[jhbuild] Updated Galician translations



commit f53196012c2adec40d674f8892fb306c8bacaeec
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Sun Mar 18 16:16:18 2012 +0100

    Updated Galician translations

 po/gl.po |  209 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 103 insertions(+), 106 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 05ccbe6..6b36dca 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: jhbuild.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-17 02:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-17 02:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-18 16:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-18 16:16+0100\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -21,27 +21,27 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#: ../autogen.sh:104
+#: ../autogen.sh:103
 #, sh-format
 msgid "Configuring $PKG_NAME without autotools"
 msgstr "Configurando $PKG_NAME sen autotools"
 
-#: ../autogen.sh:116 ../autogen.sh:121
+#: ../autogen.sh:115 ../autogen.sh:120
 #, sh-format
 msgid "Unable to create file $srcdir/Makefile.inc"
 msgstr "Non foi posÃbel crear o ficheiro $srcdir/Makefile.inc"
 
-#: ../autogen.sh:141
+#: ../autogen.sh:140
 #, sh-format
 msgid "Unable to copy $srcdir/Makefile.plain to $srcdir/Makefile"
 msgstr "Non foi posÃbel copiar $srcdir/Makefile.plain a $srcdir/Makefile"
 
-#: ../autogen.sh:146
+#: ../autogen.sh:145
 #, sh-format
 msgid "Now type `make' to compile $PKG_NAME"
 msgstr "Agora escriba Âmake para compilar $PKG_NAME"
 
-#: ../autogen.sh:182
+#: ../autogen.sh:181
 #, sh-format
 msgid ""
 "**Error**: Directory `$srcdir' does not look like the top-level $PKG_NAME "
@@ -50,32 +50,26 @@ msgstr ""
 "**Erro**: o cartafol Â$srcdir non à o cartafol de nivel superior de "
 "$PKG_NAME"
 
-#: ../autogen.sh:209
+#: ../autogen.sh:203
 msgid "gnome-autogen.sh not available"
 msgstr "gnome-autogen.sh non està dispoÃÃbel"
 
-#: ../autogen.sh:212
-msgid "gnome-doc-tool not available"
-msgstr "gnome-doc-tool non està dispoÃÃbel"
-
-#. OpenSuSe splits gnome-doc-prepare into separate gnome-doc-utils-devel
-#. package
-#: ../autogen.sh:216
-msgid "gnome-doc-prepare not available"
-msgstr "gnome-doc-prepare non està dispoÃÃbel"
+#: ../autogen.sh:206
+msgid "yelp-tools not available"
+msgstr "yelp-tools non està dispoÃÃbel"
 
 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:27
 msgid "Build modules non-interactively and upload results to JhAutobuild"
 msgstr ""
 "Compilar mÃdulos en modo non interactivo e cargar os resultados a JhAutoBuild"
 
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:35 ../jhbuild/commands/make.py:41
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:35 ../jhbuild/commands/make.py:42
 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:37
 msgid "always run autogen.sh"
 msgstr "executar sempre autogen.sh"
 
 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:38 ../jhbuild/commands/base.py:217
-#: ../jhbuild/commands/base.py:311 ../jhbuild/commands/make.py:44
+#: ../jhbuild/commands/base.py:311 ../jhbuild/commands/make.py:45
 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:40
 msgid "run make clean before make"
 msgstr "executar make clean antes de make"
@@ -196,7 +190,7 @@ msgid "This option does nothing anymore"
 msgstr "Esta opciÃn xa non fai nada"
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:220 ../jhbuild/commands/base.py:314
-#: ../jhbuild/commands/make.py:47
+#: ../jhbuild/commands/make.py:48
 msgid "run make check after building"
 msgstr "executar make check despois da construciÃn"
 
@@ -210,7 +204,7 @@ msgid "skip version control update"
 msgstr "omitir a actualizaciÃn do control de versiÃns"
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:235 ../jhbuild/commands/base.py:326
-#: ../jhbuild/commands/make.py:50
+#: ../jhbuild/commands/make.py:51
 msgid "quiet (no output)"
 msgstr "quiet (sen saÃda)"
 
