[seahorse/gnome-3-4] [l10n] Minor update to Catalan translation



commit 3bd3dc7e5c796dc3426056b0398ec49f6643951b
Author: Gil Forcada <gforcada gnome org>
Date:   Tue Mar 20 01:12:51 2012 +0100

    [l10n] Minor update to Catalan translation

 po/ca.po |  347 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 171 insertions(+), 176 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 1123566..1b65a11 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-19 22:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-20 01:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-20 01:12+0100\n"
 "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
-"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
+"Language-Team: catalÃ; valencià <tradgnome softcatala org>\n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -244,8 +244,8 @@ msgid "Use:"
 msgstr "Ãs:"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:36
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
 msgid "Type:"
 msgstr "Tipus:"
 
@@ -267,20 +267,20 @@ msgstr "<b>Contrasenya:</b>"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:10
 #: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:15
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:14
 msgid "Key"
 msgstr "Clau"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:20
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:35
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
 msgid "<b>Technical Details:</b>"
 msgstr "<b>Detalls tÃcnics:</b>"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:53
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:49
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:22
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:21
 msgid "Details"
 msgstr "Detalls"
 
@@ -316,8 +316,8 @@ msgstr "Nom:"
 
 #. To translators: This is the noun not the verb.
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:4
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
 msgid "Created:"
 msgstr "Creada:"
 
@@ -642,7 +642,7 @@ msgid "Contributions:"
 msgstr "ColÂlaboracions:"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:112 ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:669 ../src/seahorse-main.c:68
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:668 ../src/seahorse-main.c:68
 msgid "Passwords and Keys"
 msgstr "Contrasenyes i claus"
 
@@ -736,7 +736,7 @@ msgid "Show Seahorse help"
 msgstr "Mostra l'ajuda del Seahorse"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-exportable.c:407
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:48
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
 msgid "Export"
 msgstr "Exporta"
 
@@ -808,7 +808,7 @@ msgid "%Y-%m-%d"
 msgstr "%d-%m-%Y"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1250
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1248
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1
 #: ../pkcs11/seahorse-token.c:576
@@ -816,36 +816,36 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "Desconegut"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1256
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1254
 msgctxt "Validity"
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1263
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1261
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:3
 msgid "Marginal"
 msgstr "Marginal"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1269
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1267
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4
 msgid "Full"
 msgstr "Completa"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1275
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1273
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:5
 msgid "Ultimate"
 msgstr "Absoluta"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463
 msgid "Disabled"
 msgstr "Inhabilitada"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1461
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1459
 msgid "Revoked"
 msgstr "Revocada"
 
@@ -901,20 +901,19 @@ msgstr "AdreÃa de correu opcional"
 msgid "Optional comment describing key"
 msgstr "Comentari descriptiu opcional de la clau"
 
-#. Full name of the key, usually the name of the user.
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:6 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:5
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:5 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:5
 msgid "Full _Name:"
 msgstr "_Nom complet:"
 
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:7 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:6
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:6 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:6
 msgid "_Email Address:"
 msgstr "_AdreÃa de correu:"
 
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:8
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:7
 msgid "Key Co_mment:"
 msgstr "_Comentari de la clau:"
 
-#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:9
+#: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:8
 msgid "Create the new user ID"
 msgstr "Crea l'identificador d'usuari nou"
 
@@ -1288,41 +1287,40 @@ msgstr "No s'han pogut importar les claus"
 msgid "Importing keys from key servers"
 msgstr "S'estan important claus dels servidors de claus"
 
-#. TRANSLATORS: The "Remote" menu contains key operations on remote systems.
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:244 ../src/seahorse-key-manager.c:518
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:243 ../src/seahorse-key-manager.c:517
 msgid "_Remote"
 msgstr "_Remot"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:246
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:245
 msgid "Close this window"
 msgstr "Tanca aquesta finestra"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:250 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:249 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
 msgid "_Find Remote Keys..."
 msgstr "_Cerca claus remotes..."
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:251 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:114
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:250 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:114
 msgid "Search for keys on a key server"
 msgstr "Cerca claus en un servidor de claus"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:255 ../src/seahorse-key-manager.xml.h:3
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:254 ../src/seahorse-key-manager.xml.h:3
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importa"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:256
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:255
 msgid "Import selected keys to local key ring"
 msgstr "Importa les claus seleccionades a l'anell de claus local"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:286
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:285
 msgid "Remote Keys"
 msgstr "Claus remotes"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:288
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:287
 #, c-format
 msgid "Remote Keys Containing '%s'"
 msgstr "Claus remotes que contenen Â%sÂ"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:485
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:484
 msgid "The search for keys failed."
 msgstr "Ha fallat la cerca de claus."
 
