[gnome-control-center] Updated Telugu Translation



commit 16c0d49a3b3a07467f42b9e2766eb6e5aa68b972
Author: Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>
Date:   Sat Mar 24 17:02:42 2012 +0530

    Updated Telugu Translation

 po/te.po |  143 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 72 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 01d2df3..a3e2c2e 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,28 +1,29 @@
 # translation of gnome-control-center.master.te.po to Telugu
 # Telugu translation of control-center
 # Copyright (C) 2011 Gnome Telugu Contributors.
-# Copyright (C) 2011 Swecha Telugu Localisation Team <localization swecha net>.
+# Copyright (C) 2011,2012 Swecha Telugu Localisation Team <localization swecha net>.
 # This file is distributed under the same license as the control-center package.
 #
 # Prajasakti Localisation Team <localisation prajasakti com>, 2005.
 # Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009.
 # Krishnababu Krothapalli <kkrothap redhat com>, 2011.
 # Hari Krishna <hari swecha net>, 2011.
+# Sasi Bhushan Boddepalli <sasi swecha net>, 2012
 # Praveen Illa <mail2ipn gmail com>, 2011, 2012.
-#
+# GVS.Giri (swecha team)<gvs giri947 gmail com>,2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center.master.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-08 16:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-23 15:03+0530\n"
-"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-23 09:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-25 16:31+0530\n"
+"Last-Translator: GVS.Giri (swecha team)<gvs giri947 gmail com>,2012\n"
 "Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
-"Language: te\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: te\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-24 09:12+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build 14012)\n"
@@ -296,55 +297,55 @@ msgid "All files"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:504
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:522
 msgid "Available Profiles for Displays"
 msgstr "àààà ààààà ààààààààààààààà àààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:508
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:526
 msgid "Available Profiles for Scanners"
 msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààààààà àààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:512
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:530
 msgid "Available Profiles for Printers"
 msgstr "àààààààààà ààààà ààààààààààààààà àààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:516
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:534
 msgid "Available Profiles for Cameras"
 msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààààààà àààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:520
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:538
 msgid "Available Profiles for Webcams"
 msgstr "ààààâààààààâà ààààà ààààààààààààààà àààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog title in the 'Add profile' UI
 #. * where the device type is not recognised
 #. Profiles that can be added to the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:525 ../panels/color/color.ui.h:2
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:543 ../panels/color/color.ui.h:2
 msgid "Available Profiles"
 msgstr "ààààààààààààààà àààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:806
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:824
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1516
 msgid "Device"
 msgstr "àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:841
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:859
 msgid "Calibration"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:873
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:891
 msgid "Create a color profile for the selected device"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà àààà àààààààà àà ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:887 ../panels/color/cc-color-panel.c:911
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:905 ../panels/color/cc-color-panel.c:929
 msgid ""
 "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
 "correctly connected."
@@ -352,40 +353,40 @@ msgstr ""
 "ààààààààààà àààààà àààààààààààà. àààààà ààà àààà ààààà ààààààà ààààààààààà àààà àààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:938
 msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
 msgstr "ààààààààààà àààààà àààààààà ààààààààààààà àààààààààààààà "
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:931
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:949
 msgid "The device type is not currently supported."
 msgstr "ààààààà àààà àààààààààà ààààààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1004
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1022
 msgid "Cannot remove automatically added profile"
 msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1339
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1357
 msgid "No profile"
 msgstr "à àààààààà àààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1370
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1388
 #, c-format
 msgid "%i year"
 msgid_plural "%i years"
 msgstr[0] "%i àààààààà"
 msgstr[1] "%i àààààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1381
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1399
 #, c-format
 msgid "%i month"
 msgid_plural "%i months"
 msgstr[0] "%i ààà"
 msgstr[1] "%i ààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1392
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1410
 #, c-format
 msgid "%i week"
 msgid_plural "%i weeks"
@@ -393,81 +394,81 @@ msgstr[0] "%i àààà"
 msgstr[1] "%i àààààà"
 
 #. fallback
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1399
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1417
 #, c-format
 msgid "Less than 1 week"
 msgstr "1 àààà àààà àààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1461
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1479
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default RGB"
 msgstr "RGB àààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1466
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1484
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default CMYK"
 msgstr "CMYK àààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1471
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1489
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default Gray"
 msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1589 ../panels/color/cc-color-panel.c:1630
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1641 ../panels/color/cc-color-panel.c:1652
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1607 ../panels/color/cc-color-panel.c:1648
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1659 ../panels/color/cc-color-panel.c:1670
 msgid "Uncalibrated"
 msgstr "àààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1592
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1610
 msgid "This device is not color managed."
 msgstr "à àààààà ààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1633
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1651
 msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
 msgstr "ààààààààààààà àààààààààà ààààààà àà à ààààààà ààààààààààààààà."
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1644
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1662
 msgid ""
 "This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
 "correction."
 msgstr "àààààà-ààà àààà àààààààààà ààà àààà àààààààà à àààààààààà àààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1677
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1695
 msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
 msgstr "à àààààààààà ààà àààààààà àààààà ààà àààààààààà ààààààààààààà."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
 #. * specified as it has been autogenerated from the hardware
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1705
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1723
 msgid "Not specified"
 msgstr "ààààààààààà"
 