@@ -281,7 +275,7 @@ msgstr "non foi posÃbel executar a orde '%(command)s': %(err)s"
 msgid "Unable to execute the command '%s'"
 msgstr "non foi posÃbel executar a orde '%s'"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:439 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:447
+#: ../jhbuild/commands/base.py:439 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:446
 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:145
 msgid "No command given"
 msgstr "Non se proporcionou a orde"
@@ -357,7 +351,7 @@ msgid "Control buildbot"
 msgstr "Buildbot de control"
 
 #: ../jhbuild/commands/bot.py:57 ../jhbuild/commands/__init__.py:45
-#: ../jhbuild/commands/make.py:35
+#: ../jhbuild/commands/make.py:36
 msgid "[ options ... ]"
 msgstr "[ opciÃns ... ]"
 
@@ -593,16 +587,16 @@ msgstr "non existe tal orde (quizÃis quixo dicir Âjhbuild build %sÂ?)"
 msgid "no such command (did you mean \"jhbuild run %s\"?)"
 msgstr "non existe tal orde (quizÃis quixo dicir Âjhbuild run %sÂ?)"
 
-#: ../jhbuild/commands/make.py:32
+#: ../jhbuild/commands/make.py:33
 msgid "Compile and install the module for the current directory"
 msgstr "Compilar e instalar o mÃdulo do directorio actual"
 
-#: ../jhbuild/commands/make.py:66
+#: ../jhbuild/commands/make.py:76
 #, python-format
 msgid "The current directory is not in the checkout root %r"
 msgstr "O directorio actual non està na raÃz de checkout %r"
 
-#: ../jhbuild/commands/make.py:76
+#: ../jhbuild/commands/make.py:86
 #, python-format
 msgid "No module matching current directory %r in the moduleset"
 msgstr ""
@@ -626,77 +620,77 @@ msgid "limit display to modules directly depending on given module"
 msgstr ""
 "lÃmite a amosar dos mÃdulos que dependen directamente do mÃdulo proporcionado"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:52
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:46
 msgid "Check that required support tools are available"
 msgstr "Comproba que as ferramentas de soporte requiridas estÃn dispoÃibles"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:59
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:53
 msgid "no extra arguments expected"
 msgstr "non se esperaban argumentos adicionais"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:64
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:58
 #, python-format
 msgid "checkout root (%s) is not writable"
 msgstr "a ruta de extracciÃn (%s) non à escribÃbel"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:67
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:61
 #, python-format
 msgid "install prefix (%s) is not writable"
 msgstr "o prefixo de instalaciÃn (%s) non à escribÃbel"
 
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:66 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:69
 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:72 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:75
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:78 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:81
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:84
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:126
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:130
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:138
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:78
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:120
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:124
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:132
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:141
 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:147
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:153
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:155
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:157 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:97
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:149
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:151 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:94
 #: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:204 ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:297
 #: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:108
 #: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:105
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:445 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:101
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:448 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:101
 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:140 ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:311
 #, python-format
 msgid "%s not found"
 msgstr "non se atopa %s"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:93
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:87
 #, python-format
 msgid "aclocal can't see %s macros"
 msgstr "aclocal non pode ver %s macros"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:98
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:92
 #, python-format
 msgid "Please copy the lacking macros (%s) in one of the following paths: %s"
 msgstr "Copie os macros que faltan (%s) nunha das seguintes rutas: %s"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:106
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:100
 msgid "Could not find XML catalog"
 msgstr "non foi posÃbel atopar o catÃlogo XML"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:115
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:109
 #, python-format
 msgid "Could not find %s in XML catalog"
 msgstr "non foi posÃbel atopar %s no catÃlogo XML"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:122
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:116
 #, python-format
 msgid "Could not find the perl module %s"
 msgstr "non foi posÃbel atopar o mÃdulo perl %s"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:134
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:128
 #, python-format
 msgid "%s or %s not found"
 msgstr "non se atopa %s ou %s"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:143
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:137
 msgid "Installed git program is not the right git"
 msgstr "O programa git instalado non à o git axeitado"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:149
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:143
 msgid "Could not check git program"
 msgstr "non foi posÃbel comprobar o programa git"
 
