[brasero] hindi translation by Chandan Kumar



commit ce73eee1ce32ecc945f2866cb241533ddaa3bcd6
Author: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>
Date:   Tue Mar 20 13:36:51 2012 +0530

    hindi translation by Chandan Kumar

 po/hi.po | 5654 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 2750 insertions(+), 2904 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 54cec3d..19e7a6f 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -4,523 +4,407 @@
 #
 # Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2009.
 # Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
+# chandankumar(ciypro) <chandankumar 093047 gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: brasero.master.hi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-03-16 18:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-30 16:33+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan\n"
-"Language-Team: Hindi <Indlinux>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=braser";
+"o&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 14:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-18 02:00+0530\n"
+"Last-Translator: chandankumar(ciypro) <chandankumar 093047 gmail com>\n"
+"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Language: hi\n"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:70
-msgid "Open the specified project"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààà"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brasero"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:71
-msgid "PROJECT"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+msgid "Brasero Disc Burner"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:76
-msgid "Open the specified playlist as an audio project"
-msgstr "àààà ààààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààààà"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
+msgid "Create and copy CDs and DVDs"
+msgstr "àààà àà àààààà ààààà àà àààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:77
-msgid "PLAYLIST"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
+msgid "Disc Burner and Copier"
+msgstr "ààààà ààààà àà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:82
-msgid "Set the drive to be used for burning"
-msgstr ""
+#: ../data/mime/brasero.xml.in.h:1
+msgid "Brasero project file"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:83
-msgid "DEVICE PATH"
-msgstr "DEVICE PATH"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:1
+#| msgid "Burning image to disc"
+msgid "Burning flags to be used"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààààà àààà àà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:86
-msgid "Create an image file instead of burning"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
+"set to NULL, Brasero will load them all."
 msgstr ""
+"àààààààà àààààà àà àààà àààààà àààà àà àà àààààààà ààààà àà ààààà àà ààà "
+"àààààà ààààà. "
+"ààà ààààà àà ààà àà , àààààààà ààà ààà ààààà."
 
-#: ../src/brasero-cli.c:90
-msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "URI àà àààààà ààà ààààà àààààààà ààààà àà àà ààààà àààà àà àà àà àà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
+"used if possible."
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààààà àààà àààà àààà àà ààà àààààà àààà àà. àà àààààà àààà ààààà "
+"ààà àààà "
+"àà."
 
-#: ../src/brasero-cli.c:94
-msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààà àà àà URI àà àààààà ààà ààà ààà ààààà àààà àà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:6
+#| msgid "Set the directory where to store temporary files"
+msgid "Directory to use for temporary files"
+msgstr "àààààààààà àà ààààà àààà ààààààà àààà ààà àààà àà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:98
-msgid "Copy a disc"
-msgstr "ààààà àà àààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Enable file preview"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:99 ../src/brasero-cli.c:119 ../src/brasero-cli.c:123
-msgid "PATH TO DEVICE"
-msgstr "àààààà àà àà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:8
+#| msgid "Enable \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "\"-immed\" ààààà àààààà àààà cdrecord àà ààà "
 
-#: ../src/brasero-cli.c:102
-msgid "Cover to use"
-msgstr "àààààà àà ààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Favourite burn engine"
+msgstr "ààààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:103
-msgid "PATH TO COVER"
-msgstr "àààà àà àà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Replace symbolic links by their targets"
+msgstr "àààà àààààà ààààààà àààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:106
-msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "URI àààààà ààà àààààà àààààààà ààààà ààààà àààà àà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
+msgstr "àààà àààààààà àààà àààààààà àààà àààààà àààà àà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:110
-#, fuzzy
-#| msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
-msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
-msgstr "àààà ààà ààààà àà Uri àààà àààà àààà àà (autodetected)"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:15
+msgid ""
+"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
+"filter broken symbolic links."
+msgstr ""
+"àààà àààààààà àà àààà àààààààà àààà àà àààààà àààà ààààà. ààà àà ààà àààà, "
+"àààààààà àààà "
+"àààààààà àààà àà àààààà ààààà."
 
-#: ../src/brasero-cli.c:111
-#, fuzzy
-#| msgid "PATH TO DEVICE"
-msgid "PATH TO IMAGE"
-msgstr "àààààà àà àà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Should brasero filter hidden files"
+msgstr "àààà àààààààà àà àààà ààààààà àà àààààà àààà ààààà."
 
-#: ../src/brasero-cli.c:114
-#, fuzzy
-#| msgid "Force brasero to display the project selection page"
-msgid "Force Brasero to display the project selection page"
-msgstr "àààààààà ààà ààààà àààààà àà ààà àààààààà àà ààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:17
+msgid ""
+"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
+"files."
+msgstr ""
+"àààà àààààààà àà àààà ààààààà àà àààààà àààà ààààà. ààà àà ààà àààà, àààààààà "
+"àà àààà ààààààà "
+"àà àààààà ààààà."
 
-#: ../src/brasero-cli.c:118
-msgid "Open the blank disc dialog"
-msgstr "àààà ààààà ààààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:18
+msgid ""
+"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
+"Set to true, brasero will replace symbolic links."
+msgstr ""
+"àààà àààààààà àà àààààààà ààà àààààà àààààà àà àààààà àààààààà àààà àà àààà "
+"àààà ààààà. "
+"ààà àà ààà àààà, àààààààà àààààààà àààà àà àààààà."
 
-#: ../src/brasero-cli.c:122
-msgid "Open the check disc dialog"
-msgstr "àààà ààààà ààààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:22
+#| msgid "Creating checksum for image files"
+msgid "The type of checksum used for files"
+msgstr "ààààààà àà ààà àààààààà checksum àà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:126
-#, fuzzy
-#| msgid "Burn the contents of burn:// URI"
-msgid "Burn the contents of the burn:// URI"
-msgstr "burn:// URI àà àààààààààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:23
+#| msgid "Creating checksum for image files"
+msgid "The type of checksum used for images"
+msgstr "ààà àà ààà àààààààà checksum àà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:130
-#, fuzzy
-#| msgid "Cdrkit burning suite"
-msgid "Start burning immediately."
-msgstr "Cdrkit ààààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:26
+#| msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "\"-immed\" ààààà àà ààà àààààà àà ààà ààà àààààààà cdrecord àà ààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:134
-msgid "Don't connect to an already-running instance"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:27
+#| msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
+msgstr "\"-immed\" ààààà àà ààà àààààà àà ààà ààà àààààààà cdrecord àà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
+msgstr "àààà ààààà àààààààààà àà àààààà àà. ààà àààààà àà ààà ààà àà ààà àààà."
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:30
+#| msgid "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
+msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
+msgstr "àààà \"--driver generic-mmc-raw\" àà àààààà cdrdao àà ààà àààà àà"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:31
+#| msgid ""
+#| "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
+#| "True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+msgid ""
+"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
+"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
 msgstr ""
+"àààà \"--driver generic-mmc-raw\" àà àààààà cdrdao àà ààà àààà àà. ààà àà "
+"ààà àààà, àààààààà ààà àààààà ààààà; àà ààà àààààà/ààààà àà ààà àààààà àà "
+"ààààà ààààà."
 
-#: ../src/brasero-cli.c:138
-#, fuzzy
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:32
 #| msgid ""
-#| "Burn the specified project and REMOVE it.\n"
-#| "This option is mainly useful for integration use with other applications."
+#| "Whether to use \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
+#| "true) as it's only a workaround for some drives/setups."
 msgid ""
-"Burn the specified project and remove it.\n"
-"This option is mainly useful for integration with other applications."
+"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
+"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
 msgstr ""
-"ààààààààà àààààààà ààààà àà ààà ààààà.\n"
-"àà àààààà àààààà àà ààà ààààààà àààààà àà ààààà ààààààààààà àà ààà."
+"àààà \"-immed\" ààààà àà cdrecord àà ààà àààààà àààà àà. ààààààà àà àààààà "
+"àààà (ààà "
+"àà ààà àààà) ààààààà àà ààà àààààà/ààààà àà ààà àààààà àà ààààà àààà àà."
 
-#: ../src/brasero-cli.c:139
-msgid "PATH"
-msgstr "PATH"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:33
+#| msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
+msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
+msgstr ""
+"àààà \"-use-the-force-luke=dao\" ààààà àà growisofs àà ààà àààààà àààà àà"
 
-#. Translators: the xid is a number identifying each window in the X11
-#. * world (not Windows, MacOS X). The following sentence says that
-#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
-#. * xid. In other words, the window with the given xid will become brasero
-#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
-#: ../src/brasero-cli.c:147
-msgid "The XID of the parent window"
-msgstr "ààà ààààà àà XID"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:34
+#| msgid ""
+#| "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
+#| "false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/"
+#| "setups."
+msgid ""
+"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
+"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+msgstr ""
+"àààà \"-use-the-force-luke=dao\" ààààà àà growisofs àà ààà àààààà àààà àà. "
+"ààà ààà "
+"àà ààà àààà, àààààààà ààà àààààà àààà ààààà; àà ààà àààààà/ààààà àà ààà "
+"àààààà àà ààà ààà àààà àà."
 
-#. Translators: %s is the path of drive
-#: ../src/brasero-cli.c:204
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\" cannot be read"
-msgid "\"%s\" cannot write."
-msgstr "\"%s\" àààà àààà àà ààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:35
+msgid "White list of additional plugins to use"
+msgstr "àààààà àà ààà àààààààà àààààà àà ààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:206 ../src/brasero-cli.c:220
-#, fuzzy
-#| msgid "Incompatible command line options used."
-msgid "Wrong command line option."
-msgstr "ààààà ààààà àààà àààààà àààààààà."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:222
+msgid "Error while blanking."
+msgstr "àààà ààà àààà àà ààààà àààààà"
 
-#. Translators: %s is the path of a drive
-#: ../src/brasero-cli.c:218 ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2578
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be found."
-msgstr "\"%s\" àààà àààà."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:227
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:272
+msgid "Blank _Again"
+msgstr "ààà àààà àààà (_A)"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:297
-msgid "Incompatible command line options used."
-msgstr "ààààà ààààà àààà àààààà àààààààà."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:244
+msgid "Unknown error."
+msgstr "àààààà àààààà."
 
-#: ../src/brasero-cli.c:298
-msgid "Only one option can be given at a time"
-msgstr "àààà àà àààààà àà ààà ààà àààà àà àààà àà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:288
+msgid "The disc was successfully blanked."
+msgstr "ààààà àà ààààààààààà àààà àààà ààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:645
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found in the path"
-msgstr "\"%s\" àà àà ààà àààà àààà àà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:270
+msgid "The disc is ready for use."
+msgstr "ààààà àààààà àà ààà ààààà àà."
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:649
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "\"%s\" could not be found"
-msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
-msgstr "\"%s\" àààà àààà"
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:371
+msgid "_Blank"
+msgstr "àààà (_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:653 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:665
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "This version of mkisofs is not supported"
-msgid "The version of \"%s\" is too old"
-msgstr "mkisofs àà ààààààà ààààààà àààà àà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:402
+msgid "_Fast blanking"
+msgstr "ààà ààààààààà (_F)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:657
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target "
-#| "program instead"
-msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
-msgstr ""
-"\"%s\" àà àààààààà àààà àà àà ààààà ààààààààà àà ààààà àààà àà. àààà ààà àààààà ààààààààà àà "
-"àààààà àààà"
-
-#. Translators: %s is a filename
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:661 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:211
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:509
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found"
-msgstr "\"%s\" àààà àààà"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:206
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:216
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Copying audio track"
-msgid "Copying audio track %02d"
-msgstr "ààààà ààààà àà àààà àà ààà àà"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:267
-#, fuzzy
-#| msgid "Preparing to write"
-msgid "Preparing to copy audio disc"
-msgstr "ààààà àà ààà àààààà àà ààà àà"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:411
-msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
+#| msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
+msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking"
+msgstr "ààà ààààààààà àààààà àààà, àààà ààààà, ààààààààà àà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:447
-msgid "Video format:"
-msgstr "àààààà ààààààà:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:433
+msgid "Disc Blanking"
+msgstr "ààààà ààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:458
-msgid "_NTSC"
-msgstr "_NTSC"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:162
+msgid "Burning CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD ààà ààà àà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:460
-#, fuzzy
-#| msgid "Format used mostly on the North American Continent"
-msgid "Format used mostly on the North American continent"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààà ààààààà àààààààà àà àààààààà àààà àà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:331
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-session.c:123
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:47 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:135
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:144 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:135
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:144
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:84
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:190
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:186
+#, c-format
+msgid "The drive is busy"
+msgstr "àà àààààà àààààà àà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:473
-msgid "_PAL/SECAM"
-msgstr "_PAL/SECAM"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:332
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:649
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
+msgid "Make sure another application is not using it"
+msgstr "ààààààààà àààà àà ààà ààààà ààààààààà àààà àààààà àààà àà ààà àà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:475
-msgid "Format used mostly in Europe"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààà ààà àààààààà àààà àà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:409
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
+msgstr "\"%s\" àà ààààà àààà àààà àà àààà àà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:489
-msgid "Native _format"
-msgstr "àààà ààààààà (_f)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:546 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:678
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:761
+msgid "No burner specified"
+msgstr "ààà ààààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:504
-msgid "Aspect ratio:"
-msgstr "àààà àààààà:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:586
+msgid "No source drive specified"
+msgstr "ààà ààààà àààààà ààààààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:515
-msgid "_4:3"
-msgstr "_4:3"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:632
+msgid "Ongoing copying process"
+msgstr "ààà àààà ààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:530
-msgid "_16:9"
-msgstr "_16:9"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:636 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:735
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:872 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:987
+#, c-format
+msgid "The drive cannot be locked (%s)"
+msgstr "àààààà ààà àààà àààà àà àààà àà (%s)"
 
-#. Video options for (S)VCD
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:545
-msgid "VCD type:"
-msgstr "àààààà ààààààà:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:695
+msgid "The drive has no rewriting capabilities"
+msgstr "àààààà ààà ààà ààà ààààà àà àààààà àààà àà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:558
-#| msgid "Create a SVCD"
-msgid "Create an SVCD"
-msgstr "àààààààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:731
+msgid "Ongoing blanking process"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:573
-msgid "Create a VCD"
-msgstr "àààààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:770
+msgid "The drive cannot burn"
+msgstr "àààààà ààà àààà àààà àà àààà àà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54
-msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààààà àà ààà stdout àà àààà ààà àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:866
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
+msgid "Ongoing burning process"
+msgstr "àààà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80
-msgid "Brasero media burning library"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààààà ààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:983
+msgid "Ongoing checksumming operation"
+msgstr "àààà àààààààà àààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:81
-msgid "Display options for Brasero-burn library"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààààà àà ààà àààààààà àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1623
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1817
+msgid "Merging data is impossible with this disc"
+msgstr "ààààà àà ààà àààà àààààà ààààà àà"
 
-#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:90
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2184
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:206 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:114
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:114
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:206
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:198
 #, c-format
-msgid "\"%s\" was removed from the file system."
-msgstr "\"%s\" àà ààààà ààààà àà ààà àààà ààà àà."
+msgid "Not enough space available on the disc"
+msgstr "ààààà àà àààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:753 ../src/brasero-video-disc.c:365
+#. Translators: %s is the name of a missing application
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1708
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1180
+#: ../src/brasero-project.c:1383
 #, c-format
-msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
-msgstr "àààààààààààà àà àààààà àà àààààà ààààà ààà ààààà àààà àà àààà àà"
+msgid "%s (application)"
+msgstr "%s (application)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:142
+#. Translators: %s is the name of a missing library
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1714
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1186
+#: ../src/brasero-project.c:1389
 #, c-format
-msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
-msgstr "ààà-àààà àà àààààà àà àààààà ààààà ààà ààààà àààà àà àààà àà"
+msgid "%s (library)"
+msgstr "%s (library)"
 
-#. Translators: %s is the name of the file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174
+#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1191
+#: ../src/brasero-project.c:1394
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
-msgstr "\"%s\" àààààà àà àààààà àààààà àà ààà ààààààà àààà àà"
+msgid "%s (GStreamer plugin)"
+msgstr "%s (GStreamer plugin)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:401
-msgid "Analysing video files"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààààà àà ààà àà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1752
+msgid "There is no track to burn"
+msgstr "àààà àààà àà ààà ààà ààààà àààà àà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:218
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be read"
-msgstr "\"%s\" àààà àààà àà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1859
+msgid ""
+"Please install the following required applications and libraries manually "
+"and try again:"
+msgstr ""
+"ààààà ààààà àààààà ààààààààààà àà ààààààààààà àà ààààà ààà àà àààààààààà "
+"àà ààà ààààà àààà:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-data-session.c:123
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:331 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:135 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:144
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:135
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:144
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:84
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:190
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:186
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2576
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:868
 #, c-format
-msgid "The drive is busy"
-msgstr "àà àààààà àààààà àà"
+msgid "Only one track at a time can be checked"
+msgstr "ààààà àà ààààà àà àà ààà ààà ààààà àà àààà àà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
-msgid "Hidden file"
-msgstr "àààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2635
+msgid "No format for the temporary image could be found"
+msgstr "ààààààà ààà àà ààà ààà ààààààà àààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:58
-msgid "Unreadable file"
-msgstr "àààààà ààààà"
+#. Translators: Error message saying no graft point
+#. * is specified. A graft point is the path (on the
+#. * disc) where a file from any source will be added
+#. * ("grafted")
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2846
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:218
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:368
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:726 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:838
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:853 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:836
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:851
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:368
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
+#: ../src/brasero-app.c:784
+#, c-format
+msgid "An internal error occurred"
+msgstr "àààààà àààààà àààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:59
-msgid "Broken symbolic link"
-msgstr "àààà àààààààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:155
+msgid "Brasero notification"
+msgstr "àààààààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1188 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2059
+#. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:217
 #, c-format
-msgid "Recursive symbolic link"
-msgstr "àààààààààà àààààààà àààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:617
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:716
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:727
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:788
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
-#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:342
-#| msgid "(loading ...)"
-msgid "(loadingâ)"
-msgstr "(ààà àà ààà àà ...)"
+msgid "%s (%i%% Done)"
+msgstr "%s (%i%% Done)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:619
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:799
-#: ../src/brasero-playlist.c:497
-msgid "Empty"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:725
-msgid "Disc file"
-msgstr "ààààà ààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:803
-#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d ààààà"
-msgstr[1] "%d ààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1916
-#, c-format
-msgid "New folder"
-msgstr "ààà àààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1919
-#, c-format
-msgid "New folder %i"
-msgstr "ààà àààààà %i"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2406
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2416
-msgid "Analysing files"
-msgstr "àààà ààààààààà àà ààà àà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2432
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240 ../src/brasero-project.c:1273
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:672
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:402
-#, c-format
-msgid "There are no files to write to disc"
-msgstr "ààààà ààà ààààà àà ààà ààà àààà àààà àà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2552
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
-msgstr "\"%s\" àà àààààààààà àààààààà àààà àà"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1416
-#, c-format
-msgid "The file does not appear to be a playlist"
-msgstr "àà ààààà ààààààààà àààà ààààà àà"
-
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1135 ../src/brasero-audio-disc.c:642
-#, c-format
-#| msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
-msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
-msgstr "\"%s\" àà àààààààààà àà ààààààààà àààà àààà àà ààà."
-
-#. Translators: %s is the name of the object (as in
-#. * GObject) from the Gstreamer library that could
-#. * not be created
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1207
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1220
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1233
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1375
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1746
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1761
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1770
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:221
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:238
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:456
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:509
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:543
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:590
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:611
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:623
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:648
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:309 ../plugins/transcode/burn-vob.c:329
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:344 ../plugins/transcode/burn-vob.c:356
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:373 ../plugins/transcode/burn-vob.c:431
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:448 ../plugins/transcode/burn-vob.c:460
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:472 ../plugins/transcode/burn-vob.c:484
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:501 ../plugins/transcode/burn-vob.c:592
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:609 ../plugins/transcode/burn-vob.c:621
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:633 ../plugins/transcode/burn-vob.c:655
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:672 ../plugins/transcode/burn-vob.c:718
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:795 ../plugins/transcode/burn-vob.c:812
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:827 ../plugins/transcode/burn-vob.c:839
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:850 ../plugins/transcode/burn-vob.c:861
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1036 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1100
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1117 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1138
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1165
-#, c-format
-msgid "%s element could not be created"
-msgstr "%s àààà àà ààààà àààà àà ààà"
-
-#. Translators: Error message saying no graft point
-#. * is specified. A graft point is the path (on the
-#. * disc) where a file from any source will be added
-#. * ("grafted")
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2846 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:218 ../src/brasero-app.c:784
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:368
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:726 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:838
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:853 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:836
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:851
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:368
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
-#, c-format
-#| msgid "An internal error occured"
-msgid "An internal error occurred"
-msgstr "àààààà àààààà àààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:868
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2576
-#, c-format
-msgid "Only one track at a time can be checked"
-msgstr "ààààà àà ààààà àà àà ààà ààà ààààà àà àààà àà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
-msgid "Retrieving image format and size"
-msgstr "ààà ààààààà àà àààà àààààààààààà àà ààà àà"
-
-#. Translators: This is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:471
-msgid "The format of the disc image could not be identified"
-msgstr "àà ààààà ààà àà ààààààà àààà àààààà àà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:472
-msgid "Please set it manually"
-msgstr "ààààà ààà ààààà ààà àà ààà àààà."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:155
-#| msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
-msgid "Brasero notification"
-msgstr "àààààààà ààààà"
-
-#. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:217
-#, c-format
-#| msgid "%s, %d%% done"
-msgid "%s (%i%% Done)"
-msgstr "%s (%i%% Done)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:239
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1159
-#| msgid "Creating image"
-msgid "Creating Image"
-msgstr "ààà ààà ààà àà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:239
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1159
+msgid "Creating Image"
+msgstr "ààà ààà ààà àà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:244
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1168
@@ -529,13 +413,11 @@ msgstr "àààààà ààà ààà àà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:248
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1164
-#| msgid "Copying CD"
 msgid "Copying DVD"
 msgstr "DVD àààà àà ààà àà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:254
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1178
-#| msgid "Burning DVD"
 msgid "Burning CD"
 msgstr "àààà ààà ààà àà"
 
@@ -547,13 +429,11 @@ msgstr "CD àààà àà ààà àà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1188
-#| msgid "Burning DVD"
 msgid "Burning Disc"
 msgstr "ààààà ààà ààà àà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:268
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1184
-#| msgid "Copying disc"
 msgid "Copying Disc"
 msgstr "ààààà àààà àààà"
 
