[emerillon] Added Serbian translation



commit efdd8523ec44515604f73afea58c2aea1b78062b
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Wed Mar 21 10:38:08 2012 +0100

    Added Serbian translation

 po/LINGUAS     |    2 +
 po/sr.po       |  394 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/sr latin po |  394 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 3 files changed, 790 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 69ff098..34baff7 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -23,6 +23,8 @@ pt_BR
 ro
 ru
 sl
+sr
+sr latin
 sv
 tr
 uk
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..049e1bc
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,394 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: emerillon\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=emeril";
+"lon&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-02 12:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-20 22:22+0200\n"
+"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../data/emerillon.desktop.in.in.h:1
+msgid "Browse maps"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../data/emerillon.desktop.in.in.h:2 ../emerillon/window.c:548
+msgid "Emerillon"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../data/emerillon.desktop.in.in.h:3 ../emerillon/main.c:154
+msgid "Emerillon Map Viewer"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../data/emerillon.desktop.in.in.h:4
+msgid "Map Viewer"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.emerillon.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Active plugins"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÑÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.emerillon.gschema.xml.in.h:2
+msgid "List of active plugins."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.emerillon.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show/hide the window side pane."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ/ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.emerillon.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Show/hide the window statusbar."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ/ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.emerillon.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show/hide the window toolbar."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ/ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.emerillon.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Window height in pixels."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.emerillon.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Window width in pixels."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑÐÐÐÐ."
+
+#: ../emerillon/main.c:44
+#, c-format
+msgid "%s - Version %s\n"
+msgstr "%s â ÐÐÐÐÑÐ %s\n"
+
+#: ../emerillon/main.c:56
+msgid "Show version information and exit"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../emerillon/main.c:62
+msgid "Initial latitude"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../emerillon/main.c:63
+msgid "Initial longitude"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../emerillon/main.c:76
+msgid "Incorrect or missing coordinates"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
+
+#: ../emerillon/main.c:92
+msgid "- map viewer"
+msgstr "â ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../emerillon/main.c:100
+msgid "Specifies the default position"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../emerillon/main.c:101
+msgid "Show position options"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../emerillon/main.c:113
+#, c-format
+msgid "Run '%s --help' to see a list of available command line options.\n"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ â%s --helpâ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ.\n"
+
+#: ../emerillon/window.c:528
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ; ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð/ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ "
+"ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÑÐÑÑÐÐÑÐ; ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ 2 ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑ) ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÑÐÐÑÐ.\n"
+
+#: ../emerillon/window.c:532
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÑÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ.  ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ.\n"
+
+#: ../emerillon/window.c:536
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ; ÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ: âFree Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - "
+"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USAâ."
+
+#: ../emerillon/window.c:541
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"  ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>  \n"
+"\n"
+"http://prevod.org â ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../emerillon/window.c:553
+msgid "A map viewer for the GNOME desktop"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../emerillon/window.c:774
+msgid "_Map"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../emerillon/window.c:775
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../emerillon/window.c:776
+msgid "_View"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../emerillon/window.c:777
+msgid "_Tools"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../emerillon/window.c:778
+msgid "_Help"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÑ"
+
+#: ../emerillon/window.c:781
+msgid "Quit the program"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../emerillon/window.c:784
+msgid "Enlarge the image"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../emerillon/window.c:787
+msgid "Shrink the image"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../emerillon/window.c:790
+msgid "Edit the preferences"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../emerillon/window.c:792
+msgid "_Contents"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../emerillon/window.c:793
+msgid "Help on this application"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../emerillon/window.c:796
+msgid "About this application"
+msgstr "Ð ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../emerillon/window.c:801
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../emerillon/window.c:802
+msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ Ñ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../emerillon/window.c:804
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ _ÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../emerillon/window.c:805
+msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÐ Ñ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../emerillon/window.c:807
