[release-notes/gnome-3-4] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [release-notes/gnome-3-4] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 23 Mar 2012 12:57:58 +0000 (UTC)
commit 905bd55c91aebce38ef9e3a35e4261582310f4c7
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri Mar 23 13:57:52 2012 +0100
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 37 ++++++++++++++++++++++++-------------
1 files changed, 24 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index d6c0fd7..6e9da42 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes gnome-3-2\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-21 21:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-22 13:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-22 12:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-23 12:56+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -724,10 +724,6 @@ msgstr ""
"de texto poco precisas (ej. teclados tÃctiles)."
#: C/rndevelopers.xml:112(para)
-#| msgid ""
-#| "Improved rendering of HTML messages in <application>Evolution</"
-#| "application> by using <application>WebKit</application> instead of "
-#| "<application>GtkHtml</application>."
msgid ""
"Use of the same definitions for versioned deprecations as <application>GLib</"
"application> and <application>GTK+</application> (see above)."
@@ -737,7 +733,6 @@ msgstr ""
"arriba)."
#: C/rndevelopers.xml:115(para)
-#| msgid "New Font Chooser (in <application>Gedit</application>)"
msgid "Better support on Mac OS X and <application>Wayland</application>."
msgstr "Mejorado el soporte en Mac OS X y<application>Wayland</application>."
@@ -751,9 +746,15 @@ msgid ""
"<classname>ClutterGroup</classname>, <classname>ClutterRectangle</classname> "
"and <classname>ClutterBox</classname>."
msgstr ""
+"Nueva API de escena gÃfica: <ulink url=\"http://docs.clutter-project.org/"
+"docs/clutter/1.10/ClutterActor.html\"><classname>ClutterActor</classname></"
+"ulink> es ahora la Ãnica clase que trabaja con la definiciÃn de una escena "
+"dentro de una aplicaciÃn Clutter. Esto marca como obsoletas la mayorÃa de "
+"las interfaces de <classname>ClutterContainer</classname>, "
+"<classname>ClutterGroup</classname>, <classname>ClutterRectangle</classname> "
+"y de <classname>ClutterBox</classname>."
#: C/rndevelopers.xml:123(para)
-#| msgid "Long-press support to <classname>ClutterClickAction</classname>"
msgid "New implicit animation API for <classname>ClutterActor</classname>."
msgstr ""
"Nueva API de animaciÃn implÃcita para <classname>ClutterActor</classname>."
@@ -1303,6 +1304,11 @@ msgid ""
"applications have also received an overhaul so that they are more consistent "
"and integrated with GNOME 3."
msgstr ""
+"Nuestras aplicaciones han sido un objetivo importante en este lanzamiento. "
+"Las nuevas aplicaciones que se publicaron en la versiÃn 3.2 han recibido "
+"grandes actualizaciones, lo que las hace mÃs atractivas y mÃs agradables de "
+"usar. Varias aplicaciones existentes han recibido tambiÃn una revisiÃn "
+"general de manera que sean mÃs consistentes y se integren meor con GNOME 3."
#: C/rnusers.xml:48(title)
msgid "Documents"
@@ -1353,6 +1359,11 @@ msgid ""
"<application>Contacts</application> sports a number of other new features, "
"including inline linking suggestions and a new avatar selector."
msgstr ""
+"La aplicaciÃn de contactos tambiÃn ha recibido actualizaciones importantes. "
+"El contenido principal de la lista de contactos se mejorado, asà como los "
+"detalles de los contactos. <application>Contactos</application> incluye una "
+"serie de caracterÃsticas nuevas, incluyendo sugerencias de enlazado en lÃnea "
+"y un nuevo selector de avatares."
#: C/rnusers.xml:90(para)
msgid ""
@@ -1361,6 +1372,11 @@ msgid ""
"allows you to manage the disks on your computer, has a refreshed interface, "
"integrates better with GNOME and also received several new features."
msgstr ""
+"<application>Discos</application> es el nombre nuevo de la "
+"<application>Utilidad de discos de GNOME</application>, y ha recibido una "
+"revisiÃn importante. La herramienta, que le permite gestionar los discos de "
+"su equipo, tiene una interfaz actualizada, se integra mejor con GNOME e "
+"incluye varias caracterÃsticas nuevas."
#: C/rnusers.xml:97(para)
msgid ""
@@ -1916,11 +1932,6 @@ msgstr ""
"detecciÃn y resoluciÃn de conflictos de sincronizaciÃn."
#: C/rnusers.xml:477(para)
-#| msgid ""
-#| "<application>Evolution</application>'s account setup assistant will also "
-#| "automatically detect common email providers, making it less work to setup "
-#| "your email account. As an added bonus, it will now also let you reorder "
-#| "your email accounts in the sidebar."
msgid ""
"<application>Evolution</application>'s account setup assistant will also "
"automatically detect common email providers, making it less work to set up "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]