[genius] Updated Slovenian translation



commit 9ac4724180208473d37f0bf9af1677efcab65d5b
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Tue Mar 20 19:57:40 2012 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  728 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 377 insertions(+), 351 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 8207774..8cc4e45 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: genius master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=genius&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-11-18 17:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-25 17:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-20 18:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-20 19:52+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -1327,8 +1327,8 @@ msgid "ERROR: %s before '%s'"
 msgstr "NAPAKA: %s je pred '%s'"
 
 #: ../src/calc.h:32
-msgid "Copyright (C) 1997-2011 JiÅÃ (George) Lebl, Ph.D."
-msgstr "Avtorske pravice (C) 1997-2011 JiÅÃ (George) Lebl, Ph.D."
+msgid "Copyright (C) 1997-2012 JiÅÃ (George) Lebl, Ph.D."
+msgstr "Avtorske pravice (C) 1997-2012 JiÅÃ (George) Lebl, Ph.D."
 
 #: ../src/compil.c:548
 #: ../src/compil.c:557
@@ -1905,12 +1905,12 @@ msgstr "%s: argument mora biti celo Åtevilo"
 #: ../src/funclib.c:4180
 #: ../src/funclib.c:4209
 #: ../src/funclib.c:4461
-#: ../src/mpwrap.c:3736
-#: ../src/mpwrap.c:3755
-#: ../src/mpwrap.c:3812
-#: ../src/mpwrap.c:3841
-#: ../src/mpwrap.c:3858
-#: ../src/mpwrap.c:3907
+#: ../src/mpwrap.c:3767
+#: ../src/mpwrap.c:3786
+#: ../src/mpwrap.c:3843
+#: ../src/mpwrap.c:3872
+#: ../src/mpwrap.c:3889
+#: ../src/mpwrap.c:3938
 msgid "Division by zero!"
 msgstr "Deljenje z niÄ!"
 
@@ -2847,7 +2847,7 @@ msgid "%s: argument number %d not a positive integer"
 msgstr "%s: Åtevilka argumenta %d ni pozitivno celo Åtevilo"
 
 #: ../src/funclibhelper.cP:113
-#: ../src/graphing.c:2920
+#: ../src/graphing.c:2946
 #, c-format
 msgid "%s: argument number %d not a number"
 msgstr "%s: argument Åtevilka %d ni Åtevilo"
@@ -2923,7 +2923,7 @@ msgid "Out of range!\n"
 msgstr "Izven obsega!\n"
 
 #: ../src/genius.c:351
-#: ../src/genius.lang.h:5
+#: ../src/genius.lang.h:2
 #: ../src/gnome-genius.c:830
 #: ../src/gnome-genius.c:875
 msgid "Genius"
@@ -3038,36 +3038,36 @@ msgid "Can't open file"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti datoteke"
 
 #: ../src/genius.lang.h:1
-msgid "Base-N Integers"
-msgstr "Cela Åtevila z osnovo N"
-
-#: ../src/genius.lang.h:2
-msgid "Commands"
-msgstr "Ukazi"
+msgid "Scripts"
+msgstr "Skripti"
 
 #: ../src/genius.lang.h:3
-msgid "Decimal Integers"
-msgstr "Decimalna Åtevila"
+msgid "String"
+msgstr "Niz"
 
 #: ../src/genius.lang.h:4
-msgid "Floats"
-msgstr "Decimalna Åtevila"
+msgid "Line Comment"
+msgstr "Opomba vrstice"
+
+#: ../src/genius.lang.h:5
+msgid "Base-N Integers"
+msgstr "Cela Åtevila z osnovo N"
 
 #: ../src/genius.lang.h:6
-msgid "Keywords"
-msgstr "KljuÄne besede"
+msgid "Decimal Integers"
+msgstr "Decimalna Åtevila"
 
 #: ../src/genius.lang.h:7
-msgid "Line Comment"
-msgstr "Opomba vrstice"
+msgid "Floats"
+msgstr "Decimalna Åtevila"
 
 #: ../src/genius.lang.h:8
-msgid "Scripts"
-msgstr "Skripti"
+msgid "Commands"
+msgstr "Ukazi"
 
 #: ../src/genius.lang.h:9
-msgid "String"
-msgstr "Niz"
+msgid "Keywords"
+msgstr "KljuÄne besede"
 
 #: ../src/gnome-genius.c:256
 msgid "_File"
@@ -3328,7 +3328,7 @@ msgstr "IzriÅe grafe funkcij, vektorskih polj, povrÅin, ..."
 
 #: ../src/gnome-genius.c:375
 #: ../src/gnome-genius.c:570
-#: ../src/graphing.c:5972
+#: ../src/graphing.c:5998
 msgid "_Plot"
 msgstr "_IzriÅi graf"
 
@@ -4001,312 +4001,312 @@ msgstr "Datoteke PNG"
 msgid "Generate preview in EPS file (with ps2epsi)"
 msgstr "Ustvari predogled v datoteki EPS (s programom ps2epsi)"
 
-#: ../src/graphing.c:1700
+#: ../src/graphing.c:1726
 msgid "Solver"
 msgstr "RazreÅevalnik"
 
-#: ../src/graphing.c:1705
+#: ../src/graphing.c:1731
 msgid "Clea_r solutions"
 msgstr "PoÄisti _reÅitve"
 
-#: ../src/graphing.c:1707
+#: ../src/graphing.c:1733
 msgid "_Plot solution"
 msgstr "_IzriÅi graf reÅitve"
 
-#: ../src/graphing.c:1728
+#: ../src/graphing.c:1754
 msgid "Clicking on the graph window now will draw a solution according to the parameters set below, starting at the point clicked.  To be able to zoom by mouse again, close this window."
 msgstr "S klikom na okno grafa, bo izrisana reÅitev za parametre doloÄene spodaj, zaÄenjÅi s toÄko na mestu klika. Za moÅnost pribliÅevanja z miÅko, zaprite to okno."
 
-#: ../src/graphing.c:1750
+#: ../src/graphing.c:1776
 msgid "X increment:"
 msgstr "PoveÄevanje X:"
 
-#: ../src/graphing.c:1772
+#: ../src/graphing.c:1798
 msgid "T increment:"
 msgstr "PoveÄevanje T:"
 
-#: ../src/graphing.c:1776
+#: ../src/graphing.c:1802
 msgid "T interval length:"
 msgstr "DolÅina razmika T:"
 
-#: ../src/graphing.c:1790
+#: ../src/graphing.c:1816
 msgid "Point x:"
 msgstr "ToÄka x:"
 
-#: ../src/graphing.c:1795
+#: ../src/graphing.c:1821
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
-#: ../src/graphing.c:1862
+#: ../src/graphing.c:1888
 msgid "Plot"
 msgstr "Graf"
 
-#: ../src/graphing.c:1897
+#: ../src/graphing.c:1923
 msgid "_Graph"
 msgstr "_Graf"
 
-#: ../src/graphing.c:1901
+#: ../src/graphing.c:1927
 msgid "_Print..."
 msgstr "Na_tisni ..."
 
-#: ../src/graphing.c:1907
+#: ../src/graphing.c:1933
 msgid "_Export postscript..."
 msgstr "_Izvoz v postscript ..."
 