@@ -683,7 +563,7 @@ msgid "Please insert a disc holding data."
 msgstr "ààààà ààààà ààààà àà àààààà àààà àà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:570
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
 #| "space."
@@ -691,94 +571,79 @@ msgid ""
 "Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free "
 "space."
 msgstr ""
-"ààààà ààààà àà àààà ààààà ààààà ààààà àà ààà àà àà àà %i MiB àààà ààààà àà ààà "
-"ààààà."
+"ààààà ààààà àà àààà ààààà ààààà àààà àà ààà àà àà àà %i MiB àààà ààààà àà "
+"ààà ààààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:573
-#| msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
 msgid "Please replace the disc with a writable CD."
 msgstr "ààààà ààààà àà àààà ààààà ààààà àààà àà ààààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:577
 #, c-format
-#| msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
 msgid "Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "ààààà ààààà àà àààà ààààà ààààà àààà àà àà àà àà %i MiB àààà ààààà àà ààà ààààà."
+msgstr ""
+"ààààà ààààà àà àààà ààààà ààààà àààà àà àà àà àà %i MiB àààà ààààà àà ààà "
+"ààààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:580
-#| msgid "Please insert a recordable CD."
 msgid "Please insert a writable CD."
 msgstr "ààààà ààààà àà àààà ààààà ààààà àààà àà ààà àààààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:586
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of "
-#| "free space."
 msgid ""
 "Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
 "space."
 msgstr ""
-"ààààà ààààà àà àààà ààààà ààààà àààà àà ààà àà àà àà %i MiB àààà ààààà àà "
-"ààà ààààà."
+"ààààà ààààà àà àààà ààààà ààààà àààà àà ààà àà àà àà %i MiB àààà ààààà àà ààà "
+"ààààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:589
-#| msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
 msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
 msgstr "ààààà ààààà àà àààà ààààà ààààà àààààà àà ààà ààààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:593
 #, c-format
-#| msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
 msgid "Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space."
 msgstr ""
-"ààààà ààààà àà àààà ààààà ààààà àààààà àà ààà àà àà àà %i MiB àààà ààààà àà ààà "
-"ààààà."
+"ààààà ààààà àà àààà ààààà ààààà àààààà àà ààà àà àà àà %i MiB àààà ààààà àà "
+"ààà ààààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:596
-#| msgid "Please insert a recordable DVD."
 msgid "Please insert a writable DVD."
 msgstr "ààààà àààà ààààà ààààà àààààà àà ààààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:601
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB "
-#| "of free space."
 msgid ""
 "Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of "
 "free space."
 msgstr ""
 "ààààà ààààà àà àààà ààààà ààààà àààà àà àààààà àà ààà àà àà àà %i MiB àààà "
-"ààààà àà ààà ààààà."
+"ààààà àà "
+"ààà ààààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:604
-#, fuzzy
 #| msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
 msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD."
 msgstr "ààààà ààààà àà àààà ààààà ààààà àààà àà àààààà àà ààà ààààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:608
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
 msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
 msgstr ""
 "ààààà ààààà àà àààà ààààà ààààà àààà àà àààààà àà ààà àà àà àà %i MiB àààà "
-"ààààà àà ààà àààààà."
+"ààààà àà "
+"ààà àààààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:611
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2169
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2183
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:993
-#| msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
 msgid "Please insert a writable CD or DVD."
 msgstr "ààààà àààà ààààà ààààà àààà àà àààààà àà àààààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:638
-#| msgid ""
-#| "An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
-#| "Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
 msgid ""
 "An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
 "Burning will begin as soon as a writable disc is inserted."
@@ -788,7 +653,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:643
 msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
-msgstr "àààààà àààààà àààà àààà àà ààààà àààà àà ààà ààààà ààààà ààààà ààààà àààà àà."
+msgstr ""
+"àààààà àààààà àààà àààà àà ààààà àààà àà ààà ààààà ààààà ààààà ààààà àààà àà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:644
 msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
@@ -800,12 +666,6 @@ msgstr "ààààà àààà/àààààà ààààà àà
 msgid "\"%s\" is busy."
 msgstr "\"%s\" àààààà àà."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:649
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:332
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
-msgid "Make sure another application is not using it"
-msgstr "ààààààààà àààà àà ààà ààààà ààààààààà àààà àààààà àààà àà ààà àà"
-
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:652
 #, c-format
 msgid "There is no disc in \"%s\"."
@@ -847,7 +707,8 @@ msgstr "ààààà ààààà àààà àààà àà àà
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:726
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:333
-msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
+msgid ""
+"A file could not be created at the location specified for temporary files"
 msgstr "ààà ààààà àà àààà ààààà àà ààà ààààààà ààààà àà ààà àààà ààààà àà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:727
@@ -859,7 +720,8 @@ msgid ""
 "Do you want to specify another location for this session or retry with the "
 "current location?"
 msgstr ""
-"àààà àà àà àààà àà ààà ààààà ààààà ààààààààà àààà ààààà ààà àà àààààà ààààà àà ààà ààà "
+"àààà àà àà àààà àà ààà ààààà ààààà ààààààààà àààà ààààà ààà àà àààààà ààààà "
+"àà ààà ààà "
 "ààààà àààà ààààà ààà?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:740
@@ -913,35 +775,41 @@ msgid ""
 "If you import them you will be able to see and use them once the current "
 "selection of files is burned."
 msgstr ""
+"ààà àà àààààà àààà àààà ààà àà àà àà ààà àààà ààà àààà àà àààààà ààà àà ààà "
+"àà "
+"àààààà ààààà àà ààààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:946
-#, fuzzy
 #| msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
 msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
-msgstr "àààà àà àààà àà ààààààà àààààà àà àààààà (ààààààà ààà àà ààààà àà)."
+msgstr ""
+"ààà àà àààà àààà ààà, àà àààààà àà àààà àà (ààààààà ààà àà ààààà ààààà àà)."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:949
-msgid "There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
+msgid ""
+"There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
 msgstr ""
+"àà ààààà àà àààà àà àààà àà àà àààà ààà àà. àààà àà àààààà àààà àààà ààààà àà "
+"?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
-#| msgid "I_mport"
 msgid "_Import"
 msgstr "àààà àààà (_I)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:952
 msgid "Only _Append"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà (_A)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:965
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT "
 #| "won't be written."
 msgid ""
 "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
 "won't be written."
-msgstr "CD-RW ààààà ààààà àààààà CD àààààà ààà àà àààà àààà àà àà CD-TEXT àààà àààà ààààà."
+msgstr ""
+"CD-RW ààààà ààààà àààààà CD àààààà ààà ààà àà àà àààà àààà àà àà CD-Text "
+"àààà àààà ààààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:966
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:988
@@ -953,8 +821,8 @@ msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
 msgstr "àààà àààà ààà ààààà ààààà àààààà àà àààà àààà àà àààà àà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:971
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:993 ../src/brasero-data-disc.c:572
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:422
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:993
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:422 ../src/brasero-data-disc.c:572
 msgid "_Continue"
 msgstr "àààà àààà (_C)"
 
@@ -968,41 +836,42 @@ msgstr "ààà ààààà ààààà ààààà ààà à
 
 #. Translators: %s is the name of a drive
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Please eject the disc and reload it."
 msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually."
-msgstr "ààààà ààààà àààà àààà àà ààà ààààààààà àààà."
+msgstr "ààààà ààààà àààà àààà \"%s\" àà ààààà ààà àà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1044
 msgid ""
 "The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
 "operation to continue."
 msgstr ""
+"ààààà àààà àààààà àààà àà àààà ààààààà ààà ààààà ààààà àà àààààà "
+"ààààààààà àà àààà àààà àà ààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1131
-#, fuzzy
 #| msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
 msgid "Do you want to replace the disc and continue?"
-msgstr "àààà àà \"%s\" àà ààààà ààààà ààà?"
+msgstr "àààà àà ààààà àà àààààààààààà àà àààà àààà ààààà àà?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1132
-#, fuzzy
 #| msgid "The image could not be loaded."
 msgid "The currently inserted disc could not be blanked."
-msgstr "àà ààà ààà àààà àà àà ààà."
+msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààà àààà àààà àà ààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1141
 msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
-msgstr "àààà àà ààààà ààààààà àààààààà àà ààààààààà àààà àà ààà àààà àààà ààààà ààà?"
+msgstr ""
+"àààà àà ààààà ààààààà àààààààà àà ààààààààà àààà àà ààà àààà àààà ààààà ààà?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1142
-#: ../src/brasero-data-disc.c:734
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:340
-msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
+#: ../src/brasero-data-disc.c:734
+msgid ""
+"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
 msgstr "ààà àààààà àà ààààà ààààà àààà CD àà ààà ààààààà ààà àààà àà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1143
-#| msgid "_Continue"
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "àààà àààà (_o)"
 
@@ -1024,7 +893,6 @@ msgid "Save Current Session"
 msgstr "ààààààà àààà àààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1733
-#| msgid "An unknown error occured."
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "àà àààààà àààààà àà."
 
@@ -1038,17 +906,14 @@ msgid "_Save Log"
 msgstr "ààà àààààà (_S)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1784
-#| msgid "Audio CD successfully burnt"
 msgid "Video DVD successfully burned"
 msgstr "àààààà àààààà ààààààààààà àààà ààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1786
-#| msgid "Data CD successfully burnt"
 msgid "(S)VCD successfully burned"
 msgstr "(S)VCD ààààààààààà àààà ààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1789
-#| msgid "Audio CD successfully burnt"
 msgid "Audio CD successfully burned"
 msgstr "ààààà àààà ààààààààààà àààà ààà"
 
@@ -1074,38 +939,36 @@ msgid "Image of CD successfully created"
 msgstr "àààà ààà ààààààààààà ààààà ààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1810
-#| msgid "Image successfully burnt to DVD"
 msgid "Image successfully burned to DVD"
 msgstr "àààààà ààà ààà àà ààààààààààà àààà ààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1812
-#| msgid "Image successfully burnt to CD"
 msgid "Image successfully burned to CD"
 msgstr "CD ààà ààà àà ààààààààààà àààà ààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1818
-#| msgid "Data DVD successfully burnt"
 msgid "Data DVD successfully burned"
 msgstr "àààààà àààààà ààààààààààà àààà ààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1820
-#| msgid "Data CD successfully burnt"
 msgid "Data CD successfully burned"
 msgstr "àààààà àààà ààààààààààà àààà ààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1879
 #, c-format
 msgid "Copy #%i has been burned successfully."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà #%i ààààààààààà àààà ààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1887
 msgid ""
 "Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
 "not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
 msgstr ""
+"ààààà ààààààààà àà ààààà àààà àààà àà ààà àà àà ààà ààààà ààààà ààààà "
+"àààààààà ààà. ààà àà "
+"ààààà ààààààààà àà àààà ààààà àààà ààààà àà, \"àààà ààà\" ààààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1961
-#| msgid "Make _Another Copy"
 msgid "Make _More Copies"
 msgstr "àààà àààà ààààà (_M)"
 
@@ -1125,16 +988,6 @@ msgstr "ààà àààà àààààà ààààà àà àà
 msgid "There are some more songs left to burn"
 msgstr "ààà àà ààà ààààà àà ààà àà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2184
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:206 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:114
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:114
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:206
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:198
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc"
-msgstr "ààààà àà àààààààà ààààà àààà"
-
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2449
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
 msgid "Do you really want to quit?"
@@ -1154,18 +1007,15 @@ msgid "_Cancel Burning"
 msgstr "ààààà àààà àààà (_C)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1018
-#| msgid ""
-#| "Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an "
-#| "image file."
 msgid ""
 "Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
 "file."
 msgstr ""
 "ààààà àà ààààà ààààà àààà àà àààààà àààààà ààà àà àààà ààà ààààà àà ààààà "
-"àààà ààààà ààà."
+"àààà ààààà "
+"ààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1591
-#| msgid "Creating image"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1593
 msgid "Create _Image"
 msgstr "ààà ààà ààà àà"
 
@@ -1175,17 +1025,15 @@ msgid "_Copy"
 msgstr "àààà àààà (_C)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:310
-#| msgid "Make _Another Copy"
 msgid "Make _Several Copies"
 msgstr "àà àààà ààààà (_A)"
 
 #. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1520
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1522
 msgid "_Burn"
 msgstr "ààààà (_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1517
-#| msgid "_Burn Several Discs"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1519
 msgid "Burn _Several Copies"
 msgstr "àà àààà ààààà (_B)"
 
@@ -1223,11 +1071,20 @@ msgstr "àà àààààà àààààà àààà àààà
 msgid "Please add files."
 msgstr "ààààà ààààà àààààà."
 
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:672
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2432
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:402
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240 ../src/brasero-project.c:1275
+#, c-format
+msgid "There are no files to write to disc"
+msgstr "ààààà ààà ààààà àà ààà ààà àààà àààà àà"
+
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:476
 msgid "Please add songs."
 msgstr "ààààà ààààà àààààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1266
 msgid "There are no songs to write to disc"
 msgstr "ààààà ààà ààààà àà ààà ààà ààà àààà àà"
 
@@ -1269,19 +1126,18 @@ msgstr "ààààà ààààà àààààà àà ààà à
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:526
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1228
-#: ../src/brasero-project.c:1441
+#: ../src/brasero-project.c:1443
 msgid "All required applications and libraries are not installed."
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààààà ààààààààààà àà ààààààààààà ààààààààà àààà ààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533 ../src/brasero-project.c:1001
 msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
 msgstr "ààààà ààààà àà ààààààà àààà àà àààààà àà ààààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:542 ../src/brasero-project.c:974
-#, fuzzy
 #| msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
 msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
-msgstr "àààà àà ààààà ààààààà àà àà àààààà àà àààà ààààà ààààààà?"
+msgstr "àààà àà ààààà àà ààààààà àà àà àààààà àà àààà ààààà ààààààà?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:543
 msgid ""
@@ -1291,8 +1147,10 @@ msgid ""
 "cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
 "NOTE: This option might cause failure."
 msgstr ""
-"ààààà àà ààà àààààà àààà àààà àààà àà àà àààà ààààààà àà àààààà ààà àà ààààà ààààà.\n"
-"àà àà àààààà àà àààààà àà àààà ààà ààà àà 90 àà 100 àààà CD-R(W) àà àààààà àààà ààà "
+"ààààà àà ààà àààààà àààà àààà àààà àà àà àààà ààààààà àà àààààà ààà àà ààààà "
+"ààààà.\n"
+"àà àà àààààà àà àààààà àà àààà ààà ààà àà 90 àà 100 àààà CD-R(W) àà àààààà "
+"àààà ààà "
 "àà àà ààà àà àààà àààà àà àààà àà àà ààààà ààààààà àà ààààà àà.\n"
 "ààà: àà àààààà àààààà àà àààà àà."
 
@@ -1301,24 +1159,25 @@ msgid "_Overburn"
 msgstr "ààààààà àààà (_O)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:552 ../src/brasero-project.c:983
-#, fuzzy
 #| msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
 msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
-msgstr "ààààà ààààààà àà àà àààààà àà àààà ààààà"
+msgstr "ààààà àà ààààààà àà àà àààààà àà àààà ààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:562
-msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
+msgid ""
+"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
 msgstr "àààààà àà àà ààààà ààààà àààà àà àà àààà àà ààààààà àààà àààà àà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:563
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
 #| "been copied."
 msgid ""
 "A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
 "copied."
-msgstr "ààà ààààà ààààà ààààà àà ààààà àààà àà ààà ààà ààà àà àà àààà àà àààà ààààà."
+msgstr ""
+"ààà ààààà ààààà ààààà àà ààààà àààà àà ààà àààààà ààà àà ààà àà "
+"ààà ààà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:650
 msgid "Select a disc to write to"
@@ -1330,7 +1189,7 @@ msgstr "ààààà ààààà àààààà ààààà à
 msgid "Disc Burning Setup"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757 ../src/brasero-project.c:1540
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757 ../src/brasero-project.c:1542
 msgid "Video Options"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
@@ -1339,25 +1198,27 @@ msgstr "àààààà àààààà"
 msgid ""
 "Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
 "image file inside?"
-msgstr "àààà àà ààà àà ààààààà àà ààà ààààà ààààà ààààà ààà àà ààà àààà àà àààà?"
+msgstr ""
+"àààà àà ààà àà ààààààà àà ààà ààààà ààààà ààààà ààà àà ààà àààà àà àààà?"
 
 #. Translators: %s is the name of the image
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:797
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and "
 #| "its contents can be burnt."
 msgid ""
 "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
 "contents can be burned."
-msgstr "àààà àà àààà (\"%s\") àààà àà. àà ààààà àà ààà àà àà àààà ààààààà àààà àà àààà àà."
+msgstr ""
+"àààà àà ààààà ààààà (\"%s\") àà. àà ààààà àà ààà àà àà àààà "
+"ààààààà àààà àà àààà àà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:802
 msgid "Burn as _File"
 msgstr "àààà ààààà ààààà (_F)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:804
-#| msgid "Burn _Contents..."
 msgid "Burn _Contentsâ"
 msgstr "àààààààààà ààààà (_C)..."
 
@@ -1371,7 +1232,6 @@ msgid "Select a disc image to write"
 msgstr "ààààà àà ààà ààà ààààà ààà ààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:914
-#| msgid "Copy CDs and DVDs"
 msgid "Copy CD/DVD"
 msgstr "àààà à àààààà àà àààà àààà"
 
@@ -1379,122 +1239,35 @@ msgstr "àààà à àààààà àà àààà àààà"
 msgid "Select disc to copy"
 msgstr "ààààà àà àààà àààà àà ààà ààààà"
 
-#. Translators: %s is the name of a missing application
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1180
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1708 ../src/brasero-project.c:1381
-#, c-format
-msgid "%s (application)"
-msgstr "%s (application)"
-
-#. Translators: %s is the name of a missing library
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1186
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1714 ../src/brasero-project.c:1387
-#, c-format
-msgid "%s (library)"
-msgstr "%s (library)"
-
-#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1191
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719 ../src/brasero-project.c:1392
-#, c-format
-msgid "%s (GStreamer plugin)"
-msgstr "%s (GStreamer plugin)"
-
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1222
-#: ../src/brasero-project.c:1435
+#: ../src/brasero-project.c:1437
 msgid "Please install the following manually and try again:"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àà ààààà ààà àà àààààààààà àà ààà ààààà àààà:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:162
-msgid "Burning CD/DVD"
-msgstr "CD/DVD ààà ààà àà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:119
+msgid "Unknown song"
+msgstr "àààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:409
+#. Reminder: if this string happens to be used
+#. * somewhere else in brasero we'll need a
+#. * context with C_() macro
+#. Translators: %s is the name of the artist.
+#. * This text is the one written on the cover of a disc.
+#. * Before it there is the name of the song.
+#. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
+#. * and every word has a different tag.
+#. Translators: %s is the name of the artist
+#. Translators: %s is the name of an artist.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:146 ../src/brasero-player.c:419
+#: ../src/brasero-song-control.c:271
 #, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
-msgstr "\"%s\" àà ààààà àààà àààà àà àààà àà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:546 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:678
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:761
-msgid "No burner specified"
-msgstr "ààà ààààà ààààààààà àààà"
+msgid "by %s"
+msgstr "%s àà àààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:586
-msgid "No source drive specified"
-msgstr "ààà ààààà àààààà ààààààààà àààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:632
-msgid "Ongoing copying process"
-msgstr "ààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:636 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:735
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:872 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:987
-#, c-format
-msgid "The drive cannot be locked (%s)"
-msgstr "àààààà ààà àààà àààà àà àààà àà (%s)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:695
-msgid "The drive has no rewriting capabilities"
-msgstr "àààààà ààà ààà ààà ààààà àà àààààà àààà àà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:731
-msgid "Ongoing blanking process"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:770
-#| msgid "The drive cannot be locked (%s)"
-msgid "The drive cannot burn"
-msgstr "àààààà ààà àààà àààà àà àààà àà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:866
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
-msgid "Ongoing burning process"
-msgstr "àààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:983
-#| msgid "Ongoing checksuming operation"
-msgid "Ongoing checksumming operation"
-msgstr "àààà àààààààà àààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1623
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1817
-msgid "Merging data is impossible with this disc"
-msgstr "ààààà àà ààà àààà àààààà ààààà àà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1752
-#| msgid "There is no track to be burnt"
-msgid "There is no track to burn"
-msgstr "àààà àààà àà ààà ààà ààààà àààà àà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1859
-msgid ""
-"Please install the following required applications and libraries manually "
-"and try again:"
-msgstr ""
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2635
-msgid "No format for the temporary image could be found"
-msgstr "ààààààà ààà àà ààà ààà ààààààà àààà àààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:119
-msgid "Unknown song"
-msgstr "àààààà ààà"
-
-#. Reminder: if this string happens to be used
-#. * somewhere else in brasero we'll need a
-#. * context with C_() macro
-#. Translators: %s is the name of the artist.
-#. * This text is the one written on the cover of a disc.
-#. * Before it there is the name of the song.
-#. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
-#. * and every word has a different tag.
-#. Translators: %s is the name of an artist.
-#. Translators: %s is the name of the artist
-#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:146 ../src/brasero-song-control.c:271
-#: ../src/brasero-player.c:419
-#, c-format
-msgid "by %s"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:218
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be read"
+msgstr "\"%s\" àààà àààà àà ààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:599
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
@@ -1525,10 +1298,10 @@ msgstr "%s: \"%s\""
 #. * copied) which is to be inserted in the drive currently
 #. * holding the source disc
 #: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:649
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "New disc in the burner holding source disc"
 msgid "New disc in the burner holding the source disc"
-msgstr "ààààà ààààà àààà àààà ààààà ààà ààà ààààà"
+msgstr "ààà ààààà ààààà ààààà àààà àààà ààààà ààà "
 
 #. NOTE for translators, the first %s is the medium name
 #: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:690
@@ -1572,27 +1345,25 @@ msgid ""
 "GiB).\n"
 "This can be a problem when writing DVDs or large images."
 msgstr ""
-"àà àààà àà àààààààààà àààà ààààààà àà àààààà àààà àààà àà (2 GiB àà ààà àà àààà).\n"
+"àà àààà àà àààààààààà àààà ààààààà àà àààààà àààà àààà àà (2 GiB àà ààà àà "
+"àààà).\n"
 "àà àà àààààà àà àààà àà àà DVD àà àààà ààà àà àààà àà ààà àà."
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:524
 #, c-format
-#| msgid "%.1f x (DVD)"
 msgid "%.1fà (DVD)"
 msgstr "%.1fà (DVD)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:528
 #, c-format
-#| msgid "%.1f x (CD)"
 msgid "%.1fà (CD)"
 msgstr "%.1fà (CD)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn. BD = Blu Ray
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:532
 #, c-format
-#| msgid "%.1f x (BD)"
 msgid "%.1fà (BD)"
 msgstr "%.1fà (BD)"
 
@@ -1600,7 +1371,6 @@ msgstr "%.1fà (BD)"
 #. * type. BD = Blu Ray
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:537
 #, c-format
-#| msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
 msgid "%.1fà (BD) %.1fà (DVD) %.1fà (CD)"
 msgstr "%.1fà (BD) %.1fà (DVD) %.1fà (CD)"
 
@@ -1609,7 +1379,6 @@ msgid "Impossible to retrieve speeds"
 msgstr "ààà àààà ààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:584
-#| msgid "Max speed"
 msgid "Maximum speed"
 msgstr "àààààà ààà"
 
