[gnome-control-center] Updated Japanese translation.
- From: Takayuki Kusano <kusano src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Japanese translation.
- Date: Sat, 24 Mar 2012 17:48:37 +0000 (UTC)
commit 2021bbc433e3b50488e01f1e0ed1b86ca7c633c3
Author: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>
Date: Sun Mar 25 02:48:03 2012 +0900
Updated Japanese translation.
po/ja.po | 403 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 167 insertions(+), 236 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 3bfa75f..2ee8f08 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) 1998-2012 Free Software Foundation, Inc.
# Yukihiro Nakai <Nakai abricot co jp>, 1998
# Eiichiro ITANI <emu ceres dti ne jp>, 1999
-# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2000, 2009, 2010-2011.
+# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2000, 2009, 2010-2012.
# Akira TAGOH <tagoh gnome gr jp>, 2001.
# Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2003-2008.
# KAMAGASAKO Masatoshi <emerald gnome gr jp>, 2003.
@@ -15,17 +15,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-control-center gnome-3-2\n"
+"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 18:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 11:58+0900\n"
-"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-24 17:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-25 02:44+0900\n"
+"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
+"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../panels/background/background.ui.h:1
@@ -255,11 +255,12 @@ msgstr "äãããããããâ"
msgid "Default: "
msgstr "ããããã: "
+# ref. gnome-color-manager
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile his a standard space like AdobeRGB
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:126
msgid "Colorspace: "
-msgstr ""
+msgstr "èçé:"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile is a test profile
@@ -297,55 +298,55 @@ msgid "All files"
msgstr "ãããããããã"
#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:504
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:522
msgid "Available Profiles for Displays"
msgstr "åçåèãããããããçãããããã"
#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:508
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:526
msgid "Available Profiles for Scanners"
msgstr "åçåèããããããçãããããã"
#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:512
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:530
msgid "Available Profiles for Printers"
msgstr "åçåèããããããçãããããã"
#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:516
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:534
msgid "Available Profiles for Cameras"
msgstr "åçåèããããçãããããã"
#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:520
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:538
msgid "Available Profiles for Webcams"
msgstr "åçåèããããããçãããããã"
#. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
#. * where the device type is not recognised
#. Profiles that can be added to the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:525 ../panels/color/color.ui.h:2
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:543 ../panels/color/color.ui.h:2
msgid "Available Profiles"
msgstr "åçåèããããããã"
#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:806
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:824
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1516
msgid "Device"
msgstr "ãããã"
#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:841
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:859
msgid "Calibration"
msgstr "ããããããããã"
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:873
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:891
msgid "Create a color profile for the selected device"
msgstr "éæãããããããããããããããããäæ"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:887 ../panels/color/cc-color-panel.c:911
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:905 ../panels/color/cc-color-panel.c:929
msgid ""
"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
"correctly connected."
@@ -354,121 +355,121 @@ msgstr ""
"ããããããã"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:938
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
msgstr "èæåããããããããããããããããããããããããã"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:931
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:949
msgid "The device type is not currently supported."
msgstr "ãããããããçéãçåãããããããããããã"
#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1004
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1022
msgid "Cannot remove automatically added profile"
msgstr "èåãèåããããããããããåéããããã"
#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1339
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1357
msgid "No profile"
msgstr "ãããããããã"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1370
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1388
#, c-format
msgid "%i year"
msgid_plural "%i years"
msgstr[0] "%i å"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1381
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1399
#, c-format
msgid "%i month"
msgid_plural "%i months"
msgstr[0] "%i ãæ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1392
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1410
#, c-format
msgid "%i week"
msgid_plural "%i weeks"
msgstr[0] "%i éé"
#. fallback
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1399
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1417
#, c-format
msgid "Less than 1 week"
msgstr "1 ééää"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1461
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1479
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default RGB"
msgstr "ããããã RGB"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1466
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1484
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default CMYK"
msgstr "ããããã CMYK"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1471
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1489
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default Gray"
msgstr "ãããããããã"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1589 ../panels/color/cc-color-panel.c:1630
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1641 ../panels/color/cc-color-panel.c:1652
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1607 ../panels/color/cc-color-panel.c:1648
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1659 ../panels/color/cc-color-panel.c:1670
msgid "Uncalibrated"
msgstr "æèæ"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1592
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1610
msgid "This device is not color managed."
msgstr "ãããããããèãççãèãããããããã"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1633
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1651
msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
msgstr "ãããããããèéæããããããããããããããäçãããããã"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1644
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1662
msgid ""
"This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
"correction."
