[murrine] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [murrine] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 20 Mar 2012 18:57:59 +0000 (UTC)
commit 0e1cff66b29b8ceaee2333e3d407e0f601b2c6ca
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Tue Mar 20 19:57:55 2012 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 144 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 76 insertions(+), 68 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 1132461..e458080 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,11 +7,12 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: murrine\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=murrine&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-25 08:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-26 19:21+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=murrine&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-20 16:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-20 19:50+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,29 +22,29 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:1
-msgid "Additional scrollbar features"
-msgstr "Dodatne moÅnosti drsnika"
-
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:2
msgid "Animations"
msgstr "Animacije"
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:2
+msgid "Enable animations on progressbars, radio and checkbuttons"
+msgstr "OmogoÄi animacije vrstice napredka in izbirnih gumbov"
+
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:3
msgid "Arrow Style"
msgstr "Slog puÅÄic"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:4
-msgid "Cell Style"
-msgstr "Slog celice"
-
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:5
msgid "Colorize scrollbar"
msgstr "Obarvanje drsnikov"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:6
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:5
msgid "Colorize scrollbar with bg[SELECTED]"
msgstr "Obarvanje drsnikov z bg[SELECTED]"
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:6
+msgid "Cell Style"
+msgstr "Slog celice"
+
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:7
msgid "Combobox Style"
msgstr "Slog spustnega polja"
@@ -61,37 +62,37 @@ msgid "Default Button Color"
msgstr "Privzeta barva gumbov"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:11
-msgid "Enable and set the Glow Shade"
-msgstr "OmogoÄi in nastavi sence sijanja"
+msgid "Sets the Color of Default button 2px border"
+msgstr "DoloÄi privzeto barvo robov gumba"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:12
-msgid "Enable animations on progressbars, radio and checkbuttons"
-msgstr "OmogoÄi animacije vrstice napredka in izbirnih gumbov"
-
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:13
-msgid "Enable/Disable RGBA support"
-msgstr "OmogoÄi/onemogoÄi RGBA podporo"
-
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:14
msgid "Expander Style"
msgstr "Slog razÅirnika"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:15
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:13
msgid "Focus Color"
msgstr "Barva okna v ÅariÅÄu"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:16
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:14
+msgid "Sets the Color of Focus"
+msgstr "DoloÄitev barve okna v ÅariÅÄu"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:15
msgid "Focus Style"
msgstr "Slog ÅariÅÄenja"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:17
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:16
msgid "Glaze Style"
msgstr "Slog loÅÄenja"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:18
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:17
msgid "Glow Shade"
msgstr "Sence sijanja"
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:18
+msgid "Enable and set the Glow Shade"
+msgstr "OmogoÄi in nastavi sence sijanja"
+
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:19
msgid "Glow Style"
msgstr "Slog sijanja"
@@ -105,100 +106,100 @@ msgid "Highlight Shade"
msgstr "Senca poudarjanja"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:22
-msgid "Increse/Decrease the highlight shade"
-msgstr "PoveÄaj/pomanjÅaj senÄenje poudarjanja"
+msgid "Increase/Decrease the highlight shade"
+msgstr "PoveÄaj/PomanjÅaj senÄenje poudarjanja"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:23
-msgid "Increse/Decrease the lightborder shade"
-msgstr "PoveÄaj/pomanjÅaj senÄenje obrobe"
+msgid "Lightborder Shade"
+msgstr "Senca obrobe"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:24
-msgid "Increse/Decrease the prelight shade"