@@ -1622,13 +1391,12 @@ msgid "_Simulate before burning"
 msgstr "ààààà àà àààà ààààààà àààà (_S)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:724
-#| msgid ""
-#| "Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with "
-#| "actual burning after 10 seconds"
 msgid ""
 "Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with "
 "actual burning after 10 seconds"
-msgstr "àààààààà ààààà àà ààààààà ààààà àà ààà àà ààà àà, 10 àààààà ààà àààààààà àààà àààà"
+msgstr ""
+"àààààààà ààààà àà ààààààà ààààà àà ààà àà ààà àà, 10 àààààà ààà àààààààà àààà "
+"àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:726
 msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
@@ -1647,9 +1415,8 @@ msgid "Allow to add more data to the disc later"
 msgstr "àààà àààààà àà ààààà ààà ààà ààà àààààà àà ààà ààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:751
-#: ../src/brasero-song-properties.c:226
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:284
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:308
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:308 ../src/brasero-song-properties.c:226
 msgid "Options"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -1665,6 +1432,24 @@ msgstr "àààààààààà ààà àààà àààà à
 msgid "Temporary files"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
+msgid "Hidden file"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:58
+msgid "Unreadable file"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:59
+msgid "Broken symbolic link"
+msgstr "àààà àààààààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1188 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2059
+#, c-format
+msgid "Recursive symbolic link"
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààà"
+
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:243
 msgid "Disc image type:"
 msgstr "ààààà ààà àààààà:"
@@ -1690,20 +1475,23 @@ msgid "Cdrdao image"
 msgstr "Cdrdao ààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93
-#: ../src/brasero-project.c:1499
+#: ../src/brasero-project.c:1501
 #, c-format
 msgid "Properties of %s"
 msgstr "%s àà ààààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:133
-msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
+msgid ""
+"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
 msgstr "àààà àà àààà ààààà ààà ààà àà ààà àààààà ààààààà àààà àààà ààààà ààà?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:139
 msgid ""
 "If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
 "type properly."
-msgstr "ààà àà ààà àààà àààà ààààà ààà, ààààààààà ààààà àààààà àà ààà àà ààààààà ààà ààààà àààà àà."
+msgstr ""
+"ààà àà ààà àààà àààà ààààà ààà, ààààààààà ààààà àààààà àà ààà àà ààààààà ààà "
+"ààààà àààà àà."
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:142
 msgid "_Keep Current Extension"
@@ -1730,17 +1518,17 @@ msgstr "ààà àààààà ààà:"
 
 #. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
 #. * and the third one is seconds.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:436
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:437
 #, c-format
 msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
 msgstr "àààààààà ààà ààà: %02i:%02i:%02i"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:478
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:479
 #, c-format
 msgid "%i MiB of %i MiB"
 msgstr "%i MiB %i MiB àà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:504
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:505
 msgid "Estimated drive speed:"
 msgstr "àààààààà àààààà ààà:"
 
@@ -1776,8 +1564,8 @@ msgid "Select Disc Image"
 msgstr "ààààà ààà ààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:444
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:236 ../src/brasero-project-name.c:162
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:350 ../src/brasero-project.c:2219
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:236 ../src/brasero-file-chooser.c:350
+#: ../src/brasero-project.c:2221 ../src/brasero-project-name.c:162
 msgid "All files"
 msgstr "ààà ààààààà"
 
@@ -1791,426 +1579,578 @@ msgstr "ààà ààààà"
 msgid "Image type:"
 msgstr "ààààà àààààà:"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
-msgid "Getting size"
-msgstr "àààà àà ààà àà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:147
+#, c-format
+msgid "Estimated size: %s"
+msgstr "àààààààà àààà: %s"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
-msgid "Writing"
-msgstr "àààà àà ààà àà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:209
+#: ../src/brasero-data-disc.c:870
+#, c-format
+msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
+msgstr "àààà àà \"%s\" ààà ààà àààààà ààààà ààà?"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
-msgid "Blanking"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:228
+#: ../src/brasero-data-disc.c:879
+#| msgid ""
+#| "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
+#| "Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
+#| "disc may not be readable on all operating systems.\n"
+#| "NOTE: Such a file hierarchy is known to work on linux."
+msgid ""
+"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
+"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it but the "
+"disc may not be readable on all operating systems.\n"
+"Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
+msgstr ""
+"àà àààààààààà àà ààààà àà ààà 7 ààà àààààààààà ààààà.\n"
+"àààààààà ààà ààààà àààààà àà àà ààà àààààà àà ààà àààààà ààààà "
+"ààààà ààà àààààààà ààààà àà ààààà àààà àààà.\n"
+"ààà: ààà àààà àààààà àààààà àà ààà àààà àààà àààà àààà àà."
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
-msgid "Creating checksum"
-msgstr "ààààà ààà ààà àà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:232
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:294
+#: ../src/brasero-data-disc.c:839 ../src/brasero-data-disc.c:883
+msgid "Ne_ver Add Such File"
+msgstr "ààà ààà àààà àà àààààà (_v)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
-msgid "Copying file"
-msgstr "àààà àààà àà àà ààà àà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295
+#: ../src/brasero-data-disc.c:840 ../src/brasero-data-disc.c:884
+msgid "Al_ways Add Such File"
+msgstr "ààà àààààà ààààà ààààà (_w)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
-msgid "Analysing audio files"
-msgstr "àààààà àààà àà àààààààà àà ààà àà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:271
+#: ../src/brasero-data-disc.c:826
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third "
+#| "version of ISO9660 standard to support it?"
+msgid ""
+"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
+"of the ISO9660 standard to support it?"
+msgstr ""
+"àààà àà àààà ààà ààà \"%s\" àà àààààà ààààà ààà àà ààà àààààà àààà àà ààà "
+"ISO9660 àààà àà ààààà ààààààà àà àààààà àààà ààààà ààà?"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
-msgid "Transcoding song"
-msgstr "ààà àààààààààààà àà ààà àà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:290
+#: ../src/brasero-data-disc.c:835
+#| msgid ""
+#| "The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
+#| "supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
+#| "widespread ones).\n"
+#| "It is recommended to use the third version of ISO9660 standard which is "
+#| "supported by most of the operating systems including Linux and all "
+#| "versions of Windows Â.\n"
+#| "However MacOS X cannot read images created with version 3 of ISO9660 "
+#| "standard."
+msgid ""
+"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
+"supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
+"widespread ones).\n"
+"It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which is "
+"supported by most operating systems, including Linux and all versions of "
+"Windowsâ.\n"
+"However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
+"standard."
+msgstr ""
+"àààà àà àààà 2 GiB  àà àààà àà. 2 GiB àà àààà ààààà àà "
+"ISO9660 àààà àà àààà àà ààààààà àààà àà àààà àààà àà ààààà ààààààà ààà (àà "
+"àààà àààààààà àà).\n"
+"àààà àààà àà àààà àà àà ISO9660 àààà àà ààààà ààààààà àà àààààà àààà àà "
+"àààààà àààààààà ààààà àà àààààà ààààààà àà, àààààà àà "
+"Windowsâ àà ààà ààààààà ààà.\n"
+"ààààààà Mac OS X ISO9660 àààà àà ààààà ààààààà àà àààà àà ààà àààà ààà "
+"àààà àà."
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
-msgid "Preparing to write"
-msgstr "ààààà àà ààà àààààà àà ààà àà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
+#: ../src/brasero-data-disc.c:729
+msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
+msgstr ""
+"àààà ààààààà àà àààààà àààà àà ààà ààà ààààà ààà àà ààà ààà àààà àààà ààààà?"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
-msgid "Writing leadin"
-msgstr "Writing leadin"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341
+#: ../src/brasero-data-disc.c:735
+msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
+msgstr "àà ààà àààà àààà ààààà àà 64 àààà àà àààà àààà ààààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
-#| msgid "Writing CD-TEXT information"
-msgid "Writing CD-Text information"
-msgstr "CD-TEXT ààààà ààà ààà àà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:346
+#: ../src/brasero-data-disc.c:738
+msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààààà ààààààààà àààà (_D)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
-msgid "Finalizing"
-msgstr "ààààà ààà àà ààà àà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
+#: ../src/brasero-data-disc.c:737
+msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààààà àà ààà ààà ààààà (_R)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
-msgid "Writing leadout"
-msgstr "àààààà ààà ààà àà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566
+msgid "Size Estimation"
+msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
-msgid "Starting to record"
-msgstr "ààààààà àààà àà ààà àààà àà ààà àà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:568
+msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
+msgstr "ààààà ààààààààà àààà àà àà àà àààà àà àààààà ààààà àààà àà àààà àà."
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
-msgid "Success"
-msgstr "ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
+msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
+msgstr "ààà ààààààà àà àààààààà àà àààà ààà àààà àà ààà ààààààààà àà àààà àà."
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
-msgid "Ejecting medium"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:134
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:215
+msgid "Check _Again"
+msgstr "ààà àààààà (_A)"
 
-#. Translators: %s is the plugin name
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:797
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:810 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1029
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1119
-#, c-format
-msgid "\"%s\" did not behave properly"
-msgstr "\"%s\" àà ààà àààà àààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:165
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:514
+msgid "The file integrity check could not be performed."
+msgstr "àààà àààààà àààà àààà àà àà ààà."
 
-#. Translators: the first %s is the size of the free space on the medium
-#. * and the second %s is the size of the space required by the data to be
-#. * burnt.
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
-msgstr "ààààà àà àààààààà ààààà àààààà àààà (%s %s àà ààà àààààà)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166 ../src/brasero-data-disc.c:214
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100 ../src/brasero-playlist.c:393
+#: ../src/brasero-project.c:2621
+#| msgid "An unknown error occured"
+msgid "An unknown error occurred"
+msgstr "àà àààààà àààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:522
-#, c-format
-msgid ""
-"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
-"with a size over 2 GiB"
-msgstr ""
-"àààààààààà àààà àààà àààà ààààààà àààààà àà ààà àààà àà ààà àà 2 GiB àà àààà àààà àà "
-"ààààààà àà àà àààà àààà àà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:178
+msgid "The file integrity check was performed successfully."
+msgstr "àààà àààààà àààà ààààààààààà àà àà ààà."
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:537 ../libbrasero-burn/burn-job.c:559
-#, c-format
-msgid ""
-"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
-"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
-msgstr ""
-"ààààà àààà àààà ààààààà ààà àà ààà àààà àà ààà àààà àà àà ààààà ààààà àà ààà àààààààà "
-"àààà ààààà àààà àààà àà (%ld MiB àà ààààà àà)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:179
+#| msgid "There seems to be no corrupted file on the disc"
+msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
+msgstr "ààààà àà ààà àààà àààà àààà àà àààà àà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:365
-#, c-format
-msgid "The size of the volume could not be retrieved"
-msgstr "àààà àà àààà àààààà àààà àà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
+msgid "The following files appear to be corrupted:"
+msgstr "ààààà àààà àààà ààààà àà:"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:627
-#, c-format
-msgid "No path was specified for the image output"
-msgstr "ààà àààààà àà ààà ààà àà ààààààààà àààà àà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:250
+msgid "Corrupted Files"
+msgstr "àààà ààààà"
 
-#. Translators: %s is the error returned by libburn
-#. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:710
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:716
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:826
-#, c-format
-#| msgid "An internal error occured (%s)"
-msgid "An internal error occurred (%s)"
-msgstr "àààààà àààààà àà (%s)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:342
+msgid "Downloading MD5 file"
+msgstr "md5 àààà ààààààà àààà àà ààà àà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:527
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:707
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:287
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:397
 #, c-format
-msgid "The file is not stored locally"
-msgstr "àààà ààààààà ààà àà ààà àààà àà"
+msgid "\"%s\" is not a valid URI"
+msgstr "\"%s\" àà ààà URI àààà àà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:644
-#, c-format
-msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
-msgstr "VIDEO_TS àààààààààà ààààààààà àà àà àààà àà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:515
+msgid "No MD5 file was given."
+msgstr "ààà md5 ààààà àààà àààà ààà."
 
-#. Translators: %s is the name of the brasero element
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:259
-#, c-format
-msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
-msgstr "ààààààààà \"%s\" àààà àààààà ààà (%i) àà ààà àààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:692
+msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
+msgstr "àààà md5 ààààà àà ààààà àà àààààà àà ààà àààààà àààà (_m)"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:133
-msgid "_Hide changes"
-msgstr "àààààààà àààààà (_H)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:693
+msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
+msgstr ""
+"àààà ààààà àà àààààà àààà .md5 ààààà àà ààààà àà checksum àà ààà àààà àà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:135
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:154
-msgid "_Show changes"
-msgstr "àààààààà àààààà (_S)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:706
+msgid "Open an MD5 file"
+msgstr "àà md5 àààà ààààà"
 
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:199
-msgid "Images"
-msgstr "ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:721
+msgid "_Check"
+msgstr "àààààà (_C)"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:230
-msgid "_Color"
-msgstr "ààà (_C)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:752
+msgid "Disc Checking"
+msgstr "ààààà àààà àà ààà àà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:261
-msgid "Solid color"
-msgstr "ààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:92
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
+msgid "The operation cannot be performed."
+msgstr "àààààààà àààà àà àà àààà àà."
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:262
-msgid "Horizontal gradient"
-msgstr "ààààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:151 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:421
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:151
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:407
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:610
+#, c-format
+msgid "The disc is not supported"
+msgstr "ààààà ààààààà àààà àà."
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:263
-msgid "Vertical gradient"
-msgstr "ààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
+msgid "The drive is empty"
+msgstr "àààààà àààà àà."
 
-#. second part
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:280
-msgid "_Image"
-msgstr "ààààà (_I)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:539
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:164
+msgid "Select a disc"
+msgstr "àà ààààà ààààà"
 
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
-msgid "Image path:"
-msgstr "ààà àà:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:572
+msgid "Progress"
+msgstr "àààààà"
 
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:320
-msgid "Choose an image"
-msgstr "ààà ààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:617
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:716
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:727
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:788
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
+#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:342
+msgid "(loadingâ)"
+msgstr "(ààà àà ààà àà ...)"
 
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:331
-msgid "Image style:"
-msgstr "ààà àààà:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:619
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:799
+#: ../src/brasero-playlist.c:497
+msgid "Empty"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:345
-msgid "Centered"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:725
+msgid "Disc file"
+msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
-msgid "Tiled"
-msgstr "àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:803
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d ààààà"
+msgstr[1] "%d ààààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:347
-msgid "Scaled"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1916
+#, c-format
+msgid "New folder"
+msgstr "ààà àààààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:384
-msgid "Background Properties"
-msgstr "ààààààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1919
+#, c-format
+msgid "New folder %i"
+msgstr "ààà àààààà %i"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:585
-msgid "Print"
-msgstr "ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2406
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2416
+msgid "Analysing files"
+msgstr "àààà ààààààààà àà ààà àà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:597
-msgid "Bac_kground Properties"
-msgstr "ààààààààà ààà (_k)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2552
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
+msgstr "\"%s\" àà àààààààààà àààààààà àààà àà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:600
-#| msgid "Background Properties"
-msgid "Background properties"
-msgstr "ààààààààà ààà"
+#. Translators: %s is the path of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2578 ../src/brasero-cli.c:218
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be found."
+msgstr "\"%s\" àààà àààà."
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:615
-msgid "Align right"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
+msgid "Retrieving image format and size"
+msgstr "ààà ààààààà àà àààà àààààààààààà àà ààà àà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:625
-#| msgid "Centered"
-msgid "Center"
-msgstr "àààààààà"
+#. Translators: This is a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:471
+msgid "The format of the disc image could not be identified"
+msgstr "àà ààààà ààà àà ààààààà àààà àààààà àà ààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:635
-msgid "Align left"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:472
+msgid "Please set it manually"
+msgstr "ààààà ààà ààààà ààà àà ààà àààà."
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:649
-msgid "Underline"
-msgstr ""
+#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:90
+#, c-format
+msgid "\"%s\" was removed from the file system."
+msgstr "\"%s\" àà ààààà ààààà àà ààà àààà ààà àà."
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:659
-msgid "Italic"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:754 ../src/brasero-video-disc.c:365
+#, c-format
+msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
+msgstr "àààààààààààà àà àààààà àà àààààà ààààà ààà ààààà àààà àà àààà àà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:669
-msgid "Bold"
-msgstr ""
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:142
+#, c-format
+msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
+msgstr "ààà-àààà àà àààààà àà àààààà ààààà ààà ààààà àààà àà àààà àà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:695
-msgid "Font family and size"
-msgstr ""
+#. Translators: %s is the name of the file
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
+msgstr "\"%s\" àààààà àà àààààà àààààà àà ààà ààààààà àààà àà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:702
-msgid "_Text Color"
-msgstr "ààà ààà (_T)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:401
+msgid "Analysing video files"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààààà àà ààà àà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:703
-#| msgid "_Text Color"
-msgid "Text color"
-msgstr "ààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:447
+msgid "Video format:"
+msgstr "àààààà ààààààà:"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:826
-msgid "Cover Editor"
-msgstr "àààà àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:458
+msgid "_NTSC"
+msgstr "_NTSC"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:766
-msgid "Set Bac_kground Properties"
-msgstr "ààààààààà ààà ààà àààà (_k)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:460
+#| msgid "Format used mostly on the North American Continent"
+msgid "Format used mostly on the North American continent"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààà ààààààà àààààààà àà àààààààà àààà àà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:807
-msgid "SIDES"
-msgstr "àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:473
+msgid "_PAL/SECAM"
+msgstr "_PAL/SECAM"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:823
-msgid "BACK COVER"
-msgstr "ààààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:475
+msgid "Format used mostly in Europe"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààà ààà àààààààà àààà àà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:841
-msgid "FRONT COVER"
-msgstr "àààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:489
+msgid "Native _format"
+msgstr "àààà ààààààà (_f)"
 
-#. Translators: This is an image,
-#. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1021
-msgid "The image could not be loaded."
-msgstr "àà ààà ààà àààà àà àà ààà."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:504
+msgid "Aspect ratio:"
+msgstr "àààà àààààà:"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:166
-msgid "Pick a Color"
-msgstr "ààà ààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:515
+msgid "_4:3"
+msgstr "_4:3"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:530
+msgid "_16:9"
+msgstr "_16:9"
+
+#. Video options for (S)VCD
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:545
+msgid "VCD type:"
+msgstr "àààààà ààààààà:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:558
+msgid "Create an SVCD"
+msgstr "àààààààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:573
+msgid "Create a VCD"
+msgstr "àààààà ààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:130 ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:266
 #, c-format
 msgid "Directory could not be created (%s)"
 msgstr "àààààààààà àààà àààà àà ààà (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:62
-msgid "Error while loading the project."
-msgstr "àààààààà ààà àààà àà ààààà àààààà."
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
+msgid "Getting size"
+msgstr "àààà àà ààà àà"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:454
-msgid "The project could not be opened"
-msgstr "àààààààà àààà àààà àà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
+msgid "Writing"
+msgstr "àààà àà ààà àà"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:463
-msgid "The file is empty"
-msgstr "àà ààààà ààààà àà."
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+msgid "Blanking"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:542 ../src/brasero-project-parse.c:607
-msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
-msgstr "àà ààà àààààààà àààààààà àààà ààààà àà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+msgid "Creating checksum"
+msgstr "ààààà ààà ààà àà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:341
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:436
-msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
-msgstr "àààà CD/DVD àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+msgid "Copying file"
+msgstr "àààà àààà àà àà ààà àà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:54
-msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà àà ààà àààà ààà àà stdout àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
+msgid "Analysing audio files"
+msgstr "àààààà àààà àà àààààààà àà ààà àà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:477
-msgid "Brasero optical media library"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààà ààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+msgid "Transcoding song"
+msgstr "ààà àààààààààààà àà ààà àà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:478
-#| msgid "Display options for Brasero-media library"
-msgid "Display options for Brasero media library"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààààà àà ààà àààààà àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
+msgid "Preparing to write"
+msgstr "ààààà àà ààà àààààà àà ààà àà"
 
-#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
+msgid "Writing leadin"
+msgstr "Writing leadin"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
+msgid "Writing CD-Text information"
+msgstr "CD-TEXT ààààà ààà ààà àà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
+msgid "Finalizing"
+msgstr "ààààà ààà àà ààà àà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+msgid "Writing leadout"
+msgstr "àààààà ààà ààà àà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
+msgid "Starting to record"
+msgstr "ààààààà àààà àà ààà àààà àà ààà àà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
+msgid "Success"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
+msgid "Ejecting medium"
+msgstr "ààààà àà àààà àààà àà ààà àà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54
+msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààààà àà ààà stdout àà àààà ààà àààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80
+msgid "Brasero media burning library"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:81
+msgid "Display options for Brasero-burn library"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààààà àà ààà àààààààà àààààà"
+
+#. Translators: %s is the plugin name
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:797
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:810 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1029
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1119
 #, c-format
-msgid "%s h %s min %s"
-msgstr "%s h %s min %s"
+msgid "\"%s\" did not behave properly"
+msgstr "\"%s\" àà ààà àààà àààà àààà"
 
-#. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
+#. Translators: the first %s is the size of the free space on the medium
+#. * and the second %s is the size of the space required by the data to be
+#. * burnt.
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
 #, c-format
-msgid "%s h %s"
-msgstr "%s h %s"
+msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
+msgstr "ààààà àà àààààààà ààààà àààààà àààà (%s %s àà ààà àààààà)"
 
-#. Translators: this is hour like '2 h'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:522
 #, c-format
-msgid "%s h"
-msgstr "%s h"
+msgid ""
+"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
+"with a size over 2 GiB"
+msgstr ""
+"àààààààààà àààà àààà àààà ààààààà àààààà àà ààà àààà àà ààà àà 2 GiB àà àààà "
+"àààà àà "
+"ààààààà àà àà àààà àààà àà"
 
-#. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:537 ../libbrasero-burn/burn-job.c:559
 #, c-format
-msgid "%s:%s:%s"
-msgstr "%s:%s:%s"
+msgid ""
+"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
+"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
+msgstr ""
+"ààààà àààà àààà ààààààà ààà àà ààà àààà àà ààà àààà àà àà ààààà ààààà àà ààà "
+"àààààààà "
+"àààà ààààà àààà àààà àà (%ld MiB àà ààààà àà)"
 
-#. Translators: this is 'hour:minute' or 'minute:second'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:365
 #, c-format
-msgid "%s:%s"
-msgstr "%s:%s"
+msgid "The size of the volume could not be retrieved"
+msgstr "àààà àà àààà àààààà àààà àà ààà"
 
-#. Translators: %s is a duration expressed in minutes
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:627
 #, c-format
-msgid "%s min"
-msgstr "%s min"
+msgid "No path was specified for the image output"
+msgstr "ààà àààààà àà ààà ààà àà ààààààààà àààà àà"
 
-#. Translators: the first %s is the number of minutes
-#. * and the second one is the number of seconds.
-#. * The whole string expresses a duration
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
+#. Translators: %s is the error returned by libburn
+#. Translators: the %s is the error message from errno
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:710
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:717
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:826
 #, c-format
-msgid "%s:%s min"
-msgstr "%s:%s min"
+msgid "An internal error occurred (%s)"
+msgstr "àààààà àààààà àà (%s)"
 
-#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:158
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:287
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:527
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:707
 #, c-format
-msgid "%s: empty"
-msgstr "%s: ààààà"
+msgid "The file is not stored locally"
+msgstr "àààà ààààààà ààà àà ààà àààà àà"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
-#. * second %s is the space (kio, gio) used by data on the disc.
-#.
-#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
-#. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
-#. * I really don't know if I should set this string as
-#. * translatable.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:186
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:644
 #, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
+msgstr "VIDEO_TS àààààààààà ààààààààà àà àà àààà àà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:451
-msgid "Searching for available discs"
-msgstr "àààààà ààààà àà ààà ààà ààà àà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:645
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found in the path"
+msgstr "\"%s\" àà àà ààà àààà àààà àà ààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:460
-#| msgid "No available disc"
-msgid "No disc available"
-msgstr "ààà ààààà àààààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:649
+#, c-format
+#| msgid "\"%s\" could not be found"
+msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
+msgstr "\"%s\" GStreamer àààààà àààà àààà"
 