-#: ../src/graphing.c:1913
+#: ../src/graphing.c:1939
 msgid "E_xport encapsulated postscript..."
 msgstr "I_zvoz v vloÅen postscript ..."
 
-#: ../src/graphing.c:1919
+#: ../src/graphing.c:1945
 msgid "Export P_NG..."
 msgstr "Izvozi kot P_NG ..."
 
-#: ../src/graphing.c:1931
+#: ../src/graphing.c:1957
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_PribliÅanje"
 
-#: ../src/graphing.c:1935
+#: ../src/graphing.c:1961
 msgid "Zoom _out"
 msgstr "_Oddalji"
 
-#: ../src/graphing.c:1942
+#: ../src/graphing.c:1968
 msgid "Zoom _in"
 msgstr "_PribliÅaj"
 
-#: ../src/graphing.c:1949
+#: ../src/graphing.c:1975
 msgid "_Fit dependent axis"
 msgstr "_Prilagodi odvisno os"
 
-#: ../src/graphing.c:1956
+#: ../src/graphing.c:1982
 msgid "_Reset to original zoom"
 msgstr "_Ponastavi na izvorno velikost"
 
-#: ../src/graphing.c:1969
+#: ../src/graphing.c:1995
 msgid "_View"
 msgstr "_Pogled"
 
-#: ../src/graphing.c:1974
+#: ../src/graphing.c:2000
 msgid "_Reset angles"
 msgstr "_Ponastavi kote"
 
-#: ../src/graphing.c:1979
+#: ../src/graphing.c:2005
 msgid "_Top view"
 msgstr "_Zgornji pogled"
 
-#: ../src/graphing.c:1984
+#: ../src/graphing.c:2010
 msgid "R_otate axis..."
 msgstr "Z_avrti os ..."
 
-#: ../src/graphing.c:1994
+#: ../src/graphing.c:2020
 msgid "_Solver"
 msgstr "_RazreÅevalnik"
 
-#: ../src/graphing.c:1999
+#: ../src/graphing.c:2025
 msgid "_Solver..."
 msgstr "_RazreÅevalnik ..."
 
-#: ../src/graphing.c:2004
+#: ../src/graphing.c:2030
 msgid "_Clear solutions"
 msgstr "_PoÄisti reÅitve"
 
-#: ../src/graphing.c:2909
+#: ../src/graphing.c:2935
 #, c-format
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcija"
 
-#: ../src/graphing.c:2911
+#: ../src/graphing.c:2937
 #, c-format
 msgid "Function #%d"
 msgstr "Funkcija #%d"
 
-#: ../src/graphing.c:2933
+#: ../src/graphing.c:2959
 msgid "Graph limits not given as a 4-vector"
 msgstr "Skrajne toÄke grafa niso podane kot 4-razseÅni vektor"
 
-#: ../src/graphing.c:2939
-#: ../src/graphing.c:2950
-#: ../src/graphing.c:2961
-#: ../src/graphing.c:2972
-#: ../src/graphing.c:3078
-#: ../src/graphing.c:3089
-#: ../src/graphing.c:3100
-#: ../src/graphing.c:3111
-#: ../src/graphing.c:3122
-#: ../src/graphing.c:3133
+#: ../src/graphing.c:2965
+#: ../src/graphing.c:2976
+#: ../src/graphing.c:2987
+#: ../src/graphing.c:2998
+#: ../src/graphing.c:3104
+#: ../src/graphing.c:3115
+#: ../src/graphing.c:3126
+#: ../src/graphing.c:3137
+#: ../src/graphing.c:3148
+#: ../src/graphing.c:3159
 msgid "Graph limits not given as numbers"
 msgstr "Skrajne toÄke grafa niso podane kot Åtevila"
 
-#: ../src/graphing.c:3072
+#: ../src/graphing.c:3098
 msgid "Graph limits not given as a 6-vector"
 msgstr "Skrajne toÄke grafa niso podane kot 6-razseÅni vektor"
 
-#: ../src/graphing.c:3206
-#: ../src/graphing.c:3224
-#: ../src/graphing.c:3238
+#: ../src/graphing.c:3232
+#: ../src/graphing.c:3250
+#: ../src/graphing.c:3264
 msgid "Ticks must be between 2 and 200"
 msgstr "Ärtice osi morajo biti med 2 in 200"
 
-#: ../src/graphing.c:3215
-#: ../src/graphing.c:3229
+#: ../src/graphing.c:3241
+#: ../src/graphing.c:3255
 msgid "Ticks not given as numbers"
 msgstr "Ärtice osi niso podane kot Åtevila"
 
-#: ../src/graphing.c:3243
+#: ../src/graphing.c:3269
 msgid "Ticks not given as a number or a 2-vector"
 msgstr "Ärtice osi niso podane kot 2-razseÅni vektor"
 
-#: ../src/graphing.c:4284
+#: ../src/graphing.c:4310
 #, c-format
 msgid "Type in function name or expression involving the %s and %s variables (or the %s variable which will be %s=%s+i%s) that gives the slope at the point (%s,%s)."
 msgstr "Vnesite ime funkcije ali izraza, ki vkljuÄuje spremenljivki %s in %s (ali spremenljivko %s, ki je doloÄena kot %s=%s+i%s) in poda naklon v toÄki (%s,%s)."
 
-#: ../src/graphing.c:4309
-#: ../src/graphing.c:4316
-#: ../src/graphing.c:4480
-#: ../src/graphing.c:4487
+#: ../src/graphing.c:4335
+#: ../src/graphing.c:4342
+#: ../src/graphing.c:4506
+#: ../src/graphing.c:4513
 #, c-format
 msgid "%s from:"
 msgstr "%s od:"
 
-#: ../src/graphing.c:4323
-#: ../src/graphing.c:4330
+#: ../src/graphing.c:4349
+#: ../src/graphing.c:4356
 #, c-format
 msgid "%s increment:"
 msgstr "%s poveÄevanje:"
 
-#: ../src/graphing.c:4337
+#: ../src/graphing.c:4363
 #, c-format
 msgid "%s interval length:"
 msgstr "%s dolÅina razmika:"
 
-#: ../src/graphing.c:4344
+#: ../src/graphing.c:4370
 #, c-format
 msgid "Point %s:"
 msgstr "ToÄka %s:"
 
-#: ../src/graphing.c:4357
+#: ../src/graphing.c:4383
 #, c-format
 msgid "Type in function names or expressions involving the %s and %s variables (or the %s variable which will be %s=%s+i%s) that give the d%s/d%s and d%s/d%s of the autonomous system to be plotted at the point (%s,%s)."
 msgstr "Vnesite ime funkcije ali izraza, ki vkljuÄuje spremenljivki %s in %s (ali spremenljivko %s, ki je doloÄena kot %s=%s+i%s) in poda d%s/d%s in d%s/d%s samodejnega sistema za izris v toÄki (%s,%s)."
 