+msgid "Side _Pane"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../emerillon/window.c:808
+msgid "Show or hide the side pane in the current window"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ Ñ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../emerillon/window.c:811
+msgid "Enable or disable full screen mode"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../emerillon/window.c:816
+msgid "_Street"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../emerillon/window.c:817
+msgid "View the street map based on OpenStreetMap"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../emerillon/window.c:818
+msgid "_Cycling"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../emerillon/window.c:819
+msgid "View the cycling map based on OpenCycleMap"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../emerillon/window.c:820
+msgid "_Public Transportation"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../emerillon/window.c:821
+msgid "View the public transportation map based on Ãpnvkarte"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../emerillon/window.c:822
+msgid "_Terrain"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÑÐ"
+
+#: ../emerillon/window.c:823
+msgid "View the terrain map based on mapsforfree.com Relief"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ âmapsforfree.comâ ÑÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../emerillon/window.c:859
+msgid "In"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../emerillon/window.c:863
+msgid "Out"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../emerillon/preferences.c:125
+msgid "Plugins"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÑÐ"
+
+#: ../emerillon/preferences.c:140
+msgid "Emerillon Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/copy-link/copy-link.plugin.in.h:1
+msgid "Copy link to Web"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/copy-link/copy-link.plugin.in.h:2
+msgid "Provides a link for current view to major online maps"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/copy-link/copy-link.c:117
+msgid "Copy to clipboard the link to this web service"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../plugins/copy-link/copy-link.c:164
+msgid "OpenStreetMap"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../plugins/copy-link/copy-link.c:165
+msgid "Yahoo! Maps"
+msgstr "ÐÐÑÑ! ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../plugins/copy-link/copy-link.c:166
+msgid "Google Maps"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../plugins/copy-link/copy-link.c:182
+msgid "_Copy link to"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ Ñ"
+
+#: ../plugins/map-position/map-position.plugin.in.h:1
+msgid "Display in the statusbar the coordinates at the center of the map"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../plugins/map-position/map-position.plugin.in.h:2
+msgid "Map Position"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../plugins/placemarks/add-dialog.c:117
+msgid "New Placemark"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../plugins/placemarks/add-dialog.c:130
+msgid "Name:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../plugins/placemarks/manage-dialog.c:169
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the %s placemark!\n"
+"Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ!\n"
+"ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ?"
+
+#: ../plugins/placemarks/manage-dialog.c:203
+msgid "Organize Placemarks"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../plugins/placemarks/manage-dialog.c:235 ../plugins/search/search.c:469
+msgid "Name"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/placemarks/manage-dialog.c:254
+msgid "Latitude"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/placemarks/manage-dialog.c:262
+msgid "Longitude"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/placemarks/manage-dialog.c:270
+msgid "Zoom"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../plugins/placemarks/placemarks.c:144
+msgid "Go to this placemark"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../plugins/placemarks/placemarks.c:533
+msgid "_Placemarks"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../plugins/placemarks/placemarks.c:537
+msgid "Placemark this location"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/placemarks/placemarks.c:539
+msgid "Add current location to your placemarks"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../plugins/placemarks/placemarks.c:543
+msgid "Organize placemarks..."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ..."
+
+#: ../plugins/placemarks/placemarks.c:545
+msgid "Edit and delete existing placemarks"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ Ð ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../plugins/placemarks/placemarks.plugin.in.h:1
+msgid "Placemarks"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../plugins/placemarks/placemarks.plugin.in.h:2
+msgid "Remembers your favorite view points"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/search/search.c:117 ../plugins/search/search.c:118
+msgid "No result found"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+
+#. Translators: In this case "No" means "number".
+#: ../plugins/search/search.c:460
+msgid "No"
+msgstr "ÐÑ."
+
+#: ../plugins/search/search.c:479
+msgid "Search results"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/search/search.plugin.in.h:1
+msgid "Allows searching GeoNames database"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../plugins/search/search.plugin.in.h:2
+msgid "Search"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
new file mode 100644
index 0000000..e6ec651
--- /dev/null
+++ b/po/sr latin po
@@ -0,0 +1,394 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: emerillon\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=emeril";
+"lon&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-02 12:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-20 22:22+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../data/emerillon.desktop.in.in.h:1
+msgid "Browse maps"
+msgstr "Razgledajte karte"
+
+#: ../data/emerillon.desktop.in.in.h:2 ../emerillon/window.c:548
+msgid "Emerillon"
+msgstr "Emerijon"
+
+#: ../data/emerillon.desktop.in.in.h:3 ../emerillon/main.c:154
+msgid "Emerillon Map Viewer"
+msgstr "Emerijon prikazivaÄ karti"
+
+#: ../data/emerillon.desktop.in.in.h:4
+msgid "Map Viewer"
+msgstr "PrikazivaÄ karti"
+
+#: ../data/org.gnome.emerillon.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Active plugins"
+msgstr "Pokrenuti prikljuÄci"
+
+#: ../data/org.gnome.emerillon.gschema.xml.in.h:2
+msgid "List of active plugins."