-#. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
-#. * when we're writing, we're writing to a file and create an
-#. * image on the hard drive.
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:607
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:206
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:382
-msgid "Image File"
-msgstr "ààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:653 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:665
+#, c-format
+#| msgid "This version of mkisofs is not supported"
+msgid "The version of \"%s\" is too old"
+msgstr "\"%s\" àà ààààààà àààà àààààà àà"
 
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:158
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:167
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:402
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:439
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:488
-#: ../libbrasero-media/burn-volume.c:128
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:657
 #, c-format
-msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
-msgstr "àà ààà ààà ISO ààà àààà àààààà àààà àà"
+#| msgid ""
+#| "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target "
+#| "program instead"
+msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
+msgstr "\"%s\" àà àààààààà àààà àà àà ààààà ààààààààà àà ààààà àààà àà"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:661 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:211
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:509
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found"
+msgstr "\"%s\" àààà àààà"
+
+#. Translators: %s is the name of the brasero element
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:259
+#, c-format
+msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
+msgstr "ààààààààà \"%s\" àààà àààààà ààà (%i) àà ààà àààààà ààà"
+
+#. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
+#. * when we're writing, we're writing to a file and create an
+#. * image on the hard drive.
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:607
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:206
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:382
+msgid "Image File"
+msgstr "ààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:341
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:436
+msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
+msgstr "àààà CD/DVD àààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:54
+msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà àà ààà àààà ààà àà stdout àààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:477
+msgid "Brasero optical media library"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:478
+msgid "Display options for Brasero media library"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààààà àà ààà àààààà àààààà"
 
 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
 msgid "File"
 msgstr "ààààà"
 
 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
-#| msgid "CDROM"
 msgid "CD-ROM"
 msgstr "CD-ROM"
 
@@ -2305,6 +2245,78 @@ msgstr "%s àààààà %s ààà"
 msgid "%s in %s"
 msgstr "%s %s ààà"
 
+#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:158
+#, c-format
+msgid "%s: empty"
+msgstr "%s: ààààà"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
+#. * second %s is the space (kio, gio) used by data on the disc.
+#.
+#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
+#. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
+#. * I really don't know if I should set this string as
+#. * translatable.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:186
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:451
+msgid "Searching for available discs"
+msgstr "àààààà ààààà àà ààà ààà ààà àà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:460
+msgid "No disc available"
+msgstr "ààà ààààà àààààà àààà"
+
+#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
+#, c-format
+msgid "%s h %s min %s"
+msgstr "%s h %s min %s"
+
+#. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
+#, c-format
+msgid "%s h %s"
+msgstr "%s h %s"
+
+#. Translators: this is hour like '2 h'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
+#, c-format
+msgid "%s h"
+msgstr "%s h"
+
+#. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
+#, c-format
+msgid "%s:%s:%s"
+msgstr "%s:%s:%s"
+
+#. Translators: this is 'hour:minute' or 'minute:second'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
+#, c-format
+msgid "%s:%s"
+msgstr "%s:%s"
+
+#. Translators: %s is a duration expressed in minutes
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
+#, c-format
+msgid "%s min"
+msgstr "%s min"
+
+#. Translators: the first %s is the number of minutes
+#. * and the second one is the number of seconds.
+#. * The whole string expresses a duration
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
+#, c-format
+msgid "%s:%s min"
+msgstr "%s:%s min"
+
 #: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:186
 #, c-format
 msgid "The disc mount point could not be retrieved"
@@ -2341,6 +2353,16 @@ msgstr "ààààà ààààà (%s)"
 msgid "Data disc (%s)"
 msgstr "àààààà ààààà (%s)"
 
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:158
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:167
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:402
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:439
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:488
+#: ../libbrasero-media/burn-volume.c:128
+#, c-format
+msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
+msgstr "àà ààà ààà ISO ààà àààà àààààà àààà àà"
+
 #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:84
 msgid "Unknown error"
 msgstr "àààààà àààààà"
@@ -2389,96 +2411,204 @@ msgstr "ààààà ààààààà àààà"
 msgid "Invalid track mode"
 msgstr "àààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "ààààà ààà .desktop ààààà àààà àà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:133
+msgid "_Hide changes"
+msgstr "àààààààà àààààà (_H)"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààà ààààààà '%s'"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:135
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:154
+msgid "_Show changes"
+msgstr "àààààààà àààààà (_S)"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:968
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1416
 #, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "%s àààà àà ààà àà"
+msgid "The file does not appear to be a playlist"
+msgstr "àà ààààà ààààààààà àààà ààààà àà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1110
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "ààààà àààà àà ààààààààà ààààààààà ààààààà àààà àààà àà"
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:199
+msgid "Images"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1178
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà: %d"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:230
+msgid "_Color"
+msgstr "ààà (_C)"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1383
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "ààààààààà URI àà 'Type=Link' àààààààà ààààààààà ààà ààà àààà àààà àà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:261
+msgid "Solid color"
+msgstr "ààà ààà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1404
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààààà àààà àà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:262
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "ààààààà ààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:226
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "àààà ààààààà ààà àààààà ààààààààà àààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:263
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "ààààà ààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:229
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààà àààà ààààà ààààààààà àààà"
+#. second part
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:280
+msgid "_Image"
+msgstr "ààààà (_I)"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:229
-msgid "FILE"
-msgstr "ààààà"
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
+msgid "Image path:"
+msgstr "ààà àà:"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "àààà ààààààà ID ààààààààà àààà"
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:320
+msgid "Choose an image"
+msgstr "ààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:232
-msgid "ID"
-msgstr "àààà"
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:331
+msgid "Image style:"
+msgstr "ààà àààà:"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:253
-msgid "Session management options:"
-msgstr "àààà ààààààà àààààà:"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:345
+msgid "Centered"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:254
-msgid "Show session management options"
-msgstr "àààààà àààà ààààààà àààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
+msgid "Tiled"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/brasero-pref.c:61
-msgid "Brasero Plugins"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:347
+msgid "Scaled"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:207 ../plugins/local-track/burn-uri.c:297
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:472
-#, c-format
-msgid "Impossible to retrieve local file path"
-msgstr "ààààààà àààà àà àààà ààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:384
+msgid "Background Properties"
+msgstr "ààààààààà ààà"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:326
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:527
-msgid "Copying files locally"
-msgstr "ààààà ààààààà ààà àà àààà àà ààà àà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:589
+msgid "Print"
+msgstr "ààààà"
 
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:356
-msgid "CD/DVD Creator Folder"
-msgstr "CD/DVD ààààà àààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:601
+msgid "Bac_kground Properties"
+msgstr "ààààààààà ààà (_k)"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:748
-#, fuzzy
-#| msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
-msgid "Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
-msgstr "\"CD/DVD Creator Folder\" ààà àààààà ààà ààààà ààà ààààà ààààà àà àààààà àààà àà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:604
+msgid "Background properties"
+msgstr "ààààààààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:619
+msgid "Align right"
+msgstr "àààààààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:629
+msgid "Center"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:639
+msgid "Align left"
+msgstr "àààààààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:653
+msgid "Underline"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:663
+msgid "Italic"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:673
+msgid "Bold"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:699
+msgid "Font family and size"
+msgstr "àààààà àààààà àà àààà"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:706
+msgid "_Text Color"
+msgstr "ààà ààà (_T)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:707
+msgid "Text color"
+msgstr "ààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:830
+msgid "Cover Editor"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:766
+msgid "Set Bac_kground Properties"
+msgstr "ààààààààà ààà ààà àààà (_k)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:807
+msgid "SIDES"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:823
+msgid "BACK COVER"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:841
+msgid "FRONT COVER"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#. Translators: This is an image,
+#. * a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1021
+msgid "The image could not be loaded."
+msgstr "àà ààà ààà àààà àà àà ààà."
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1135 ../src/brasero-audio-disc.c:643
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
+msgstr "\"%s\" àà àààààààààà àà ààààààààà àààà àààà àà ààà."
+
+#. Translators: %s is the name of the object (as in
+#. * GObject) from the Gstreamer library that could
+#. * not be created
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1207
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1220
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1233
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1375
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1746
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1761
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1770
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:221
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:238
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:456
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:509
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:543
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:590
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:611
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:623
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:648
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:309 ../plugins/transcode/burn-vob.c:329
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:344 ../plugins/transcode/burn-vob.c:356
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:373 ../plugins/transcode/burn-vob.c:431
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:448 ../plugins/transcode/burn-vob.c:460
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:472 ../plugins/transcode/burn-vob.c:484
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:501 ../plugins/transcode/burn-vob.c:592
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:609 ../plugins/transcode/burn-vob.c:621
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:633 ../plugins/transcode/burn-vob.c:655
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:672 ../plugins/transcode/burn-vob.c:718
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:795 ../plugins/transcode/burn-vob.c:812
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:827 ../plugins/transcode/burn-vob.c:839
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:850 ../plugins/transcode/burn-vob.c:861
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1036 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1100
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1117 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1138
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1165
+#, c-format
+msgid "%s element could not be created"
+msgstr "%s àààà àà ààààà àààà àà ààà"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:166
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "ààà ààà ààà"
 
 #: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:281
@@ -2494,14 +2624,20 @@ msgid "Medium Icon"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:242 ../src/brasero-project-name.c:168
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:375 ../src/brasero-project.c:2244
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:242 ../src/brasero-file-chooser.c:375
+#: ../src/brasero-project.c:2246 ../src/brasero-project-name.c:168
 msgctxt "picture"
 msgid "Image files"
 msgstr "ààà ààààà"
 
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:356 ../plugins/local-track/burn-uri.c:747
+msgid "CD/DVD Creator Folder"
+msgstr "CD/DVD ààààà àààààà"
+
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:368
-#| msgid "Disc name"
 msgid "Disc Name:"
 msgstr "ààààà ààà:"
 
@@ -2512,937 +2648,1142 @@ msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
 msgstr "àààà àà àààà ààààà ààà ààààà àà ààà ààààà àà àààà àààà"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:423
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:335
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:323
 msgid "Write to Disc"
 msgstr "ààààà àà ààààà"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:442
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:715
-#| msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:723
 msgid "Write contents to a CD or DVD"
 msgstr "àààààààààà àà àà àààà àà àààààà àà ààààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:362
-#| msgid "_Copy Disc..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:370
 msgid "Copy Disc"
 msgstr "ààààà àààà àààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:563
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:714
-#| msgid "Write to Disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:571
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:722
 msgid "_Write to Discâ"
 msgstr "ààààà àà ààààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:564
-#, fuzzy
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:572
 #| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
 msgid "Write disc image to a CD or DVD"
-msgstr "ààààà ààààà àà àààà àà àààààà àà ààààà"
+msgstr "ààààà ààààà àààà àà àààààà àà ààààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:637
-#| msgid "_Copy Disc..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:645
 msgid "_Copy Discâ"
 msgstr "ààààà àààà àààà (_C)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:638
-#| msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:646
 msgid "Create a copy of this CD or DVD"
 msgstr "àà àààà àà àààààà ààààà àà àààà àààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:651
-#| msgid "_Blank Disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:659
 msgid "_Blank Discâ"
 msgstr "àààà ààààà (_B)"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:652
-#| msgid "Blank this CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:660
 msgid "Blank this CD or DVD"
 msgstr "àà àààà àà àààààà ààààà àà àààà àààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:668
-#| msgid "_Check Disc..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:676
 msgid "_Check Discâ"
 msgstr "ààààà àààààà (_C)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:669
-#| msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:677
 msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
 msgstr "àà àààà àà àààààà ààààà àà àààààà àààààà àà àààààà"
 
-#. Translators: this is a picture not
-#. * a disc image
-#: ../src/brasero-project-name.c:83
-msgctxt "picture"
-msgid "Please select another image."
-msgstr "ààààà ààà ààààà ààà ààààà."
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:191
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:124
+#, c-format
+msgid "Data could not be read (%s)"
+msgstr "àààààà àààà àààà àà ààà (%s)"
 
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_.
-#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:269
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:174
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:495
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:160
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:274
 #, c-format
-msgid "Video disc (%s)"
-msgstr "àààààà ààààà (%s)"
+msgid "Data could not be written (%s)"
+msgstr "àààààà àààà àààà àà ààà (%s)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:124
-msgid "_Project"
-msgstr "ààààààààà (_P)"
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:723
+msgid "Generates .cue files from audio"
+msgstr "àààààà àà .cue àààààà ààààààà àààà àà."
 
-#: ../src/brasero-app.c:125
-msgid "_View"
-msgstr "ààààà (_V)"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:55
+msgid "cdrdao burning suite"
+msgstr "cdrdao ààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:126
-msgid "_Edit"
-msgstr "àààààà (_E)"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:103
+msgid "Copying audio track"
+msgstr "ààààà ààààà àà àààà àà ààà àà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:127
-msgid "_Tools"
-msgstr "àààà (_T)"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:109
+msgid "Copying data track"
+msgstr "àààà ààààà àà àààà àà ààà àà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:129
-msgid "_Help"
-msgstr "ààà (_H)"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:145
+#, c-format
+msgid "Analysing track %02i"
+msgstr "ààààà %02i àà àààààààà àà ààà àà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:131
-msgid "P_lugins"
-msgstr "àààààà (_l)"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:106
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:106
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
+#, c-format
+msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
+msgstr "àààà àà àààààà àà àààààà àà ààà ààààà àààààà àààà àà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:132
-#| msgid "Choose plugins for brasero"
-msgid "Choose plugins for Brasero"
-msgstr "àààààààà àà ààà àààààà ààààà"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:480
+msgid "Converting toc file"
+msgstr "toc ààààà ààà ààà àà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:134
-msgid "E_ject"
-msgstr "àààà ààààààà (_j)"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:697
+msgid "Copies, burns and blanks CDs"
+msgstr "ààà ààà, àààà àà àààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:135
-msgid "Eject a disc"
-msgstr "ààààà àààà ààààààà"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:762
+#| msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
+msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
+msgstr "àààààà àààà \"--driver generic-mmc-raw\" ààààà (ààààà cdrdao ààààà)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:137
-#| msgid "_Blank"
-msgid "_Blankâ"
-msgstr "àààà (_B)"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
+msgid "cdrkit burning suite"
+msgstr "cdrkit ààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:138
-msgid "Blank a disc"
-msgstr "àààà ààààà àà àààà àààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:119
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:119
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:204
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:518
+#, c-format
+msgid "Last session import failed"
+msgstr "ààààà àààà àààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:140
-#| msgid "_Check Integrity..."
-msgid "_Check Integrityâ"
-msgstr "àààààà àààààà (_C)..."
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:125
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:132
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:125
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:132
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:210
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:217
+msgid "An image could not be created"
+msgstr "àà ààà àààà àààà àà ààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:141
-msgid "Check data integrity of disc"
-msgstr "ààààà àà àààààà àààààà àààààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:138
+msgid "This version of genisoimage is not supported"
+msgstr "genisoimage àà àà àààààààà ààààààà àààà àà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:144
-msgid "Quit Brasero"
-msgstr "àààààààà àà àààà àààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:180
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:180
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:223
+msgid "Some files have invalid filenames"
+msgstr "ààà àààà àà ààà àààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:146
-msgid "_Contents"
-msgstr "àààà àààà (_C)"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:186
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:186
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:229
+msgid "Unknown character encoding"
+msgstr "àààààà àààà ààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:146
-msgid "Display help"
-msgstr "ààà àààààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:192
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:192
+msgid "There is no space left on the device"
+msgstr "àààààà àà ààà ààààà ààà àààà àà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:149
-msgid "About"
-msgstr "àà àààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-app.c:421 ../src/brasero-app.c:2064
-msgid "Disc Burner"
-msgstr "ààààà ààààà"
-
-#: ../src/brasero-app.c:787 ../src/brasero-app.c:820 ../src/brasero-app.c:1448
-msgid "Error while loading the project"
-msgstr "ààààààààà àà àààààà àà ààààà àààààà"
-
-#: ../src/brasero-app.c:829 ../src/brasero-app.c:858 ../src/brasero-app.c:918
-#: ../src/brasero-project.c:1272
-msgid "Please add files to the project."
-msgstr "ààààà àààà àà àààààààà ààà àààààà."
-
-#: ../src/brasero-app.c:830 ../src/brasero-app.c:859 ../src/brasero-app.c:919
-msgid "The project is empty"
-msgstr "àààààààà ààààà àà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:527
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:531
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1078
+#| msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
+msgid "Creates disc images from a file selection"
+msgstr "ààààà ààà àà ààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1173
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
+#, c-format
 msgid ""
-"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
+"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
+"for the disc image"
 msgstr ""
-"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
+"ààààà àààà àà ààà àà ààà àààà àà ààà ààààà ààà àà ààààà ààà àà ààà àààààààà "
+"àààà ààààà "
+"àààà àààà àà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1178
-msgid ""
-"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details."
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:450 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:460
+#| msgid "Use readcd to create disc images"
+msgid "Copies any disc to a disc image"
+msgstr "ààà ààààà ààààà ààà àà ààà ààààà àà"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:856
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:887
+#, c-format
+#| msgid "An error occured while writing to disc"
+msgid "An error occurred while writing to disc"
+msgstr "ààààà ààà ààààà àà ààààà àààààà àà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1183
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:128
+#, c-format
 msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+"The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
 msgstr ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+"ààààà àààà àààà àà àà àà ààà àà àààà ààà àààà àà. ààà àà àà àààà àà ààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1195
-msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
-msgstr "àààà àà ààà àààààà àààà ààà àà ààà àà àààà/àààààà ààààààà ààààààààà"
+#. Translators: %s is the number of the track
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:255 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:252
+#, c-format
+msgid "Writing track %s"
+msgstr "àààà ààààà %s"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1212
-msgid "Brasero Homepage"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:352 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:346
+msgid "Formatting disc"
+msgstr "ààààà ààààààà àà ààà àà"
 