-#: ../src/graphing.c:4393
+#: ../src/graphing.c:4419
 #, c-format
 msgid "Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes below to graph them"
 msgstr "Vnesite ime funkcije ali izraza, ki vkljuÄuje spremenljivko %s v spodnja polja za izris"
 
-#: ../src/graphing.c:4410
+#: ../src/graphing.c:4436
 #, c-format
 msgid "Type in function names or expressions involving the %s variable in the boxes below to graph them.  Either fill in both boxes with %s= and %s= in front of them giving the %s and %s coordinates separately, or alternatively fill in the %s= box giving %s and %s as the real and imaginary part of a complex number."
 msgstr "Vnesite ime funkcije ali izraza, ki vkljuÄuje spremenljivko %s v spodnja polja za izris. Zapolnite polji z vrednostjo %s= in %s= pred njima tako, da so %s in %s loÄene podane koordinate, ali pa zapolnite polje %s= z %s in %s kot realni in imaginarni del kompleksnega Åtevila. "
 
-#: ../src/graphing.c:4451
+#: ../src/graphing.c:4477
 #, c-format
 msgid "Parameter %s from:"
 msgstr "Parameter %s od:"
 
-#: ../src/graphing.c:4465
+#: ../src/graphing.c:4491
 #, c-format
 msgid "Type a function name or an expression involving the %s and %s variables (or the %s variable which will be %s=%s+i%s) in the boxes below to graph them.  Functions with one argument only will be passed a complex number."
 msgstr "Vnesite ime funkcije ali izraza, ki vkljuÄuje spremenljivki %s in %s (ali spremenljivko %s, ki je doloÄena kot %s=%s+i%s) v spodnja polja za izris grafa. Funkcijam z le enim argumentom bo prirejeno kompleksno Åtevilo. "
 
-#: ../src/graphing.c:4531
-#: ../src/graphing.c:4650
+#: ../src/graphing.c:4557
+#: ../src/graphing.c:4676
 msgid "Change variable names"
 msgstr "Spremeni imena spremenljivk"
 
-#: ../src/graphing.c:4547
-#: ../src/graphing.c:4666
+#: ../src/graphing.c:4573
+#: ../src/graphing.c:4692
 msgid "Some values were illegal"
 msgstr "Nekatere vrednosti so neveljavne"
 
-#: ../src/graphing.c:4551
-#: ../src/graphing.c:4670
+#: ../src/graphing.c:4577
+#: ../src/graphing.c:4696
 msgid "independent variable (x):"
 msgstr "neodvisna spremenljivka (x):"
 
-#: ../src/graphing.c:4561
+#: ../src/graphing.c:4587
 msgid "dependent variable (y):"
 msgstr "odvisna spremenljivka (y):"
 
-#: ../src/graphing.c:4571
+#: ../src/graphing.c:4597
 msgid "complex variable (z = x+iy):"
 msgstr "kompleksna spremenljivka (z = x+iy)"
 
-#: ../src/graphing.c:4581
+#: ../src/graphing.c:4607
 msgid "parameter variable (t):"
 msgstr "spremenljivka parametra (t):"
 
-#: ../src/graphing.c:4680
+#: ../src/graphing.c:4706
 msgid "independent variable (y):"
 msgstr "neodvisna spremenljivka (y):"
 
-#: ../src/graphing.c:4690
+#: ../src/graphing.c:4716
 msgid "independent complex variable (z = x+iy):"
 msgstr "neodvisna kompleksna spremenljivka (z = x+iy)"
 
-#: ../src/graphing.c:4799
+#: ../src/graphing.c:4825
 msgid "_Functions / Expressions"
 msgstr "_Funkcije / izrazi"
 
-#: ../src/graphing.c:4831
+#: ../src/graphing.c:4857
 msgid "or"
 msgstr "ali"
 
 #. t range
-#: ../src/graphing.c:4846
+#: ../src/graphing.c:4872
 msgid "Parameter t from:"
 msgstr "Parameter t od:"
 
-#: ../src/graphing.c:4850
-#: ../src/graphing.c:4988
-#: ../src/graphing.c:5000
-#: ../src/graphing.c:5072
-#: ../src/graphing.c:5084
-#: ../src/graphing.c:5095
+#: ../src/graphing.c:4876
+#: ../src/graphing.c:5014
+#: ../src/graphing.c:5026
+#: ../src/graphing.c:5098
+#: ../src/graphing.c:5110
+#: ../src/graphing.c:5121
 msgid "to:"
 msgstr "do:"
 
-#: ../src/graphing.c:4854
+#: ../src/graphing.c:4880
 msgid "by:"
 msgstr "za:"
 
-#: ../src/graphing.c:4861
+#: ../src/graphing.c:4887
 msgid "Pa_rametric"
 msgstr "Pa_rametriÄno"
 
 #. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:4888
-#: ../src/graphing.c:4940
+#: ../src/graphing.c:4914
+#: ../src/graphing.c:4966
 msgid "Vertical ticks:"
 msgstr "NavpiÄne Ärtice osi:"
 
 #. # of ticks
-#: ../src/graphing.c:4892
-#: ../src/graphing.c:4944
+#: ../src/graphing.c:4918
+#: ../src/graphing.c:4970
 msgid "Horizontal ticks:"
 msgstr "Vodoravne Ärtice osi:"
 
-#: ../src/graphing.c:4897
+#: ../src/graphing.c:4923
 msgid "Sl_ope field"
 msgstr "N_aklonsko polje"
 
 #. Normalize the arrow length?
-#: ../src/graphing.c:4931
+#: ../src/graphing.c:4957
 msgid "_Normalize arrow length (do not show size)"
 msgstr "_Ustali dolÅino puÅÄic (ne prikaÅi velikosti)"
 
-#: ../src/graphing.c:4949
+#: ../src/graphing.c:4975
 msgid "_Vector field"
 msgstr "_Vektorsko polje"
 
 #. draw legend?
-#: ../src/graphing.c:4959
+#: ../src/graphing.c:4985
 msgid "_Draw legend"
 msgstr "_NariÅi legendo"
 
 #. change varnames
-#: ../src/graphing.c:4968
-#: ../src/graphing.c:5051
+#: ../src/graphing.c:4994
+#: ../src/graphing.c:5077
 msgid "Change variable names..."
 msgstr "Spremeni imena spremenljivk ..."
 
@@ -4314,361 +4314,361 @@ msgstr "Spremeni imena spremenljivk ..."
 #.
 #. * Plot window frame
 #.
-#: ../src/graphing.c:4976
-#: ../src/graphing.c:5060
+#: ../src/graphing.c:5002
+#: ../src/graphing.c:5086
 msgid "Plot Window"
 msgstr "Okno grafa"
 
 #.
 #. * X range
 #.
-#: ../src/graphing.c:4985
-#: ../src/graphing.c:5069
+#: ../src/graphing.c:5011
+#: ../src/graphing.c:5095
 msgid "X from:"
 msgstr "X od:"
 
 #.
 #. * Y range
 #.
-#: ../src/graphing.c:4997
-#: ../src/graphing.c:5081
+#: ../src/graphing.c:5023
+#: ../src/graphing.c:5107
 msgid "Y from:"
 msgstr "Y od:"
 
-#: ../src/graphing.c:5023
+#: ../src/graphing.c:5049
 msgid "Function / Expression"
 msgstr "Funkcija / Izraz"
 
 #.
 #. * Z range
 #.
-#: ../src/graphing.c:5093
+#: ../src/graphing.c:5119
 msgid "Dependent axis from:"
 msgstr "Odvisna os:"
 
-#: ../src/graphing.c:5114
+#: ../src/graphing.c:5140
 msgid "Function _line plot"
 msgstr "_Ärtast graf funkcije"
 