+msgstr "Spisak pokrenutih prikljuÄaka."
+
+#: ../data/org.gnome.emerillon.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Show/hide the window side pane."
+msgstr "Prikazuje/skriva boÄnu povrÅ prozora."
+
+#: ../data/org.gnome.emerillon.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Show/hide the window statusbar."
+msgstr "Prikazuje/skriva liniju stanja."
+
+#: ../data/org.gnome.emerillon.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Show/hide the window toolbar."
+msgstr "Prikazuje/skriva liniju alata."
+
+#: ../data/org.gnome.emerillon.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Window height in pixels."
+msgstr "Visina prozora u taÄkama."
+
+#: ../data/org.gnome.emerillon.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Window width in pixels."
+msgstr "Åirina prozora u taÄkama."
+
+#: ../emerillon/main.c:44
+#, c-format
+msgid "%s - Version %s\n"
+msgstr "%s â Izdanje %s\n"
+
+#: ../emerillon/main.c:56
+msgid "Show version information and exit"
+msgstr "Prikazuje podatke o izdanju i izlazi"
+
+#: ../emerillon/main.c:62
+msgid "Initial latitude"
+msgstr "PoÄetna geografska Åirina"
+
+#: ../emerillon/main.c:63
+msgid "Initial longitude"
+msgstr "PoÄetna geografska duÅina"
+
+#: ../emerillon/main.c:76
+msgid "Incorrect or missing coordinates"
+msgstr "Koordinate su netaÄne ili nedostaju"
+
+#: ../emerillon/main.c:92
+msgid "- map viewer"
+msgstr "â prikazivaÄ karti"
+
+#: ../emerillon/main.c:100
+msgid "Specifies the default position"
+msgstr "Navodi osnovni poloÅaj"
+
+#: ../emerillon/main.c:101
+msgid "Show position options"
+msgstr "Prikazuje opcije poloÅaja"
+
+#: ../emerillon/main.c:113
+#, c-format
+msgid "Run '%s --help' to see a list of available command line options.\n"
+msgstr "Pokrenite â%s --helpâ da vidite spisak dostupnih parametara linije naredbi.\n"
+
+#: ../emerillon/window.c:528
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+msgstr "Ovaj program je slobodan softver; moÅete ga raspodeljivati i/ili menjati pod "
+"uslovima GNU OpÅte javne licence kako je objavljuje ZaduÅbina slobodnog "
+"softvera; bilo verzije 2 te Licence, ili (po vaÅem miÅljenju) bilo koje novije "
+"verzije.\n"
+
+#: ../emerillon/window.c:532
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+msgstr "Ovaj program se raspodeljuje u nadi da Äe biti od koristi, ali BEZ IKAKVIH "
+"GARANCIJA; Äak i bez podrazumevane garancije KORISNOSTI ili PRILAGOÄENOSTI "
+"ODREÄENOJ NAMENI.  Vidite GNU OpÅtu Javnu Licencu za viÅe detalja.\n"
+
+#: ../emerillon/window.c:536
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
+"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+msgstr ""
+"Trebali ste da primite primerak GNU OpÅte Javne Licence uz ovaj program; ako "
+"niste, piÅite na adresu: âFree Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - "
+"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USAâ."