msgstr "ããããããããçéåäãèèæãéããããããããããããããã"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1677
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1695
msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
msgstr ""
"ããããããããããããæçãããåèæãããåããããããããããããã"
#. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
#. * specified as it has been autogenerated from the hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1705
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1723
msgid "Not specified"
msgstr "æåãã"
#. add the 'No devices detected' entry
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1889
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1908
msgid "No devices supporting color management detected"
msgstr "ããããããããããããããããããããããããããããã"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2118
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2137
msgctxt "Device kind"
msgid "Display"
msgstr "ãããããã"
# FIXME
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2120
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2139
msgctxt "Device kind"
msgid "Scanner"
msgstr "ããããã"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2122
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2141
msgctxt "Device kind"
msgid "Printer"
msgstr "ããããã"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2124
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2143
msgctxt "Device kind"
msgid "Camera"
msgstr "ããã"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2126
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2145
msgctxt "Device kind"
msgid "Webcam"
msgstr "ããããã"
@@ -570,40 +571,40 @@ msgstr "èè"
msgid "British English"
msgstr "ããããèè"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:517
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:518
msgid "German"
msgstr "ãããè"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:519
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:521
msgid "French"
msgstr "ããããè"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:521
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:524
msgid "Spanish"
msgstr "ããããè"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:523
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:526
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "äåè (çäå)"
#. Add some common regions
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:552
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:555
msgid "United States"
msgstr "çå"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:553
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:556
msgid "Germany"
msgstr "ããã"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:554
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:557
msgid "France"
msgstr "ãããã"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:555
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:558
msgid "Spain"
msgstr "ãããã"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:556
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:559
msgid "China"
msgstr "äå"
@@ -749,34 +750,32 @@ msgstr "æäãæåãèåããã"
#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Clock;Timezone;Location;"
-msgstr "Clock;Timezone;Location;æè;ãããããã;åæ;"
+msgstr "Clock;Timezone;Location;æè;æä;æå;æé;ææ;ãããããã;åæ;"
#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Change your region and language settings"
msgid "Change system time and date settings"
-msgstr "ååãèèãéããèåãåæ"
+msgstr "ãããããæåãæäãèåãåæ"
#: ../panels/datetime/org.gnome.controlcenter.datetime.policy.in.h:2
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
-msgstr ""
+msgstr "æåãæäãèåãåæãããããèèãåèããã"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:475
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:473
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "Normal"
msgstr "ææ"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:474
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "Counterclockwise"
msgstr "åæèåã"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:477
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:475
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "Clockwise"
msgstr "æèåã"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:476
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "180 Degrees"
msgstr "180å"
@@ -786,60 +785,59 @@ msgstr "180å"
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
#.
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:615
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:613
msgid "Mirror Displays"
msgstr "ãããããããããã"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:639
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:637
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
msgid "Monitor"
msgstr "ãããã"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:745
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:743
#, c-format
msgid "%d x %d (%s)"
msgstr "%d x %d (%s)"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:747
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:745
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1654
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1652
msgid "Drag to change primary display."
msgstr "ç 1 ãããããããåæããããããããããããããã"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1712
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1710
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
msgstr ""
"èåãåæãããããããéãããããããããããããäçãèæããããããã"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2100
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2098
msgid "%a %R"
msgstr "%a %R"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2102
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2100
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%p%l:%M (%a)"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2264
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2316
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Automatic configuration"
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2262
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2314
+#, c-format
msgid "Failed to apply configuration: %s"
-msgstr "èåèå"
+msgstr "èåãéçãåæãããã: %s"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2344
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2342
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "ãããããèåãäåãããããããã"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2404
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2402
msgid "Could not detect displays"
msgstr "ãããããããæåãããããããã"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2598
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2596
msgid "Could not get screen information"
msgstr "ããããããæåãååãããããããã"
@@ -1058,10 +1056,6 @@ msgstr "ããããæå"
#. sure that you use the same "translation" for those keywords
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
-#| "fallback;preferred;"
msgid ""
"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
"fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
@@ -1259,22 +1253,20 @@ msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "ããããããããããããããããæã"
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Take a photo..."
msgid "Take a screenshot of an area"
-msgstr "åçãæã..."
