:559
 msgid "China"
 msgstr "äå"
 
@@ -749,34 +750,32 @@ msgstr "æäãæåãèåããã"
 #. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
 #: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Clock;Timezone;Location;"
-msgstr "Clock;Timezone;Location;æè;ãããããã;åæ;"
+msgstr "Clock;Timezone;Location;æè;æä;æå;æé;ææ;ãããããã;åæ;"
 
 #: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Change your region and language settings"
 msgid "Change system time and date settings"
-msgstr "ååãèèãéããèåãåæ"
+msgstr "ãããããæåãæäãèåãåæ"
 
 #: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:2
 msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
-msgstr ""
+msgstr "æåãæäãèåãåæãããããèèãåèããã"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:475
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "Normal"
 msgstr "ææ"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:474
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "Counterclockwise"
 msgstr "åæèåã"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:477
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:475
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "Clockwise"
 msgstr "æèåã"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "180 Degrees"
 msgstr "180å"
@@ -786,60 +785,59 @@ msgstr "180å"
 #. * used as an adjective, not as a verb.  For example, the Spanish
 #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
 #.
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:615
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:613
 msgid "Mirror Displays"
 msgstr "ãããããããããã"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:639
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:637
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
 msgid "Monitor"
 msgstr "ãããã"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:745
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:743
 #, c-format
 msgid "%d x %d (%s)"
 msgstr "%d x %d (%s)"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:747
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:745
 #, c-format
 msgid "%d x %d"
 msgstr "%d x %d"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1654
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1652
 msgid "Drag to change primary display."
 msgstr "ç 1 ãããããããåæããããããããããããããã"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1712
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1710
 msgid ""
 "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
 "placement."
 msgstr ""
 "èåãåæãããããããéãããããããããããããäçãèæããããããã"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2100
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2098
 msgid "%a %R"
 msgstr "%a %R"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2100
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%p%l:%M (%a)"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2264
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2316
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Automatic configuration"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2262
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2314
+#, c-format
 msgid "Failed to apply configuration: %s"
-msgstr "èåèå"
+msgstr "èåãéçãåæãããã: %s"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2344
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2342
 msgid "Could not save the monitor configuration"
 msgstr "ãããããèåãäåãããããããã"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2404
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2402
 msgid "Could not detect displays"
 msgstr "ãããããããæåãããããããã"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2598
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2596
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "ããããããæåãååãããããããã"
 
@@ -1058,10 +1056,6 @@ msgstr "ããããæå"
 
 #. sure that you use the same "translation" for those keywords
 #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
-#| "fallback;preferred;"
 msgid ""
 "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
 "fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
@@ -1259,22 +1253,20 @@ msgid "Take a screenshot of a window"
 msgstr "ããããããããããããããããæã"
 
 #: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Take a photo..."
 msgid "Take a screenshot of an area"
-msgstr "åçãæã..."
+msgstr "éæéåãããããããããããæã"
 
 #: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:5
 msgid "Copy a screenshot to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããããããããããããããããã"
 
 #: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:6
 msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããããããããããããããããããããããã"
 
 #: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7
 msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "éæéåãããããããããããããããããããããããã"
 
 #: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:40
@@ -1745,13 +1737,11 @@ msgstr "ãããããããããããããããããããããããã
 msgid ""
 "Network details for %s including password and any custom configuration will "
 "be lost"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããã %s ãããããããçèãèåãããèçãèåãåãããã"
 
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:2722
-#, fuzzy
-#| msgid "Format:"
 msgid "Forget"
-msgstr "ãããããã:"
+msgstr "çæ"
 
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:3221
 msgid "Not connected to the internet."
@@ -1785,10 +1775,8 @@ msgstr "åæ(_S)"
 #. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
 #. * network panel
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:3342
-#, fuzzy
-#| msgid "Air_plane Mode"
 msgid "Airplane Mode"
-msgstr "æåããã(_P)"
+msgstr "æåããã"
 
 #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Network"
@@ -1800,10 +1788,8 @@ msgstr "ãããããããèå"
 
