[gnome-dictionary] po/vi: import from Damned Lies
- From: Nguyen Thai Ngoc Duy <pclouds src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-dictionary] po/vi: import from Damned Lies
- Date: Thu, 22 Mar 2012 03:29:22 +0000 (UTC)
commit 4f8d98a2361a26bae9d4c1b06c3e40bbe2a4d1bf
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date: Thu Mar 22 10:28:14 2012 +0700
po/vi: import from Damned Lies
po/vi.po | 111 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 56 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 1233775..f96d883 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,15 +6,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils GNOME TRUNK\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:35-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-14 18:42+0700\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"dictionary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-25 14:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 10:28+0700\n"
"Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
-"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
@@ -22,14 +23,6 @@ msgstr ""
msgid "Default Dictionary Server"
msgstr "MÃy phác vá tá Äián mác Äánh"
-#: ../data/spanish.desktop.in.h:1
-msgid "Spanish Dictionaries"
-msgstr "Tá Äián tiáng TÃy-ban-nha"
-
-#: ../data/thai.desktop.in.h:1
-msgid "Longdo Thai-English Dictionaries"
-msgstr "Tá Äián Longdo ThÃi-Anh"
-
#: ../data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:1
msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary"
msgstr "TÃm tá trong tá Äián trác tuyán Äá kiám tra chÃnh tá và sá Äánh nghÄa"
@@ -39,6 +32,51 @@ msgstr "TÃm tá trong tá Äián trác tuyán Äá kiám tra chÃnh tá
msgid "Dictionary"
msgstr "Tá Äián"
+#: ../data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:1
+msgid "Print"
+msgstr "In"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:2
+#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:3
+msgid "Source"
+msgstr "Nguán"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:3
+msgid "_Print font:"
+msgstr "PhÃng chá _in:"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:4
+msgid "_Select a dictionary source for looking up words:"
+msgstr "_Chán nguán tá Äián Äá tra tá :"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:1
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Tá Äián"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:2
+msgid "H_ostname:"
+msgstr "T_Ãn mÃy:"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:4
+msgid "Source Name"
+msgstr "TÃn nguán"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:5
+msgid "Strategies"
+msgstr "Chián lÆác"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:6
+msgid "_Description:"
+msgstr "_MÃ tá:"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:7
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Cáng:"
+
+#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:8
+msgid "_Transport:"
+msgstr "_ChuyÃn chá :"
+
#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "The default database to use"
msgstr "CÆ sá dá liáu mác Äánh cán dÃng"
@@ -83,50 +121,13 @@ msgid ""
"The name of the dictionary source used to retrieve the definitions of words."
msgstr "TÃn cáa nguán tá Äián ÄÆác dÃng Äá láy lái Äánh nghÄa cáa tá."
-#: ../data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:1
-msgid "Print"
-msgstr "In"
-
-#: ../data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:2
-#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:3
-msgid "Source"
-msgstr "Nguán"
-
-#: ../data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:3
-msgid "_Print font:"
-msgstr "PhÃng chá _in:"
-
-#: ../data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:4
-msgid "_Select a dictionary source for looking up words:"
-msgstr "_Chán nguán tá Äián Äá tra tá :"
-
-#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:1
-msgid "Dictionaries"
-msgstr "Tá Äián"
-
-#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:2
-msgid "H_ostname:"
-msgstr "T_Ãn mÃy:"
-
-#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:4
-msgid "Source Name"
-msgstr "TÃn nguán"
-
-#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:5
-msgid "Strategies"
-msgstr "Chián lÆác"
-
-#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:6
-msgid "_Description:"
-msgstr "_MÃ tá:"
-
-#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:7
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Cáng:"
+#: ../data/spanish.desktop.in.h:1
+msgid "Spanish Dictionaries"
+msgstr "Tá Äián tiáng TÃy-ban-nha"
-#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:8
-msgid "_Transport:"
-msgstr "_ChuyÃn chá :"
+#: ../data/thai.desktop.in.h:1
+msgid "Longdo Thai-English Dictionaries"
+msgstr "Tá Äián Longdo ThÃi-Anh"
#: ../libgdict/gdict-client-context.c:283
msgid "Client Name"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]