+msgstr "éæéåãããããããããããæã"
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:5
msgid "Copy a screenshot to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããããããããããããããããã"
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:6
msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããããããããããããããããããããããã"
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7
msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "éæéåãããããããããããããããããããããããã"
#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:40
@@ -1745,13 +1737,11 @@ msgstr "ãããããããããããããããããããããããã
msgid ""
"Network details for %s including password and any custom configuration will "
"be lost"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããã %s ãããããããçèãèåãããèçãèåãåãããã"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2722
-#, fuzzy
-#| msgid "Format:"
msgid "Forget"
-msgstr "ãããããã:"
+msgstr "çæ"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3221
msgid "Not connected to the internet."
@@ -1785,10 +1775,8 @@ msgstr "åæ(_S)"
#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
#. * network panel
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:3342
-#, fuzzy
-#| msgid "Air_plane Mode"
msgid "Airplane Mode"
-msgstr "æåããã(_P)"
+msgstr "æåããã"
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Network"
@@ -1800,10 +1788,8 @@ msgstr "ãããããããèå"
#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Network;Wireless;IP;LAN;"
msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
-msgstr "Network;Wireless;IP;LAN;ãããããã;çç;"
+msgstr "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;ãããããã;çç;ãããã;"
#: ../panels/network/network.ui.h:1
msgid "Select the interface to use for the new service"
@@ -1857,10 +1843,8 @@ msgid "DNS"
msgstr "DNS"
#: ../panels/network/network.ui.h:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Device"
msgid "Device Off"
-msgstr "ãããã"
+msgstr "ããããããã"
#: ../panels/network/network.ui.h:17
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
@@ -1884,10 +1868,8 @@ msgid "Security Key"
msgstr "ãããããããã"
#: ../panels/network/network.ui.h:22
-#, fuzzy
-#| msgid "Network"
msgid "Forget Network"
-msgstr "ãããããã"
+msgstr "ãããããããçæ"
#: ../panels/network/network.ui.h:23
msgid "_Use as Hotspot..."
@@ -1926,10 +1908,8 @@ msgid "Username"
msgstr "ããããå"
#: ../panels/network/network.ui.h:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Disabled"
msgid "Disable VPN"
-msgstr "çå"
+msgstr "VPN ãçåå"
#: ../panels/network/network.ui.h:34
msgid "_Configure..."
@@ -1960,28 +1940,20 @@ msgid "_Socks Host"
msgstr "Socks ããã(_S)"
#: ../panels/network/network.ui.h:41
-#, fuzzy
-#| msgid "_HTTP Proxy"
msgid "HTTP Port"
-msgstr "HTTP ãããã(_H)"
+msgstr "HTTP ããã"
#: ../panels/network/network.ui.h:42
-#, fuzzy
-#| msgid "H_TTPS Proxy"
msgid "HTTPS Port"
-msgstr "HTTPS ãããã(_T)"
+msgstr "HTTPS ããã"
#: ../panels/network/network.ui.h:43
-#, fuzzy
-#| msgid "_FTP Proxy"
msgid "FTP Port"
-msgstr "FTP ãããã(_F)"
+msgstr "FTP ããã"
#: ../panels/network/network.ui.h:44
-#, fuzzy
-#| msgid "_Socks Host"
msgid "Socks Port"
-msgstr "Socks ããã(_S)"
+msgstr "Socks ããã"
#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/panel-common.c:83
@@ -2026,7 +1998,7 @@ msgstr "ççåèå"
#: ../panels/network/panel-common.c:199
msgid "Firmware missing"
-msgstr "ãããããããçã"
+msgstr "ãããããããææå"
#: ../panels/network/panel-common.c:202
msgid "Cable unplugged"
@@ -2192,166 +2164,140 @@ msgstr[0] "å"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:233
#, c-format
msgid "Charging - %s until fully charged"
-msgstr ""
+msgstr "åéä - ããåéãã %s"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241
#, c-format
msgid "Caution low battery, %s remaining"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããæéãåããããææ - æã %s"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:249
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "On battery power"
+#, c-format
msgid "Using battery power - %s remaining"
-msgstr "ãããããåäæ"
+msgstr "ãããããéæãäçä - æã %s"
#. TRANSLATORS: primary battery
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266 ../panels/power/cc-power-panel.c:558
-#, fuzzy
-#| msgid "UPS charging"
msgid "Charging"
-msgstr "UPS ãåéä"
+msgstr "åéä"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:271
-#, fuzzy
-#| msgid "On battery power"
msgid "Using battery power"
-msgstr "ãããããåäæ"
+msgstr "ãããããéæãäçä"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:275 ../panels/power/cc-power-panel.c:580
msgid "Charging - fully charged"
-msgstr ""
+msgstr "åéä - ããåéãããããã"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:279 ../panels/power/cc-power-panel.c:584