-#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
-#. * literally. It is used in the about box to give credits to
-#. * the translators.
-#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
-#. * You should also include other translators who have contributed to
-#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
-#. * line seperated by newlines (\n).
-#.
-#: ../src/brasero-app.c:1224
-msgid "translator-credits"
-msgstr "àààààà àààààà (sangeeta09 gmail com)"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:372 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:358
+msgid "Writing cue sheet"
+msgstr "àààà ààà ààà àààà àà ààà àà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1446
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:394 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
 #, c-format
-msgid "The project \"%s\" does not exist"
-msgstr "àààààààà \"%s\" ààààà àààà àà"
-
-#: ../src/brasero-app.c:1730 ../src/brasero-app.c:1736
-msgid "_Recent Projects"
-msgstr "àààààà àààààààà (_R)"
+msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà àààà àà àààà ààà ààà ààà àààà àà ààààà àà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1731
-msgid "Display the projects recently opened"
-msgstr "ààà ààà àààà àààààààà àààààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1270
+#| msgid "Create and copy CDs and DVDs"
+msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
+msgstr "àààà, ààààà ààà àà àààà àà àààààà ààààààà ààà "
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
-msgid "Brasero"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1414
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
+msgstr "\"-immed\" ààààà àààààà àààà (ààààà wodim manual)"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
-msgid "Brasero Disc Burner"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1417
+msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà ààà àààààà (% ààà) (ààààà wodim manual):"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
-msgid "Create and copy CDs and DVDs"
-msgstr "àààà àà àààààà ààààà àà àààà ààà"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:206
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:216
+#, c-format
+#| msgid "Copying audio track"
+msgid "Copying audio track %02d"
+msgstr "ààààà ààààà %02d àà àààà àà ààà àà"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
-#| msgid "Disc Burner"
-msgid "Disc Burner and Copier"
-msgstr "ààààà ààààà àà àààààà"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:267
+#| msgid "Preparing to write"
+msgid "Preparing to copy audio disc"
+msgstr "ààààà ààààà àà àààà àààà àà àààààà àà ààà àà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Burning image to disc"
-msgid "Burning flags to be used"
-msgstr "ààà àà ààààà ààà ààà ààà àà"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:411
+msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
+msgstr "ààà ààààààà ààààà àà ààà ààààà àààà àà àààààà àà ààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images "
-"to burn"
-msgstr ""
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1204
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:975
+msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
+msgstr "àààà, ààààà ààà àà àààà, àààààà àà àààà ààààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
-"set to NULL, Brasero will load them all."
-msgstr ""
-"àààààààà àààààà àà àààà àààààà àààà àà àà àààààààà ààààà àà ààààà àà ààà àààààà ààààà. "
-"ààà ààààà àà ààà àà , àààààààà ààà ààà ààààà."
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1417
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
+msgstr "\"-immed\" ààààà àààààà àààà (ààààà cdrecord manual)"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
-"used if possible."
-msgstr ""
-"ààààààààà ààààààà àààà àààà àààà àà ààà àààààà àààà àà. àà àààààà àààà ààààà ààà àààà "
-"àà."
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1420
+#, c-format
+#| msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
+msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà ààà àààààà (%% ààà) (ààààà cdrecord manual):"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Contains the path to the directory where brasero should store temporary "
-"files. If that value is empty, the default directory set for glib will be "
-"used."
-msgstr ""
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
+msgid "cdrtools burning suite"
+msgstr "cdrtools ààààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Set the directory where to store temporary files"
-msgid "Directory to use for temporary files"
-msgstr "àààààààààà ààà àààà àààà ààààààà àààà ààà àààà àà"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:138
+msgid "This version of mkisofs is not supported"
+msgstr "mkisofs àà ààààààà ààààààà àààà àà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Enable file preview"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààààà àààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:131
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:589
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
+msgstr "àààà \"%s\" àààà àààà àà ààà (%s)"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr "\"-immed\" ààààà àà cdrecord àà ààà àààààà àààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:617
+msgid "Creating checksum for image files"
+msgstr "ààà àààà àà ààà ààààà ààà ààà àà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Favourite burn engine"
-msgstr "ààààààà àààà àààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:859
+#, c-format
+msgid "No checksum file could be found on the disc"
+msgstr "ààààà àà ààà ààààà àààà àààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Replace symbolic links by their targets"
-msgstr "àààà àààààà ààààààà àààààààà àààà ààààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:893
+msgid "Checking file integrity"
+msgstr "àààà àààààà àààà àà ààà àà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Set to 0 for MD5, 1 for SHA1 and 2 for SHA256"
-msgstr ""
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:987
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1012
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" could not be opened"
+msgstr "àààà \"%s\" àààà àààà àà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
-msgstr ""
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1085
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1206
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:550
+#, c-format
+msgid "Some files may be corrupted on the disc"
+msgstr "ààà àààà ààààà àà àààà àà àààà àà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:13
-msgid ""
-"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
-"to true if it should."
-msgstr ""
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1465
+msgid "File Checksum"
+msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
-msgstr "àààà àààààààà àààà àààààààà àààà àààààà àààà àà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1466
+msgid "Checks file integrities on a disc"
+msgstr "ààààà àà àààà àààààà àà àààà àààà àà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:15
-msgid ""
-"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
-"filter broken symbolic links."
-msgstr ""
-"àààà àààààààà àà àààà àààààààà àààà àà àààààà àààà ààààà. ààà àà ààà àààà, àààààààà àààà "
-"àààààààà àààà àà àààààà ààààà."
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1504
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:856
+msgid "Hashing algorithm to be used:"
+msgstr "àààààà àà ààà àààààà ààààààààà:"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Should brasero filter hidden files"
-msgstr "àààà àààààààà àà àààà ààààààà àà àààààà àààà ààààà."
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:859
+msgid "MD5"
+msgstr "àààà5"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:17
-msgid ""
-"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
-"files."
-msgstr ""
-"àààà àààààààà àà àààà ààààààà àà àààààà àààà ààààà. ààà àà ààà àààà, àààààààà àà àààà ààààààà "
-"àà àààààà ààààà."
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1509
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:861
+msgid "SHA1"
+msgstr "SHA1"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:18
-msgid ""
-"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
-"Set to true, brasero will replace symbolic links."
-msgstr ""
-"àààà àààààààà àà àààààààà ààà àààààà àààààà àà àààààà àààààààà àààà àà àààà àààà ààààà. "
-"ààà àà ààà àààà, àààààààà àààààààà àààà àà àààààà."
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1511
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:863
+msgid "SHA256"
+msgstr "SHA256"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:19
-msgid "The last browsed folder while looking for images to burn"
-msgstr ""
+#. Translators: first %s is the filename, second %s
+#. * is the error generated from errno
+#. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
+#. * generated from errno
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:313
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:679
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
+msgstr "\"%s\" àààà àààà àà ààà (%s)"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:20
-msgid "The priority value for the plugin"
-msgstr ""
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:359
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:456
+msgid "Creating image checksum"
+msgstr "ààà ààààà ààà ààà àà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:21
-msgid "The speed to be used"
-msgstr ""
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
+msgid "Image Checksum"
+msgstr "ààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:22
-#, fuzzy
-#| msgid "Creating checksum for image files"
-msgid "The type of checksum used for files"
-msgstr "ààà àààà àà ààà ààààà ààà ààà àà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:832
+#| msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
+msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
+msgstr "àààà àààà àààà àà ààà ààààà àà àààààà àààààà àà àààà àààà àà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Creating checksum for image files"
-msgid "The type of checksum used for images"
-msgstr "ààà àààà àà ààà ààààà ààà ààà àà"
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:313
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:438
+msgid "Creating file layout"
+msgstr "ààààà ààààà àà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:24
-msgid ""
-"This value represents the burning flags that were used in such a context the "
-"last time."
-msgstr ""
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:371
+#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
+msgid "Creates disc images suitable for video DVDs"
+msgstr "àààààà àààààà àà ààà ààààààà ààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:25
+#. Translators: %s is the path to a drive. "regionset %s"
+#. * should be left as is just like "DVDCSS_METHOD=title
+#. * brasero --no-existing-session"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:294
+#, c-format
 msgid ""
-"This value represents the speed that was used in such a context the last "
-"time."
+"Error while retrieving a key used for encryption. You may solve such a "
+"problem with one of the following methods: in a terminal either set the "
+"proper DVD region code for your CD/DVD player with the \"regionset %s\" "
+"command or run the \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" "
+"command"
 msgstr ""
+"ààààààà àà ààà ààààà ààà ààààà àà ààà: ààààààà àààà ààà àààààà. àà ààààà "
+"àààààà "
+"ààà àà àààà  àà àà ààà àà ààà àààààà àà àà àà àààà ààà:  ààààààà ààà àà àà "
+"àààà àààààà ààààààà ààà ààààààààà àààà àààà / àààààà àààààà àà ààà "
+"\"regionset %s\" "
+"ààààà àà àààà àààà \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" "
+"ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr "\"-immed\" ààààà àà ààà cdrecord àà ààà àààààààà"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:339
+msgid "Retrieving DVD keys"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààààààà àà ààà àà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
-msgstr "\"-immed\" ààààà àà ààà cdrecord àà ààà àààààààà"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
+#, c-format
+msgid "Video DVD could not be opened"
+msgstr "àààààà àààààà àààà àààà àà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:28
-msgid ""
-"When several plugins are available for the same task, this value is used to "
-"determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's native "
-"priority is used. A positive value overrides the plugin's native priority. A "
-"negative value disables the plugin."
-msgstr ""
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:395 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:460
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:483
+#, c-format
+msgid "Error while reading video DVD (%s)"
+msgstr "àààààà DVD ààààà ààà àààààà (%s)"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
-msgstr "àààà ààààà àààààààààà àà àààààà àà. ààà àààààà àà ààà ààà àà ààà àààà."
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:402
+msgid "Copying video DVD"
+msgstr "àààààà DVD àà àààà àà ààà àà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:30
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
-msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
-msgstr "àààà \"--driver generic-mmc-raw\" ààààà àà cdrdao àà ààà àààààà àààà àà"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:695
+msgid "Copies CSS encrypted video DVDs to a disc image"
+msgstr "ààààà ààà àà ààà àààààà ààààà àààààà àààààà ààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:31
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
-#| "True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgid ""
-"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
-"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-"àààà \"--driver generic-mmc-raw\" ààààà àà cdrdao àà ààà àààààà àààà àà.  ààà àà "
-"ààà àààà, àààààààà ààà àààààà ààààà; àà ààà àààààà/ààààà àà ààà àààààà àà ààààà ààààà."
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:190
+msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
+msgstr "ààààà ààà àà ààààà ààààà àààààà àà àààà ààààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:32
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Whether to use \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
-#| "true) as it's only a workaround for some drives/setups."
-msgid ""
-"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
-"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-"àààà \"-immed\" ààààà àà cdrecord àà ààà àààààà àààà àà.  ààààààà àà àààààà àààà (ààà "
-"àà ààà àààà)ààààààà àà ààà àààààà/ààààà àà ààà àààààà àà ààààà àààà àà."
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:753
+msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
+msgstr "àààà, àààààà àà àààà ààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
-msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
-msgstr "àààà \"-use-the-force-luke=dao\" ààààà àà growisofs àà ààà àààààà àààà àà."
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:924
+msgid "Allow DAO use"
+msgstr "DAO àààààà àà àààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:34
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
-#| "false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/"
-#| "setups."
-msgid ""
-"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
-"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-"àààà \"-use-the-force-luke=dao\" ààààà àà growisofs àà ààà àààààà àààà àà. ààà ààà "
-"àà ààà àààà, àààààààà ààà àààààà àààà ààààà; àà ààà àààààà/ààààà àà ààà àààààà àà ààà ààà àààà "
-"àà."
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
+msgid "growisofs burning suite"
+msgstr "growisofs ààààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:35
-msgid "White list of additional plugins to use"
-msgstr "àààààà àà ààà àààààààà àààààà àà ààààà àààà"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:242
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250
+#, c-format
+msgid "libburn track could not be created"
+msgstr "libburn ààààà àààà àààà àà ààà"
 
-#: ../data/mime/brasero.xml.in.h:1
-msgid "Brasero project file"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààà"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
+#, c-format
+msgid "libburn library could not be initialized"
+msgstr "libburn ààààààààà àààà àààààààà àà àà ààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:155 ../src/brasero-data-disc.c:122
-#: ../src/brasero-video-disc.c:100
-msgid "Menu"
-msgstr "àààààà"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173
+#, c-format
+msgid "The drive address could not be retrieved"
+msgstr "àààààà ààà àà àààà àààà àà ààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:123
-msgid "Open the selected files"
-msgstr "ààààà àààà ààààà"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:418
+#, c-format
+msgid "Writing track %02i"
+msgstr "àààà ààààà %02i"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-video-disc.c:103
-#| msgid "_Edit Information..."
-msgid "_Edit Informationâ"
-msgstr "ààààà ààààààà àààà (_E)..."
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
+msgid "libburnia burning suite"
+msgstr "libburnia ààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
-msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààà (start, end, author, ...)"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:222
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:291
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:571
+#, c-format
+msgid "Volume could not be created"
+msgstr "àààà àààà ààààà àà ààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
-#: ../src/brasero-project.c:200
-msgid "Remove the selected files from the project"
-msgstr "àààààààà àà ààààà àààà ààààà"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:345
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:893
+#, c-format
+msgid "libisofs could not be initialized."
+msgstr "libisofs àààààààà àààà àààà àà ààà."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
-#: ../src/brasero-video-disc.c:107
-#| msgctxt "disc"
-#| msgid "Image files"
-msgid "Paste files"
-msgstr "ààààà ààààààà"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:485
+#, c-format
+msgid "Read options could not be created"
+msgstr "ààà àààààà àààà ààààà àà ààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
-#: ../src/brasero-video-disc.c:107
-msgid "Add the files stored in the clipboard"
-msgstr "àààààààààà ààà ààà àààà àààààà"
+#. Translators: %s is the path
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:684
+#, c-format
+msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
+msgstr "ààà ààà \"%s\" àà àà ààà àààà ààà àààà ààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
-msgid "I_nsert a Pause"
-msgstr "àà ààààà ààà (_n)"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:744
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:811
+#, c-format
+msgid "libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
+msgstr "libisofs àà àà àààààà àà àà \"%s\" àààààààààà ààà ààà àà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
-msgid "Add a 2 second pause after the track"
-msgstr "ààààà àà ààà 2 àààààà àà ààààà ààà"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:759
+#, c-format
+msgid ""
+"libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
+msgstr ""
+"libisofs àà àà àààààà àà àà \"%s\" (%x) àààààààààà ààà àààààààààà àààà ààà àà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
-#| msgid "Split Track"
-msgid "_Split Trackâ"
-msgstr "ààààà àààà àààà"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:782
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:798
+#, c-format
+msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
+msgstr "libisofs àà àà àààààà àà àà \"%s\" àà ààà àààà àààà ààà àà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
-msgid "Split the selected track"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààà"
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
+msgid "Copying checksum file"
+msgstr "ààààà ààààà àà àààà àà ààà àà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:187
-msgid "Pause"
-msgstr "ààààà"
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:527
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:326
+msgid "Copying files locally"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà àà àààà àà ààà àà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:349
-msgid "Split"
-msgstr "ààààààà àààà"
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:909
+msgid "File Downloader"
+msgstr "ààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:417
-msgid "Track"
-msgstr "ààààà"
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
+#| msgid "Allows to burn files not stored locally"
+msgid "Allows files not stored locally to be burned"
+msgstr "àà àààààà àà ààààààà ààà àà ààà àààà àà àà ààààà àààà àà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:457 ../src/brasero-video-disc.c:1204
-msgid "Title"
-msgstr "àààààà"
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:207 ../plugins/local-track/burn-uri.c:297
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:472
+#, c-format
+msgid "Impossible to retrieve local file path"
+msgstr "ààààààà àààà àà àààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:479
-msgid "Artist"
-msgstr "àààààà"
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:748
+#| msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
+msgid ""
+"Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
+msgstr ""
+"\"CD/DVD Creator Folder\" ààà àààààà ààà ààààà ààà ààààà ààààà àà àààààà àààà "
+"àà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:487 ../src/brasero-playlist.c:771
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1219
-msgid "Length"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:584
-msgid "The track will be padded at its end."
-msgstr "ààààà àà àààà ààà ààà ààààà àààà ààààà."
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:585
-msgid "The track is shorter than 6 seconds"
-msgstr "ààààà 6 àààààà àà àà àà"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:645
-msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
-msgstr "ààààààààà àààà àà codec ààààààààà àà"
+#. Translators: This message is sent
+#. * when brasero could not link together
+#. * two gstreamer plugins so that one
+#. * sends its data to the second for further
+#. * processing. This data transmission is
+#. * done through a pad. Maybe this is a bit
+#. * too technical and should be removed?
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:199
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:318
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:356
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:553
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:663
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:694
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:715
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189 ../plugins/transcode/burn-vob.c:395
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:555 ../plugins/transcode/burn-vob.c:688
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1052 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1128
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1179
+#, c-format
+msgid "Impossible to link plugin pads"
+msgstr "àààààà ààà àà àààààààà àààà ààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:661
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
-msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
-msgstr "àààà àà \"%s\" àà àààààà ààààà ààà àà àà àà àààààà ààààà àà?"
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:554
+msgid "Normalizing tracks"
+msgstr "ààààà àà ààààààààààà àà ààà àà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:670
-msgid ""
-"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
-"disc."
-msgstr "àà àààà àààààà àà àà ààààà àààà ààààà àààààà àà ààààà àà àààà ààààà."
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:644
+msgid "Normalization"
+msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:673
-msgid "_Discard File"
-msgstr "àààà àààààà (_D)"
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:645
+#| msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
+msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
+msgstr "ààààààà àà ààà ààà ààààà àààà ààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:676
-msgid "_Add File"
-msgstr "àààààà ààààà (_A)"
+#. Translators: %s is the string error from errno
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1086
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1274
+#, c-format
+msgid "Error while padding file (%s)"
+msgstr "àààà (%s) àààààà àààà àà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:747
-msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
-msgstr "àààà àà àààààà àààà àà ààà àààààààààà àà àààà ààààà ààààà ààà?"
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1350
+msgid "Error while getting duration"
+msgstr "àààà àààà àà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:757
-msgid "Search _Directory"
-msgstr "àààààààààà ààààà (_D)"
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1499
+#, c-format
+msgid "Analysing \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àà àààààààà àà ààà àà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:811 ../src/brasero-video-disc.c:395
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1536
 #, c-format
-msgid "\"%s\" could not be opened."
-msgstr "\"%s\" àààà àààà àà ààà."
+msgid "Transcoding \"%s\""
+msgstr "ààààààààà \"%s\""
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:856
-#, fuzzy
-#| msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
-msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?"
-msgstr "àààà àà àààààà àààà àà ààà àààààààààà àà àààà ààààà ààààà ààà?"
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1773
+#| msgid ""
+#| "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
+msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
+msgstr "ààààà àààà àà ààà ààààààà ààààààà ààà àààà àà ààà ààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:857
-msgid ""
-"Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\n"
-"This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only "
-"be played by specific digital players.\n"
-"Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks."
-msgstr ""
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1264
+msgid "Converting video file to MPEG2"
+msgstr "àààààà àààà àà MPEG2 ààà ààà ààà àà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:866
-msgid "Create _Regular Tracks"
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1367
+#| msgid ""
+#| "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
+msgid "Converts any video file into a format suitable for video DVDs"
 msgstr ""
+"àààààà àààààà àà ààà ààààààà ààààààà ààà àààà àà àààààà ààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:868
-msgid "Click here to burn all songs as regular tracks"
-msgstr ""
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:478
+#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
+msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
+msgstr "SVCDs àà ààà ààààààà ààààà ààà ààààà àà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:871
-msgid "Create _DTS Tracks"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-app.c:124
+msgid "_Project"
+msgstr "ààààààààà (_P)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:873
-msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-app.c:125
+msgid "_View"
+msgstr "ààààà (_V)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1289
-msgid "Select one song only please."
-msgstr "àààà àà àààà àà ààààà."
+#: ../src/brasero-app.c:126
+msgid "_Edit"
+msgstr "àààààà (_E)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1290
-msgid "Impossible to split more than one song at a time"
-msgstr "àà ààà ààà àà àà àààà ààà àà àààààà ààààà àà"
+#: ../src/brasero-app.c:127
+msgid "_Tools"
+msgstr "àààà (_T)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:222
-msgid "Error while blanking."
-msgstr "àààà ààà àààà àà ààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:129
+msgid "_Help"
+msgstr "ààà (_H)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:227
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:272
-msgid "Blank _Again"
-msgstr "ààà àààà àààà (_A)"
+#: ../src/brasero-app.c:131
+msgid "P_lugins"
+msgstr "àààààà (_l)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:244
-msgid "Unknown error."
-msgstr "àààààà àààààà."
+#: ../src/brasero-app.c:132
+msgid "Choose plugins for Brasero"
+msgstr "àààààààà àà ààà àààààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:288
-msgid "The disc was successfully blanked."
-msgstr "ààààà àà ààààààààààà àààà àààà ààà."
+#: ../src/brasero-app.c:134
+msgid "E_ject"
+msgstr "àààà ààààààà (_j)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:270
-msgid "The disc is ready for use."
-msgstr "ààààà àààààà àà ààà ààààà àà."
+#: ../src/brasero-app.c:135
+msgid "Eject a disc"
+msgstr "ààààà àààà ààààààà"
 
-#. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:371
-msgid "_Blank"
+#: ../src/brasero-app.c:137
+msgid "_Blankâ"
 msgstr "àààà (_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:402
-msgid "_Fast blanking"
-msgstr "ààà ààààààààà (_F)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
-#, fuzzy
-#| msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
-msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking"
-msgstr "ààà ààààààààà àààààà àààà àààà ààààà ààààààààà àà àààà"
+#: ../src/brasero-app.c:138
+msgid "Blank a disc"
+msgstr "àààà ààààà àà àààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:433
-msgid "Disc Blanking"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:140
+msgid "_Check Integrityâ"
+msgstr "àààààà àààààà (_C)..."
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:390
-#, c-format
-msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
-msgstr "ààààààà \"%s\" àà àààààààà ààà àààààà."
+#: ../src/brasero-app.c:141
+msgid "Check data integrity of disc"
+msgstr "ààààà àà àààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:393 ../src/brasero-data-disc.c:214
-#: ../src/brasero-project.c:2614 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100
-#, fuzzy
-#| msgid "An unknown error occured"
-msgid "An unknown error occurred"
-msgstr "àà ààààà àààààà ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-app.c:144
+msgid "Quit Brasero"
+msgstr "àààààààà àà àààà àààà"
 
-#. Translators: %d is the number of songs
-#: ../src/brasero-playlist.c:499
-#, c-format
-msgid "%d song"
-msgid_plural "%d songs"
-msgstr[0] "%d ààà"
-msgstr[1] "%d ààà"
+#: ../src/brasero-app.c:146
+msgid "_Contents"
+msgstr "àààà àààà (_C)"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:584
-msgid "Select Playlist"
-msgstr "ààà-àààà ààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:146
+msgid "Display help"
+msgstr "ààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:750
-msgid "Playlists"
-msgstr "ààà-ààààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:149
+msgid "About"
+msgstr "àà àààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:761
-msgid "Number of Songs"
-msgstr "ààààà àà àààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:421 ../src/brasero-app.c:2065
+msgid "Disc Burner"
+msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:781
-msgid "Genre"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:787 ../src/brasero-app.c:820 ../src/brasero-app.c:1449
+msgid "Error while loading the project"
+msgstr "ààààààààà àà àààààà àà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:62
-msgid "Plugin"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:829 ../src/brasero-app.c:858 ../src/brasero-app.c:918
+#: ../src/brasero-project.c:1274
+msgid "Please add files to the project."
+msgstr "ààààà àààà àà àààààààà ààà àààààà."
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
-msgid "Enabled"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:830 ../src/brasero-app.c:859 ../src/brasero-app.c:919
+msgid "The project is empty"
+msgstr "àààààààà ààààà àà"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:143
-#, c-format
-msgid "Copyright %s"
-msgstr "àààààààà %s"
+#: ../src/brasero-app.c:1174
+msgid ""
+"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:579
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:966
-msgid "_About"
-msgstr "àà àààà ààà (_A)"
+#: ../src/brasero-app.c:1179
+msgid ""
+"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details."
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:587
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:972
-msgid "C_onfigure"
-msgstr "ààààààààà àààà (_o)"
+#: ../src/brasero-app.c:1184
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:597
-msgid "A_ctivate"
-msgstr "àààààà àààà (_c)"
+#: ../src/brasero-app.c:1196
+msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
+msgstr "àààà àà ààà àààààà àààà ààà àà ààà àà àààà/àààààà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:609
-msgid "Ac_tivate All"
-msgstr "ààà àààààà àààà (_t)"
+#: ../src/brasero-app.c:1213
+msgid "Brasero Homepage"
+msgstr "àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:614
-msgid "_Deactivate All"
-msgstr "ààà ààààààààà àààà (_D)"
+#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
+#. * literally. It is used in the about box to give credits to
+#. * the translators.
+#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
+#. * You should also include other translators who have contributed to
+#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
+#. * line seperated by newlines (\n).
+#.
+#: ../src/brasero-app.c:1225
+msgid "translator-credits"
+msgstr "àààààà àààààà (sangeeta09 gmail com)"
 
-#. Use the translated name for the plugin.
-#: ../src/brasero-plugin-option.c:258
+#: ../src/brasero-app.c:1447
 #, c-format
-msgid "Options for plugin %s"
-msgstr "àààààà àà ààà àààààà %s"
+msgid "The project \"%s\" does not exist"
+msgstr "àààààààà \"%s\" ààààà àààà àà"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:177
-msgid "Title:"
-msgstr "àààààà:"
+#: ../src/brasero-app.c:1731 ../src/brasero-app.c:1737
+msgid "_Recent Projects"
+msgstr "àààààà àààààààà (_R)"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:187 ../src/brasero-song-properties.c:199
-#: ../src/brasero-song-properties.c:211 ../src/brasero-multi-song-props.c:211
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:252 ../src/brasero-multi-song-props.c:273
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
-#| "can be read and displayed by some audio CD players."
-msgid ""
-"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
-"can be read and displayed by some audio CD players."
-msgstr ""
-"àà ààààà àà ààààà ààà CD-TEXT ààààà àà àààààà àà àààà ààààà. ààà ààà ààààà àààà àààààà àà "
-"àààààà àààà àà àààààà àà àààà àà."
+#: ../src/brasero-app.c:1732
+msgid "Display the projects recently opened"
+msgstr "ààà ààà àààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:189 ../src/brasero-multi-song-props.c:242
-msgid "Artist:"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:155 ../src/brasero-data-disc.c:122
+#: ../src/brasero-video-disc.c:100
+msgid "Menu"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:201 ../src/brasero-multi-song-props.c:263
-msgid "Composer:"
-msgstr "àààà:"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:123
+msgid "Open the selected files"
+msgstr "ààààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:235
-msgid "Song start:"
-msgstr "ààà àààà:"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-video-disc.c:103
+msgid "_Edit Informationâ"
+msgstr "ààààà ààààààà àààà (_E)..."
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:241
-msgid "Song end:"
-msgstr "ààà ààà:"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
+#| msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
+msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààà (ààààààà, ààà, àààà, ààà.)"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:247 ../src/brasero-multi-song-props.c:317
-msgid "Pause length:"
-msgstr "ààààà ààààà:"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-project.c:200
+msgid "Remove the selected files from the project"
+msgstr "àààààààà àà ààààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:256 ../src/brasero-multi-song-props.c:328
-msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
-msgstr "ààààà àà ààààà ààà àà ààààà àà àààà àààà ààààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-video-disc.c:107
+msgid "Paste files"
+msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:258
-msgid "Track length:"
-msgstr "ààààà ààààà:"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-video-disc.c:107
+msgid "Add the files stored in the clipboard"
+msgstr "àààààààààà ààà ààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:287 ../src/brasero-multi-song-props.c:345
-msgid "Song Information"
-msgstr "ààà ààààààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
+msgid "I_nsert a Pause"
+msgstr "àà ààààà ààà (_n)"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:372
-#, c-format
-msgid "Song information for track %02i"
-msgstr "ààààà %02i àà ààà ààà ààààààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
+msgid "Add a 2 second pause after the track"
+msgstr "ààààà àà ààà 2 àààààà àà ààààà ààà"
 
-#. *
-#. * Translators: this is the position being played in a stream. The
-#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
-#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
-#. * don't allow the "/"
-#: ../src/brasero-song-control.c:99
-#, c-format
-msgid "%s / %s"
-msgstr "%s / %s"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
+msgid "_Split Trackâ"
+msgstr "ààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-song-control.c:528
-msgid "No file"
-msgstr "ààà àààà àààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
+msgid "Split the selected track"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-song-control.c:563
-msgid "Start and stop playing"
-msgstr "ààààà àààà àààà àà ààààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:187
+msgid "Pause"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:125
-#| msgid "_Rename"
-msgid "R_enameâ"
-msgstr "ààà ààààà (_e)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:349
+msgid "Split"
+msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:125
-msgid "Rename the selected file"
-msgstr "ààààà àààà àà ààà ààààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:418
+msgid "Track"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1758
-msgid "New _Folder"
-msgstr "ààà ààààààà (_F)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:458 ../src/brasero-video-disc.c:1206
+msgid "Title"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131
-msgid "Create a new empty folder"
-msgstr "àà ààà àààà àààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:480
+msgid "Artist"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:213
-msgid "The session could not be imported."
-msgstr "àà àààà àààà àààà àààà àà ààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:488 ../src/brasero-playlist.c:772
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1219
+msgid "Length"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:559
-msgid "The contents of the project changed since it was saved."
-msgstr "àààààààà àà àààààààààà àààà àà àààà ààà ààààà ààà àà."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:585
+msgid "The track will be padded at its end."
+msgstr "ààààà àà àààà ààà ààà ààààà àààà ààààà."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:561 ../src/brasero-data-disc.c:569
-msgid "Discard the current modified project"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà àà àààààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:586
+msgid "The track is shorter than 6 seconds"
+msgstr "ààààà 6 àààààà àà àà àà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:567
-msgid "_Discard"
-msgstr "ààààààà (_D)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:646
+msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
+msgstr "ààààààààà àààà àà codec ààààààààà àà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:574
-msgid "Continue with the current modified project"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà àà ààà àààà àààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:662
+#, c-format
+#| msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
+msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
+msgstr "àààà àà àààààà ààààà ààà \"%s\" àà, àà àà àà àààààà ààààà àà?"
 