@@ -872,21 +866,21 @@ msgstr "o prefixo de instalaciÃn (%s) non pode ser creado"
 msgid "working directory (%s) can not be created"
 msgstr "non foi posÃbel crear o cartafol de traballo (%s)"
 
-#: ../jhbuild/config.py:426
+#: ../jhbuild/config.py:434
 #, python-format
 msgid "Can't create %s directory"
 msgstr "Non se pode crear o directorio %s"
 
-#: ../jhbuild/config.py:511
+#: ../jhbuild/config.py:519
 #, python-format
 msgid "Could not create GConf config (%s)"
 msgstr "non se pode crear o directorio %s"
 
-#: ../jhbuild/config.py:596
+#: ../jhbuild/config.py:604
 msgid "Failed to parse 'min_age' relative time"
 msgstr "Produciuse un fallo ao analizar o tempo relativo Âmin_ageÂ"
 
-#: ../jhbuild/config.py:607
+#: ../jhbuild/config.py:615
 msgid ""
 "quiet mode has been disabled because the Python curses module is missing."
 msgstr ""
@@ -934,148 +928,148 @@ msgstr "Comezando a CompilaciÃn #%s"
 msgid "**** Starting module %s ****"
 msgstr "**** Comezando mÃdulo %s ****"
 
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:41
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:42
 #, python-format
 msgid "install prefix (%s) must be writable"
 msgstr "o prefixo de instalaciÃn (%s) non à escribÃbel"
 
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:48
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:49
 #, python-format
 msgid "checkout root (%s) can not be created"
 msgstr "non à posÃbel crear a raÃz da descarga (%s)"
 
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:50
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:51
 #, python-format
 msgid "checkout root (%s) must be writable"
 msgstr "a raÃz da descarga (%s) debe ser escribÃbel"
 
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:57
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:58
 #, python-format
 msgid "checkout copy dir (%s) can not be created"
 msgstr "non à posÃbel crear o cartafol de descarga da copia (%s)"
 
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:59
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:60
 #, python-format
 msgid "checkout copy dir (%s) must be writable"
 msgstr "o cartafol de descarga da copia (%s) debe ser escribÃbel"
 
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:100
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:110
 #, python-format
 msgid "Skipping %s (installed recently)"
 msgstr "Omitindo %s (instalado recentemente)"
 
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:109
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:119
 #, python-format
 msgid "module %(mod)s will be built even though %(dep)s failed"
 msgstr "os mÃdulos %(mod)s construiranse aÃnda que %(dep)s fallen"
 
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:112
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:122
 #, python-format
 msgid "module %(mod)s not built due to non buildable %(dep)s"
 msgstr "mÃdulo %(mod)s non construÃdo de acordo coas %(dep)s non construÃbeis"
 
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:239
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:246
 #, python-format
 msgid "Running post-installation trigger script: %r"
 msgstr "Executando o script disparador postinstalaciÃn: %r"
 
