[dates] Added Serbian translation



commit 0e0a1367afe388213ff96b80adc5a684fffd4e09
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Wed Mar 21 10:36:13 2012 +0100

    Added Serbian translation

 po/LINGUAS     |    2 +
 po/sr.po       |  400 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/sr latin po |  400 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 3 files changed, 802 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index ce6d4c5..5273ec6 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -25,6 +25,8 @@ ro
 ru
 sk
 sl
+sr
+sr latin
 sv
 te
 th
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..857b780
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,400 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dates\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product";
+"=pimlico-dates&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-17 14:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-21 10:30+0200\n"
+"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../data/dates.desktop.in.h:1 ../src/dates_callbacks.c:316
+#: ../src/dates_gtk.c:54 ../src/dates_gtk.c:72 ../src/dates_hildon.c:402
+#: ../src/dates_hildon.c:514 ../src/dates_hildon.c:524 ../src/dates_main.c:405
+msgid "Dates"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../data/dates.desktop.in.h:2
+msgid "Your appointments"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/dates_callbacks.c:347
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ; ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ\n"
+"Ð/ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑ\n"
+"ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ; ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ 2 ÑÐ\n"
+"ÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ) ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ,\n"
+"ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÑÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ.\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ."
+
+#. Translators: please translate this as your own name and optionally email
+#. like so: "Your Name <your email com>"
+#: ../src/dates_callbacks.c:359
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"  ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"\n"
+"http://prevod.org â ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/dates_callbacks.c:1116
+msgid "Unknown event"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/dates_callbacks.c:1122 ../src/dates_callbacks.c:1136
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete event '%s'?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ â%sâ?"
+
+#: ../src/dates_callbacks.c:1126 ../src/dates_callbacks.c:1139
+msgid "Keep event"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/dates_callbacks.c:1127 ../src/dates_callbacks.c:1140
+msgid "Delete event"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/dates_callbacks.c:1268
+msgid "New event"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/dates_callbacks.c:1349
+msgid ""
+"Dates failed to open the system calendar. You will not be able to view or "
+"create events; this may be remedied by restarting."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ; ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ."
+
+#: ../src/dates_callbacks.c:1440 ../src/dates_callbacks.c:1444
+msgid " (Read Only)"
+msgstr " (ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ)"
+
+#: ../src/dates_callbacks.c:1442 ../src/dates_callbacks.c:1444
+msgid "Unknown"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/dates_callbacks.c:1906
+msgid "No calendar events found."
+msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
+
+#: ../src/dates_gtk.c:99
+msgid "Find:"
+msgstr "ÐÐÑÐ:"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:169 ../src/dates_gtk.c:317
+msgid "Details"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:197
+msgid "Calendar:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:215
+msgid "Summary:"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ:"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:231
+msgid "Time:"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ:"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:252
+msgid "Start"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:261
+msgid "to"
+msgstr "ÐÐ"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:269
+msgid "End"
+msgstr "ÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:277
+msgid "Summary"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:292
+msgid "Details:"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ:"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:332
+msgid "Repeats:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑa:"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:346
+msgid "None"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:347
+msgid "Every Day"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:349
+msgid "Every Week"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:351
+msgid "Every Fortnight"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:353
+msgid "Every Month"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:355
+msgid "Every Year"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:357
+msgid "Custom"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:359
