[baobab] Updated Kannada Translation



commit fdfba8ceaafe9be7ce68b78eb88dc04c34867ac1
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Fri Mar 16 17:41:50 2012 +0530

    Updated Kannada Translation

 po/kn.po |  361 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 189 insertions(+), 172 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index a9e4307..af356d4 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -2,337 +2,343 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009.
+# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils.master.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:29-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-19 22:17+0530\n"
-"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 18:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-16 17:41+0530\n"
+"Last-Translator: s\n"
 "Language-Team: Kannada <en li org>\n"
-"Language: kn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: kn\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1
-msgid "Check folder sizes and available disk space"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààààààààà ààààààà ààààààààà àààà"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:2 ../data/baobab-main-window.ui.h:2
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1 ../data/baobab-main-window.ui.h:15
 msgid "Disk Usage Analyzer"
 msgstr "ààààààâ ààààà àààààààà"
 
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:2
+msgid "Check folder sizes and available disk space"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààààààààà ààààààà ààààààààà àààà"
+
 #: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:1
 msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
 msgstr "ààààààâ ààààà ààààààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààà àààà(_d):"
+#| msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
+msgid "Select _devices to include in file system scan:"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààààà ààààà àààà (_d):"
 
 #: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:3
 msgid "_Monitor changes to your home folder"
 msgstr "ààààà àààà àààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààà ààààà(_M)"
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
-msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààààààààà àààààààà ààààà."
+msgid "Monitor Home"
+msgstr "àààààààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Active Chart"
-msgstr ""
+msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
+msgstr "àààà ààààààà àààààà àààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Excluded partitions URIs"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààà URIààà"
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Monitor Home"
-msgstr ""
+msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
+msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààààààààà URIàà ààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Statusbar is Visible"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Toolbar is Visible"
 msgstr "àààààààààààà ààààààààààààà"
 
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
+msgstr "ààààà ààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààà."
+
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
-msgstr "àààà ààààààà àààààà àààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààà."
+msgid "Statusbar is Visible"
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
 msgstr "ààààà àààààà ààà àààààààà àààààà ààààààà àààààààààà ààà ààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
-msgstr "ààààà ààààààà ààààà àààààààààà àààààà ààààààààà."
+msgid "Active Chart"
+msgstr "àààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Which type of chart should be displayed."
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààààààà"
+msgstr "ààà àààà ààààààà ààààààààààààààà."
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:1
-msgid "All_ocated Space"
-msgstr "àààààààààà àààà(_o)"
+msgid "_Analyzer"
+msgstr "àààààààà(_A)"
+
+#: ../data/baobab-main-window.ui.h:2
+msgid "Scan _Home Folder"
+msgstr "ààààâ ààààààààààà àààààà(_H)"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:3
-msgid "Refresh"
-msgstr "ààààààààààààààà"
+msgid "Scan _Filesystem"
+msgstr "àààààààààààààààà àààààà(_F)"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:4
-msgid "S_can Remote Folder..."
-msgstr "àààààà ààààààààààà àààààà(_c)..."
+#| msgid "Scan Folder"
+msgid "Scan F_olderâ"
+msgstr "ààààààààààà àààààà (_o)..."
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:5
-msgid "Scan F_older..."
-msgstr "ààààààààààà àààààà(_c)..."
+#| msgid "Scan Remote Folder"
+msgid "S_can Remote Folderâ"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààààà (_c)â"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:6
-msgid "Scan Filesystem"
-msgstr "àààààààààààààààà àààààà"
+msgid "_Edit"
+msgstr "ààààààà (_E)"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:7
-msgid "Scan Folder"
-msgstr "ààààààààààà àààààà"
+msgid "_Expand All"
+msgstr "ààààààààà àààààààà(_E)"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:8
-msgid "Scan Home"
-msgstr "ààààâ ààààà àààààà"
+msgid "_Collapse All"
+msgstr "ààààààààà àààààà(_C)"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:9
-msgid "Scan Remote Folder"
-msgstr "àààààà ààààààààààà àààààà"
+msgid "_View"
+msgstr "ààà(_V)"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:10
-msgid "Scan _Filesystem"
-msgstr "àààààààààààààààà àààààà(_F)"
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "àààààààààà(_T)"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:11
-msgid "Scan _Home Folder"
-msgstr "ààààâ ààààààààààà àààààà(_H)"
+msgid "St_atusbar"
+msgstr "àààààà ààààààà(_a)"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:12
-msgid "Scan a folder"
-msgstr "àààà ààààààààààà àààààà"
+msgid "All_ocated Space"
+msgstr "àààààààààà àààà(_o)"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:13
-msgid "Scan a remote folder"
-msgstr "àààà àààààà ààààààààààà àààààà"
+msgid "_Help"
+msgstr "ààààà(_H)"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:14
-msgid "Scan filesystem"
-msgstr "àààààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:15
-msgid "Scan home folder"
-msgstr "ààààâ ààààààààààà àààààà"
+msgid "_Contents"
+msgstr "àà ààààààà(_C)"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:16
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "àààààà ààààààà(_a)"
+#| msgid "Rescan your home folder?"
+msgid "Scan your home folder"
+msgstr "ààààà àààà ààààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:17
-msgid "Stop scanning"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààà"
+msgid "Scan Home"
+msgstr "ààààâ ààààà àààààà"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:18
-msgid "_Analyzer"
-msgstr "àààààààà(_A)"
+#| msgid "Scan filesystem"
+msgid "Scan the file system"
+msgstr "àààààààààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:19
-msgid "_Collapse All"
-msgstr "ààààààààà àààààà(_C)"
+#| msgid "Scan Filesystem"
+msgid "Scan File System"
+msgstr "àààààààààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:20
-msgid "_Contents"
-msgstr "àà ààààààà(_C)"
+msgid "Scan a folder"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:21
-msgid "_Edit"
-msgstr "ààààààà (_E)"
+msgid "Scan Folder"
+msgstr "ààààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:22
-msgid "_Expand All"
-msgstr "ààààààààà àààààààà(_E)"
+#| msgid "Scan a remote folder"
+msgid "Scan a remote folder or file system"
+msgstr "àààà àààà àààààà ààà ààà ààààààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:23
-msgid "_Help"
-msgstr "ààààà(_H)"
+msgid "Scan Remote Folder"
+msgstr "àààààà ààààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:24
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "àààààààààà(_T)"
+msgid "Stop scanning"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/baobab-main-window.ui.h:25
-msgid "_View"
-msgstr "ààà(_V)"
+msgid "Refresh"
+msgstr "ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:136 ../src/baobab.c:388
-msgid "Scanning..."
+#: ../src/baobab.c:130 ../src/baobab.c:404
+#| msgid "Scanning..."
+msgid "Scanningâ"
 msgstr "ààààààààààààààà..."
 