-#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:247 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:595
+#: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:254 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:594
 #, python-format
 msgid "%(command)s returned with an error code (%(rc)s)"
 msgstr "%(command)s retornou con un cÃdigo de erro (%(rc)s)"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:100
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:99
 msgid "Others..."
 msgstr "Outros..."
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:141
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:140
 msgid "Choose Module:"
 msgstr "Seleccionar mÃdulo:"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:161
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:160
 msgid "Build Progress"
 msgstr "Progreso da construciÃn"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:164
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:163
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
 #. Translators: This is a button label (to start build)
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:204
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:203
 msgid "Start"
 msgstr "Iniciar"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:348
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:347
 msgid "Build Completed"
 msgstr "ConstruciÃn completada"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:377 ../jhbuild/frontends/terminal.py:279
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:376 ../jhbuild/frontends/terminal.py:283
 #, python-format
 msgid "Error during phase %(phase)s of %(module)s"
 msgstr "erro na fase %(phase)s de %(module)s"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:394
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:393
 msgid "Pick an Action"
 msgstr "Escoller unha acciÃn"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:397 ../jhbuild/frontends/terminal.py:306
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:396 ../jhbuild/frontends/terminal.py:310
 #, python-format
 msgid "Rerun phase %s"
 msgstr "Executar fase %s de novo"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:400 ../jhbuild/frontends/terminal.py:308
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:399 ../jhbuild/frontends/terminal.py:312
 #, python-format
 msgid "Ignore error and continue to %s"
 msgstr "  [2] ignorar erro e continuar con %s"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:403 ../jhbuild/frontends/terminal.py:310
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:402 ../jhbuild/frontends/terminal.py:314
 msgid "Ignore error and continue to next module"
 msgstr "  [2] ignorar erro e continuar con %s"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:405 ../jhbuild/frontends/terminal.py:311
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:404 ../jhbuild/frontends/terminal.py:315
 msgid "Give up on module"
 msgstr "  [3] abandonar mÃdulo"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:412 ../jhbuild/frontends/terminal.py:320
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:411 ../jhbuild/frontends/terminal.py:324
 #, python-format
 msgid "Go to phase \"%s\""
 msgstr "Ir à fase Â%sÂ"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:415
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:414
 msgid "Open Terminal"
 msgstr "Abrir unha terminal"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:591
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:590
 #, python-format
 msgid "%(command)s died with signal %(rc)s"
 msgstr "%(command)s morreu co sinal %(rc)s"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:645
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:644
 msgid "Module"
 msgstr "Conxunto de mÃdulo:"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:664
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:663
 msgid "Start At"
 msgstr "Comezar a compilaciÃn en:"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:707
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:706
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenzas"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:719
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:718
 msgid "Disable network access"
 msgstr "Desactivar o acceso de rede"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:720
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:719
 msgid "Don't poison modules on failure"
 msgstr "Non envelenar mÃdulos en fallos"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:172 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:249
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:180 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:249
 #, python-format
 msgid "%(configuration_variable)s invalid key %(key)s"
 msgstr "%(configuration_variable)s chave %(key)s non vÃlida"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:232
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:236
 msgid ""
 "\n"
 "Conflicts during checkout:\n"
@@ -1084,52 +1078,52 @@ msgstr ""
 "Conflitos durante a comprobaciÃn:\n"
 
 #. it could happen on a really badly-timed ctrl-c (see bug 551641)
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:255 ../jhbuild/frontends/terminal.py:259
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:259 ../jhbuild/frontends/terminal.py:263
 #, python-format
 msgid "########## Error running %s"
 msgstr "########## Erro ao executar %s"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:270
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:274
 msgid "success"
 msgstr "Ãxito"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:272
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:276
 msgid "the following modules were not built"
 msgstr "non se compilaron os seguintes mÃdulos"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:294 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:400
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:298 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:400
 msgid "automatically retrying configure"
 msgstr "reintentar a configuraciÃn automaticamente"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:298 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:405
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:302 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:405
 msgid "automatically forcing a fresh checkout"
 msgstr "forzar automaticamente una descarga limpa"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:312
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:316
 msgid "Start shell"
 msgstr "Iniciar consola"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:313
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:317
 msgid "Reload configuration"
 msgstr "empregar un ficheiro de configuraciÃn distinto do que està por defecto"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:322
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:326
 msgid "choice: "
 msgstr "elecciÃn: "
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:337
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:341
 msgid "exit shell to continue with build"
 msgstr "saÃr da terminal e continuar coa compilaciÃn"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:347
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:351
 msgid "invalid choice"
 msgstr "elecciÃn invÃlida"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:355
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:359
 msgid "Type \"yes\" to confirm the action: "
 msgstr "Escriba Âsi para confirmar a acciÃn:"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:358
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:362
 msgid "yes"
 msgstr "si"
 