+msgid "On:"
+msgstr "ÐÐ:"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:365
+msgid "Until:"
+msgstr "ÐÐ:"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:377 ../src/dates_gtk.c:649 ../src/dates_hildon.c:475
+msgid "Forever"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:386
+msgid "Sun"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:391
+msgid "Mon"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:396
+msgid "Tue"
+msgstr "ÐÑÐ"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:401
+msgid "Wed"
+msgstr "ÐÑÐ"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:406
+msgid "Thu"
+msgstr "ÐÐÑ"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:411
+msgid "Fri"
+msgstr "ÐÐÑ"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:416
+msgid "Sat"
+msgstr "ÐÑÐ"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:444
+msgid "_Exceptions"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:448 ../src/dates_gtk.c:1671
+msgid "Repeats"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑa"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:516 ../src/dates_hildon.c:448
+msgid "Time"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:554 ../src/dates_view.c:1331
+msgid "AM"
+msgstr "ÐÑÐ"
+
+#. result for the dialog
+#. Create the dialog
+#: ../src/dates_gtk.c:788
+msgid "New calendar"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. Create the label
+#: ../src/dates_gtk.c:808 ../src/dates_gtk.c:1214 ../src/dates_main.c:487
+msgid "Calendar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#. Create the label for the type
+#: ../src/dates_gtk.c:845 ../src/dates_gtk.c:1251
+msgid "Type:"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ:"
+
+#. Create the label for the name
+#: ../src/dates_gtk.c:906 ../src/dates_gtk.c:1284
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ:"
+
+#. Create the label for the name
+#: ../src/dates_gtk.c:940 ../src/dates_gtk.c:1325
+msgid "_Colour:"
+msgstr "ÐÐÑÐ:"
+
+#. Create the label for the uri
+#: ../src/dates_gtk.c:979 ../src/dates_gtk.c:1377
+msgid "_Location:"
+msgstr "_ÐÐÑÑÐ:"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:1111
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the calendar named '%s'?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ â%sâ?"
+
+#. Create the dialog
+#: ../src/dates_gtk.c:1183 ../src/dates_gtk.c:1191
+msgid "Edit calendar"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:1585
+msgid "Calendars"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:1696
+msgid ""
+"<i>You can toggle a repeat\n"
+"by double-clicking a date\n"
+"on the calendar.</i>"
+msgstr ""
+"<i>ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ\n"
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ\n"
+"ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ.</i>"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:1759
+msgid "_Today"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:1852
+msgid "_Calendar"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:1867
+msgid "_Import..."
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ..."
+
+#. Edit menu commented out. Might be useful later...
+#.
+#. menuitem2 = gtk_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Edit"));
+#. gtk_widget_show (menuitem2);
+#. #ifndef DATES_MENU_WITHOUT_BAR
+#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (d->main_menu), menuitem2);
+#. #else
+#. gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (d->main_menu), menuitem2);
+#. #endif
+#.
+#. menuitem2_menu = gtk_menu_new ();
+#. gtk_menu_item_set_submenu (GTK_MENU_ITEM (menuitem2), menuitem2_menu);
+#.
+#. cut_menuitem = gtk_image_menu_item_new_from_stock ("gtk-cut",
+#. *accel_group);
+#. gtk_widget_show (cut_menuitem);
+#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (menuitem2_menu), cut_menuitem);
+#. gtk_widget_set_sensitive (cut_menuitem, FALSE);
+#.
+#. copy_menuitem = gtk_image_menu_item_new_from_stock ("gtk-copy",
+#. *accel_group);
+#. gtk_widget_show (copy_menuitem);
+#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (menuitem2_menu), copy_menuitem);
+#. gtk_widget_set_sensitive (copy_menuitem, FALSE);
+#.
+#. paste_menuitem = gtk_image_menu_item_new_from_stock ("gtk-paste",
+#. *accel_group);
+#. gtk_widget_show (paste_menuitem);
+#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (menuitem2_menu), paste_menuitem);
+#. gtk_widget_set_sensitive (paste_menuitem, FALSE);
+#.
+#: ../src/dates_gtk.c:1913
+msgid "_View"
+msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:1944
+msgid "_Help"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÑ"
+
+#.
+#. * Hack an hbox into the top of the GtkFileChooserDialog. Done this way
+#. * rather than with a GtkFileChooserWidget to avoid some horrible faffing
+#. * about with sizing.
+#.
+#: ../src/dates_gtk.c:2132
+msgid "Import calendar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:2144
+msgid "Target _calendar:"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ _ÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:2222
+#, c-format
+msgid "Error when importing: %s"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ: %s"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:2241
+msgid "No writable calendars to import into."
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ."