-#: ../src/baobab.c:182
+#: ../src/baobab.c:176
 msgid "Total filesystem capacity:"
 msgstr "àààààààààààà ààààà àààààààà:"
 
-#: ../src/baobab.c:183
+#: ../src/baobab.c:177
 msgid "used:"
 msgstr "ààààààààààà:"
 
-#: ../src/baobab.c:184
+#: ../src/baobab.c:178
 msgid "available:"
 msgstr "àààààààààààà:"
 
 #. set statusbar, percentage and allocated/normal size
-#: ../src/baobab.c:273 ../src/baobab.c:330 ../src/callbacks.c:265
-msgid "Calculating percentage bars..."
-msgstr "àààààààààààààààààà ààààà ààààààààààààà..."
+#: ../src/baobab.c:267 ../src/baobab.c:324 ../src/callbacks.c:264
+#| msgid "Calculating percentage bars..."
+msgid "Calculating percentage barsâ"
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààààà ààààààààààààà..."
 
-#: ../src/baobab.c:284 ../src/baobab.c:1325 ../src/callbacks.c:269
+#: ../src/baobab.c:278 ../src/baobab.c:1226 ../src/callbacks.c:268
 msgid "Ready"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:421
+#: ../src/baobab.c:437
 msgid "Total filesystem capacity"
 msgstr "àààààààààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:443
+#: ../src/baobab.c:459
 msgid "Total filesystem usage"
 msgstr "ààà ààààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/baobab.c:484
+#: ../src/baobab.c:500
 msgid "contains hardlinks for:"
 msgstr "àààààààà àààààà-àààààâàààààà ààààààà:"
 
-#: ../src/baobab.c:493
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/baobab.c:509
+#, c-format
 msgid "%5d item"
 msgid_plural "%5d items"
-msgstr[0] "% 5d ààà"
-msgstr[1] "% 5d àààààà"
+msgstr[0] "%5d ààà"
+msgstr[1] "%5d àààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:620
+#: ../src/baobab.c:614
 msgid "Could not initialize monitoring"
 msgstr "àààààààààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:621
+#: ../src/baobab.c:615
 msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
 msgstr "ààààà àààààààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà."
 