@@ -1452,14 +1450,18 @@ msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
 msgstr "Les claus PGP serveixen per l'encriptacià de correus i fitxers"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:1
+msgid "Algorithms here"
+msgstr "Algorismes aquÃ"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:2
 msgid "C_reate"
 msgstr "C_rea"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:2
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:3
 msgid "Generate a new key"
 msgstr "Genera una clau nova"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:3
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:4
 msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
 msgstr ""
 "Una clau PGP us permet encriptar correus o fitxers per a altres persones."
@@ -1513,97 +1515,96 @@ msgstr "Segur que voleu suprimir permanentment l'identificador d'usuari Â%sÂ?"
 msgid "Couldn't delete user ID"
 msgstr "No s'ha pogut suprimir l'identificador d'usuari"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:429
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1567
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:428
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1564
 msgid "[Unknown]"
 msgstr "[Desconegut]"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:536
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1850
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:535
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1846
 msgid "Name/Email"
 msgstr "Nom/adreÃa electrÃnica"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:541
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:540
 msgid "Signature ID"
 msgstr "Identificador de la signatura"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:674
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:673
 msgid "Couldn't change primary photo"
 msgstr "No s'ha pogut canviar la fotografia primÃria"
 
-#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:908
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:906
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(desconegut)"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:911
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:909
 #, c-format
 msgid "This key expired on: %s"
 msgstr "Aquesta clau va vÃncer el: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:974
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:972
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1087
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1085
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
 msgstr "Segur que voleu suprimir permanentment la subclau %d de %s?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1096
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1094
 msgid "Couldn't delete subkey"
 msgstr "No s'ha pogut suprimir la subclau"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1136
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1541
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1134
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1539
 msgid "Unable to change trust"
 msgstr "No s'ha pogut canviar la confianÃa"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1149
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1147
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:202
 msgid "Couldn't export key"
 msgstr "No s'ha pogut exportar la clau"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1381
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1470
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1379
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1468
 msgctxt "Expires"
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1428
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1426
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1431
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1429
 msgid "Type"
 msgstr "Tipus"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1434
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1432
 msgid "Created"
 msgstr "Creada"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1437
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1435
 msgid "Expires"
 msgstr "VenÃ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1440
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1438
 msgid "Status"
 msgstr "Estat"
 
 # FIXME FIXME FIXME (josep)
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1443
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1441
 msgid "Strength"
 msgstr "ForÃa"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1461
 msgid "Expired"
 msgstr "Ha venÃut"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
 msgid "Good"
 msgstr "Correcte"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1853
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1849
 msgid "Key ID"
 msgstr "ID de la clau"
 
@@ -1647,146 +1648,142 @@ msgstr "VÃs a la foto anterior"
 msgid "Go to next photo"
 msgstr "VÃs a la foto segÃent"
 
-#. A photograph
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:16
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:11
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:15
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:10
 msgid "<b>Photo </b>"
 msgstr "<b>Fotografia </b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:17
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:15
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:16
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:14
 msgid "<b>Key ID:</b>"
 msgstr "<b>Identificador de la clau:</b>"
 
-#. Name of key, usually a persons name
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:17
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:17
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:15
 msgctxt "name-of-key"
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr "<b>Nom:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:20
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:18
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:16
 msgid "<b>Email:</b>"
 msgstr "<b>AdreÃa electrÃnica:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:21
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:17
 msgid "<b>Comment:</b>"
 msgstr "<b>Comentari:</b>"
 
 #. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:13
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:21
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:12
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:8
 msgid "<b>Use:</b>"
 msgstr "<b>UtilitzaciÃ:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:22
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:3
 msgid "<b>Type:</b>"
 msgstr "<b>Tipus:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
 msgid "Decrypt files and email sent to you."
 msgstr "Desencripteu fitxers i correus que us enviÃn."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
 msgid "Private PGP Key"
 msgstr "Clau PGP privada"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:27
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:10
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
 msgid "Change _Passphrase"
 msgstr "Canvia la contrasen_ya"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:28
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:24
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:21
 msgid "Owner"
 msgstr "Propietari"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:29
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:27
 msgid "<b>Key Names and Signatures</b>"
 msgstr "<b>Noms de claus i signatures:</b>"
 
 # La clau o la foto (josep)
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:30
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:28
 msgid "Primary"
 msgstr "PrimÃria"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:31
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:29
 msgid "Sign"
 msgstr "Signa"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:30
 msgid "Delete"
 msgstr "Suprimeix"
 
-#. Add another name to the PGP key.
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:34
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:31
 msgid "_Add Name"
 msgstr "_Afegeix un nom"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:35
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
 msgid "Revoke"
 msgstr "Revoca"
 
-#. List of names and signatures on the PGP key.
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:37
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:33
 msgid "Names and Signatures"
 msgstr "Noms i signatures"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:39
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:34
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:36
 msgid "Key ID:"
 msgstr "Identificador de la clau:"
 