+
+#: ../src/dates_main.c:105
+msgid "On This Computer"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ"
+
+#. Now create a default source for it
+#: ../src/dates_main.c:112
+msgid "Personal"
+msgstr "ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/dates_main.c:150
+msgid "On The Web"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/dates_main.c:408
+msgid " - A light-weight, zooming calendar"
+msgstr " â ÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/dates_main.c:481
+msgid "Selected"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/dates_navigator.c:370
+msgid "What"
+msgstr "ÐÑÐ"
+
+#: ../src/dates_navigator.c:375
+msgid "When"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/dates_view.c:1331
+msgid "PM"
+msgstr "ÐÐÐ"
+
+#: ../src/gconf-bridge.c:1218
+#, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ: %s"
+
+#: ../src/gconf-bridge.c:1228
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ."
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
new file mode 100644
index 0000000..51a17e9
--- /dev/null
+++ b/po/sr latin po
@@ -0,0 +1,400 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dates\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product";
+"=pimlico-dates&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-17 14:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-21 10:30+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
+"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../data/dates.desktop.in.h:1 ../src/dates_callbacks.c:316
+#: ../src/dates_gtk.c:54 ../src/dates_gtk.c:72 ../src/dates_hildon.c:402
+#: ../src/dates_hildon.c:514 ../src/dates_hildon.c:524 ../src/dates_main.c:405
+msgid "Dates"
+msgstr "Datumi"
+
+#: ../data/dates.desktop.in.h:2
+msgid "Your appointments"
+msgstr "VaÅa zakazivanja"
+
+#: ../src/dates_callbacks.c:347
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details."
+msgstr ""
+"Ovaj program je slobodan softver; moÅete ga prosleÄivati\n"
+"i/ili menjati pod uslovima GNU OpÅte javne licence koju\n"
+"objavljuje ZaduÅbina slobodnog softvera; bilo izdanja 2 te\n"
+"licence, ili (po vaÅem izboru) bilo kojeg novijeg izdanja.\n"
+"\n"
+"Ovaj program se raspodeljuje u nadi da Äe biti koristan,\n"
+"ali BEZ IKAKVE GARANCIJE; Äak i bez primenjene garancije\n"
+"TRÅIÅNE VREDNOSTI ili PRILAGOÄENOSTI ODREÄENOJ NAMENI.\n"
+"Pogledajte GNU OpÅtu javnu licencu za viÅe detalja."
+
+#. Translators: please translate this as your own name and optionally email
+#. like so: "Your Name <your email com>"
+#: ../src/dates_callbacks.c:359
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"  Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"\n"
+"http://prevod.org â prevod na srpski jezik"
+
+#: ../src/dates_callbacks.c:1116
+msgid "Unknown event"
+msgstr "Nepoznat dogaÄaj"
+
+#: ../src/dates_callbacks.c:1122 ../src/dates_callbacks.c:1136
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete event '%s'?"
+msgstr "Da li ste sigurni da Åelite da obriÅete dogaÄaj â%sâ?"
+
+#: ../src/dates_callbacks.c:1126 ../src/dates_callbacks.c:1139
+msgid "Keep event"
+msgstr "ZadrÅi dogaÄaj"
+
+#: ../src/dates_callbacks.c:1127 ../src/dates_callbacks.c:1140
+msgid "Delete event"
+msgstr "ObriÅi dogaÄaj"
+
+#: ../src/dates_callbacks.c:1268
+msgid "New event"
+msgstr "Novi dogaÄaj"
+
+#: ../src/dates_callbacks.c:1349
+msgid ""
+"Dates failed to open the system calendar. You will not be able to view or "
+"create events; this may be remedied by restarting."
+msgstr ""
+"Datumi nije uspeo da otvori sistemski kalendar. NeÄete biti u moguÄnosti da "
+"vidite ili stvarate dogaÄaje; ovo moÅe biti ispravljeno ponovnom pokretanjem."
+
+#: ../src/dates_callbacks.c:1440 ../src/dates_callbacks.c:1444
+msgid " (Read Only)"
+msgstr " (samo za Äitanje)"
+
+#: ../src/dates_callbacks.c:1442 ../src/dates_callbacks.c:1444
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#: ../src/dates_callbacks.c:1906
+msgid "No calendar events found."