-#: ../src/graphing.c:5118
+#: ../src/graphing.c:5144
 msgid "_Surface plot"
 msgstr "Graf _povrÅine"
 
-#: ../src/graphing.c:5336
-#: ../src/graphing.c:5500
-#: ../src/graphing.c:5621
-#: ../src/graphing.c:5742
-#: ../src/graphing.c:5846
+#: ../src/graphing.c:5362
+#: ../src/graphing.c:5526
+#: ../src/graphing.c:5647
+#: ../src/graphing.c:5768
+#: ../src/graphing.c:5872
 msgid "No functions to plot or no functions could be parsed"
 msgstr "Ni funkcij za izris grafa ali pa funkcij ni mogoÄe razÄleniti"
 
-#: ../src/graphing.c:5367
-#: ../src/graphing.c:5373
-#: ../src/graphing.c:5523
-#: ../src/graphing.c:5529
-#: ../src/graphing.c:5628
-#: ../src/graphing.c:5651
-#: ../src/graphing.c:5657
-#: ../src/graphing.c:5765
-#: ../src/graphing.c:5771
-#: ../src/graphing.c:5869
-#: ../src/graphing.c:5875
+#: ../src/graphing.c:5393
+#: ../src/graphing.c:5399
+#: ../src/graphing.c:5549
+#: ../src/graphing.c:5555
+#: ../src/graphing.c:5654
+#: ../src/graphing.c:5677
+#: ../src/graphing.c:5683
+#: ../src/graphing.c:5791
+#: ../src/graphing.c:5797
+#: ../src/graphing.c:5895
+#: ../src/graphing.c:5901
 #, c-format
 msgid "Invalid %s range"
 msgstr "Neveljaven obseg %s"
 
-#: ../src/graphing.c:5379
+#: ../src/graphing.c:5405
 msgid "Invalid dependent range"
 msgstr "Neveljaven odvisen obseg"
 
-#: ../src/graphing.c:5615
+#: ../src/graphing.c:5641
 #, c-format
 msgid "Only specify %s and %s, or %s, not all at once."
 msgstr "DoloÄiti je treba le %s in %s, ali pa %s in ne vseh hkrati."
 
-#: ../src/graphing.c:5967
+#: ../src/graphing.c:5993
 msgid "Create Plot"
 msgstr "Ustvari graf"
 
-#: ../src/graphing.c:6007
-#: ../src/graphing.c:6145
-#: ../src/graphing.c:6176
-#: ../src/graphing.c:6197
-#: ../src/graphing.c:6237
-#: ../src/graphing.c:6261
-#: ../src/graphing.c:6372
-#: ../src/graphing.c:6494
-#: ../src/graphing.c:6612
-#: ../src/graphing.c:6755
-#: ../src/graphing.c:6889
-#: ../src/graphing.c:7082
-#: ../src/graphing.c:7366
-#: ../src/graphing.c:7396
-#: ../src/graphing.c:7457
+#: ../src/graphing.c:6033
+#: ../src/graphing.c:6171
+#: ../src/graphing.c:6202
+#: ../src/graphing.c:6223
+#: ../src/graphing.c:6263
+#: ../src/graphing.c:6287
+#: ../src/graphing.c:6398
+#: ../src/graphing.c:6520
+#: ../src/graphing.c:6638
+#: ../src/graphing.c:6781
+#: ../src/graphing.c:6915
+#: ../src/graphing.c:7108
+#: ../src/graphing.c:7392
+#: ../src/graphing.c:7422
 #: ../src/graphing.c:7483
-#: ../src/graphing.c:7510
-#: ../src/graphing.c:7601
-#: ../src/graphing.c:7674
-#: ../src/graphing.c:7699
+#: ../src/graphing.c:7509
+#: ../src/graphing.c:7536
+#: ../src/graphing.c:7627
+#: ../src/graphing.c:7700
+#: ../src/graphing.c:7725
 #, c-format
 msgid "%s: Plotting in progress, cannot call %s"
 msgstr "%s: teÄe izrisovanja grafa, zato ni mogoÄe klicati %s"
 
-#: ../src/graphing.c:6015
-#: ../src/graphing.c:6513
+#: ../src/graphing.c:6041
+#: ../src/graphing.c:6539
 #, c-format
 msgid "%s: argument not a function"
 msgstr "%s: argument ni funkcija"
 
-#: ../src/graphing.c:6025
+#: ../src/graphing.c:6051
 #, c-format
 msgid "%s: only one function supported"
 msgstr "%s: podprta je le ena funkcija"
 
-#: ../src/graphing.c:6092
-#: ../src/graphing.c:6326
-#: ../src/graphing.c:6442
-#: ../src/graphing.c:6564
-#: ../src/graphing.c:6701
-#: ../src/graphing.c:6842
+#: ../src/graphing.c:6118
+#: ../src/graphing.c:6352
+#: ../src/graphing.c:6468
+#: ../src/graphing.c:6590
+#: ../src/graphing.c:6727
+#: ../src/graphing.c:6868
 #, c-format
 msgid "%s: invalid X range"
 msgstr "%s: neveljaven obseg X"
 
-#: ../src/graphing.c:6097
-#: ../src/graphing.c:6331
-#: ../src/graphing.c:6447
-#: ../src/graphing.c:6569
-#: ../src/graphing.c:6706
-#: ../src/graphing.c:6847
+#: ../src/graphing.c:6123
+#: ../src/graphing.c:6357
+#: ../src/graphing.c:6473
+#: ../src/graphing.c:6595
+#: ../src/graphing.c:6732
+#: ../src/graphing.c:6873
 #, c-format
 msgid "%s: invalid Y range"
 msgstr "%s: neveljaven obseg Y"
 
-#: ../src/graphing.c:6102
+#: ../src/graphing.c:6128
 #, c-format
 msgid "%s: invalid Z range"
 msgstr "%s: neveljaven obseg Z"
 
-#: ../src/graphing.c:6155
+#: ../src/graphing.c:6181
 #, c-format
 msgid "%s: dx must be positive"
 msgstr "%s: dx mora biti pozitivna vrednost"
 
-#: ../src/graphing.c:6162
-#: ../src/graphing.c:6181
+#: ../src/graphing.c:6188
+#: ../src/graphing.c:6207
 #, c-format
 msgid "%s: Slope field not active"
 msgstr "%s: naklonsko polje ni dejavno"
 
-#: ../src/graphing.c:6208
+#: ../src/graphing.c:6234
 #, c-format
 msgid "%s: dt must be positive"
 msgstr "%s: dt mora biti pozitivna vrednost"
 
-#: ../src/graphing.c:6214
+#: ../src/graphing.c:6240
 #, c-format
 msgid "%s: tlen must be positive"
 msgstr "%s: tlen mora biti pozitivna vrednost"
 
-#: ../src/graphing.c:6222
-#: ../src/graphing.c:6243
+#: ../src/graphing.c:6248
+#: ../src/graphing.c:6269
 #, c-format
 msgid "%s: Vector field not active"
 msgstr "%s: vektorsko polje ni dejavno"
 
-#: ../src/graphing.c:6268
-#: ../src/graphing.c:6762
+#: ../src/graphing.c:6294
+#: ../src/graphing.c:6788
 #, c-format
 msgid "%s: First argument must be a function"
 msgstr "%s: prvi argument mora biti funkcija"
 