 # FIXME FIXME FIXME (josep)
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:35
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
 msgid "Strength:"
 msgstr "ForÃa:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:37
 msgid "<b>Technical Details</b>"
 msgstr "<b>Detalls tÃcnics</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:42
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
 msgid "<b>Fingerprint</b>"
 msgstr "<b>Empremta digital</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
 msgid "Expires:"
 msgstr "VenÃ:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
 msgid "<b>Dates</b>"
 msgstr "<b>Dates</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:42
 msgid "Override Owner _Trust:"
 msgstr "_Canvia la confianÃa en el propietari:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
 msgid "_Export Complete Key:"
 msgstr "_Exporta la clau sencera:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:49
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
 msgid "<b>Actions</b>"
 msgstr "<b>Accions</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:50
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
 msgid "Add"
 msgstr "Afegeix"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:51
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
 msgid "Expire"
 msgstr "VenÃ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:52
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:48
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:48
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
 msgid "<b>_Subkeys</b>"
 msgstr "<b>_Subclaus</b>"
 
@@ -1804,46 +1801,45 @@ msgstr "Absoluta"
 
 # FIXME: "Xifra els fitxers i envia'ls per correu electrÃnic al "
 # "propietari de la clau" ? (David)
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:14
-msgid "Encrypt files and email to the key's owner"
-msgstr "Encripta fitxers i correus al propietari de la clau"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:13
+msgid "Encrypt files and email to the key's owner "
+msgstr "Encripta fitxers i correus al propietari de la clau "
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:21
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
 msgid "Public PGP Key"
 msgstr "Clau PGP pÃblica"
 
-#. Names set on the PGP key.
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:23
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
 msgid "<b>_Other Names:</b>"
 msgstr "<b>_Altres noms:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:25
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:22
 msgid "<b>Your trust of this key</b>"
 msgstr "<b>La confianÃa que teniu en aquesta clau</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:26
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:23
 msgid "Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab."
 msgstr ""
 "La confianÃa que hi teniu s'especifica manualment a la pestanya de "
 "<i>Detalls</i>."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:28
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:25
 #, no-c-format
 msgid "I trust signatures from '%s' on other keys"
 msgstr "Confio en les signatures de Â%s a altres claus"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:30
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:27
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you believe that the person that owns this key is '%s', <i>sign</i> this "
 "key:"
 msgstr "Si creieu que el propietari d'aquesta clau Ãs Â%sÂ, <i>signeu-la</i>:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:31
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:28
 msgid "_Sign this Key"
 msgstr "_Signa aquesta clau"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:33
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:30
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you no longer trust that '%s' owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
@@ -1851,36 +1847,36 @@ msgstr ""
 "Si ja no creieu que el propietari d'aquesta clau Ãs Â%sÂ, <i>revoqueu</i> la "
 "vostra signatura:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:34
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:31
 msgid "_Revoke Signature"
 msgstr "_Revoca la signatura"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:35
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:32
 msgid "<b>_People who have signed this key:</b>"
 msgstr "<b>_Persones que han signat aquesta clau:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:36
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:33
 msgid "_Only display the signatures of people I trust"
 msgstr "_Mostra nomÃs signatures de gent en qui confiÃ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:34
 msgid "Trust"
 msgstr "ConfianÃa"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:39
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:18
 msgid "<b>Fingerprint:</b>"
 msgstr "<b>Empremta digital:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:43
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
 msgid "<b>Dates:</b>"
 msgstr "<b>Dates:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:43
 msgid "<b>Indicate Trust:</b>"
 msgstr "<b>Indiqueu la confianÃa:</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:47
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
 msgid "You _Trust the Owner:"
 msgstr "Confieu en el _propietari:"
 