+msgstr "Nisu pronaÄeni dogaÄaji kalendara."
+
+#: ../src/dates_gtk.c:99
+msgid "Find:"
+msgstr "NaÄi:"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:169 ../src/dates_gtk.c:317
+msgid "Details"
+msgstr "Podaci"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:197
+msgid "Calendar:"
+msgstr "Kalendar:"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:215
+msgid "Summary:"
+msgstr "SaÅetak:"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:231
+msgid "Time:"
+msgstr "Vreme:"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:252
+msgid "Start"
+msgstr "PoÄetak"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:261
+msgid "to"
+msgstr "do"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:269
+msgid "End"
+msgstr "Kraj"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:277
+msgid "Summary"
+msgstr "SaÅetak"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:292
+msgid "Details:"
+msgstr "Detalji:"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:332
+msgid "Repeats:"
+msgstr "Ponavljanja:"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:346
+msgid "None"
+msgstr "NiÅta"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:347
+msgid "Every Day"
+msgstr "Svakog dana"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:349
+msgid "Every Week"
+msgstr "Svake nedelje"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:351
+msgid "Every Fortnight"
+msgstr "Svake druge nedelje"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:353
+msgid "Every Month"
+msgstr "Svakog meseca"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:355
+msgid "Every Year"
+msgstr "Svake godine"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:357
+msgid "Custom"
+msgstr "Proizvoljno"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:359
+msgid "On:"
+msgstr "Od:"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:365
+msgid "Until:"
+msgstr "Do:"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:377 ../src/dates_gtk.c:649 ../src/dates_hildon.c:475
+msgid "Forever"
+msgstr "Zauvek"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:386
+msgid "Sun"
+msgstr "Ned"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:391
+msgid "Mon"
+msgstr "Pon"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:396
+msgid "Tue"
+msgstr "Uto"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:401
+msgid "Wed"
+msgstr "Sre"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:406
+msgid "Thu"
+msgstr "Äet"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:411
+msgid "Fri"
+msgstr "Pet"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:416
+msgid "Sat"
+msgstr "Sub"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:444
+msgid "_Exceptions"
+msgstr "_Izuzeci"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:448 ../src/dates_gtk.c:1671
+msgid "Repeats"
+msgstr "Ponavljanja"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:516 ../src/dates_hildon.c:448
+msgid "Time"
+msgstr "Vreme"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:554 ../src/dates_view.c:1331
+msgid "AM"
+msgstr "PrP"
+
+#. result for the dialog
+#. Create the dialog
+#: ../src/dates_gtk.c:788
+msgid "New calendar"
+msgstr "Novi kalendar"
+
+#. Create the label
+#: ../src/dates_gtk.c:808 ../src/dates_gtk.c:1214 ../src/dates_main.c:487
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendar"
+
+#. Create the label for the type
+#: ../src/dates_gtk.c:845 ../src/dates_gtk.c:1251
+msgid "Type:"
+msgstr "Vrsta:"
+
+#. Create the label for the name
+#: ../src/dates_gtk.c:906 ../src/dates_gtk.c:1284
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Naziv:"
+
+#. Create the label for the name
+#: ../src/dates_gtk.c:940 ../src/dates_gtk.c:1325
+msgid "_Colour:"
+msgstr "Boja:"
+
+#. Create the label for the uri
+#: ../src/dates_gtk.c:979 ../src/dates_gtk.c:1377
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Mesto:"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:1111
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the calendar named '%s'?"
+msgstr "Da li ste sigurni da Åelite da obriÅete kalendar pod nazivom â%sâ?"