+
+#: ../emerillon/window.c:541
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"  Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>  \n"
+"\n"
+"http://prevod.org â prevod na srpski jezik"
+
+#: ../emerillon/window.c:553
+msgid "A map viewer for the GNOME desktop"
+msgstr "PrikazivaÄ karti za Gnomovu radnu povrÅ"
+
+#: ../emerillon/window.c:774
+msgid "_Map"
+msgstr "_Karta"
+
+#: ../emerillon/window.c:775
+msgid "_Edit"
+msgstr "_UreÄivanje"
+
+#: ../emerillon/window.c:776
+msgid "_View"
+msgstr "_Pregled"
+
+#: ../emerillon/window.c:777
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Alati"
+
+#: ../emerillon/window.c:778
+msgid "_Help"
+msgstr "Po_moÄ"
+
+#: ../emerillon/window.c:781
+msgid "Quit the program"
+msgstr "Zatvorite program"
+
+#: ../emerillon/window.c:784
+msgid "Enlarge the image"
+msgstr "UveÄajte pregled slike"
+
+#: ../emerillon/window.c:787
+msgid "Shrink the image"
+msgstr "Umanjite pregled slike"
+
+#: ../emerillon/window.c:790
+msgid "Edit the preferences"
+msgstr "Uredite postavke"
+
+#: ../emerillon/window.c:792
+msgid "_Contents"
+msgstr "_SadrÅaj"
+
+#: ../emerillon/window.c:793
+msgid "Help on this application"
+msgstr "PomoÄ programa"
+
+#: ../emerillon/window.c:796
+msgid "About this application"
+msgstr "O ovom programu"
+
+#: ../emerillon/window.c:801
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "Linija _alata"
+
+#: ../emerillon/window.c:802
+msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
+msgstr "PrikaÅite ili sakrijte liniju alata u trenutnom prozoru"
+
+#: ../emerillon/window.c:804
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "Linija _stanja"
+
+#: ../emerillon/window.c:805
+msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
+msgstr "PrikaÅite ili sakrijte liniju stanja u trenutnom prozoru"
+
+#: ../emerillon/window.c:807
+msgid "Side _Pane"
+msgstr "BoÄna _povrÅ"
+
+#: ../emerillon/window.c:808
+msgid "Show or hide the side pane in the current window"
+msgstr "PrikaÅite ili sakrijte boÄnu povrÅ u trenutnom prozoru"
+
+#: ../emerillon/window.c:811
+msgid "Enable or disable full screen mode"
+msgstr "UkljuÄite ili iskljuÄite reÅim preko celog ekrana"
+
+#: ../emerillon/window.c:816
+msgid "_Street"
+msgstr "_Ulica"
+
+#: ../emerillon/window.c:817
+msgid "View the street map based on OpenStreetMap"
+msgstr "Pregledajte kartu ulice zasnovanu na Otvorenoj karti ulica"
+
+#: ../emerillon/window.c:818
+msgid "_Cycling"
+msgstr "_Biciklizam"
+
+#: ../emerillon/window.c:819
+msgid "View the cycling map based on OpenCycleMap"
+msgstr "Pregledajte kartu biciklizma zasnovanu na Otvorenoj karti biciklizma"
+
+#: ../emerillon/window.c:820
+msgid "_Public Transportation"
+msgstr "_Javni prevoz"
+
+#: ../emerillon/window.c:821
+msgid "View the public transportation map based on Ãpnvkarte"
+msgstr "Pregledajte kartu javnog prevoza zasnovanu na Opnvkarte"
+
+#: ../emerillon/window.c:822
+msgid "_Terrain"
+msgstr "_ZemljiÅte"
+
+#: ../emerillon/window.c:823
+msgid "View the terrain map based on mapsforfree.com Relief"
+msgstr "Pregledajte kartu zemljiÅta zasnovanu na âmapsforfree.comâ reljefu"
+
+#: ../emerillon/window.c:859
+msgid "In"
+msgstr "UveÄaj"
+
+#: ../emerillon/window.c:863
+msgid "Out"
+msgstr "Umanji"
+
+#: ../emerillon/preferences.c:125
+msgid "Plugins"
+msgstr "PrikljuÄci"
+
+#: ../emerillon/preferences.c:140
+msgid "Emerillon Preferences"
+msgstr "Postavke Emerijona"
+
+#: ../plugins/copy-link/copy-link.plugin.in.h:1
+msgid "Copy link to Web"
+msgstr "UmnoÅi vezu na veb"
+