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "ç"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:347
#, c-format
msgid "Caution low UPS, %s remaining"
-msgstr ""
+msgstr "UPS éæãæéääãææ - æã %s"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:353
#, c-format
msgid "Using UPS power - %s remaining"
-msgstr ""
+msgstr "UPS éæãäçä - æã %s"
#. TRANSLATORS: UPS battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:371
msgid "Caution low UPS"
-msgstr ""
+msgstr "UPS éæãæéääãææ"
#. TRANSLATORS: UPS battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:376
msgid "Using UPS power"
-msgstr ""
+msgstr "UPS éæãäçä"
#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:428
msgid "Your secondary battery is fully charged"
-msgstr ""
+msgstr "ç2ããããããããåéãããããã"
#. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:432
msgid "Your secondary battery is empty"
-msgstr ""
+msgstr "ç2ããããããçãã"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:515
-#, fuzzy
-#| msgid "Wireless"
msgid "Wireless mouse"
-msgstr "çç"
+msgstr "ãããããããã"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519
-#, fuzzy
-#| msgid "Screen keyboard"
msgid "Wireless keyboard"
-msgstr "ãããããããããã"
+msgstr "ãããããããããã"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:523
msgid "Uninterruptible power supply"
-msgstr ""
+msgstr "çåééæèç"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:527
msgid "Personal digital assistant"
-msgstr ""
+msgstr "æåæåçæ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:531
msgid "Cellphone"
-msgstr ""
+msgstr "æåéè"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535
-#, fuzzy
-#| msgid "_Music player"
msgid "Media player"
-msgstr "éæããããã(_M)"
+msgstr "éæããããã"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539
-#, fuzzy
-#| msgid "Wacom Tablet"
msgid "Tablet"
-msgstr "ãããããããã"
+msgstr "ããããã"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:543
-#, fuzzy
-#| msgctxt "print job"
-#| msgid "Completed"
msgid "Computer"
-msgstr "åä"
+msgstr "ããããããã"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547
-#, fuzzy
-#| msgid "Battery charging"
msgid "Battery"
-msgstr "ããããããåéä"
+msgstr "ããããã"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
-#, fuzzy
-#| msgid "Calibration"
msgid "Caution"
-msgstr "ããããããããã"
+msgstr "ææ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:575
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Password strength"
-#| msgid "Good"
msgid "Good"
msgstr "è"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1077
-#, fuzzy
-#| msgid "_Type:"
msgid "Tip:"
-msgstr "çé(_T):"
+msgstr "ããã:"
+# åæã <a href="screen">Brightness Settings</a> affect how much power is used
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1078
-#, fuzzy
-#| msgid "Brightness"
msgid "Brightness Settings"
-msgstr "æãã"
+msgstr "æãããèåã"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1079
msgid "affect how much power is used"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããéåãäããããåéããã"
#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Power"
@@ -2405,16 +2351,12 @@ msgid "When plugged in"
msgstr "éææçæ"
#: ../panels/power/power.ui.h:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Suspend when inactive for:"
msgid "Suspend when inactive for"
-msgstr "æãæéããããçæãçããããããããã:"
+msgstr "æãæéããããçæãçããããããããã"
#: ../panels/power/power.ui.h:11
-#, fuzzy
-#| msgid "When power is _critically low:"
msgid "When power is _critically low"
-msgstr "éåããããääãããããåä(_C):"
+msgstr "éåããããääãããããåä(_C)"
#. Translators: The printer is low on toner
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:541
@@ -2852,7 +2794,7 @@ msgstr "èåããååæãéæ"
msgid "Keyboard Layout Options"
msgstr "ãããããããããããããããã"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:417
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:420
msgid ""
"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
"Region and Language settings."
@@ -2860,7 +2802,7 @@ msgstr ""
"ããããçéããããããããããããããæèãããããããããããããããã"
"ãããããååãèèãèåãäçããããã"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:422
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:425
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:32
msgid ""
"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
@@ -2871,11 +2813,11 @@ msgstr ""
"ãããããååãèèãèåãäçãããããããããèåãããããèåãåãã"
"ããããããããã"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:425
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:428
msgid "Copy Settings"
msgstr "èåãããã"
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:428
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:431
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:39
msgid "Copy Settings..."
msgstr "èåãããã..."