 #. add the 'No devices detected' entry
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1889
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1908
 msgid "No devices supporting color management detected"
 msgstr "à ààààààààà àààààààààà àààà àààààààà  ààààààààààààà  "
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2118
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2137
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Display"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2120
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2139
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Scanner"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2122
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2141
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Printer"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2124
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2143
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Camera"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2126
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:2145
 msgctxt "Device kind"
 msgid "Webcam"
 msgstr "ààààâàààààà"
@@ -1246,11 +1247,11 @@ msgstr "àààààààààà ààààààâàààààà
 
 #: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:6
 msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààà àà ààààà ààààà àà ààà àààààààààà àààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7
 msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààà ààààà àà ààààààà ààààà ààà àààààààààà àààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:40
@@ -1709,12 +1710,12 @@ msgstr "ààààâààààà àààààààà"
 msgid "The system network services are not compatible with this version."
 msgstr "à àààààààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà."
 
+# c-format
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:2712
-#, c-format
 msgid ""
 "Network details for %s including password and any custom configuration will "
 "be lost"
-msgstr ""
+msgstr "%S ààà ààààààààà ààààà ààààà ààààà àààààààà ààààà àààààà ààààààà ààààààà ààààààà "
 
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:2722
 msgid "Forget"
@@ -2143,13 +2144,13 @@ msgstr[1] "àààààààà"
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:233
 #, c-format
 msgid "Charging - %s until fully charged"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà -%s àààààààà àààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:241
 #, c-format
 msgid "Caution low battery, %s remaining"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààà ààààààà,%s àààààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:249
@@ -2188,7 +2189,7 @@ msgstr "àààààààà UPS àààààààà àààààà
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:353
 #, c-format
 msgid "Using UPS power - %s remaining"
-msgstr ""
+msgstr "%s ààààààà - UPS ààààà àààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: UPS battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:371
@@ -2203,12 +2204,12 @@ msgstr "ààààààà àààààààààààà àààà
 #. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:428
 msgid "Your secondary battery is fully charged"
-msgstr ""
+msgstr "àà ààààà ààààààà àààààààà àààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:432
 msgid "Your secondary battery is empty"
-msgstr ""
+msgstr "àà ààààà ààààààà àààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:515
@@ -2275,7 +2276,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1079
 msgid "affect how much power is used"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààà àààà  ààààààààà   àààààààààààà "
 
 #: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Power"
@@ -3647,19 +3648,19 @@ msgstr "ààà àààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:5
 msgid "Magnifier extends outside of screen"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà ààà àààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6
 msgid "Keep magnifier cursor centered"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààààààà àààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:7
 msgid "Magnifier cursor pushes contents around"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààààà àààààà àààà àààààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8
 msgid "Magnifier cursor moves with contents"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà àà ààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:9
 msgid "Magnifier Position:"
@@ -3689,11 +3690,11 @@ msgstr "àààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:17
 msgid "Crosshairs:"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:18
 msgid "Overlaps mouse cursor"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààà àààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
 msgid "Full Screen"
@@ -4379,7 +4380,7 @@ msgstr "àààààà àààààààà"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
 msgid "Map to Monitor..."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààààààà ààà ..."
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
 msgid "Map Buttons..."
@@ -4475,52 +4476,52 @@ msgstr "àààààà àààààà"
 
 #: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2
 msgid "Map buttons to functions"
-msgstr ""
+msgstr " ààààààààà ààà ààààà"
 
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:909
 #, c-format
 msgid "Left Ring Mode #%d"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààà àààà #%d"
 
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:916
 #, c-format
 msgid "Right Ring Mode #%d"
-msgstr ""
+msgstr "àààà  àààà àààà #%d"
 
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:944
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààà àààààààà àààà #%d"
 
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:951
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààà àààààààà àààà #%d"
 
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:966
 #, c-format
 msgid "Left Touchring Mode Switch"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààààààààà àààà àààààà"
 
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:968
 #, c-format
 msgid "Right Touchring Mode Switch"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààààààà àààà àààààà"
 
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:971
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààà àààààààà àààà àààààà"
 
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:973
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààà àààààààà àààà àààààà"
 
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:978
 #, c-format
 msgid "Mode Switch #%d"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà  àààà #%d"
 
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1050
 #, c-format
@@ -4540,7 +4541,7 @@ msgstr "ààà àààà #%d"
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1059
 #, c-format
 msgid "Bottom Button #%d"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààà #%d"
 
 #. Text printed on screen
 #: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:70
@@ -4551,16 +4552,16 @@ msgstr "ààà ààààààààà"
 msgid ""
 "Please tap the target markers as they appear on screen to calibrate the "
 "tablet."
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààà ààààààà àààààààààà àà ààààààà àààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààà àààààà àààààààà."
 
 #: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:271
 msgid "Mis-click detected, restarting..."
-msgstr ""
+msgstr "MIS-àààààà ààààààààààààààà, àààààààààààà ..."
 
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89
 #, c-format
 msgid "%d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "%d ààààà%d"
 
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:376
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:561



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]