[gnome-devel-docs] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-devel-docs] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 16 Mar 2012 13:27:34 +0000 (UTC)
commit 74a95633d4b6f34202770d977adbf46e9b88e853
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri Mar 16 14:27:29 2012 +0100
Updated Spanish translation
platform-overview/es/es.po | 31 +++----------------------------
1 files changed, 3 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/platform-overview/es/es.po b/platform-overview/es/es.po
index 800f30d..c8826cb 100644
--- a/platform-overview/es/es.po
+++ b/platform-overview/es/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: platform-overview.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-06 23:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-08 13:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-08 13:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-16 14:26+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -86,11 +86,6 @@ msgstr ""
"conectar a este servicio para comunicarse con los contactos."
#: C/telepathy.page:18(p)
-#| msgid ""
-#| "With the Telepathy Tubes API, you can even tunnel an arbitrary protocol "
-#| "over modern instant messaging protocols like Jabber to create interactive "
-#| "applications. Create multi-player games or collaborative editors that "
-#| "integrate with the desktop-wide instant messaging services."
msgid ""
"With the Telepathy Tubes API, you can even tunnel an arbitrary protocal over "
"modern instant messaging protocols like Jabber to create interactive "
@@ -376,7 +371,6 @@ msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
#: C/index.page:27(title)
-#| msgid "Overview of the GNOME platform"
msgid "Overview of the GNOME Platform"
msgstr "Resumen de la plataforma GNOME"
@@ -394,13 +388,6 @@ msgstr ""
"computadoras para la gente."
#: C/index.page:34(p)
-#| msgid ""
-#| "GNOME provides a comprehensive developer platform that allows developers "
-#| "to create professional software that is easy to use and aesthetically "
-#| "pleasing. Using the technologies in GNOME, you can create high-quality "
-#| "software to meet and exceed your users' expectations. Here, you can find "
-#| "a high-level overview of the platform, designed to introduce you to its "
-#| "capabilities, and to help you find resources on developing with GNOME."
msgid ""
"The GNOME platform provides a comprehensive development environment for "
"graphical applications and other software. GNOME provides a comprehensive "
@@ -445,16 +432,6 @@ msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: C/help.page:12(p)
-#| msgid ""
-#| "Users sometimes need a little help, even with the best-designed "
-#| "applications. GNOME provides a built-in <em style=\"strong\">topic-"
-#| "oriented help system</em> using the <link href=\"http://projectmallard."
-#| "org/\">Mallard</link> markup language. Pioneered by GNOME developers, "
-#| "Mallard is an agile and dynamic language that helps you write and revise "
-#| "quickly. Its topic-oriented design means your users can find the answers "
-#| "they need without sifting through a manual. With its unique dynamic "
-#| "linking and organization system, Mallard is the only language designed to "
-#| "handle plugin and vendor help in one coherent document."
msgid ""
"Users sometimes need a little help, even with the best-designed "
"applications. GNOME provides a built-in topic-oriented help system using the "
@@ -712,7 +689,7 @@ msgid ""
"tree views, multi-line text fields, and menu and toolbar actions."
msgstr ""
"AdemÃs de los widgets bÃsicos, como botones, casillas, y entradas de texto, "
-"GTK+ tambiÃn proporciona potentes APIS segÃn el modelo Vista-Controlador "
+"GTK+ tambiÃn proporciona potentes API segÃn el modelo Vista-Controlador "
"(MVC) para vistas de Ãrbol, campos de texto multilÃnea, y acciones de menà y "
"barra de herramientas."
@@ -1285,12 +1262,10 @@ msgid "The Clutter Cookbook"
msgstr "El libro de cocina de Clutter"
#: C/clutter.page:40(link)
-#| msgid "GIO Reference Manual"
msgid "Clutter Reference Manual"
msgstr "Manual de referencia de Clutter"
#: C/clutter.page:41(link)
-#| msgid "The Mallard web site"
msgid "The Clutter web site"
msgstr "La paÌgina web de Clutter"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]