-#: ../src/graphing.c:6383
-#: ../src/graphing.c:6620
+#: ../src/graphing.c:6409
+#: ../src/graphing.c:6646
 #, c-format
 msgid "%s: First two arguments must be functions"
 msgstr "%s: prva dva argumenta morata biti funkciji"
 
-#: ../src/graphing.c:6508
+#: ../src/graphing.c:6534
 #, c-format
 msgid "%s: only up to 10 functions supported"
 msgstr "%s: podprtih je le do najveÄ 10 funkcij"
 
-#: ../src/graphing.c:6711
-#: ../src/graphing.c:6852
+#: ../src/graphing.c:6737
+#: ../src/graphing.c:6878
 #, c-format
 msgid "%s: invalid T range"
 msgstr "%s: neveljaven obseg T"
 
-#: ../src/graphing.c:6964
-#: ../src/graphing.c:7018
+#: ../src/graphing.c:6990
+#: ../src/graphing.c:7044
 #, c-format
 msgid "%s: Line should be given as a real, n by 2 matrix with columns for x and y, n>=2"
 msgstr "%s: Ärta bi morala biti podana kot realna, n krat 2 matrika s stolpci za x in y, n>=2"
 
-#: ../src/graphing.c:7097
+#: ../src/graphing.c:7123
 #, c-format
 msgid "%s: Wrong number of arguments"
 msgstr "%s: napaÄno Åtevilo argumentov"
 
-#: ../src/graphing.c:7157
+#: ../src/graphing.c:7183
 #, c-format
 msgid "%s: No color specified"
 msgstr "%s: barva ni navedena"
 
-#: ../src/graphing.c:7170
+#: ../src/graphing.c:7196
 #, c-format
 msgid "%s: Color must be a string"
 msgstr "%s: barva mora biti podana kot niz"
 
-#: ../src/graphing.c:7180
+#: ../src/graphing.c:7206
 #, c-format
 msgid "%s: No thickness specified"
 msgstr "%s: debelina ni doloÄena"
 
-#: ../src/graphing.c:7203
+#: ../src/graphing.c:7229
 #, c-format
 msgid "%s: No window specified"
 msgstr "%s: ni navedenega okna"
 
-#: ../src/graphing.c:7251
-#: ../src/graphing.c:7276
+#: ../src/graphing.c:7277
+#: ../src/graphing.c:7302
 #, c-format
 msgid "%s: arrow style should be \"origin\", \"end\", \"both\", or \"none\""
 msgstr "%s: slog puÅÄice mora biti \"izvorno\", \"konÄno\", \"obe\" ali \"brez\""
 
-#: ../src/graphing.c:7286
+#: ../src/graphing.c:7312
 #, c-format
 msgid "%s: No legend specified"
 msgstr "%s: legenda ni doloÄena"
 
-#: ../src/graphing.c:7300
+#: ../src/graphing.c:7326
 #, c-format
 msgid "%s: Legend must be a string"
 msgstr "%s: legenda mora bit doloÄena kot niz"
 
-#: ../src/graphing.c:7309
+#: ../src/graphing.c:7335
 #, c-format
 msgid "%s: Unknown style"
 msgstr "%s: neznan slog"
 
-#: ../src/graphing.c:7316
+#: ../src/graphing.c:7342
 #, c-format
 msgid "%s: Bad parameter"
 msgstr "%s: slab parameter"
 
 # To je ustaljen izraz za vektor v 4 dimenzionalnem realnem prostoru...
-#: ../src/graphing.c:7517
+#: ../src/graphing.c:7543
 msgid "Variable names not given in a 4-vector"
 msgstr "Imena spremenljivk niso podana kot 4-razseÅni vektor"
 
-#: ../src/graphing.c:7527
-#: ../src/graphing.c:7536
-#: ../src/graphing.c:7545
-#: ../src/graphing.c:7554
-#: ../src/graphing.c:7618
-#: ../src/graphing.c:7627
-#: ../src/graphing.c:7636
+#: ../src/graphing.c:7553
+#: ../src/graphing.c:7562
+#: ../src/graphing.c:7571
+#: ../src/graphing.c:7580
+#: ../src/graphing.c:7644
+#: ../src/graphing.c:7653
+#: ../src/graphing.c:7662
 msgid "Variable names should be strings"
 msgstr "Imena spremenljivk morajo biti nizi"
 
-#: ../src/graphing.c:7561
-#: ../src/graphing.c:7642
+#: ../src/graphing.c:7587
+#: ../src/graphing.c:7668
 msgid "Variable names must be valid identifiers"
 msgstr "Imena spremenljivk morajo biti veljavni doloÄilniki"
 
-#: ../src/graphing.c:7570
-#: ../src/graphing.c:7648
+#: ../src/graphing.c:7596
+#: ../src/graphing.c:7674
 msgid "Variable names must be mutually distinct"
 msgstr "Imena spremenljivk si morajo biti medsebojno razliÄna"
 
 # !
-#: ../src/graphing.c:7608
+#: ../src/graphing.c:7634
 msgid "Variable names not given in a 3-vector"
 msgstr "Imena spremenljivk niso podana kot 3-razseÅni vektor"
 
-#: ../src/graphing.c:7734
+#: ../src/graphing.c:7760
 msgid "Plotting"
 msgstr "Izris grafov"
 
 #. internal
-#: ../src/graphing.c:7736
+#: ../src/graphing.c:7762
 msgid "Plot a function with a line.  First come the functions (up to 10) then optionally limits as x1,x2,y1,y2"
 msgstr "NariÅi graf funkcije s Ärto. Najprej je treba vnesti funkcije (do 10), nato pa izbirno skrajne toÄke kot x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:7737
+#: ../src/graphing.c:7763
 msgid "Plot a parametric function with a line.  First come the functions for x and y then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
 msgstr "NariÅi graf parametriÄne funkcije s Ärto. Najprej je treba vnesti funkciji za x in y, nato pa izbirno skrajne toÄke t kot t1,t2,tinc, ter izbirno meje kot x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:7738
+#: ../src/graphing.c:7764
 msgid "Plot a parametric complex valued function with a line.  First comes the function that returns x+iy then optionally the t limits as t1,t2,tinc, then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
 msgstr "NariÅi graf parametriÄne funkcije kompleksnih vrednosti s Ärto. Najprej je treba vnesti funkcijo, ki vrne x+iy, nato izbirno skrajne toÄke kot t1,t2,tinc ter na koncu izbirno skrajne toÄke kot x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:7740
+#: ../src/graphing.c:7766
 msgid "Draw a slope field.  First comes the function dy/dx in terms of x and y (or a complex z) then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
 msgstr "NariÅi naklonsko polje. Najprej je treba vnesti funkcijo dy/dx izraÅeno z x in y (ali kompleksnim z), nato izbirno skrajne toÄke kot x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:7741
+#: ../src/graphing.c:7767
 msgid "Draw a vector field.  First come the functions dx/dt and dy/dt in terms of x and y then optionally the limits as x1,x2,y1,y2"
 msgstr "NariÅi vektorsko polje. Najprej je treba vnesti funkcije dx/dt in dy/dt izraÅene v x in y, nato pa izbirno skrajne toÄke kot x1,x2,y1,y2"
 