@@ -1957,11 +1953,11 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is "
 "owned by the person who claims to own it. For example, you could read the "
-"key fingerprint to the owner over the phone."
+"key fingerprint to the owner over the phone. "
 msgstr ""
 "<i>Casualment:</i> vol dir que heu fet una verificacià per sobre que la clau "
 "Ãs de la persona que diu ser-ne la propietÃria. Per exemple, podeu dir-li "
-"per telÃfon l'empremta digital de la clau."
+"per telÃfon l'empremta digital de la clau. "
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:10
 msgid ""
@@ -2217,72 +2213,72 @@ msgstr "Text deixat anar"
 msgid "Clipboard text"
 msgstr "Text del porta-retalls"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:519
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:518
 msgid "_New"
 msgstr "_Nova"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:521
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:520
 msgid "Close this program"
 msgstr "Surt d'aquest programa"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:522 ../src/seahorse-key-manager.c:524
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:521 ../src/seahorse-key-manager.c:523
 msgid "_New..."
 msgstr "_Nova..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:523
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:522
 msgid "Create a new key or item"
 msgstr "Crea una clau o un element nou"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:525
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:524
 msgid "Add a new key or item"
 msgstr "Afegeix una clau o un element nou"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:526
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:525
 msgid "_Import..."
 msgstr "_Importa..."
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:527
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:526
 msgid "Import from a file"
 msgstr "Importa des d'un fitxer"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:529
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:528
 msgid "Import from the clipboard"
 msgstr "Importa des del porta-retalls"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:533
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:532
 msgid "By _keyring"
 msgstr "Per _anell de claus"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:534
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:533
 msgid "Show sidebar listing keyrings"
 msgstr "Mostra la barra lateral amb el llistat d'anells de claus"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:538
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:537
 msgid "Show _personal"
 msgstr "Mostra les _personals"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:539
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:538
 msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
 msgstr "Mostra nomÃs les claus, els certificats i les contrasenyes personals"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:540
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:539
 msgid "Show _trusted"
 msgstr "Mostra les de _confianÃa"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:541
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:540
 msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
 msgstr ""
 "Mostra nomÃs les claus, els certificats i les contrasenyes de confianÃa"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:542
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:541
 msgid "Show _any"
 msgstr "Mostra _qualsevol"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:543
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:542
 msgid "Show all keys, certificates and passwords"
 msgstr "Mostra totes les claus, els certificats i les contrasenyes"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:751
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:750
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtre"
 
@@ -2380,12 +2376,10 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to delete the secure shell key '%s'?"
 msgstr "Segur que voleu suprimir la clau de l'intÃrpret d'ordres segur Â%sÂ?"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:91
+#: ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:91 ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:92
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell key?"
-msgid_plural "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
-msgstr[0] "Segur que voleu suprimir %d clau d'intÃrpret d'ordres segur?"
-msgstr[1] "Segur que voleu suprimir %d claus d'intÃrpret d'ordres segur?"
+msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
+msgstr "Segur que voleu suprimir %d claus d'intÃrpret d'ordres segur?"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:92
 msgid "Ssh Key"
@@ -2480,43 +2474,41 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar la contrasenya de la clau."
 msgid "<b>Identifier:</b>"
 msgstr "<b>Identificador:</b>"
 
-#. Name of key, often a persons name
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:6
-msgctxt "name-of-ssh-key"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:5
 msgid "<b>Name:</b>"
 msgstr "<b>Nom:</b>"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:7
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:6
 msgid "Used to connect to other computers."
 msgstr "Emprades per connectar a altres ordinadors."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:11
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:10
 msgid "<b>Trust</b>"
 msgstr "<b>ConfianÃa</b>"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:12
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:11
 msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
 msgstr ""
 "S'_autoritza al propietari d'aquesta clau a connectar-se a aquest ordinador"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:14
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:13
 #, no-c-format
-msgid "This only applies to the <i>%s</i> account."
+msgid "<i>This only applies to the '%s'</i> account."
 msgstr "Aixà nomÃs Ãs aplicable al compte <i>%s</i>."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:16
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:15
 msgid "<b>Algorithm:</b>"
 msgstr "<b>Algorisme:</b>"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:16
 msgid "<b>Strength:</b>"
 msgstr "<b>ForÃa:</b>"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:18
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
 msgid "<b>Location:</b>"
 msgstr "<b>UbicaciÃ:</b>"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:21
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:20
 msgid "E_xport Complete Key"
 msgstr "E_xporta la clau completa"
 
@@ -2601,12 +2593,18 @@ msgstr "Nom d'_usuari:"
 msgid "_Set Up"
 msgstr "_ConfiguraciÃ"
 
+#~ msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell key?"
+#~ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
+#~ msgstr[0] "Segur que voleu suprimir %d clau d'intÃrpret d'ordres segur?"
+#~ msgstr[1] "Segur que voleu suprimir %d claus d'intÃrpret d'ordres segur?"
+
+#~ msgctxt "name-of-ssh-key"
+#~ msgid "<b>Name:</b>"
+#~ msgstr "<b>Nom:</b>"
+
 #~ msgid "DSA"
 #~ msgstr "DSA"
 
-#~ msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
-#~ msgstr "Segur que voleu suprimir %d claus d'intÃrpret d'ordres segur?"
-
 #~ msgid "Couldn't delete item"
 #~ msgstr "No s'ha pogut suprimir l'element"
 
@@ -2665,9 +2663,6 @@ msgstr "_ConfiguraciÃ"
 #~ msgid "Couldn't delete public key"
 #~ msgstr "No s'ha pogut suprimir la clau pÃblica"
 
-#~ msgid "Algorithms here"
-#~ msgstr "Algorismes aquÃ"
-
 #~ msgid "New PGP Key"
 #~ msgstr "Clau PGP nova"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]