-#. Translators: %s is the name of the image
-#: ../src/brasero-data-disc.c:619
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and "
-#| "its contents can be burnt."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:671
 msgid ""
-"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
-"contents can be burned"
-msgstr "àààà àà àààà (\"%s\") àààà àà. àà ààààà àà ààà àà àà àààà ààààààà àààà àà àààà àà."
+"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
+"disc."
+msgstr "àà àààà àààààà àà àà ààààà àààà ààààà àààààà àà ààààà àà àààà ààààà."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:625
-#| msgid "Burn as _File"
-msgid "Burn as _Data"
-msgstr "àààà àààààà ààààà (_F)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:674
+msgid "_Discard File"
+msgstr "àààà àààààà (_D)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:627
-#, fuzzy
-#| msgid "Burn _image"
-msgid "Burn as _Image"
-msgstr "ààà ààààà (_i)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:677
+msgid "_Add File"
+msgstr "àààààà ààààà (_A)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:673 ../src/brasero-data-disc.c:691
-#: ../src/brasero-data-disc.c:709
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
-msgstr "\"%s\" àà ààà ààà ààààà àààà àà àààà àà."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:748
+msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
+msgstr "àààà àà àààààà àààà àà ààà àààààààààà àà àààà ààààà ààààà ààà?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:694
-msgid "It is a recursive symlink"
-msgstr "àà àààààààààà àààààààà àààà àà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:758
+msgid "Search _Directory"
+msgstr "àààààààààà ààààà (_D)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:712
-msgid "It does not exist at the specified location"
-msgstr "àà ààààààààà ààààà àà ààààà àààà àà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:812 ../src/brasero-video-disc.c:395
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be opened."
+msgstr "\"%s\" àààà àààà àà ààà."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:729
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
-msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
-msgstr "àààà ààààààà àà àààààà àààà àà ààà ààà ààààà ààà àà ààà ààà àààà àààà ààààà?"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:857
+#| msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
+msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?"
+msgstr "àààà àà àààààà àààààà àà ààà ààààà àààà ààààà ààààà àà?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:735
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341
-msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
-msgstr "àà ààà àààà àààà ààààà àà 64 àààà àà àààà àààà ààààà."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:858
+msgid ""
+"Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\n"
+"This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only "
+"be played by specific digital players.\n"
+"Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks."
+msgstr ""
+"ààààà ààààà ààà àà ààà àààààà àààààà ààààà àà ààà ààààààà ààà.\n"
+"àà àààààà àà ààààà ààààà àààà àààààààà ààààà àààààà àààà àà ààààà àààà "
+"ààààààà àààààà àààààààà ààà ààààà àààààà\n"
+"ààà: ààà àà àààà ààà, àà àààààà àà àààààààààà àààà àààà àààà."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:737
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
-msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààà àà ààà ààà ààààà (_R)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:867
+msgid "Create _Regular Tracks"
+msgstr "àààààà (_R) ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:738
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:346
-msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààà ààààààààà àààà (_D)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:869
+msgid "Click here to burn all songs as regular tracks"
+msgstr "àààààà àààààà àà ààà ààà àààà àààà àà ààààà àà ààà àààà ààààà àààà"
 
-#. Translators: %s is the name of the file
-#: ../src/brasero-data-disc.c:771
-#, c-format
-msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
-msgstr "àààà àà \"%s\" àà ààààà ààààà ààà?"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:872
+msgid "Create _DTS Tracks"
+msgstr "àààààà (_D) ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:779
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
-#| "overwrite its content (on the disc only)."
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:874
+msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
+msgstr ""
+"àààààà àààààà àà ààà ààà ààà ààààààà àààà àà ààààà àà ààà àààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1290
+msgid "Select one song only please."
+msgstr "àààà àà àààà àà ààààà."
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1291
+msgid "Impossible to split more than one song at a time"
+msgstr "àà ààà ààà àà àà àààà ààà àà àààààà ààààà àà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:70
+msgid "Open the specified project"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:71
+msgid "PROJECT"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:76
+msgid "Open the specified playlist as an audio project"
+msgstr "àààà ààààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:77
+msgid "PLAYLIST"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:82
+msgid "Set the drive to be used for burning"
+msgstr "ààààà àà ààà àààààà àààà ààà àààààà àà ààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:83
+msgid "DEVICE PATH"
+msgstr "DEVICE PATH"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:86
+msgid "Create an image file instead of burning"
+msgstr "ààààà àà àààà ààà àààà ààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:90
+msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
+msgstr "URI àà àààààà ààà ààààà àààààààà ààààà àà àà ààààà àààà àà àà àà àà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:94
+msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààà àà àà URI àà àààààà ààà ààà ààà ààààà àààà àà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:98
+msgid "Copy a disc"
+msgstr "ààààà àà àààà àààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:99 ../src/brasero-cli.c:119 ../src/brasero-cli.c:123
+msgid "PATH TO DEVICE"
+msgstr "àààààà àà àà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:102
+msgid "Cover to use"
+msgstr "àààààà àà ààà àààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:103
+msgid "PATH TO COVER"
+msgstr "àààà àà àà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:106
+msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
+msgstr "URI àààààà ààà àààààà àààààààà ààààà ààààà àààà àà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:110
+#| msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
+msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
+msgstr "ààà ààààà àà URI àààà àààà àààà àà (autodetected)"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:111
+#| msgid "PATH TO DEVICE"
+msgid "PATH TO IMAGE"
+msgstr "ààà àà àà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:114
+#| msgid "Force brasero to display the project selection page"
+msgid "Force Brasero to display the project selection page"
+msgstr "àààààààà àà ààààà àààà àààààààà ààà ààààà àààààà àà ààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:118
+msgid "Open the blank disc dialog"
+msgstr "àààà ààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:122
+msgid "Open the check disc dialog"
+msgstr "àààà ààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:126
+#| msgid "Burn the contents of burn:// URI"
+msgid "Burn the contents of the burn:// URI"
+msgstr "àààà àà àààààààààà ààààà:// URI"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:130
+#| msgid "Cdrkit burning suite"
+msgid "Start burning immediately."
+msgstr "àààààà ààààà àààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:134
+msgid "Don't connect to an already-running instance"
+msgstr "àààà àà àààà àààààà ààà àààààà àà àààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:138
+#| msgid ""
+#| "Burn the specified project and REMOVE it.\n"
+#| "This option is mainly useful for integration use with other applications."
+msgid ""
+"Burn the specified project and remove it.\n"
+"This option is mainly useful for integration with other applications."
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààààà ààààà àà ààà ààààà.\n"
+"àà àààààà àààààà àà ààà ààààà ààà àà àààààà àà ààààà ààààààààààà àà ààà."
+
+#: ../src/brasero-cli.c:139
+msgid "PATH"
+msgstr "PATH"
+
+#. Translators: the xid is a number identifying each window in the X11
+#. * world (not Windows, MacOS X). The following sentence says that
+#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
+#. * xid. In other words, the window with the given xid will become brasero
+#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
+#: ../src/brasero-cli.c:147
+msgid "The XID of the parent window"
+msgstr "ààà ààààà àà XID"
+
+#. Translators: %s is the path of drive
+#: ../src/brasero-cli.c:204
+#, c-format
+#| msgid "\"%s\" cannot be read"
+msgid "\"%s\" cannot write."
+msgstr "\"%s\" àààà àààà àà ààà."
+
+#: ../src/brasero-cli.c:206 ../src/brasero-cli.c:220
+#| msgid "Incompatible command line options used."
+msgid "Wrong command line option."
+msgstr "ààà ààààà àààà àààààà."
+
+#: ../src/brasero-cli.c:297
+msgid "Incompatible command line options used."
+msgstr "ààààà ààààà àààà àààààà àààààààà."
+
+#: ../src/brasero-cli.c:298
+msgid "Only one option can be given at a time"
+msgstr "àààà àà àààààà àà ààà ààà àààà àà àààà àà"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
+msgid "R_enameâ"
+msgstr "ààà ààààà (_e)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
+msgid "Rename the selected file"
+msgstr "ààààà àààà àà ààà ààààà"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1758
+msgid "New _Folder"
+msgstr "ààà ààààààà (_F)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131
+msgid "Create a new empty folder"
+msgstr "àà ààà àààà àààààà ààààà"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:213
+msgid "The session could not be imported."
+msgstr "àà àààà àààà àààà àààà àà ààà"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:559
+msgid "The contents of the project changed since it was saved."
+msgstr "àààààààà àà àààààààààà àààà àà àààà ààà ààààà ààà àà."
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:561 ../src/brasero-data-disc.c:569
+msgid "Discard the current modified project"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà àà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:567
+msgid "_Discard"
+msgstr "ààààààà (_D)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:574
+msgid "Continue with the current modified project"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà àà ààà àààà àààà"
+
+#. Translators: %s is the name of the image
+#: ../src/brasero-data-disc.c:619
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and "
+#| "its contents can be burnt."
+msgid ""
+"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
+"contents can be burned"
+msgstr ""
+"àààà àà ààààà ààààà (\"%s\") àà. àà ààààà àà ààà àà àà àààà "
+"ààààààà àààà àà àààà àà"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:625
+msgid "Burn as _Data"
+msgstr "àààà àààààà ààààà (_F)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:627
+#| msgid "Burn _image"
+msgid "Burn as _Image"
+msgstr "àààà ààà ààààà (_I)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:673 ../src/brasero-data-disc.c:691
+#: ../src/brasero-data-disc.c:709
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
+msgstr "\"%s\" àà ààà ààà ààààà àààà àà àààà àà."
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:694
+msgid "It is a recursive symlink"
+msgstr "àà àààààààààà àààààààà àààà àà"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:712
+msgid "It does not exist at the specified location"
+msgstr "àà ààààààààà ààààà àà ààààà àààà àà"
+
+#. Translators: %s is the name of the file
+#: ../src/brasero-data-disc.c:771
+#, c-format
+msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
+msgstr "àààà àà \"%s\" àà ààààà ààààà ààà?"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:779
+#| msgid ""
+#| "A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
+#| "overwrite its content (on the disc only)."
 msgid ""
 "A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
 "overwrite its contents on the disc to be burnt."
 msgstr ""
-"àà ààà àà ààà ààààà àààà àà àààààà ààà ààààà àà.  ààà ààààà àààà àààààààààà àà ààà àààà "
-"(àààà ààààà àà)."
+"àà ààà àà ààà ààààà àààà àà àààààà ààà ààààà àà.  ààà ààààà "
+"ààààà àà àààà ààààààà àà ààà ààà àààà. "
+"."
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * in the project.
@@ -3462,7 +3803,7 @@ msgstr "àààà àààà (_K)"
 #. * existed in the project with a new one with the same name.
 #. * Replace is a verb
 #. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:792 ../src/brasero-rename.c:383
+#: ../src/brasero-data-disc.c:792 ../src/brasero-rename.c:385
 msgid "_Replace"
 msgstr "ààààà (_R)"
 
@@ -3473,113 +3814,36 @@ msgstr "ààààà (_R)"
 msgid "Al_ways Replace"
 msgstr "ààààà ààààà (_w)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:826
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:271
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third "
-#| "version of ISO9660 standard to support it?"
+#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
+#. * drive it is in. It's a tooltip.
+#: ../src/brasero-data-disc.c:979
+#, c-format
+msgid "Import %s"
+msgstr "%s àààà àààà"
+
+#. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
+#. * entry and toolbar button (text added later).
+#: ../src/brasero-data-disc.c:986
+#, c-format
+msgid "I_mport %s"
+msgstr "%s àààà àààà (_m)"
+
+#. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1016
+msgid "I_mport"
+msgstr "àààà àààà (_m)"
+
+#. Translators: %s is the name of the volume to import
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1098
+#, c-format
+#| msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
+msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
+msgstr "àààà àà àààà àààà àààà ààààà ààà \"%s\" àà?"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1101
 msgid ""
-"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
-"of the ISO9660 standard to support it?"
-msgstr ""
-"àààà àà àààà \"%s\" àà ààà ààà àààààà ààààà ààà àà ISO9660 àààà àà ààààà ààààààà àà ààà "
-"àààààà àààà àà ààà àààààà àààà ààààà ààà?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:835
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:290
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
-#| "supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
-#| "widespread ones).\n"
-#| "It is recommended to use the third version of ISO9660 standard which is "
-#| "supported by most of the operating systems including Linux and all "
-#| "versions of Windows Â.\n"
-#| "However MacOS X cannot read images created with version 3 of ISO9660 "
-#| "standard."
-msgid ""
-"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
-"supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
-"widespread ones).\n"
-"It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which is "
-"supported by most operating systems, including Linux and all versions of "
-"Windowsâ.\n"
-"However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
-"standard."
-msgstr ""
-"àààà àà àààà 2 GiB  àà àààà àà. 2 GiB àà àààà ààààà àà ISO9660 àààà àà àààà àà "
-"ààààààà àààà àà àààà àààà àà ààààà ààààààà ààà (àà àààà àààààààà àà).\n"
-"àààà àààà àà àààà àà àà ISO9660 àààà àà ààààà ààààààà àà àààààà àààà àà àààààà "
-"àààààààà ààààà àà àààààà ààààààà àà àààààà àà Windows  àà ààà ààààààà ààà.\n"
-"ààààààà MacOS X ISO9660 àààà àà ààààà ààààààà àà àààà àà ààà àààà ààà àààà àà."
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:839 ../src/brasero-data-disc.c:883
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:232
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:294
-msgid "Ne_ver Add Such File"
-msgstr "ààà ààà àààà àà àààààà (_v)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:840 ../src/brasero-data-disc.c:884
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:233
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295
-msgid "Al_ways Add Such File"
-msgstr "ààà àààààà ààààà ààààà (_w)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:870
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:209
-#, c-format
-msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
-msgstr "àààà àà \"%s\" ààà ààà àààààà ààààà ààà?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:879
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:228
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
-#| "Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
-#| "disc may not be readable on all operating systems.\n"
-#| "NOTE: Such a file hierarchy is known to work on linux."
-msgid ""
-"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
-"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it but the "
-"disc may not be readable on all operating systems.\n"
-"Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
-msgstr ""
-"àà àààààààààà àà ààààà àà ààà 7 ààà àààààààààà ààààà.\n"
-"àààààààà ààà ààààà àààààà àà àà ààà àààààà àà ààà àààààà; ààààà ààààà ààà àààààààà ààààà "
-"àà ààààà àààà àààà.\n"
-"ààà: ààà àààà àààààà àààààà àà ààà àààà àààà àààà àààà àà."
-
-#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
-#. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:979
-#, c-format
-msgid "Import %s"
-msgstr "%s àààà àààà"
-
-#. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
-#. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:986
-#, c-format
-msgid "I_mport %s"
-msgstr "%s àààà àààà (_m)"
-
-#. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1016
-msgid "I_mport"
-msgstr "àààà àààà (_m)"
-
-#. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1098
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
-msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
-msgstr "àààà àà '%s' àà àààà àààà àààà ààààà ààà?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1101
-msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
-msgstr "àà ààà àà, ààààà àààà àà àààààà àààààà ààààà àà ààà àààààà àààà àààà."
+"That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
+msgstr "àà ààà àà, ààààà àààà àà àààààà àààààà ààààà àà ààà àààààà àààà àààà."
 
 #: ../src/brasero-data-disc.c:1109
 msgid "I_mport Session"
@@ -3613,30 +3877,111 @@ msgstr "ààà ààààà (_R)"
 msgid "Renaming mode"
 msgstr "ààààààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2335 ../src/brasero-file-filtered.c:256
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2336 ../src/brasero-file-filtered.c:256
 msgid "Files"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2349 ../src/brasero-video-disc.c:1222
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2350 ../src/brasero-video-disc.c:1224
 msgid "Size"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2363
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2364
 msgid "Description"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2379
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2380
 msgid "Space"
 msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2224
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:95
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
+msgstr "\"%s\" ààà ààààà àààààà àààà àà àààà àà"
+
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:190
+msgid "_Eject"
+msgstr "àààà ààààààà (_E)"
+
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:205
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "ààààà àààà ààààààà"
+
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2226
 msgid "Audio files"
 msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2233
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2235
 msgid "Movies"
 msgstr "àààà"
 
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81
+msgid "No file filtered"
+msgstr "ààà àààà àààààà àààà àààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:77
+#, c-format
+msgid "Hide the _filtered file list (%d file)"
+msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)"
+msgstr[0] "àààààà àà àà àààà àààà àààààà (%d àààà)"
+msgstr[1] "àààààà àà àà àààà àààà àààààà (%d àààà)"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:83
+#, c-format
+msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
+msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
+msgstr[0] "àààààà àààà àààà àààà àààààà (%d àààà) (_f)"
+msgstr[1] "àààààà àààà àààà àààà àààààà (%d àààà) (_f)"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:135
+msgid "Filter Options"
+msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:218
+msgid ""
+"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
+msgstr ""
+"àààà ààààà ààààà àà àààààààààààà àààà ààààà ààà àà \"Restore\" ààà àà ààààà "
+"àààà"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:265
+msgid "Type"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:292
+msgid "_Restore"
+msgstr "ààà ààà àààà (_R)"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:301
+msgid "Restore the selected files"
+msgstr "àààà ààààààà ààà àààà àààà"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:303
+msgid "_Optionsâ"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:311
+msgid "Set the options for file filtering"
+msgstr "ààààà ààààààààà àà ààà àààààà ààà àààà"
+
+#. filter hidden files
+#: ../src/brasero-filter-option.c:65
+msgid "Filter _hidden files"
+msgstr "àààà ààààààà àààààà àààà (_h)"
+
+#. replace symlink
+#: ../src/brasero-filter-option.c:72
+msgid "Re_place symbolic links"
+msgstr "àààààààà àààà ààààà (_p)"
+
+#. filter broken symlink button
+#: ../src/brasero-filter-option.c:79
+msgid "Filter _broken symbolic links"
+msgstr "àààà àààààààà àààà àààààà àààà (_b)"
+
+#: ../src/brasero-filter-option.c:85
+msgid "Filtering options"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
+
 #: ../src/brasero-layout.c:100
 msgid "P_review"
 msgstr "ààààààààààà (_r)"
@@ -3659,10 +4004,9 @@ msgid "_Horizontal Layout"
 msgstr "ààààààà àààà (_H)"
 
 #: ../src/brasero-layout.c:122
-#, fuzzy
 #| msgid "Set an horizontal layout"
 msgid "Set a horizontal layout"
-msgstr "ààààààà àààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààààà ààà àààà"
 
 #: ../src/brasero-layout.c:124
 msgid "_Vertical Layout"
@@ -3672,10 +4016,64 @@ msgstr "ààààà àààà (_V)"
 msgid "Set a vertical layout"
 msgstr "ààààà àààà ààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:1180
+#: ../src/brasero-layout.c:1183
 msgid "Click to close the side pane"
 msgstr "àààà ààà àà ààà àààà àà ààà ààààà àààà"
 
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:249
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:270 ../src/brasero-multi-song-props.c:291
+#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:321
+msgid "<Keep current values>"
+msgstr "<Keep current values>"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126 ../src/brasero-multi-song-props.c:143
+msgid "Remove silences"
+msgstr "ààà ààààà"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:211 ../src/brasero-multi-song-props.c:252
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:273 ../src/brasero-song-properties.c:187
+#: ../src/brasero-song-properties.c:199 ../src/brasero-song-properties.c:211
+#| msgid ""
+#| "This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
+#| "can be read and displayed by some audio CD players."
+msgid ""
+"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
+"can be read and displayed by some audio CD players."
+msgstr ""
+"àà ààààà àà ààààà ààà CD-Text ààààà àà àààààà àà àààà ààààà. ààà "
+"ààà ààààà àààà àààààà àà àààààà àààà àà àààààà àà àààà àà."
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:213
+msgid "Song titles"
+msgstr "ààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:230
+msgid "Additional song information"
+msgstr "àààààààà ààà ààààà"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:242 ../src/brasero-song-properties.c:189
+msgid "Artist:"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:263 ../src/brasero-song-properties.c:201
+msgid "Composer:"
+msgstr "àààà:"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:317 ../src/brasero-song-properties.c:247
+msgid "Pause length:"
+msgstr "ààààà ààààà:"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:328 ../src/brasero-song-properties.c:256
+msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
+msgstr "ààààà àà ààààà ààà àà ààààà àà àààà àààà ààààà"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:345 ../src/brasero-song-properties.c:287
+msgid "Song Information"
+msgstr "ààà ààààààà"
+
 #: ../src/brasero-player.c:540
 #, c-format
 msgid "%i à %i pixels"
@@ -3683,81 +4081,158 @@ msgstr "%i à %i pixels"
 
 #. No Preview view
 #: ../src/brasero-player.c:845
-#| msgid "Preview"
 msgid "No preview"
 msgstr "ààà ààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:194
-msgid "Save current project"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-playlist.c:390
+#, c-format
+msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
+msgstr "ààààààà \"%s\" àà àààààààà ààà àààààà."
 