@@ -1173,19 +1167,19 @@ msgstr "Interrumpido"
 msgid "EOF"
 msgstr "EOF"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:118 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:90
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:118 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:87
 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:114 ../jhbuild/modtypes/waf.py:74
 #: ../tests/mock.py:162
 msgid "Configuring"
 msgstr "Configurando"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:211 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:111
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:211 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:108
 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:146 ../jhbuild/modtypes/waf.py:85
 #: ../tests/mock.py:157
 msgid "Cleaning"
 msgstr "Limpando"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:220 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:120
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:220 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:117
 #: ../jhbuild/modtypes/distutils.py:57 ../jhbuild/modtypes/linux.py:159
 #: ../jhbuild/modtypes/perl.py:53 ../jhbuild/modtypes/waf.py:92
 #: ../tests/mock.py:166
@@ -1197,7 +1191,7 @@ msgstr "Compilando"
 msgid "Checking"
 msgstr "Comprobando"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:267 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:129
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:267 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:126
 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:120
 msgid "Creating tarball for"
 msgstr "Creando o tarball de"
@@ -1206,7 +1200,7 @@ msgstr "Creando o tarball de"
 msgid "Dist checking"
 msgstr "Distchecking"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:285 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:138
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:285 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:135
 #: ../jhbuild/modtypes/distutils.py:69 ../jhbuild/modtypes/perl.py:67
 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:130 ../tests/mock.py:172
 msgid "Installing"
@@ -1345,7 +1339,7 @@ msgstr "Instalando mÃdulos"
 msgid "Installing kernel headers"
 msgstr "Instalando kernel"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:243
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:245
 #, python-format
 msgid ""
 "Repository=%(missing)s not found for kconfig in linux id=%(linux_id)s. "
@@ -1354,7 +1348,7 @@ msgstr ""
 "Non se encontrou o repositorio=%(missing)s para kconfig no id de linux="
 "%(linux_id)s. Os repositorios posÃbeis son %(possible)s"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:249
+#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:251
 #, python-format
 msgid ""
 "Default repository=%(missing)s not found for kconfig in linux id="
@@ -1589,8 +1583,8 @@ msgstr "Considere empregar o script changecvsroot.py para arranxar isto."
 
 #: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:84 ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:90
 #: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:82
-#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:95 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:551
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:591 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:667
+#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:95 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:554
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:594 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:670
 #: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:85 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:91
 msgid "date based checkout not yet supported\n"
 msgstr "a verificaciÃn baseada na data non està soportada todavÃa\n"
@@ -1646,7 +1640,7 @@ msgstr ""
 "Ocorreu un fallo ao actualizar o mÃdulo (falta .git) (deberÃa comprobar os "
 "cambios e logo eliminar o directorio)."
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:518
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:521
 msgid ""
 "External handling failed\n"
 " If you are running git version < 1.5.6 it is recommended you update.\n"
@@ -1654,7 +1648,7 @@ msgstr ""
 "XestiÃn externa fallida\n"
 " Se està executando unha versiÃn de git < 1.5.6 recomendase actualizar.\n"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:563
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:566
 #, python-format
 msgid "Cannot get last revision from %s. Check the module location."
 msgstr ""
@@ -1798,6 +1792,9 @@ msgstr "non foi posÃbel atopar quilt"
 msgid "could not checkout quilt patch set"
 msgstr "non foi posÃbel subir o conxunto de parches"
 
+#~ msgid "gnome-doc-prepare not available"
+#~ msgstr "gnome-doc-prepare non està dispoÃÃbel"
+
 #~ msgid "Arch Version:"
 #~ msgstr "VersiÃn de Arch:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]