@@ -3370,8 +3312,8 @@ msgstr "ãããã"
msgid "Custom"
msgstr "ããä"
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:446
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:452
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:453
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:459
msgid "No shortcut set"
msgstr "ãããããããæèå"
@@ -4380,7 +4322,7 @@ msgid "Create a user account"
msgstr "æèããããããããããäæ"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:934
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1221
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1224
msgid ""
"To create a user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -4393,7 +4335,7 @@ msgid "Delete the selected user account"
msgstr "éæããããããããããããåéããã"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:955
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1226
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1229
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -4478,25 +4420,23 @@ msgstr "Bluetooth ãèå"
msgid "Wacom Tablet"
msgstr "ãããããããã"
+# åè: intuos 5 ãããããã p.57
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "Options..."
msgid "Map to Monitor..."
-msgstr "ããããã..."
+msgstr "çéãããããã..."
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Options..."
msgid "Map Buttons..."
-msgstr "ããããã..."
+msgstr "ããããåãåã..."
+# Cintiq 21UX ãæèãããããããåçãcalibrate ãäçèæããååãããã
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
msgid "Calibrate..."
-msgstr "ããããããããã..."
+msgstr "äçèæ..."
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
msgid "Adjust display resolution"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããèååãèæ"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
msgid "Tracking Mode"
@@ -4575,133 +4515,124 @@ msgid "Tip Pressure Feel"
msgstr "ããåãæè"
#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Options..."
msgid "Map Buttons"
-msgstr "ããããã..."
+msgstr "ãããåãåã"
#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2
msgid "Map buttons to functions"
-msgstr ""
+msgstr "ããããæèãåãåã"
+# ãã Ring ã Intuos 4 ã Cintiq 24HD ã Touch Ring ããããææçãããããããããã
+# libwacom ããããããããåçãããã
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:909
#, c-format
msgid "Left Ring Mode #%d"
-msgstr ""
+msgstr "åããããããããããã #%d"
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:916
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Right ring finger"
+#, c-format
msgid "Right Ring Mode #%d"
-msgstr "åãèæ"
+msgstr "åããããããããããã #%d"
+# Touch Strip ãããããããããCintiq ãæèãããããããåç
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:944
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
-msgstr ""
+msgstr "åããããããããããã #%d"
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:951
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
-msgstr ""
+msgstr "åããããããããããã #%d"
+# Touch Ring ãããããããããIntuos 4 ãæèãããããããåç
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:966
#, c-format
msgid "Left Touchring Mode Switch"
-msgstr ""
+msgstr "åããããããããããããããã"
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:968
#, c-format
msgid "Right Touchring Mode Switch"
-msgstr ""
+msgstr "åããããããããããããããã"
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:971
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
-msgstr ""
+msgstr "åããããããããããããããã"
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:973
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
-msgstr ""
+msgstr "åããããããããããããããã"
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:978
#, c-format
msgid "Mode Switch #%d"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããã #%d"
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1050
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Lower Button"
+#, c-format
msgid "Left Button #%d"
-msgstr "äãããããããã"
+msgstr "åããã #%d"
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1053
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Right Mouse Button Click"
+#, c-format
msgid "Right Button #%d"
-msgstr "ããããåããããããã"
+msgstr "åããã #%d"
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1056
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Top Button"
+#, c-format
msgid "Top Button #%d"
-msgstr "äãããããããã"
+msgstr "äããã #%d"
#: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1059
#, c-format
msgid "Bottom Button #%d"
-msgstr ""
+msgstr "äããã #%d"
#. Text printed on screen
#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:70
-#, fuzzy
-#| msgid "Calibration"
msgid "Screen Calibration"
-msgstr "ããããããããã"
+msgstr "çéäçèæ"
#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:71
msgid ""
"Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
"tablet."
msgstr ""
+"ããããããäçèæãèããããããçéãåçããããããããããããããã"
+"ãã"
#: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:271
msgid "Mis-click detected, restarting..."
-msgstr ""
+msgstr "èãããããæåãããããåèåããã..."
#: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%d x %d"
+#, c-format
msgid "%d of %d"
-msgstr "%d x %d"
+msgstr "%d / %d"
#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:376
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:561
-#, fuzzy
-#| msgid "Top Button"
msgid "Button"
-msgstr "äãããããããã"
+msgstr "ããã"
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:279
msgid "Switch Modes"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããã"
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:526
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "ä"
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:526
-#, fuzzy
-#| msgid "Done!"
msgid "Down"
-msgstr "åäãã!"
+msgstr "ä"
#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:681
-#, fuzzy
-#| msgid "Display language:"
msgid "Display Mapping"
-msgstr "èçèè:"
+msgstr "çéãããããã"
#: ../shell/control-center.c:58
msgid "Enable verbose mode"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]