-#: ../src/brasero-project.c:195
-#| msgid "Save _As..."
-msgid "Save _Asâ"
-msgstr "ààà àààààà... (_A)"
+#. Translators: %d is the number of songs
+#: ../src/brasero-playlist.c:499
+#, c-format
+msgid "%d song"
+msgid_plural "%d songs"
+msgstr[0] "%d ààà"
+msgstr[1] "%d ààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:196
-msgid "Save current project to a different location"
-msgstr "ààààà ààààà àà àààààà àààààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-playlist.c:584
+msgid "Select Playlist"
+msgstr "ààà-àààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:197
-msgid "_Add Files"
-msgstr "àààà àààààà (_A)"
+#: ../src/brasero-playlist.c:751
+msgid "Playlists"
+msgstr "ààà-ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:198
-msgid "Add files to the project"
-msgstr "àààààààà ààà ààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-playlist.c:762
+msgid "Number of Songs"
+msgstr "ààààà àà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:199
-msgid "_Remove Files"
-msgstr "ààààà ààààà (_R)"
+#: ../src/brasero-playlist.c:782
+msgid "Genre"
+msgstr "ààààà"
 
-#. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2306
-msgid "E_mpty Project"
-msgstr "àààààààà àààà àààà (_m)"
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:62
+msgid "Plugin"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:203
-msgid "Remove all files from the project"
-msgstr "àààààààà àà ààà àààà ààààà"
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
+msgid "Enabled"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1082
-#| msgid "_Burn"
-msgid "_Burnâ"
-msgstr "ààààà (_B)"
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:143
+#, c-format
+msgid "Copyright %s"
+msgstr "àààààààà %s"
 
-#: ../src/brasero-project.c:205
-msgid "Burn the disc"
-msgstr "ààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:579
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:967
+msgid "_About"
+msgstr "àà àààà ààà (_A)"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:587
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:973
+msgid "C_onfigure"
+msgstr "ààààààààà àààà (_o)"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:597
+msgid "A_ctivate"
+msgstr "àààààà àààà (_c)"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:609
+msgid "Ac_tivate All"
+msgstr "ààà àààààà àààà (_t)"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:614
+msgid "_Deactivate All"
+msgstr "ààà ààààààààà àààà (_D)"
+
+#. Use the translated name for the plugin.
+#: ../src/brasero-plugin-option.c:258
+#, c-format
+msgid "Options for plugin %s"
+msgstr "àààààà àà ààà àààààà %s"
+
+#: ../src/brasero-pref.c:61
+msgid "Brasero Plugins"
+msgstr "àààààààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-project.c:194
+msgid "Save current project"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-project.c:195
+msgid "Save _Asâ"
+msgstr "ààà àààààà... (_A)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:196
+msgid "Save current project to a different location"
+msgstr "ààààà ààààà àà àààààà àààààààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-project.c:197
+msgid "_Add Files"
+msgstr "àààà àààààà (_A)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:198
+msgid "Add files to the project"
+msgstr "àààààààà ààà ààààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-project.c:199
+msgid "_Remove Files"
+msgstr "ààààà ààààà (_R)"
+
+#. Translators: "empty" is a verb here
+#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2308
+msgid "E_mpty Project"
+msgstr "àààààààà àààà àààà (_m)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:203
+msgid "Remove all files from the project"
+msgstr "àààààààà àà ààà àààà ààààà"
+
+#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1084
+msgid "_Burnâ"
+msgstr "ààààà (_B)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:205
+msgid "Burn the disc"
+msgstr "ààààà ààààà"
 
 #: ../src/brasero-project.c:693
 msgid ""
 "To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
 "area"
 msgstr ""
+"àà àààààààà ààà ààààààà àààààà àà ààà \"àààààà\" ààà àà ààààà àààà àà àà "
+"ààààà ààà ààààààà "
+"àà àààààà"
 
 #: ../src/brasero-project.c:695
 msgid ""
 "To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
 "\"Delete\" key"
 msgstr ""
+"ààààà àà ààààà àà ààà àààààà ààààà ààà àààà ààà \"àààààà\" ààà àà ààààà ààà "
+"àà ààààà "
+"\"ààààà\" ààààà "
+" "
 
 #: ../src/brasero-project.c:802
 #, c-format
-#| msgid "Estimated size: %s"
 msgid "Estimated project size: %s"
 msgstr "àààààààà àààààààà àààà: %s"
 
 #: ../src/brasero-project.c:948 ../src/brasero-project.c:964
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
 #| "option."
 msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
-msgstr "àà àààààààà àà àààà àààà àààà àà ààààà àà ààà àààà àà àà ààààààà àààààà àà ààà."
+msgstr ""
+"àà àààààààà àà àààà àààà àààà àà ààààà àà ààà àààà àà àà ààààààà àààààà àà "
+"ààà."
 
 #: ../src/brasero-project.c:975
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The size of the project is too large for the disc and you must remove "
 #| "files from the project otherwise.\n"
@@ -3770,165 +4245,160 @@ msgid ""
 "cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option.\n"
 "Note: This option might cause failure."
 msgstr ""
-"àà àààààààà àà àààà àààà àààà àà ààààà àà ààà àà àààààà àà àààààà àààààààà àà àààà "
-"ààààà.\n"
-"àà àà àààààà àà àààààà àà àààà ààà ààà àà 90 àà 100 àààà CD-R(W) àà àààààà àà ààà ààà "
-"àà àà ààà àà àààààà àààà àà àààà àà àà ààààà ààààààà àààààà àà ààààà àà.\n"
+"àà àààààààà àà àààà àààà àààà àà ààààà àà ààà àà àààààà àà àààààà àààààààà àà "
+"àààà ààààà.\n"
+"àà àà àààààà àà àààààà àà àààà ààà ààà àà 90 àà 100 àààà CD-R(W) àà àààààà àà "
+"ààà ààà àà àà "
+"ààà àà àààààà àààà àà àààà àà àà ààààà ààààààà àààààà àà ààààà àà.\n"
 "ààà: àà àààààà àààààà àà àààà àà àààà àà."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1094
+#: ../src/brasero-project.c:1096
 msgid "Start to burn the contents of the selection"
 msgstr "ààà àà àààààààààà ààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1263
+#: ../src/brasero-project.c:1265
 msgid "Please add songs to the project."
 msgstr "ààààà àààà àà àààààààà ààà àààààà."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1900 ../src/brasero-project.c:1935
+#: ../src/brasero-project.c:1902 ../src/brasero-project.c:1937
 msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
-msgstr "àààà àà àààà àà àààààààà ààààà ààààà ààà àà àààààà àà àààààà ààààà ààà?"
+msgstr ""
+"àààà àà àààà àà àààààààà ààààà ààààà ààà àà àààààà àà àààààà ààààà ààà?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1905
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project.c:1907
 #| msgid ""
 #| "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
 msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
-msgstr "ààà àà àà àààààààà ààààà àà ààà ààààà ààà, ààà àààààààà àààà àà àààààà."
+msgstr ""
+"ààà àà àà ààààà àààààààà ààààà àà ààà ààààà ààà, ààà àààààààà àààà àà àààààà."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1908
+#: ../src/brasero-project.c:1910
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "ààààààà àà àààààà (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1916
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project.c:1918
 #| msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
 msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
-msgstr "àààà àà àààààà àààà àà ààà àààààààààà àà àààà ààààà ààààà ààà?"
+msgstr "àààà àà ààààà ààà àà ààààààà àà ààà ààà àààààààà ààà àààààà ààààà àà?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1921 ../src/brasero-project.c:1940
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project.c:1923 ../src/brasero-project.c:1942
 #| msgid ""
 #| "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
 msgid ""
 "If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
 "discarded."
-msgstr "ààà àà àà àààààààà ààààà àà ààà ààààà ààà, ààà àààààààà àààà àà àààààà."
+msgstr ""
+"ààà àà àà ààààà àààààààà ààààà àà ààà ààààà ààà, ààà ààààà ààà àààà àà àààààà."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1923
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project.c:1925
 #| msgid "_Discard File"
 msgid "_Discard File Selection"
-msgstr "àààà àààààà (_D)"
+msgstr "àààà ààà àààààà (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1927
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project.c:1929
 #| msgid "_Keep Current Location"
 msgid "_Keep File Selection"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà àààà (_K)"
+msgstr " ààààà ààà àààà àààà (_K)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1942
+#: ../src/brasero-project.c:1944
 msgid "_Discard Project"
 msgstr "àààààààà àààààà (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2182
+#: ../src/brasero-project.c:2184
 msgid "Select Files"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2295
+#: ../src/brasero-project.c:2297
 msgid "Do you really want to empty the current project?"
 msgstr "àààà àà àààà àààààà àààààààà àà àààà àààà ààààà ààà?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2300
+#: ../src/brasero-project.c:2302
 msgid ""
 "Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
 "lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
 "longer listed here."
 msgstr ""
-"àààà àààààààà àà àààà àààà ààààà àà ààà àààà àà àààààà àà ààà àààà. ààà ààààà àààà "
-"àà àààààà. ààà àààà àà àààà àà ààààà àààà ààààà àààà àààà ààààà àà, àà àà àààà àààààààà "
+"àààà àààààààà àà àààà àààà ààààà àà ààà àààà àà àààààà àà ààà àààà. ààà ààààà "
+"àààà "
+"àà àààààà. ààà àààà àà àààà àà ààààà àààà ààààà àààà àààà ààààà àà, àà àà "
+"àààà àààààààà "
 "àààà àà."
 
-#: ../src/brasero-project.c:2357
+#: ../src/brasero-project.c:2364
 msgid "_Save"
 msgstr "àààààà (_S)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2368
+#: ../src/brasero-project.c:2375
 msgid "_Add"
 msgstr "àààààà (_A)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2373 ../src/brasero-split-dialog.c:1249
+#: ../src/brasero-project.c:2380 ../src/brasero-split-dialog.c:1249
 msgid "_Remove"
 msgstr "ààààà (_R)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2437
+#: ../src/brasero-project.c:2444
 #, c-format
-#| msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
 msgid "Brasero â %s (Data Disc)"
 msgstr "àààààààà â %s (àààà ààààà)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2440
+#: ../src/brasero-project.c:2447
 #, c-format
-#| msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
 msgid "Brasero â %s (Audio Disc)"
 msgstr "àààààààà â %s (ààààà ààààà)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2443
+#: ../src/brasero-project.c:2450
 #, c-format
-#| msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
 msgid "Brasero â %s (Video Disc)"
 msgstr "àààààààà â %s (àààààà ààààà)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2613 ../src/brasero-project.c:2916
+#: ../src/brasero-project.c:2620 ../src/brasero-project.c:2923
 msgid "Your project has not been saved."
 msgstr "àààà àààààààà ààààà àà àà."
 
-#: ../src/brasero-project.c:2627
+#: ../src/brasero-project.c:2634
 msgid "Save the changes of current project before closing?"
 msgstr "ààà àààà àà àààà àààààà àààààààà àà ààààààà àà àààààà?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2632 ../src/brasero-project.c:2921
+#: ../src/brasero-project.c:2639 ../src/brasero-project.c:2928
 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
 msgstr "ààà àà àààààà àààà àà àààààààà àààààà ààà àà àààà àà àààààà."
 
-#: ../src/brasero-project.c:2636 ../src/brasero-project.c:2642
-#: ../src/brasero-project.c:2924
+#: ../src/brasero-project.c:2643 ../src/brasero-project.c:2649
+#: ../src/brasero-project.c:2931
 msgid "Cl_ose Without Saving"
 msgstr "àààà àààààà ààà àààà (_o)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2724
+#: ../src/brasero-project.c:2731
 msgid "Save Current Project"
 msgstr "àààààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2742
-#| msgid "Save project as Brasero audio project"
+#: ../src/brasero-project.c:2749
 msgid "Save project as a Brasero audio project"
 msgstr "àààà àààààààà ààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2743
+#: ../src/brasero-project.c:2750
 msgid "Save project as a plain text list"
 msgstr "àààà àààà ààà àààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2747
+#: ../src/brasero-project.c:2754
 msgid "Save project as a PLS playlist"
 msgstr "àààà àààààà ààààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2748
+#: ../src/brasero-project.c:2755
 msgid "Save project as an M3U playlist"
 msgstr "àààà àà3àà ààààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2749
-#| msgid "Save project as a XSPF playlist"
+#: ../src/brasero-project.c:2756
 msgid "Save project as an XSPF playlist"
 msgstr "àààà XSPF ààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2750
-#, fuzzy
+#: ../src/brasero-project.c:2757
 #| msgid "Save project as an M3U playlist"
 msgid "Save project as an iriver playlist"
-msgstr "àààà àà3àà ààààààààà àààààààà àààààà"
+msgstr "àààà iriver ààààààààà àààààààà àààààà"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:95
 msgid "_Cover Editor"
@@ -3960,8 +4430,10 @@ msgstr "àà ààààà àààààààà (_A)"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:102
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:76
-msgid "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
-msgstr "ààà àààààààà ààààà àààà ààààà àà àà àààààààà àà àààààààà àà àààà àààà àà"
+msgid ""
+"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
+msgstr ""
+"ààà àààààààà ààààà àààà ààààà àà àà àààààààà àà àààààààà àà àààà àààà àà"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:103
 msgid "New _Data Project"
@@ -3973,7 +4445,8 @@ msgid ""
 "Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
 "computer"
 msgstr ""
-"ààà àààà/àààààà ààààà àà àààà àààààà àà àààààà àààààà àààà àà àà àààà àààààààà àà "
+"ààà àààà/àààààà ààààà àà àààà àààààà àà àààààà àààààà àààà àà àà àààà "
+"àààààààà àà "
 "àààà àà ààà"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:105
@@ -3982,13 +4455,11 @@ msgstr "ààà àààààà àààààààà (_V)"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:106
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86
-#, fuzzy
 #| msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
 msgid "Create a video DVD or an SVCD that is readable on TV readers"
-msgstr "àà àààààà àààààà àà àààààààà ààààà àà àà àààà àààà àà ààààà ààààà àà"
+msgstr "àààààà àààààà àà àààààààà ààààà àà àà àààà àààà àà ààààà ààààà àà"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:107
-#| msgid "Copy _Disc..."
 msgid "Copy _Discâ"
 msgstr "ààààà àà ààà ààà (_D)..."
 
@@ -3998,11 +4469,11 @@ msgid ""
 "Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
 "another CD/DVD"
 msgstr ""
-"àààà ààààà àààà àà 1:1 àààà ààààà àà àààà ààààà ààààà àà àààà CD/DVD àààà ààààà CD/"
+"àààà ààààà àààà àà 1:1 àààà ààààà àà àààà ààààà ààààà àà àààà CD/DVD àààà "
+"ààààà CD/"
 "DVD àà"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:109
-#| msgid "_Burn Image..."
 msgid "_Burn Imageâ"
 msgstr "ààà ààààà (_B)..."
 
@@ -4013,7 +4484,6 @@ msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
 msgstr "àààààà àààà/àààààà ààà àà ààààà ààà ààààà"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:112
-#| msgid "_Open"
 msgid "_Openâ"
 msgstr "ààààà (_O)"
 
@@ -4063,27 +4533,22 @@ msgid "No file selected"
 msgstr "ààà ààààà ààààà àààà"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:590
-#| msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
 msgid "Brasero â New Audio Disc Project"
 msgstr "àààààààà â ààà ààààà ààààà àààààààà"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:604
-#| msgid "Brasero - New Data Disc Project"
 msgid "Brasero â New Data Disc Project"
 msgstr "àààààààà â ààà àààà ààààà àààààààà"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:618
-#| msgid "Brasero - New Video Disc Project"
 msgid "Brasero â New Video Disc Project"
 msgstr "àààààààà â ààà àààààà ààààà àààààààà"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:628
-#| msgid "Brasero - New Image File"
 msgid "Brasero â New Image File"
 msgstr "àààààààà â ààà ààà ààààà"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:643
-#| msgid "Brasero - Disc Copy"
 msgid "Brasero â Disc Copy"
 msgstr "àààààààà â ààààà àààà"
 
@@ -4107,6 +4572,37 @@ msgstr "àààà ààààà àààààà àààà"
 msgid "Display playlists and their contents"
 msgstr "ààààààà àà àààà àààààààààà àààààà"
 
+#. Translators: this is a picture not
+#. * a disc image
+#: ../src/brasero-project-name.c:83
+msgctxt "picture"
+msgid "Please select another image."
+msgstr "ààààà ààà ààààà ààà ààààà."
+
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_.
+#. * The %s is the date
+#: ../src/brasero-project-name.c:269
+#, c-format
+msgid "Video disc (%s)"
+msgstr "àààààà ààààà (%s)"
+
+#: ../src/brasero-project-parse.c:62
+msgid "Error while loading the project."
+msgstr "àààààààà ààà àààà àà ààààà àààààà."
+
+#: ../src/brasero-project-parse.c:454
+msgid "The project could not be opened"
+msgstr "àààààààà àààà àààà àà ààà"
+
+#: ../src/brasero-project-parse.c:463
+msgid "The file is empty"
+msgstr "àà ààààà ààààà àà."
+
+#: ../src/brasero-project-parse.c:542 ../src/brasero-project-parse.c:607
+msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
+msgstr "àà ààà àààààààà àààààààà àààà ààààà àà"
+
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
 msgid "Audi_o project"
 msgstr "ààààà àààààààà (_o)"
@@ -4128,7 +4624,6 @@ msgid "_Video project"
 msgstr "àààààà àààààààà (_V)"
 
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:85
-#| msgid "Create a video DVD or a SVCD"
 msgid "Create a video DVD or an SVCD"
 msgstr "ààà àààààà àààààà àà àààààààà ààààà"
 
@@ -4149,10 +4644,9 @@ msgid "Last _Unsaved Project"
 msgstr "ààààà àààà ààààà àààààààà (_U)"
 
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:308
-#, fuzzy
 #| msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
 msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
-msgstr "ààààà àààààààà ààà àààà àà àààà àààà àà àà àà àààà ààààà àà àà"
+msgstr "ààààà àààààààà ààà àààà àà àààà àààà àà àààà ààààà àà àà"
 
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:414
 msgid "No recently used project"
@@ -4166,531 +4660,103 @@ msgstr "àà àààààààà ààààà:"
 msgid "Recent projects:"
 msgstr "àààààà àààààààà:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:134
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:215
-msgid "Check _Again"
-msgstr "ààà àààààà (_A)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:165
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:514
-msgid "The file integrity check could not be performed."
-msgstr "àààà àààààà àààà àààà àà àà ààà."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:178
-#| msgid "The file integrity was performed successfully."
-msgid "The file integrity check was performed successfully."
-msgstr "àààà àààààà àààà ààààààààààà àà àà ààà."
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:179
-#, fuzzy
-#| msgid "There seems to be no corrupted file on the disc"
-msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
-msgstr "ààààà àà ààà àààà àààà àààà ààààà àà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
-msgid "The following files appear to be corrupted:"
-msgstr "ààààà àààà àààà ààààà àà:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:250
-msgid "Corrupted Files"
-msgstr "àààà ààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:342
-#| msgid "Downloading md5 file"
-msgid "Downloading MD5 file"
-msgstr "md5 àààà ààààààà àààà àà ààà àà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:397
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid URI"
-msgstr "\"%s\" àà ààà URI àààà àà"
+#: ../src/brasero-rename.c:322
+msgid "Insert text"
+msgstr "ààà àààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:515
-#| msgid "No md5 file was given."
-msgid "No MD5 file was given."
-msgstr "ààà md5 ààààà àààà àààà ààà."
+#: ../src/brasero-rename.c:323
+msgid "Delete text"
+msgstr "ààà àààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:692
-#| msgid "Use a _md5 file to check the disc"
-msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
-msgstr "àààà md5 ààààà àà ààààà àà àààààà àà ààà àààààà àààà (_m)"
+#: ../src/brasero-rename.c:324
+msgid "Substitute text"
+msgstr "ààà àààààààààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:693
-msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
-msgstr "àààà ààààà àà àààààà àààà .md5 ààààà àà ààààà àà checksum àà ààà àààà àà"
+#: ../src/brasero-rename.c:325
+msgid "Number files according to a pattern"
+msgstr "ààààààà àà àààààà àààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:706
-#| msgid "Open a md5 file"
-msgid "Open an MD5 file"
-msgstr "àà md5 àààà ààààà"
+#: ../src/brasero-rename.c:326
+msgid "Insert number sequence at beginning"
+msgstr "ààààààà ààà ààààààà àààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:721
-msgid "_Check"
-msgstr "àààààà (_C)"
+#. Translators: This is a verb. This is completed later
+#: ../src/brasero-rename.c:341
+msgid "Insert"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:752
-msgid "Disc Checking"
-msgstr "ààààà àààà àà ààà àà"
+#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
+#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
+#: ../src/brasero-rename.c:355
+#| msgid "at the begining"
+msgid "at the beginning"
+msgstr "ààààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:147
-#, c-format
-msgid "Estimated size: %s"
-msgstr "àààààààà àààà: %s"
+#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
+#. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
+#: ../src/brasero-rename.c:359
+msgid "at the end"
+msgstr "ààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566
-msgid "Size Estimation"
-msgstr "àààà àààààà"
+#: ../src/brasero-rename.c:370
+#| msgid "Delete every occurence of"
+msgid "Delete every occurrence of"
+msgstr "àà ààààààà àà àààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:568
-msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
-msgstr "ààààà ààààààààà àààà àà àà àà àààà àà àààààà ààààà àààà àà àààà àà."
+#. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
+#. * we'll need a context with C_() macro
+#. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
+#. * "with" [Entry].
+#: ../src/brasero-rename.c:400
+msgid "with"
+msgstr "àà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
-msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
-msgstr "ààà ààààààà àà àààààààà àà àààà ààà àààà àà ààà ààààààààà àà àààà àà."
+#: ../src/brasero-rename.c:414
+msgid "Rename to"
+msgstr "ààààà ààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:92
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
-msgid "The operation cannot be performed."
-msgstr "àààààààà àààà àà àà àààà àà."
+#: ../src/brasero-rename.c:423
+msgid "{number}"
+msgstr "{àààààà}"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:151 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:421
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:151
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:407
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:609
+#. *
+#. * Translators: this is the position being played in a stream. The
+#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
+#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
+#. * don't allow the "/"
+#: ../src/brasero-song-control.c:99
 #, c-format
-msgid "The disc is not supported"
-msgstr "ààààà ààààààà àààà àà."
+msgid "%s / %s"
+msgstr "%s / %s"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
-msgid "The drive is empty"
-msgstr "àààààà àààà àà."
+#: ../src/brasero-song-control.c:528
+msgid "No file"
+msgstr "ààà àààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:539
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:164
-msgid "Select a disc"
-msgstr "àà ààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-song-control.c:563
+msgid "Start and stop playing"
+msgstr "ààààà àààà àààà àà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:572
-msgid "Progress"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:177
+msgid "Title:"
+msgstr "àààààà:"
 
-#: ../src/main.c:85
-#| msgid "[URI] [URI] ..."
-msgid "[URI] [URI] â"
-msgstr "[URI] [URI] â"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:235
+msgid "Song start:"
+msgstr "ààà àààà:"
 