-msgstr "PoveÄaj/pomanjÅaj senÄenje posvetlitve"
+msgid "Increase/Decrease the lightborder shade"
+msgstr "PoveÄaj/PomanjÅaj senÄenje obrobe"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:25
-msgid "Increse/Decrease the text shadow shade"
-msgstr "PoveÄaj/PomanjÅaj senco senÄenja"
-
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:26
-msgid "Lightborder Shade"
-msgstr "Senca obrobe"
-
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:27
msgid "Lightborder Style"
msgstr "Slog obrobe"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:28
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:26
msgid "Listview header style"
msgstr "Slog glave seznamskega pogleda"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:29
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:27
msgid "Listview separators"
msgstr "LoÄnice seznamskega pogleda"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:30
-msgid "Menu Style"
-msgstr "Slog menija"
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:28
+msgid "MenubarItem Style"
+msgstr "Slog predmeta menijske vrstice"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:31
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:29
+msgid "Menubar Style"
+msgstr "Slog menijske vrstice"
+
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:30
msgid "MenuItem Style"
msgstr "Slog predmeta menija"
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:31
+msgid "Menu Style"
+msgstr "Slog menija"
+
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:32
-msgid "Menubar Style"
-msgstr "Slog menijske vrstice"
+msgid "Prelight Shade"
+msgstr "Senca posvetlitve"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:33
-msgid "MenubarItem Style"
-msgstr "Slog predmeta menijske vrstice"
+msgid "Increase/Decrease the prelight shade"
+msgstr "PoveÄaj/PomanjÅaj senÄenje posvetlitve"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:34
-msgid "Prelight Shade"
-msgstr "Senca posvetlitve"
-
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:35
msgid "Progressbar style"
msgstr "Slog vrstice napredka"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:36
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:35
msgid "Relief style of widget"
msgstr "Reliefni slog gradnika"
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:36
+msgid "Enable/Disable RGBA support"
+msgstr "OmogoÄi/onemogoÄi RGBA podporo"
+
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:37
msgid "Roundness"
msgstr "Okroglost"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:38
-msgid "Separator style"
-msgstr "Slog loÄilnika"
+msgid "Additional scrollbar features"
+msgstr "Dodatne moÅnosti drsnika"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:39
-msgid "Sets the Color of Default button 2px border"
-msgstr "DoloÄi privzeto barvo robov gumba"
+msgid "Separator style"
+msgstr "Slog loÄilnika"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:40
-msgid "Sets the Color of Focus"
-msgstr "DoloÄitev barve okna v ÅariÅÄu"
-
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:41
msgid "Slider style"
msgstr "Slog vodoravnega drsnika"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:42
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:41
msgid "Spinbutton Style"
msgstr "Slog vrtilnega gumba"
-#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:43
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:42
msgid "Stepper style"
msgstr "Slog koraÄnika"
+#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:43
+msgid "Text Style"
+msgstr "Slog besedila"
+
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:44
msgid "Text Shade"
msgstr "Senca besedila"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:45
-msgid "Text Style"
-msgstr "Slog besedila"
+msgid "Increase/Decrease the text shadow shade"
+msgstr "PoveÄaj/PomanjÅaj senco senÄenja besedila"
#: ../schema/murrine.xml.in.in.h:46
msgid "Toolbar style"
@@ -206,20 +207,27 @@ msgstr "Slog orodne vrstice"
#~ msgid "Vertical bars in menus"
#~ msgstr "NavpiÄne vrstice menija"
+
#~ msgid "Disable Focus"
#~ msgstr "OnemogoÄi ÅariÅÄe"
+
#~ msgid "Disable focus drawing"
#~ msgstr "OnemogoÄi ÅariÅÄno risanje"
+
#~ msgid "Enable/Disable gradients"
#~ msgstr "OmogoÄi/OnemogoÄi preliv"
+
#~ msgid "Gradients"
#~ msgstr "Prelivi"
+
#~ msgid "Scrollbar Color"
#~ msgstr "Barva drsnika"
+
#~ msgid "Sets the Color of Scrollbars"
#~ msgstr "DoloÄitev barve drsnikov"
+
#~ msgid "Style"
#~ msgstr "Slog"
+
#~ msgid "Use colorized scrollbars"
#~ msgstr "Uporabi obarvane drsnike"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]