-#: ../src/graphing.c:7743
+#: ../src/graphing.c:7769
 msgid "Draw a solution for a slope field starting at x,y and using dx as increment"
 msgstr "NariÅi reÅitev za naklonsko polje z zaÄetno toÄko x,y in s korakom poveÄevanja dx"
 
-#: ../src/graphing.c:7744
+#: ../src/graphing.c:7770
 msgid "Clear all the slopefield solutions"
 msgstr "PoÄisti vse reÅitve naklonskega polja"
 
-#: ../src/graphing.c:7746
+#: ../src/graphing.c:7772
 msgid "Draw a solution for a vector field starting at x,y, using dt as increment for tlen units"
 msgstr "NariÅi reÅitev za vektorsko polje z zaÄetno toÄko x,y in s korakom poveÄevanja dt"
 
-#: ../src/graphing.c:7747
+#: ../src/graphing.c:7773
 msgid "Clear all the vectorfield solutions"
 msgstr "PoÄisti vse reÅitve vektorskega polja"
 
-#: ../src/graphing.c:7750
+#: ../src/graphing.c:7776
 msgid "Plot a surface function which takes either two arguments or a complex number.  First comes the function then optionally limits as x1,x2,y1,y2,z1,z2"
 msgstr "NariÅi graf povrÅinske funkcije, ki ima dva argumenta, ali pa je argument kompleksno Åtevilo.  Najprej je treba vnesti funkcijo, nato pa izbirno skrajne toÄke kot x1,x2,y1,y2,z1,z2"
 
-#: ../src/graphing.c:7752
+#: ../src/graphing.c:7778
 msgid "Show the line plot window and clear out functions"
 msgstr "PokaÅi okno Ärtastega grafa in poÄisti funkcije"
 
-#: ../src/graphing.c:7753
+#: ../src/graphing.c:7779
 msgid "Draw a line from x1,y1 to x2,y2.  x1,y1,x2,y2 can be replaced by a n by 2 matrix for a longer line"
 msgstr "NariÅi daljico od x1,y1 do x2,y2. ToÄki x1,y1 in x2,y2 je mogoÄe zamenjati z matriko velikosti nx2 za daljÅo Ärto"
 
-#: ../src/graphing.c:7755
+#: ../src/graphing.c:7781
 msgid "Number of slopefield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
 msgstr "Åtevilo Ärtic naklonskega polja kot vektor [navpiÄno,vodoravno]."
 
-#: ../src/graphing.c:7756
+#: ../src/graphing.c:7782
 msgid "Number of vectorfield ticks as a vector [vertical,horizontal]."
 msgstr "Åtevilo Ärtic vektorskega polja kot vektor [navpiÄno,vodoravno]."
 
-#: ../src/graphing.c:7757
+#: ../src/graphing.c:7783
 msgid "Default names used by all 2D plot functions.  Should be a 4 vector of strings or identifiers [x,y,z,t]."
 msgstr "Privzeta imena uporabljena pri vseh funkcijah 2D grafov. Vrednost mora biti doloÄena kot 4-razseÅni vektor doloÄil ali nizov [x,y,z,t]"
 
-#: ../src/graphing.c:7758
+#: ../src/graphing.c:7784
 msgid "Default names used by surface plot functions.  Should be a 3 vector of strings or identifiers [x,y,z] (where z=x+iy and not the dependent axis)."
 msgstr "Privzeta imena, ki jih uporabijo funkcije povrÅinskih grafov. Vrednost mora biti zapisana kot 3-razseÅni vektor nizov [x,y,z], kjer je z=x+iy in ni odvisna os."
 
-#: ../src/graphing.c:7760
+#: ../src/graphing.c:7786
 msgid "Normalize vectorfields if true.  That is, only show direction and not magnitude."
 msgstr "Izbrana moÅnost normalizira vektorska polja, kar pomeni, da je prikazana le smer, ne pa tudi velikost."
 
-#: ../src/graphing.c:7761
+#: ../src/graphing.c:7787
 msgid "If to draw legends or not on line plots."
 msgstr "Ali naj se izriÅe legenda na Ärtastih grafih."
 
-#: ../src/graphing.c:7763
+#: ../src/graphing.c:7789
 msgid "Line plotting window (limits) as a 4-vector of the form [x1,x2,y1,y2]"
 msgstr "Okno izrisa Ärtastih grafov (skrajne toÄke) kot 4-razseÅni vektor oblike [x1,x2,y1,y2]"
 
-#: ../src/graphing.c:7764
+#: ../src/graphing.c:7790
 msgid "Surface plotting window (limits) as a 6-vector of the form [x1,x2,y1,y2,z1,z2]"
 msgstr "Okno izrisa grafov povrÅin (skrajne toÄke) kot 6-razseÅni vektor oblike [x1,x2,y1,y2,z1,z2]"
 
@@ -4752,142 +4752,142 @@ msgstr "Ni mogoÄe izraÄunati fakultet negativnih Åtevil!"
 msgid "Can't do binomials of rationals or floats!"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti binomov racionalnih oziroma decimalnih Åtevil!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:2060
-#: ../src/mpwrap.c:2128
-#: ../src/mpwrap.c:4244
-#: ../src/mpwrap.c:4265
+#: ../src/mpwrap.c:2091
+#: ../src/mpwrap.c:2159
+#: ../src/mpwrap.c:4275
+#: ../src/mpwrap.c:4296
 #, c-format
 msgid "%s: Bad types for mod power"
 msgstr "%s: slabe vrste za potenciranje po modulu"
 
-#: ../src/mpwrap.c:2097
+#: ../src/mpwrap.c:2128
 #, c-format
 msgid "Can't invert %s modulo %s in %s"
 msgstr "Ni mogoÄe obrniti %s mod %s v %s"
 
-#: ../src/mpwrap.c:2418
+#: ../src/mpwrap.c:2449
 msgid "Can't make random integer from a non-integer"
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti nakljuÄnega celega Åtevila iz ne-celega Åtevila"
 
-#: ../src/mpwrap.c:2423
+#: ../src/mpwrap.c:2454
 msgid "Range for random integer must be positive"
 msgstr "Obseg za doloÄitev nakljuÄnega celega Åtevila mora biti pozitiven"
 
-#: ../src/mpwrap.c:2608
-#: ../src/mpwrap.c:2636
+#: ../src/mpwrap.c:2639
+#: ../src/mpwrap.c:2667
 msgid "Can't get numerator of floating types"
 msgstr "Ni mogoÄe dobiti Åtevca Åtevil z decimalno vejico"
 
-#: ../src/mpwrap.c:3433
-#: ../src/mpwrap.c:4957
-#: ../src/mpwrap.c:4979
+#: ../src/mpwrap.c:3464
+#: ../src/mpwrap.c:4988
+#: ../src/mpwrap.c:5010
 msgid "Can't compare complex numbers"
 msgstr "Ni mogoÄe primerjati kompleksnih Åtevil"
 
-#: ../src/mpwrap.c:3920
+#: ../src/mpwrap.c:3951
 msgid "Can't modulo complex numbers"
 msgstr "Ni mogoÄe izraÄunati ostanka pri deljenju kompleksnih Åtevil"
 
-#: ../src/mpwrap.c:3943
+#: ../src/mpwrap.c:3974
 #, c-format
 msgid "Inverse of %s modulo %s not found!"
 msgstr "Obratne vrednosti %s mod %s ni mogoÄe najti!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:3952
+#: ../src/mpwrap.c:3983
 msgid "Can't do modulo invert on complex numbers"
 msgstr "Za kompleksna Åtevila ni mogoÄe izraÄunati inverznega Åtevila po modulu!"
 