 #. Translators: those are keywords for the network control-center panel
 #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Network;Wireless;IP;LAN;"
 msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
-msgstr "Network;Wireless;IP;LAN;ãããããã;çç;"
+msgstr "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;ãããããã;çç;ãããã;"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:1
 msgid "Select the interface to use for the new service"
@@ -1857,10 +1843,8 @@ msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Device"
 msgid "Device Off"
-msgstr "ãããã"
+msgstr "ããããããã"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:17
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
@@ -1884,10 +1868,8 @@ msgid "Security Key"
 msgstr "ãããããããã"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:22
-#, fuzzy
-#| msgid "Network"
 msgid "Forget Network"
-msgstr "ãããããã"
+msgstr "ãããããããçæ"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:23
 msgid "_Use as Hotspot..."
@@ -1926,10 +1908,8 @@ msgid "Username"
 msgstr "ããããå"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Disabled"
 msgid "Disable VPN"
-msgstr "çå"
+msgstr "VPN ãçåå"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:34
 msgid "_Configure..."
@@ -1960,28 +1940,20 @@ msgid "_Socks Host"
 msgstr "Socks ããã(_S)"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:41
-#, fuzzy
-#| msgid "_HTTP Proxy"
 msgid "HTTP Port"
-msgstr "HTTP ãããã(_H)"
+msgstr "HTTP ããã"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:42
-#, fuzzy
-#| msgid "H_TTPS Proxy"
 msgid "HTTPS Port"
-msgstr "HTTPS ãããã(_T)"
+msgstr "HTTPS ããã"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:43
-#, fuzzy
-#| msgid "_FTP Proxy"
 msgid "FTP Port"
-msgstr "FTP ãããã(_F)"
+msgstr "FTP ããã"
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:44
-#, fuzzy
-#| msgid "_Socks Host"
 msgid "Socks Port"
-msgstr "Socks ããã(_S)"
+msgstr "Socks ããã"
 
 #. TRANSLATORS: device type
 #: ../panels/network/panel-common.c:83
@@ -2026,7 +1998,7 @@ msgstr "ççåèå"
 
 #: ../panels/network/panel-common.c:199
 msgid "Firmware missing"
-msgstr "ãããããããçã"
+msgstr "ãããããããææå"
 
 #: ../panels/network/panel-common.c:202
 msgid "Cable unplugged"
@@ -2192,166 +2164,140 @@ msgstr[0] "å"
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:233
 #, c-format
 msgid "Charging - %s until fully charged"
-msgstr ""
+msgstr "åéä - ããåéãã %s"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:241
 #, c-format
 msgid "Caution low battery, %s remaining"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããæéãåããããææ - æã %s"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:249
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "On battery power"
+#, c-format
 msgid "Using battery power - %s remaining"
-msgstr "ãããããåäæ"
+msgstr "ãããããéæãäçä - æã %s"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
 #. TRANSLATORS: secondary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:266 ../panels/power/cc-power-panel.c:558
-#, fuzzy
-#| msgid "UPS charging"
 msgid "Charging"
-msgstr "UPS ãåéä"
+msgstr "åéä"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:271
-#, fuzzy
-#| msgid "On battery power"
 msgid "Using battery power"
-msgstr "ãããããåäæ"
+msgstr "ãããããéæãäçä"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:275 ../panels/power/cc-power-panel.c:580
 msgid "Charging - fully charged"
-msgstr ""
+msgstr "åéä - ããåéãããããã"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:279 ../panels/power/cc-power-panel.c:584
 msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "ç"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:347
 #, c-format
 msgid "Caution low UPS, %s remaining"
-msgstr ""
+msgstr "UPS éæãæéääãææ - æã %s"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:353
 #, c-format
 msgid "Using UPS power - %s remaining"
-msgstr ""
+msgstr "UPS éæãäçä - æã %s"
 
 #. TRANSLATORS: UPS battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:371
 msgid "Caution low UPS"
-msgstr ""
+msgstr "UPS éæãæéääãææ"
 