-#: ../src/baobab.c:945
-msgid "Move to parent folder"
-msgstr "ààà àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/baobab.c:949
-msgid "Zoom in"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../src/baobab.c:953
-msgid "Zoom out"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../src/baobab.c:957
-#, fuzzy
-msgid "Save screenshot"
-msgstr "àààààààààààààà ààààà"
-
-#: ../src/baobab.c:1143
+#: ../src/baobab.c:1050
 msgid "View as Rings Chart"
 msgstr "àààààààâ àààààààà àààà"
 
-#: ../src/baobab.c:1145
+#: ../src/baobab.c:1052
 msgid "View as Treemap Chart"
 msgstr "ààààààààààâ àààààààà àààà"
 
-#: ../src/baobab.c:1250
+#: ../src/baobab.c:1151
 msgid "Show version"
 msgstr "àààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/baobab.c:1251
+#: ../src/baobab.c:1152
 msgid "[DIRECTORY]"
 msgstr "[DIRECTORY]"
 
-#: ../src/baobab.c:1281
+#: ../src/baobab.c:1182
 msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
 msgstr "ààààààà ààààààààààààààà. àààà àààà àààààààà ààààà àààààààààààààà."
 
-#: ../src/baobab.c:1298
+#: ../src/baobab.c:1199
 msgid "Could not detect any mount point."
 msgstr "àààààà ààààà àààààààà àààààààààààààà."
 
-#: ../src/baobab.c:1300
+#: ../src/baobab.c:1201
 msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
 msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààààààààààààà."
 
-#: ../src/baobab-chart.c:205
+#: ../src/baobab-chart.c:188
 msgid "Maximum depth"
 msgstr "àààààà àà"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:206
+#: ../src/baobab-chart.c:189
 msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root"
 msgstr "ààààààààààà ààààààà ààààààà àààààà àà"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:215
+#: ../src/baobab-chart.c:198
 msgid "Chart model"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:216
+#: ../src/baobab-chart.c:199
 msgid "Set the model of the chart"
 msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:223
+#: ../src/baobab-chart.c:206
 msgid "Chart root node"
 msgstr "ààààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:224
+#: ../src/baobab-chart.c:207
 msgid "Set the root node from the model"
 msgstr "ààààààààà ààà àààà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:1690
+#: ../src/baobab-chart.c:905
+msgid "Move to parent folder"
+msgstr "ààà àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:909
+msgid "Zoom in"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:913
+msgid "Zoom out"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:917
+msgid "Save screenshot"
+msgstr "àààààààààààààà ààààà"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:1776
 msgid "Cannot create pixbuf image!"
 msgstr "ààààààâààà àààààààààà àààààà àààààààààààà!"
 
 #. Popup the File chooser dialog
-#: ../src/baobab-chart.c:1700
+#: ../src/baobab-chart.c:1784
 msgid "Save Snapshot"
 msgstr "àààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/baobab-chart.c:1727
+#: ../src/baobab-chart.c:1811
 msgid "_Image type:"
 msgstr "àààààà ààà(_I):"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:172
+#: ../src/baobab-prefs.c:173
 msgid "Scan"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:179
+#: ../src/baobab-prefs.c:181
 msgid "Device"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:187
+#: ../src/baobab-prefs.c:189
 msgid "Mount Point"
 msgstr "àààààà ààà"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:195
-msgid "Filesystem Type"
+#: ../src/baobab-prefs.c:197
+#| msgid "Filesystem Type"
+msgid "File System Type"
 msgstr "ààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:203
+#: ../src/baobab-prefs.c:205
 msgid "Total Size"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../src/baobab-prefs.c:212
+#: ../src/baobab-prefs.c:214
 msgid "Available"
 msgstr "àààà"
 
@@ -372,7 +378,8 @@ msgstr "àààààààà WebDAV (HTTPS)"
 #: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:249
 msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
 msgstr ""
-"ààààààààààà àààààà àààààààààààà. àààà àààààààààààààà àààà àààààààà àààààààààààààà."
+"ààààààààààà àààààà àààààààààààà. àààà àààààààààààààà àààà àààààààà "
+"àààààààààààààà."
 