-#: ../src/mpwrap.c:3969
+#: ../src/mpwrap.c:4000
 msgid "Can't GCD complex numbers"
 msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti najveÄjega skupnega delitelja kompleksnih Åtevil"
 
-#: ../src/mpwrap.c:3998
+#: ../src/mpwrap.c:4029
 msgid "Can't LCM complex numbers"
 msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti najmanjÅega skupnega veÄkratnika kompleksnih Åtevil"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4015
+#: ../src/mpwrap.c:4046
 msgid "Can't get jacobi symbols of complex numbers"
 msgstr "Ni mogoÄe poiskati Jacobijevih simbolov kompleksnih Åtevil"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4031
+#: ../src/mpwrap.c:4062
 msgid "Can't get legendre symbols complex numbers"
 msgstr "Ni mogoÄe poiskati Legendrevih simbolov kompleksnih Åtevil"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4047
+#: ../src/mpwrap.c:4078
 msgid "Can't get jacobi symbol with Kronecker extension for complex numbers"
 msgstr "Ni mogoÄe poiskati Jacobijevega simbola s Kroneckerjevo razÅiritvijo za kompleksna Åtevila"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4063
+#: ../src/mpwrap.c:4094
 msgid "Can't get lucas number for complex numbers"
 msgstr "Ni mogoÄe poiskati Lucasovih Åtevil za kompleksna Åtevila"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4079
+#: ../src/mpwrap.c:4110
 msgid "Can't get next prime for complex numbers"
 msgstr "Ni mogoÄe poiskati naslednjega praÅtevila kompleksnih Åtevil"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4089
-#: ../src/mpwrap.c:4101
-#: ../src/mpwrap.c:4113
-#: ../src/mpwrap.c:4125
+#: ../src/mpwrap.c:4120
+#: ../src/mpwrap.c:4132
+#: ../src/mpwrap.c:4144
+#: ../src/mpwrap.c:4156
 #, c-format
 msgid "%s: can't work on complex numbers"
 msgstr "%s: ni mogoÄe uporabiti s kompleksnimi Åtevili"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4354
-#: ../src/mpwrap.c:4432
-#: ../src/mpwrap.c:4497
+#: ../src/mpwrap.c:4385
+#: ../src/mpwrap.c:4463
+#: ../src/mpwrap.c:4528
 #, c-format
 msgid "%s: can't take logarithm of 0"
 msgstr "%s: Åtevila 0 ni mogoÄe logaritmirati"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4826
+#: ../src/mpwrap.c:4857
 msgid "arctan2 not defined for complex numbers"
 msgstr "funkcija arctan2 ni doloÄena za kompleksna Åtevila"
 
-#: ../src/mpwrap.c:4874
+#: ../src/mpwrap.c:4905
 msgid "Can't make random integer out of a complex number"
 msgstr "Iz kompleksnega Åtevila ni mogoÄe ustvariti nakljuÄnega celega Åtevila"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5036
-#: ../src/mpwrap.c:5053
+#: ../src/mpwrap.c:5067
+#: ../src/mpwrap.c:5084
 msgid "Can't make factorials of complex numbers"
 msgstr "Fakultet kompleksnih Åtevil ni mogoÄe izraÄunati"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5070
+#: ../src/mpwrap.c:5101
 msgid "Can't make binomials of complex numbers"
 msgstr "Binomov kompleksnih Åtevil ni mogoÄe ustvariti"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5449
-#: ../src/mpwrap.c:5460
-#: ../src/mpwrap.c:5471
+#: ../src/mpwrap.c:5480
+#: ../src/mpwrap.c:5491
+#: ../src/mpwrap.c:5502
 msgid "Can't determine type of a complex number"
 msgstr "Ni mogoÄe doloÄiti vrste kompleksnega Åtevila"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5565
-#: ../src/mpwrap.c:5588
+#: ../src/mpwrap.c:5596
+#: ../src/mpwrap.c:5619
 msgid "Can't convert complex number into integer"
 msgstr "Kompleksnega Åtevila ni mogoÄe pretvoriti v celo Åtevilo"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5571
-#: ../src/mpwrap.c:5594
+#: ../src/mpwrap.c:5602
+#: ../src/mpwrap.c:5625
 msgid "Can't convert real number to integer"
 msgstr "Realnega Åtevila ni mogoÄe pretvoriti v celo Åtevilo"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5575
-#: ../src/mpwrap.c:5598
+#: ../src/mpwrap.c:5606
+#: ../src/mpwrap.c:5629
 msgid "Integer too large for this operation"
 msgstr "Celo Åtevilo je preveliko za to operacijo"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5611
+#: ../src/mpwrap.c:5642
 msgid "Can't convert complex number into a double"
 msgstr "Kompleksnega Åtevila ni mogoÄe pretvoriti v Åtevilo z dvojno natanÄnostjo"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5620
+#: ../src/mpwrap.c:5651
 msgid "Can't convert real number to double"
 msgstr "Realnega Åtevila ni mogoÄe pretvoriti v Åtevilo z dvojno natanÄnostjo"
 
-#: ../src/mpwrap.c:5626
-#: ../src/mpwrap.c:5641
+#: ../src/mpwrap.c:5657
+#: ../src/mpwrap.c:5672
 msgid "Number too large for this operation"
 msgstr "Åtevilo je preveliko za to operacijo"
 
@@ -4963,58 +4963,84 @@ msgstr ""
 msgid "Stack underflow!"
 msgstr "Podtek sklada!"
 