 #. TRANSLATORS: UPS battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:376
 msgid "Using UPS power"
-msgstr ""
+msgstr "UPS éæãäçä"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:428
 msgid "Your secondary battery is fully charged"
-msgstr ""
+msgstr "ç2ããããããããåéãããããã"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:432
 msgid "Your secondary battery is empty"
-msgstr ""
+msgstr "ç2ããããããçãã"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:515
-#, fuzzy
-#| msgid "Wireless"
 msgid "Wireless mouse"
-msgstr "çç"
+msgstr "ãããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:519
-#, fuzzy
-#| msgid "Screen keyboard"
 msgid "Wireless keyboard"
-msgstr "ãããããããããã"
+msgstr "ãããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:523
 msgid "Uninterruptible power supply"
-msgstr ""
+msgstr "çåééæèç"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:527
 msgid "Personal digital assistant"
-msgstr ""
+msgstr "æåæåçæ"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:531
 msgid "Cellphone"
-msgstr ""
+msgstr "æåéè"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:535
-#, fuzzy
-#| msgid "_Music player"
 msgid "Media player"
-msgstr "éæããããã(_M)"
+msgstr "éæããããã"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:539
-#, fuzzy
-#| msgid "Wacom Tablet"
 msgid "Tablet"
-msgstr "ãããããããã"
+msgstr "ããããã"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:543
-#, fuzzy
-#| msgctxt "print job"
-#| msgid "Completed"
 msgid "Computer"
-msgstr "åä"
+msgstr "ããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:547
-#, fuzzy
-#| msgid "Battery charging"
 msgid "Battery"
-msgstr "ããããããåéä"
+msgstr "ããããã"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
-#, fuzzy
-#| msgid "Calibration"
 msgid "Caution"
-msgstr "ããããããããã"
+msgstr "ææ"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:575
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Password strength"
-#| msgid "Good"
 msgid "Good"
 msgstr "è"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1077
-#, fuzzy
-#| msgid "_Type:"
 msgid "Tip:"
-msgstr "çé(_T):"
+msgstr "ããã:"
 
+# åæã <a href="screen">Brightness Settings</a> affect how much power is used
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1078
-#, fuzzy
-#| msgid "Brightness"
 msgid "Brightness Settings"
-msgstr "æãã"
+msgstr "æãããèåã"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1079
 msgid "affect how much power is used"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããéåãäããããåéããã"
 
 #: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Power"
@@ -2405,16 +2351,12 @@ msgid "When plugged in"
 msgstr "éææçæ"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Suspend when inactive for:"
 msgid "Suspend when inactive for"
-msgstr "æãæéããããçæãçããããããããã:"
+msgstr "æãæéããããçæãçããããããããã"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:11
-#, fuzzy
-#| msgid "When power is _critically low:"
 msgid "When power is _critically low"
-msgstr "éåããããääãããããåä(_C):"
+msgstr "éåããããääãããããåä(_C)"
 
 #. Translators: The printer is low on toner
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:541
@@ -2852,7 +2794,7 @@ msgstr "èåããååæãéæ"
 msgid "Keyboard Layout Options"
 msgstr "ãããããããããããããããã"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:417
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:420
 msgid ""
 "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
 "Region and Language settings."
@@ -2860,7 +2802,7 @@ msgstr ""
 "ããããçéããããããããããããããæèãããããããããããããããã"
 "ãããããååãèèãèåãäçããããã"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:422
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:425
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
 msgid ""
 "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
@@ -2871,11 +2813,11 @@ msgstr ""
 "ãããããååãèèãèåãäçãããããããããèåãããããèåãåãã"
 "ããããããããã"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:425
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:428
 msgid "Copy Settings"
 msgstr "èåãããã"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:428
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:431
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:39
 msgid "Copy Settings..."
 msgstr "èåãããã..."
@@ -3370,8 +3312,8 @@ msgstr "ãããã"
 msgid "Custom"
 msgstr "ããä"
 
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:446
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:452
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:453
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:459
 msgid "No shortcut set"
 msgstr "ãããããããæèå"
 
@@ -4380,7 +4322,7 @@ msgid "Create a user account"
 msgstr "æèããããããããããäæ"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:934
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1221
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1224
 msgid ""
 "To create a user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -4393,7 +4335,7 @@ msgid "Delete the selected user account"
 msgstr "éæããããããããããããåéããã"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:955
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1226
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1229
 msgid ""
 "To delete the selected user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -4478,25 +4420,23 @@ msgstr "Bluetooth ãèå"
 msgid "Wacom Tablet"
 msgstr "ãããããããã"
 
+# åè: intuos 5 ãããããã p.57
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "Options..."
 msgid "Map to Monitor..."
-msgstr "ããããã..."
+msgstr "çéãããããã..."
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Options..."
 msgid "Map Buttons..."
-msgstr "ããããã..."
+msgstr "ããããåãåã..."
 