+#: ../plugins/copy-link/copy-link.plugin.in.h:2
+msgid "Provides a link for current view to major online maps"
+msgstr "ObezbeÄuje vezu za trenutni pregled glavnijih karti na mreÅi"
+
+#: ../plugins/copy-link/copy-link.c:117
+msgid "Copy to clipboard the link to this web service"
+msgstr "UmnoÅite u ostavu vezu do ove veb usluge"
+
+#: ../plugins/copy-link/copy-link.c:164
+msgid "OpenStreetMap"
+msgstr "Otvorena karta ulica"
+
+#: ../plugins/copy-link/copy-link.c:165
+msgid "Yahoo! Maps"
+msgstr "Jahu! karte"
+
+#: ../plugins/copy-link/copy-link.c:166
+msgid "Google Maps"
+msgstr "Gugl karte"
+
+#: ../plugins/copy-link/copy-link.c:182
+msgid "_Copy link to"
+msgstr "_UmnoÅi vezu u"
+
+#: ../plugins/map-position/map-position.plugin.in.h:1
+msgid "Display in the statusbar the coordinates at the center of the map"
+msgstr "Prikazuje na liniji stanja koordinate u srediÅtu karte"
+
+#: ../plugins/map-position/map-position.plugin.in.h:2
+msgid "Map Position"
+msgstr "PoloÅaj karte"
+
+#: ../plugins/placemarks/add-dialog.c:117
+msgid "New Placemark"
+msgstr "Novi oznaÄavaÄ mesta"
+
+#: ../plugins/placemarks/add-dialog.c:130
+msgid "Name:"
+msgstr "Naziv:"
+
+#: ../plugins/placemarks/manage-dialog.c:169
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the %s placemark!\n"
+"Are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Spremate se da uklonite â%sâ oznaÄavaÄ mesta!\n"
+"Da li ste sigurni da Åelite da nastavite?"
+
+#: ../plugins/placemarks/manage-dialog.c:203
+msgid "Organize Placemarks"
+msgstr "Uredite oznaÄavaÄe mesta"
+
+#: ../plugins/placemarks/manage-dialog.c:235 ../plugins/search/search.c:469
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#: ../plugins/placemarks/manage-dialog.c:254
+msgid "Latitude"
+msgstr "Geografska Åirina"
+
+#: ../plugins/placemarks/manage-dialog.c:262
+msgid "Longitude"
+msgstr "Geografska duÅina"
+
+#: ../plugins/placemarks/manage-dialog.c:270
+msgid "Zoom"
+msgstr "UveliÄanje"
+
+#: ../plugins/placemarks/placemarks.c:144
+msgid "Go to this placemark"
+msgstr "Idite na ovaj oznaÄavaÄ mesta"
+
+#: ../plugins/placemarks/placemarks.c:533
+msgid "_Placemarks"
+msgstr "_OznaÄavaÄi mesta"
+
+#: ../plugins/placemarks/placemarks.c:537
+msgid "Placemark this location"
+msgstr "OznaÄite ovaj poloÅaj"
+
+#: ../plugins/placemarks/placemarks.c:539
+msgid "Add current location to your placemarks"
+msgstr "Dodajte tekuÄi poloÅaj u vaÅe oznaÄavaÄe mesta"
+
+#: ../plugins/placemarks/placemarks.c:543
+msgid "Organize placemarks..."
+msgstr "Uredite oznaÄavaÄe mesta..."
+
+#: ../plugins/placemarks/placemarks.c:545
+msgid "Edit and delete existing placemarks"
+msgstr "UreÄujte i briÅite postojeÄe oznaÄavaÄe mesta"
+
+#: ../plugins/placemarks/placemarks.plugin.in.h:1
+msgid "Placemarks"
+msgstr "OznaÄavaÄi mesta"
+
+#: ../plugins/placemarks/placemarks.plugin.in.h:2
+msgid "Remembers your favorite view points"
+msgstr "Pamti vaÅe omiljene taÄke pregleda"
+
+#: ../plugins/search/search.c:117 ../plugins/search/search.c:118
+msgid "No result found"
+msgstr "Nema rezultata"
+
+#. Translators: In this case "No" means "number".
+#: ../plugins/search/search.c:460
+msgid "No"
+msgstr "Br."
+
+#: ../plugins/search/search.c:479
+msgid "Search results"
+msgstr "Rezultati pretrage"
+
+#: ../plugins/search/search.plugin.in.h:1
+msgid "Allows searching GeoNames database"
+msgstr "DopuÅta pretraÅivanje baze podataka Geo naziva"
+
+#: ../plugins/search/search.plugin.in.h:2
+msgid "Search"
+msgstr "Pretraga"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]