 #: ../src/baobab-remote-connect-dialog.c:252
 msgid "Please enter a name and try again."
@@ -422,96 +429,97 @@ msgstr "ààààà ààà(_t):"
 msgid "_Scan"
 msgstr "àààààà(_S)"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:82
+#: ../src/baobab-treeview.c:83
 msgid "Rescan your home folder?"
 msgstr "ààààà àààà ààààààààààà ààààààààà ààààààààà?"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:83
+#: ../src/baobab-treeview.c:84
 msgid ""
 "The content of your home folder has changed. Select rescan to update the "
 "disk usage details."
 msgstr ""
-"ààààà àààà àààààààààààà ààààààà àààààààà. ààààààà ààààà àààààààààà àààâààààâ ààààà "
+"ààààà àààà àààààààààààà ààààààà àààààààà. ààààààà ààààà àààààààààà àààâààààâ "
+"ààààà "
 "ààààààààà ààààààààààààà ààààà àààà."
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:84
+#: ../src/baobab-treeview.c:85
 msgid "_Rescan"
 msgstr "ààààààààà àààààà(_R)"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:222
+#: ../src/baobab-treeview.c:223
 msgid "Folder"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:244
+#: ../src/baobab-treeview.c:245
 msgid "Usage"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:258
+#: ../src/baobab-treeview.c:259
 msgid "Size"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/baobab-treeview.c:274
+#: ../src/baobab-treeview.c:275
 msgid "Contents"
 msgstr "àà ààààààà"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:72
+#: ../src/baobab-utils.c:73
 msgid "Select Folder"
 msgstr "ààààààààààà ààààà"
 
 #. add extra widget
-#: ../src/baobab-utils.c:84
+#: ../src/baobab-utils.c:85
 msgid "_Show hidden folders"
 msgstr "àààààààà àààààààààààà àààààà(_S)"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:263
+#: ../src/baobab-utils.c:264
 msgid "Cannot check an excluded folder!"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà!"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:287
+#: ../src/baobab-utils.c:288
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid folder"
 msgstr "\"%s\" àààà àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:290
+#: ../src/baobab-utils.c:291
 msgid "Could not analyze disk usage."
 msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààààààààààà."
 
-#: ../src/baobab-utils.c:326
+#: ../src/baobab-utils.c:327
 msgid "_Open Folder"
 msgstr "ààààààààààà àààà(_O)"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:332
+#: ../src/baobab-utils.c:333
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààà(_v)"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:362
+#: ../src/baobab-utils.c:363
 #, c-format
 msgid "Could not open folder \"%s\""
 msgstr "àààààà \"%s\" ààààà ààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:365
+#: ../src/baobab-utils.c:366
 msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder."
 msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààààààààààà àààààà ààààààààààà."
 
-#: ../src/baobab-utils.c:433
+#: ../src/baobab-utils.c:434
 #, c-format
 msgid "Could not move \"%s\" to the Trash"
 msgstr "\"%s\" ààààà ààà àààààààà àààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:441
+#: ../src/baobab-utils.c:442
 msgid "Could not move file to the Trash"
 msgstr "àààààààà ààà àààààààà àààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:443
+#: ../src/baobab-utils.c:444
 #, c-format
 msgid "Details: %s"
 msgstr "ààààààà: %s"
 
-#: ../src/baobab-utils.c:479
+#: ../src/baobab-utils.c:480
 msgid "There was an error displaying help."
 msgstr "àààààààà ààààààààà àààà ààà àààààààà."
 
-#: ../src/callbacks.c:76
+#: ../src/callbacks.c:75
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -523,7 +531,7 @@ msgstr ""
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version."
 
-#: ../src/callbacks.c:81
+#: ../src/callbacks.c:80
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -535,7 +543,7 @@ msgstr ""
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
 "more details."
 
-#: ../src/callbacks.c:86
+#: ../src/callbacks.c:85
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -545,22 +553,31 @@ msgstr ""
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA"
 
-#: ../src/callbacks.c:101
+#: ../src/callbacks.c:100
 msgid "Baobab"
 msgstr "Baobab"
 
-#: ../src/callbacks.c:102
+#: ../src/callbacks.c:101
 msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
 msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààààà àààà àààààààààà ààààà."
 
-#: ../src/callbacks.c:110
+#: ../src/callbacks.c:109
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ààààà ààààààà <svenkate redhat com>"
 
-#: ../src/callbacks.c:208
+#: ../src/callbacks.c:207
 msgid "The document does not exist."
 msgstr "ààààààààà àààààààààààààààà."
 
-#: ../src/callbacks.c:289
+#: ../src/callbacks.c:288
 msgid "The folder does not exist."
 msgstr "àààààààà àààààààààààààààà."
+
+#~ msgid "S_can Remote Folder..."
+#~ msgstr "àààààà ààààààààààà àààààà(_c)..."
+
+#~ msgid "Scan F_older..."
+#~ msgstr "ààààààààààà àààààà(_c)..."
+
+#~ msgid "Scan home folder"
+#~ msgstr "ààààâ ààààààààààà àààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]