+# Cintiq 21UX ãæèãããããããåçãcalibrate ãäçèæããååãããã
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
 msgid "Calibrate..."
-msgstr "ããããããããã..."
+msgstr "äçèæ..."
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
 msgid "Adjust display resolution"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããèååãèæ"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
 msgid "Tracking Mode"
@@ -4575,133 +4515,124 @@ msgid "Tip Pressure Feel"
 msgstr "ããåãæè"
 
 #: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Options..."
 msgid "Map Buttons"
-msgstr "ããããã..."
+msgstr "ãããåãåã"
 
 #: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2
 msgid "Map buttons to functions"
-msgstr ""
+msgstr "ããããæèãåãåã"
 
+# ãã Ring ã Intuos 4 ã Cintiq 24HD ã Touch Ring ããããææçãããããããããã
+# libwacom ããããããããåçãããã
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:909
 #, c-format
 msgid "Left Ring Mode #%d"
-msgstr ""
+msgstr "åããããããããããã #%d"
 
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:916
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Right ring finger"
+#, c-format
 msgid "Right Ring Mode #%d"
-msgstr "åãèæ"
+msgstr "åããããããããããã #%d"
 
+# Touch Strip ãããããããããCintiq ãæèãããããããåç
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:944
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
-msgstr ""
+msgstr "åããããããããããã #%d"
 
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:951
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
-msgstr ""
+msgstr "åããããããããããã #%d"
 
+# Touch Ring ãããããããããIntuos 4 ãæèãããããããåç
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:966
 #, c-format
 msgid "Left Touchring Mode Switch"
-msgstr ""
+msgstr "åããããããããããããããã"
 
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:968
 #, c-format
 msgid "Right Touchring Mode Switch"
-msgstr ""
+msgstr "åããããããããããããããã"
 
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:971
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
-msgstr ""
+msgstr "åããããããããããããããã"
 
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:973
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
-msgstr ""
+msgstr "åããããããããããããããã"
 
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:978
 #, c-format
 msgid "Mode Switch #%d"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããã #%d"
 
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1050
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Lower Button"
+#, c-format
 msgid "Left Button #%d"
-msgstr "äãããããããã"
+msgstr "åããã #%d"
 
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1053
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Right Mouse Button Click"
+#, c-format
 msgid "Right Button #%d"
-msgstr "ããããåããããããã"
+msgstr "åããã #%d"
 
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1056
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Top Button"
+#, c-format
 msgid "Top Button #%d"
-msgstr "äãããããããã"
+msgstr "äããã #%d"
 
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1059
 #, c-format
 msgid "Bottom Button #%d"
-msgstr ""
+msgstr "äããã #%d"
 
 #. Text printed on screen
 #: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:70
-#, fuzzy
-#| msgid "Calibration"
 msgid "Screen Calibration"
-msgstr "ããããããããã"
+msgstr "çéäçèæ"
 
 #: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:71
 msgid ""
 "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
 "tablet."
 msgstr ""
+"ããããããäçèæãèããããããçéãåçããããããããããããããã"
+"ãã"
 
 #: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:271
 msgid "Mis-click detected, restarting..."
-msgstr ""
+msgstr "èãããããæåãããããåèåããã..."
 
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%d x %d"
+#, c-format
 msgid "%d of %d"
-msgstr "%d x %d"
+msgstr "%d / %d"
 
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:376
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:561
-#, fuzzy
-#| msgid "Top Button"
 msgid "Button"
-msgstr "äãããããããã"
+msgstr "ããã"
 
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:279
 msgid "Switch Modes"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããã"
 
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:526
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "ä"
 
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:526
-#, fuzzy
-#| msgid "Done!"
 msgid "Down"
-msgstr "åäãã!"
+msgstr "ä"
 
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:681
-#, fuzzy
-#| msgid "Display language:"
 msgid "Display Mapping"
-msgstr "èçèè:"
+msgstr "çéãããããã"
 
 #: ../shell/control-center.c:58
 msgid "Enable verbose mode"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]