-#: ../ve/glade-helper.c:82
-#: ../ve/glade-helper.c:114
-#: ../ve/glade-helper.c:136
-msgid "(memory buffer)"
-msgstr "(medpomnilnik)"
-
-#. markup
-#: ../ve/glade-helper.c:171
-#: ../ve/glade-helper.c:224
-#: ../ve/glade-helper.c:278
-msgid "Cannot load user interface"
-msgstr "UporabniÅkega vmesnika ni mogoÄe naloÅiti"
-
-#: ../ve/glade-helper.c:172
-#, c-format
-msgid "An error occurred while loading user interface element %s%s from file %s.  Possibly the glade interface description was corrupted.  %s cannot continue and will exit now.  You should check your installation of %s or reinstall %s."
-msgstr "Med nalaganjem predmeta uporabniÅkega vmesnika %s%s iz datoteke %s je priÅlo do napake. Najverjetneje je opis vmesnika glade okvarjen. %s ne more nadaljevati z delovanjem in bo zdaj prekinjen. Preverite namestitev %s ali ponovno namestite %s."
-
-#: ../ve/glade-helper.c:188
-#, c-format
-msgid ""
-"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
-"file: %s widget: %s"
-msgstr ""
-"Datoteka Glade je odbita! Preverite, da je nameÅÄena prava datoteka!\n"
-"datoteka: %s gradnik: %s"
-
-#: ../ve/glade-helper.c:225
-#, c-format
-msgid "An error occurred while loading the user interface element %s%s from file %s. CList type widget should have %d column. Possibly the glade interface description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should check your installation of %s or reinstall %s."
-msgid_plural "An error occurred while loading the user interface element %s%s from file %s. CList type widget should have %d columns. Possibly the glade interface description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should check your installation of %s or reinstall %s."
-msgstr[0] "Med nalaganjem predmeta uporabniÅkega vmesnika %s%s iz datoteke %s je priÅlo do napake. Gradnik vrste CList mora imeti %d stolpcev. Najverjetneje je opis vmesnika glade okvarjen. %s ne more nadaljevati z delovanjem in bo zdaj prekinjen. Preverite namestitev %s ali ponovno namestite %s."
-msgstr[1] "Med nalaganjem predmeta uporabniÅkega vmesnika %s%s iz datoteke %s je priÅlo do napake. Gradnik vrste CList mora imeti %d stolpec. Najverjetneje je opis vmesnika glade okvarjen. %s ne more nadaljevati z delovanjem in bo zdaj prekinjen. Preverite namestitev %s ali ponovno namestite %s."
-msgstr[2] "Med nalaganjem predmeta uporabniÅkega vmesnika %s%s iz datoteke %s je priÅlo do napake. Gradnik vrste CList mora imeti %d stolpca. Najverjetneje je opis vmesnika glade okvarjen. %s ne more nadaljevati z delovanjem in bo zdaj prekinjen. Preverite namestitev %s ali ponovno namestite %s."
-msgstr[3] "Med nalaganjem predmeta uporabniÅkega vmesnika %s%s iz datoteke %s je priÅlo do napake. Gradnik vrste CList mora imeti %d stolpce. Najverjetneje je opis vmesnika glade okvarjen. %s ne more nadaljevati z delovanjem in bo zdaj prekinjen. Preverite namestitev %s ali ponovno namestite %s."
-
-#: ../ve/glade-helper.c:254
-#, c-format
-msgid ""
-"Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
-"file: %s widget: %s expected clist columns: %d"
-msgstr ""
-"Datoteka Glade je odbita! Preverite, da je nameÅÄena prava datoteka!\n"
-"datoteka: %s gradnik: %s priÄakovanih stolpcev clist: %d"
-
-#: ../ve/glade-helper.c:279
-#, c-format
-msgid "An error occurred while loading the user interface from file %s.  Possibly the glade interface description was not found.  %s cannot continue and will exit now.  You should check your installation of %s or reinstall %s."
-msgstr "Med nalaganjem uporabniÅkega vmesnika iz datoteke %s je priÅlo do napake. Najverjetneje opisa vmesnika glade ni mogoÄe najti. %s ne more nadaljevati z delovanjem in bo zdaj prekinjen. Preverite namestitev %s ali ponovno namestite %s."
-
-#: ../ve/glade-helper.c:291
-#, c-format
-msgid "No interface could be loaded. This is BAD! (file: %s)"
-msgstr "UporabniÅkega vmesnika ni mogoÄe naloÅiti. To je SLABO! (datoteka: %s)"
-
+#~ msgid "(memory buffer)"
+#~ msgstr "(medpomnilnik)"
+
+#~ msgid "Cannot load user interface"
+#~ msgstr "UporabniÅkega vmesnika ni mogoÄe naloÅiti"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred while loading user interface element %s%s from file "
+#~ "%s.  Possibly the glade interface description was corrupted.  %s cannot "
+#~ "continue and will exit now.  You should check your installation of %s or "
+#~ "reinstall %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Med nalaganjem predmeta uporabniÅkega vmesnika %s%s iz datoteke %s je "
+#~ "priÅlo do napake. Najverjetneje je opis vmesnika glade okvarjen. %s ne "
+#~ "more nadaljevati z delovanjem in bo zdaj prekinjen. Preverite namestitev "
+#~ "%s ali ponovno namestite %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
+#~ "file: %s widget: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Datoteka Glade je odbita! Preverite, da je nameÅÄena prava datoteka!\n"
+#~ "datoteka: %s gradnik: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred while loading the user interface element %s%s from file "
+#~ "%s. CList type widget should have %d column. Possibly the glade interface "
+#~ "description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You "
+#~ "should check your installation of %s or reinstall %s."
+
+#~ msgid_plural ""
+#~ "An error occurred while loading the user interface element %s%s from file "
+#~ "%s. CList type widget should have %d columns. Possibly the glade "
+#~ "interface description was corrupted. %s cannot continue and will exit "
+#~ "now. You should check your installation of %s or reinstall %s."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Med nalaganjem predmeta uporabniÅkega vmesnika %s%s iz datoteke %s je "
+#~ "priÅlo do napake. Gradnik vrste CList mora imeti %d stolpcev. "
+#~ "Najverjetneje je opis vmesnika glade okvarjen. %s ne more nadaljevati z "
+#~ "delovanjem in bo zdaj prekinjen. Preverite namestitev %s ali ponovno "
+#~ "namestite %s."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Med nalaganjem predmeta uporabniÅkega vmesnika %s%s iz datoteke %s je "
+#~ "priÅlo do napake. Gradnik vrste CList mora imeti %d stolpec. "
+#~ "Najverjetneje je opis vmesnika glade okvarjen. %s ne more nadaljevati z "
+#~ "delovanjem in bo zdaj prekinjen. Preverite namestitev %s ali ponovno "
+#~ "namestite %s."
+#~ msgstr[2] ""
+#~ "Med nalaganjem predmeta uporabniÅkega vmesnika %s%s iz datoteke %s je "
+#~ "priÅlo do napake. Gradnik vrste CList mora imeti %d stolpca. "
+#~ "Najverjetneje je opis vmesnika glade okvarjen. %s ne more nadaljevati z "
+#~ "delovanjem in bo zdaj prekinjen. Preverite namestitev %s ali ponovno "
+#~ "namestite %s."
+#~ msgstr[3] ""
+#~ "Med nalaganjem predmeta uporabniÅkega vmesnika %s%s iz datoteke %s je "
+#~ "priÅlo do napake. Gradnik vrste CList mora imeti %d stolpce. "
+#~ "Najverjetneje je opis vmesnika glade okvarjen. %s ne more nadaljevati z "
+#~ "delovanjem in bo zdaj prekinjen. Preverite namestitev %s ali ponovno "
+#~ "namestite %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n"
+#~ "file: %s widget: %s expected clist columns: %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "Datoteka Glade je odbita! Preverite, da je nameÅÄena prava datoteka!\n"
+#~ "datoteka: %s gradnik: %s priÄakovanih stolpcev clist: %d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred while loading the user interface from file %s.  "
+#~ "Possibly the glade interface description was not found.  %s cannot "
+#~ "continue and will exit now.  You should check your installation of %s or "
+#~ "reinstall %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Med nalaganjem uporabniÅkega vmesnika iz datoteke %s je priÅlo do napake. "
+#~ "Najverjetneje opisa vmesnika glade ni mogoÄe najti. %s ne more "
+#~ "nadaljevati z delovanjem in bo zdaj prekinjen. Preverite namestitev %s "
+#~ "ali ponovno namestite %s."
+
+#~ msgid "No interface could be loaded. This is BAD! (file: %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "UporabniÅkega vmesnika ni mogoÄe naloÅiti. To je SLABO! (datoteka: %s)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]