-#: ../src/main.c:97
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
-msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
-msgstr "ààààà àààà àààà %s --ààà àààààà àààààà àà àààààà àà ààà ààà àààà\n"
-
-#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:191
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:124
-#, c-format
-msgid "Data could not be read (%s)"
-msgstr "àààààà àààà àààà àà ààà (%s)"
-
-#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:495
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:160
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:274
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:174
-#, c-format
-msgid "Data could not be written (%s)"
-msgstr "àààààà àààà àààà àà ààà (%s)"
-
-#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:723
-msgid "Generates .cue files from audio"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:55
-#| msgid "Cdrdao burning suite"
-msgid "cdrdao burning suite"
-msgstr "cdrdao ààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:103
-msgid "Copying audio track"
-msgstr "ààààà ààààà àà àààà àà ààà àà"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:109
-msgid "Copying data track"
-msgstr "àààà ààààà àà àààà àà ààà àà"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:145
-#, c-format
-msgid "Analysing track %02i"
-msgstr "ààààà %02i àà àààààààà àà ààà àà"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:106
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:106
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
-#, c-format
-msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
-msgstr "àààà àà àààààà àà àààààà àà ààà ààààà àààààà àààà àà"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:480
-msgid "Converting toc file"
-msgstr "toc ààààà ààà ààà àà"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:697
-msgid "Copies, burns and blanks CDs"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:762
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
-msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
-msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" ààààà àààààà àààà (ààààà cdrdao manual)"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:119
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:119
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:204
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:518
-#, c-format
-msgid "Last session import failed"
-msgstr "ààààà àààà àààà àààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:125
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:132
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:125
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:132
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:210
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:217
-msgid "An image could not be created"
-msgstr "àà ààà àààà àààà àà ààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:138
-msgid "This version of genisoimage is not supported"
-msgstr "genisoimage àà àà àààààààà ààààààà àààà àà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:180
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:180
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:223
-msgid "Some files have invalid filenames"
-msgstr "ààà àààà àà ààà àààà ààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:186
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:186
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:229
-msgid "Unknown character encoding"
-msgstr "àààààà àààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:192
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:192
-msgid "There is no space left on the device"
-msgstr "àààààà àà ààà ààààà ààà àààà àà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:527
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:531
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1078
-#, fuzzy
-#| msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
-msgid "Creates disc images from a file selection"
-msgstr "mkisofs àà àààààà ààààà ààà àà ààà ààààà àà ààà àààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
-"for the disc image"
-msgstr ""
-"ààààà àààà àà ààà àà ààà àààà àà ààà ààààà ààà àà ààààà ààà àà ààà àààààààà àààà ààààà "
-"àààà àààà àà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:450 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:460
-#, fuzzy
-#| msgid "Use readcd to create disc images"
-msgid "Copies any disc to a disc image"
-msgstr "readcd àà àààààà ààààà ààà ààààà àà ààà àààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:855
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:886
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "An error occured while writing to disc"
-msgid "An error occurred while writing to disc"
-msgstr "ààààà ààà ààààà àà ààààà àà àààààà àà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:128
-#, c-format
-msgid "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
-msgstr "ààààà àààà àààà àà àà àà ààà àà àààà ààà àààà àà. ààà àà àà àààà àà ààààà àààà"
-
-#. Translators: %s is the number of the track
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:255 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:252
-#, c-format
-msgid "Writing track %s"
-msgstr "àààà ààààà %s"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:352 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:346
-msgid "Formatting disc"
-msgstr "ààààà ààààààà àà ààà àà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:372 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:358
-msgid "Writing cue sheet"
-msgstr "àààà ààà ààà àààà àà ààà àà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:394 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
-#, c-format
-msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
-msgstr "ààààà ààààààà ààà àààà àà àààà ààà ààà ààà àààà àà ààààà àà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1270
-#, fuzzy
-#| msgid "Create and copy CDs and DVDs"
-msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
-msgstr "àààà àà àààààà ààààà àà àààà ààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1414
-#| msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
-msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
-msgstr "\"-immed\" ààààà àààààà àààà (ààààà wodim manual)"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1417
-msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
-msgstr "ààààààà àààààà ààà ààà àààààà (% ààà) (ààààà wodim manual):"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1204
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:974
-msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1417
-#| msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
-msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
-msgstr "\"-immed\" ààààà àààààà àààà (ààààà cdrecord manual)"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1420
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
-msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
-msgstr "ààààààà àààààà ààà ààà àààààà (%% ààà) (ààààà cdrecord manual):"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:138
-msgid "This version of mkisofs is not supported"
-msgstr "mkisofs àà ààààààà ààààààà àààà àà"
-
-#. Translators: %s is the path to a drive. "regionset %s"
-#. * should be left as is just like "DVDCSS_METHOD=title
-#. * brasero --no-existing-session"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while retrieving a key used for encryption. You may solve such a "
-"problem with one of the following methods: in a terminal either set the "
-"proper DVD region code for your CD/DVD player with the \"regionset %s\" "
-"command or run the \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" "
-"command"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:339
-msgid "Retrieving DVD keys"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààààààà àà ààà àà"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
-#, c-format
-msgid "Video DVD could not be opened"
-msgstr "àààààà àààààà àààà àààà àà ààà"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:395 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:460
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:483
-#, c-format
-msgid "Error while reading video DVD (%s)"
-msgstr "àààààà DVD ààààà ààà àààààà (%s)"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:402
-#| msgid "Copying Video DVD"
-msgid "Copying video DVD"
-msgstr "àààààà DVD àà àààà àà ààà àà"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:695
-msgid "Copies CSS encrypted video DVDs to a disc image"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:190
-msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:753
-msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:924
-msgid "Allow DAO use"
-msgstr "DAO àààààà àà àààààà ààà"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:242
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250
-#, c-format
-#| msgid "Libburn track could not be created"
-msgid "libburn track could not be created"
-msgstr "libburn ààààà àààà àààà àà ààà"
-
-#. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
-#. * generated from errno
-#. Translators: first %s is the filename, second %s
-#. * is the error generated from errno
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:678
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:313
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
-msgstr "\"%s\" àààà àààà àà ààà (%s)"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
-#, c-format
-#| msgid "Libburn library could not be initialized"
-msgid "libburn library could not be initialized"
-msgstr "libburn ààààààààà àààà àààààààà àà àà ààà"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173
-#, c-format
-msgid "The drive address could not be retrieved"
-msgstr "àààààà ààà àà àààà àààà àà ààà"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:417
-#, c-format
-msgid "Writing track %02i"
-msgstr "àààà ààààà %02i"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:222
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:291
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:571
-#, c-format
-msgid "Volume could not be created"
-msgstr "àààà àààà ààààà àà ààà"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:345
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:893
-#, c-format
-#| msgid "Libisofs could not be initialized."
-msgid "libisofs could not be initialized."
-msgstr "libisofs àààààààà àààà àààà àà ààà."
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:485
-#, c-format
-msgid "Read options could not be created"
-msgstr "ààà àààààà àààà ààààà àà ààà"
-
-#. Translators: %s is the path
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:684
-#, c-format
-msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
-msgstr "ààà ààà \"%s\" àà àà ààà àààà ààà àààà ààà ààà"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:744
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:811
-#, c-format
-#| msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
-msgid "libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
-msgstr "libisofs àà àà àààààà àà àà \"%s\" àààààààààà ààà ààà àà"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:759
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
-msgid "libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
-msgstr "libisofs àà àà àààààà àà àà \"%s\" (%x) àààààààààà ààà àààààààààà àààà ààà àà"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:782
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:798
-#, c-format
-#| msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
-msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
-msgstr "libisofs àà àà àààààà àà àà \"%s\" àà ààà àààà àààà ààà àà"
-
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
-msgid "Copying checksum file"
-msgstr "ààààà ààààà àà àààà àà ààà àà"
-
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:909
-msgid "File Downloader"
-msgstr "ààààà àààààààààààà"
-
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
-#, fuzzy
-#| msgid "Allows to burn files not stored locally"
-msgid "Allows files not stored locally to be burned"
-msgstr "àà àààààà àà ààààà àààà àà àà ààààààà ààà àà ààà àààà ààà àà"
-
-#. Translators: This message is sent
-#. * when brasero could not link together
-#. * two gstreamer plugins so that one
-#. * sends its data to the second for further
-#. * processing. This data transmission is
-#. * done through a pad. Maybe this is a bit
-#. * too technical and should be removed?
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:199
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:318
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:356
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:553
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:663
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:694
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:715
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189 ../plugins/transcode/burn-vob.c:395
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:555 ../plugins/transcode/burn-vob.c:688
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1052 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1128
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1179
-#, c-format
-msgid "Impossible to link plugin pads"
-msgstr "àààààà ààà àà àààààààà àààà ààà àààààà"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:554
-msgid "Normalizing tracks"
-msgstr "ààààà àà ààààààààààà àà ààà àà"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:644
-#| msgid "Normalize"
-msgid "Normalization"
-msgstr "ààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:645
-#, fuzzy
-#| msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
-msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
-msgstr "ààààààààààà ààààà àà ààà ààà ààààà àààà ààà àààà àà ààà àààà àà"
-
-#. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1086
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1274
-#, c-format
-msgid "Error while padding file (%s)"
-msgstr "àààà (%s) àààààà àààà àà ààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1350
-#, c-format
-msgid "Error while getting duration"
-msgstr "àààà àààà àà ààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1499
-#, c-format
-msgid "Analysing \"%s\""
-msgstr "\"%s\" àà àààààààà àà ààà àà"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:241
+msgid "Song end:"
+msgstr "ààà ààà:"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1536
-#, c-format
-msgid "Transcoding \"%s\""
-msgstr "ààààààààà \"%s\""
+#: ../src/brasero-song-properties.c:258
+msgid "Track length:"
+msgstr "ààààà ààààà:"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1773
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
-msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
-msgstr ""
-"Vob àààà àààààà àààà àà àààààà DVD àà ààà ààààààà ààààààà ààà ààààààààà àààà àà ààà àààà "
-"àà"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:372
+#, c-format
+msgid "Song information for track %02i"
+msgstr "ààààà %02i àà ààà ààà ààààààà"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:166
 msgid "Do you really want to split the track?"
@@ -4700,7 +4766,9 @@ msgstr "àààà àà àààà ààààà àà ààààà
 msgid ""
 "If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
 "seconds and will be padded."
-msgstr "ààà àà ààààà àà àààààà ààà, àà ààààà àà àààà 6 àààààà àà àà àààà àààà àà ààà àààà ààààà."
+msgstr ""
+"ààà àà ààààà àà àààààà ààà, àà ààààà àà àààà 6 àààààà àà àà àààà àààà àà ààà "
+"àààà ààààà."
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:175 ../src/brasero-split-dialog.c:746
 msgid "_Split"
@@ -4715,7 +4783,6 @@ msgid "No silence could be detected"
 msgstr "ààà ààà ààà àààà àààà ààà"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:627
-#| msgid "An error occured while detecting silences."
 msgid "An error occurred while detecting silences."
 msgstr "ààà ààà àààà àà ààààà àà àààààà àà."
 
@@ -4745,388 +4812,124 @@ msgstr "ààààà àààà àààà"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1066
 msgid "M_ethod:"
-msgstr "àààà (_e):"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
-msgid "Method to be used to split the track"
-msgstr "ààààà àààààà àà ààà àààààààà àààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
-msgid "Split track manually"
-msgstr "ààààà ààààà ààà àà àààà àààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
-msgid "Split track in parts with a fixed length"
-msgstr "ààààà ààààà àà ààà àààààà ààà ààààà àààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1077
-msgid "Split track in a fixed number of parts"
-msgstr "ààààà àààààà àà àààààà ààà ààààà àààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
-msgid "Split track for each silence"
-msgstr "àà ààà àà ààà ààààà àààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1084
-msgid "_Slice"
-msgstr "àààààà àààà (_S)"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1095
-msgid "Add a splitting point"
-msgstr "àà ààààà ààààà àààààà"
-
-#. Translators: this goes with the next (= "seconds")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1112
-msgid "Split this track every"
-msgstr "àà ààààà àà ààà àààà àà"
-
-#. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1121
-msgid "seconds"
-msgstr "àààààà"
-
-#. Translators: this goes with the next (= "parts")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1130
-msgid "Split this track in"
-msgstr "àà ààààà àà ààà àààà"
-
-#. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1139
-msgid "parts"
-msgstr "àààààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1147
-msgid "Slicing Method"
-msgstr "àààààà àààà àà àààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1205
-msgid "Start"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1212
-msgid "End"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1235
-msgid "Mer_ge"
-msgstr "àààààà (_g)"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1246
-msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
-msgstr "àà àààà ààà àààààà àààààà ààààà ààààà àà ààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1260
-msgid "Remove the selected slices"
-msgstr "ààààà ààà ààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1274
-msgid "Clear the slices preview"
-msgstr "àààààà ààààààààààà ààà àààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1284
-msgid "_List of slices that are to be created:"
-msgstr "àààààà àà àààà àà àààà àà àà (_L):"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1292
-msgid "Slices Preview"
-msgstr "àààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/brasero-time-button.c:287
-msgid "Hours"
-msgstr "àààà"
-
-#. Translators: separating hours and minutes
-#. Translators: separating minutes and seconds
-#. Translators: separating seconds and frames
-#: ../src/brasero-time-button.c:292 ../src/brasero-time-button.c:302
-#: ../src/brasero-time-button.c:312
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: ../src/brasero-time-button.c:297
-msgid "Minutes"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../src/brasero-time-button.c:307
-msgid "Seconds"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/brasero-time-button.c:317
-msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
-msgstr "ààààà (1 àààààà = 75 ààààà)"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
-#| msgid "Cdrkit burning suite"
-msgid "cdrkit burning suite"
-msgstr "cdrkit ààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
-#| msgid "Libburnia burning suite"
-msgid "libburnia burning suite"
-msgstr "libburnia ààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
-#| msgid "Growisofs burning suite"
-msgid "growisofs burning suite"
-msgstr "growisofs ààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
-#| msgid "Cdrtools burning suite"
-msgid "cdrtools burning suite"
-msgstr "cdrtools ààààààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:95
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
-msgstr "\"%s\" ààà ààààà àààààà àààà àà àààà àà"
-
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:190
-msgid "_Eject"
-msgstr "àààà ààààààà (_E)"
-
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:205
-msgid "Eject Disc"
-msgstr "ààààà àààà ààààààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81
-msgid "No file filtered"
-msgstr "ààà àààà àààààà àààà àààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:77
-#, c-format
-msgid "Hide the _filtered file list (%d file)"
-msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)"
-msgstr[0] "àààààà àà àà àààà àààà àààààà (%d àààà)"
-msgstr[1] "àààààà àà àà àààà àààà àààààà (%d àààà)"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:83
-#, c-format
-msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
-msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
-msgstr[0] "àààààà àààà àààà àààà àààààà (%d àààà) (_f)"
-msgstr[1] "àààààà àààà àààà àààà àààààà (%d àààà) (_f)"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:135
-msgid "Filter Options"
-msgstr "ààààààà àààààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:218
-msgid "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
-msgstr "àààà ààààà ààààà àà àààààààààààà àààà ààààà ààà àà \"Restore\" ààà àà ààààà àààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:265
-msgid "Type"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:292
-msgid "_Restore"
-msgstr "ààà ààà àààà (_R)"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:301
-msgid "Restore the selected files"
-msgstr "àààà ààààààà ààà àààà àààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:303
-#| msgid "Options"
-msgid "_Optionsâ"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:311
-msgid "Set the options for file filtering"
-msgstr "ààààà ààààààààà àà ààà àààààà ààà àààà"
-
-#. filter hidden files
-#: ../src/brasero-filter-option.c:63
-msgid "Filter _hidden files"
-msgstr "àààà ààààààà àààààà àààà (_h)"
-
-#. replace symlink
-#: ../src/brasero-filter-option.c:70
-msgid "Re_place symbolic links"
-msgstr "àààààààà àààà ààààà (_p)"
-
-#. filter broken symlink button
-#: ../src/brasero-filter-option.c:77
-msgid "Filter _broken symbolic links"
-msgstr "àààà àààààààà àààà àààààà àààà (_b)"
-
-#: ../src/brasero-filter-option.c:83
-msgid "Filtering options"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:131
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:589
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
-msgstr "àààà \"%s\" àààà àààà àà ààà (%s)"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:617
-msgid "Creating checksum for image files"
-msgstr "ààà àààà àà ààà ààààà ààà ààà àà"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:859
-#, c-format
-msgid "No checksum file could be found on the disc"
-msgstr "ààààà àà ààà ààààà àààà àààà àààà"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:893
-msgid "Checking file integrity"
-msgstr "àààà àààààà àààà àà ààà àà"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:987
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1012
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" could not be opened"
-msgstr "àààà \"%s\" àààà àààà àà ààà"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1085
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1206
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:550
-#, c-format
-msgid "Some files may be corrupted on the disc"
-msgstr "ààà àààà ààààà àà àààà àà àààà àà"
-
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1465
-msgid "File Checksum"
-msgstr "ààààà ààààà"
+msgstr "àààà (_e):"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1466
-#| msgid "Allows to check file integrities on a disc"
-msgid "Checks file integrities on a disc"
-msgstr "ààààà àà àààà àààààà àà àààà àààà àà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
+msgid "Method to be used to split the track"
+msgstr "ààààà àààààà àà ààà àààààààà àààà"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1504
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:856
-msgid "Hashing algorithm to be used:"
-msgstr "àààààà àà ààà àààààà ààààààààà:"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
+msgid "Split track manually"
+msgstr "ààààà ààààà ààà àà àààà àààà"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:859
-msgid "MD5"
-msgstr "àààà5"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
+msgid "Split track in parts with a fixed length"
+msgstr "ààààà ààààà àà ààà àààààà ààà ààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1509
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:861
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1077
+msgid "Split track in a fixed number of parts"
+msgstr "ààààà àààààà àà àààààà ààà ààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1511
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:863
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
+msgid "Split track for each silence"
+msgstr "àà ààà àà ààà ààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:359
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:456
-msgid "Creating image checksum"
-msgstr "ààà ààààà ààà ààà àà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1084
+msgid "_Slice"
+msgstr "àààààà àààà (_S)"
 
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
-msgid "Image Checksum"
-msgstr "ààà ààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1095
+msgid "Add a splitting point"
+msgstr "àà ààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:832
-#, fuzzy
-#| msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
-msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
-msgstr "àààà àààà àààà àà ààà àààààà àààààà àà ààààà àà àààààà àà ààà àààà àà"
+#. Translators: this goes with the next (= "seconds")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1112
+msgid "Split this track every"
+msgstr "àà ààààà àà ààà àààà àà"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:249
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:270 ../src/brasero-multi-song-props.c:291
-#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:319
-msgid "<Keep current values>"
-msgstr "<Keep current values>"
+#. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1121
+msgid "seconds"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126 ../src/brasero-multi-song-props.c:143
-msgid "Remove silences"
-msgstr "ààà ààààà"
+#. Translators: this goes with the next (= "parts")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1130
+msgid "Split this track in"
+msgstr "àà ààààà àà ààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:213
-msgid "Song titles"
-msgstr "ààà àààààà"
+#. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1139
+msgid "parts"
+msgstr "àààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:230
-msgid "Additional song information"
-msgstr "àààààààà ààà ààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1147
+msgid "Slicing Method"
+msgstr "àààààà àààà àà àààà"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:320
-msgid "Insert text"
-msgstr "ààà àààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1205
+msgid "Start"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:321
-msgid "Delete text"
-msgstr "ààà àààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1212
+msgid "End"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:322
-msgid "Substitute text"
-msgstr "ààà àààààààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1235
+msgid "Mer_ge"
+msgstr "àààààà (_g)"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:323
-msgid "Number files according to a pattern"
-msgstr "ààààààà àà àààààà àààààà àààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1246
+msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
+msgstr "àà àààà ààà àààààà àààààà ààààà ààààà àà ààà"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:324
-msgid "Insert number sequence at beginning"
-msgstr ""
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1260
+msgid "Remove the selected slices"
+msgstr "ààààà ààà ààààà"
 
-#. Translators: This is a verb. This is completed later
-#: ../src/brasero-rename.c:339
-msgid "Insert"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1274
+msgid "Clear the slices preview"
+msgstr "àààààà ààààààààààà ààà àààà"
 
-#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
-#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
-#: ../src/brasero-rename.c:353
-#, fuzzy
-#| msgid "at the begining"
-msgid "at the beginning"
-msgstr "àààà ààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1284
+msgid "_List of slices that are to be created:"
+msgstr "àààààà àà àààà àà àààà àà àà (_L):"
 
-#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
-#. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
-#: ../src/brasero-rename.c:357
-msgid "at the end"
-msgstr "ààà ààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1292
+msgid "Slices Preview"
+msgstr "àààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:368
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete every occurence of"
-msgid "Delete every occurrence of"
-msgstr "àààà àà ààààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-time-button.c:287
+msgid "Hours"
+msgstr "àààà"
 
-#. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
-#. * we'll need a context with C_() macro
-#. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
-#. * "with" [Entry].
-#: ../src/brasero-rename.c:398
-msgid "with"
-msgstr "àà ààà"
+#. Translators: separating hours and minutes
+#. Translators: separating minutes and seconds
+#. Translators: separating seconds and frames
+#: ../src/brasero-time-button.c:292 ../src/brasero-time-button.c:302
+#: ../src/brasero-time-button.c:312
+msgid ":"
+msgstr ":"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:412
-msgid "Rename to"
-msgstr "ààààà ààà ààààà"
+#: ../src/brasero-time-button.c:297
+msgid "Minutes"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:421
-msgid "{number}"
-msgstr "{àààààà}"
+#: ../src/brasero-time-button.c:307
+msgid "Seconds"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/brasero-time-button.c:317
+msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
+msgstr "ààààà (1 àààààà = 75 ààààà)"
 
 #: ../src/brasero-video-disc.c:101
 msgid "Open the selected video"
 msgstr "àààà àààààà ààààà"
 
 #: ../src/brasero-video-disc.c:103
-#, fuzzy
 #| msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
 msgid "Edit the video information (start, end, author, etc.)"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààà (start, end, author, ...)"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààà (ààààààà, ààà, àààà, ààà.)"
 
 #: ../src/brasero-video-disc.c:105
 msgid "Remove the selected videos from the project"
@@ -5146,37 +4949,80 @@ msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
 msgstr "\"%s\" àààààà àààààààà àà ààà ààààààà àààààà àààà àààà àà."
 
 #: ../src/brasero-video-disc.c:415
-#| msgid "Please only add files with video contents"
 msgid "Please only add files with video content"
 msgstr "ààààà àààà àààààà àààààààààà àààà àààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:313
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:438
-msgid "Creating file layout"
-msgstr "ààààà ààààà àà ààààààà"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "ààààà ààà .desktop ààààà àààà àà"
 
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:371
-#, fuzzy
-#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
-msgid "Creates disc images suitable for video DVDs"
-msgstr "ààààà ààààà àà àààà àà àààààà àà ààààà"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààà ààààààà '%s'"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1264
-msgid "Converting video file to MPEG2"
-msgstr "àààààà àààà àà MPEG2 ààà ààà ààà àà"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:968
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s àààà àà ààà àà"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1367
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
-msgid "Converts any video file into a format suitable for video DVDs"
-msgstr ""
-"Vob àààà àààààà àààà àà àààààà DVD àà ààà ààààààà ààààààà ààà ààààààààà àààà àà ààà àààà "
-"àà"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1110
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "ààààà àààà àà ààààààààà ààààààààà ààààààà àààà àààà àà"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1178
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààà: %d"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1383
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "ààààààààà URI àà 'Type=Link' àààààààà ààààààààà ààà ààà àààà àààà àà"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1404
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààààà àààà àà"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "àààà ààààààà ààà àààààà ààààààààà àààà"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààà àààà ààààà ààààààààà àààà"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "àààà ààààààà ID ààààààààà àààà"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr "àààà ààààààà àààààà:"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr "àààààà àààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../src/main.c:85
+msgid "[URI] [URI] â"
+msgstr "[URI] [URI] â"
+
+#: ../src/main.c:97
+#, c-format
+#| msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
+msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
+msgstr "ààààà àààà àààà \"%s --help\" ààà àààààà àààààà àà àààààà àà ààà\n"
 
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:478
-#, fuzzy
-#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
-msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
-msgstr "ààààà ààààà àà àààà àà àààààà àà ààààà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]