+
+#. Create the dialog
+#: ../src/dates_gtk.c:1183 ../src/dates_gtk.c:1191
+msgid "Edit calendar"
+msgstr "Uredite kalendar"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:1585
+msgid "Calendars"
+msgstr "Kalendari"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:1696
+msgid ""
+"<i>You can toggle a repeat\n"
+"by double-clicking a date\n"
+"on the calendar.</i>"
+msgstr ""
+"<i>MoÅete da prebacite ponavljanje\n"
+"dvoklikom na datum\n"
+"na kalendaru.</i>"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:1759
+msgid "_Today"
+msgstr "_Danas"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:1852
+msgid "_Calendar"
+msgstr "_Kalendar"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:1867
+msgid "_Import..."
+msgstr "_Uvezi..."
+
+#. Edit menu commented out. Might be useful later...
+#.
+#. menuitem2 = gtk_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Edit"));
+#. gtk_widget_show (menuitem2);
+#. #ifndef DATES_MENU_WITHOUT_BAR
+#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (d->main_menu), menuitem2);
+#. #else
+#. gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (d->main_menu), menuitem2);
+#. #endif
+#.
+#. menuitem2_menu = gtk_menu_new ();
+#. gtk_menu_item_set_submenu (GTK_MENU_ITEM (menuitem2), menuitem2_menu);
+#.
+#. cut_menuitem = gtk_image_menu_item_new_from_stock ("gtk-cut",
+#. *accel_group);
+#. gtk_widget_show (cut_menuitem);
+#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (menuitem2_menu), cut_menuitem);
+#. gtk_widget_set_sensitive (cut_menuitem, FALSE);
+#.
+#. copy_menuitem = gtk_image_menu_item_new_from_stock ("gtk-copy",
+#. *accel_group);
+#. gtk_widget_show (copy_menuitem);
+#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (menuitem2_menu), copy_menuitem);
+#. gtk_widget_set_sensitive (copy_menuitem, FALSE);
+#.
+#. paste_menuitem = gtk_image_menu_item_new_from_stock ("gtk-paste",
+#. *accel_group);
+#. gtk_widget_show (paste_menuitem);
+#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (menuitem2_menu), paste_menuitem);
+#. gtk_widget_set_sensitive (paste_menuitem, FALSE);
+#.
+#: ../src/dates_gtk.c:1913
+msgid "_View"
+msgstr "_Pregled"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:1944
+msgid "_Help"
+msgstr "Po_moÄ"
+
+#.
+#. * Hack an hbox into the top of the GtkFileChooserDialog. Done this way
+#. * rather than with a GtkFileChooserWidget to avoid some horrible faffing
+#. * about with sizing.
+#.
+#: ../src/dates_gtk.c:2132
+msgid "Import calendar"
+msgstr "Uvezite kalendar"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:2144
+msgid "Target _calendar:"
+msgstr "Ciljni _kalendar:"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:2222
+#, c-format
+msgid "Error when importing: %s"
+msgstr "GreÅka prilikom uvoÅenja: %s"
+
+#: ../src/dates_gtk.c:2241
+msgid "No writable calendars to import into."
+msgstr "Nema upisivih kalendara u koje uvesti."
+
+#: ../src/dates_main.c:105
+msgid "On This Computer"
+msgstr "Na ovom raÄunaru"
+
+#. Now create a default source for it
+#: ../src/dates_main.c:112
+msgid "Personal"
+msgstr "LiÄno"
+
+#: ../src/dates_main.c:150
+msgid "On The Web"
+msgstr "Na vebu"
+
+#: ../src/dates_main.c:408
+msgid " - A light-weight, zooming calendar"
+msgstr " â Lagan, prvoplanski kalendar"
+
+#: ../src/dates_main.c:481
+msgid "Selected"
+msgstr "Izabrano"
+
+#: ../src/dates_navigator.c:370
+msgid "What"
+msgstr "Åta"
+
+#: ../src/dates_navigator.c:375
+msgid "When"
+msgstr "Kada"
+
+#: ../src/dates_view.c:1331
+msgid "PM"
+msgstr "PoP"
+
+#: ../src/gconf-bridge.c:1218
+#, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "GKonf greÅka: %s"
+
+#: ../src/gconf-bridge.c:1228
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "Sve naredne greÅke se prikazuju samo na terminalu."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]