[eog] update Punjabi Translation



commit bdbe0969dea2b4893341723c3373e8944b09af98
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Thu Mar 15 20:48:04 2012 +0530

    update Punjabi Translation

 po/pa.po | 3049 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 1364 insertions(+), 1685 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index a180181..9f6fb5a 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -1,296 +1,29 @@
-# translation of evince.HEAD.po to Punjabi
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-# Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2005,2006,2007,2008, 2009.
-# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010, 2011.
+# translation of eog.HEAD.po to Punjabi
+# translation of eog.HEAD.po to
+# Copyright (C) 2004 THE eog.HEAD'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the eog.HEAD package.
+#
+# Amanpreet Singh Alam <amanlinux netscape net>, 2004.
+# Amanpreet Singh Alam <aalam redhat com>, 2004, 2005,2006,2007 2008.
+# Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2009.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: evince.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: eog.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-19 18:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-18 01:11+0530\n"
+"product=eog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-15 06:20+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
 "Language: pa\n"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:210
-#, c-format
-msgid ""
-"Error launching the command â%sâ in order to decompress the comic book: %s"
-msgstr "ààààà ààààà ààààààààà ààà ààààà ààààà â%sâ ààààà ààààà àààà: %s"
-
-#: ../backend/comics/comics-document.c:224
-#, c-format
-msgid "The command â%sâ failed at decompressing the comic book."
-msgstr "ààààà ààààà ààààààààà ààà àà ààààà â%sâ ààààà àààà"
-
-#: ../backend/comics/comics-document.c:233
-#, c-format
-msgid "The command â%sâ did not end normally."
-msgstr "ààààà â%sâ àààààà ààà ààà ààà àà ààà"
-
-#: ../backend/comics/comics-document.c:426
-#, c-format
-msgid "Not a comic book MIME type: %s"
-msgstr "ààà ààààà àààà MIME àààà àààà: %s"
-
-#: ../backend/comics/comics-document.c:433
-msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
-msgstr "àà àààà àà ààààà ààààà ààà ààààààààà ààà ààààà àààààà ààààà àààà àààà"
-
-#: ../backend/comics/comics-document.c:471
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:93
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:199
-msgid "Unknown MIME Type"
-msgstr "ààààà MIME àààà"
-
-#: ../backend/comics/comics-document.c:498
-msgid "File corrupted"
-msgstr "àààà àààààà àà"
-
-#: ../backend/comics/comics-document.c:511
-msgid "No files in archive"
-msgstr "ààààà àààà àààà àààà àà"
-
-#: ../backend/comics/comics-document.c:550
-#, c-format
-msgid "No images found in archive %s"
-msgstr "ààààà %s àààà ààà ààààà àààà ààààà"
-
-#: ../backend/comics/comics-document.c:797
-#, c-format
-msgid "There was an error deleting â%sâ."
-msgstr "â%sâ ààààà ààààà àààà ààà"
-
-#: ../backend/comics/comics-document.c:890
-#, c-format
-msgid "Error %s"
-msgstr "àààà %s"
-
-#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1
-msgid "Comic Books"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../backend/djvu/djvu-document.c:170
-msgid "DjVu document has incorrect format"
-msgstr "DjVu àààààààà 'à ààà àààààà àà"
-
-#: ../backend/djvu/djvu-document.c:247
-msgid ""
-"The document is composed of several files. One or more of these files cannot "
-"be accessed."
-msgstr ""
-"àààààààà àà àààààà ààà ààààà ààà ààà ààààààà àààààà ààà ààà ààà àààààà ààà ààààà àààà àà àààà ààà"
-
-#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
-msgid "DjVu Documents"
-msgstr "DjVu àààààààà"
-
-#: ../backend/dvi/dvi-document.c:121
-msgid "DVI document has incorrect format"
-msgstr "DVI àààààààà 'à ààà àààààà àà"
-
-#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1
-msgid "DVI Documents"
-msgstr "DVI àààààààà"
-
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:590
-msgid "This work is in the Public Domain"
-msgstr "àà ààà ààààà ààààà àààà àà"
-
-#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:844 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:850
-msgid "Yes"
-msgstr "ààà"
-
-#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:847 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:850
-msgid "No"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:978
-msgid "Type 1"
-msgstr "Type à"
-
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:980
-msgid "Type 1C"
-msgstr "Type 1C"
-
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:982
-msgid "Type 3"
-msgstr "Type à"
-
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:984
-msgid "TrueType"
-msgstr "TrueType"
-
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:986
-msgid "Type 1 (CID)"
-msgstr "Type 1 (CID)"
-
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:988
-msgid "Type 1C (CID)"
-msgstr "Type 1C (CID)"
-
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:990
-msgid "TrueType (CID)"
-msgstr "TrueType (CID)"
-
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:992
-msgid "Unknown font type"
-msgstr "ààààà àààà àààà"
-
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1018
-msgid "No name"
-msgstr "ààà ààà àààà"
-
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1026
-msgid "Embedded subset"
-msgstr "àààààà àà-àààà"
-
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1028
-msgid "Embedded"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1030
-msgid "Not embedded"
-msgstr "àààààà àààà"
-
-#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1
-msgid "PDF Documents"
-msgstr "PDF àààààààà"
-
-#: ../backend/ps/ev-spectre.c:98
-#, c-format
-msgid "Failed to load document â%sâ"
-msgstr "àààààààà â%sâ ààà ààà ààà àà ààààà"
-
-#: ../backend/ps/ev-spectre.c:131
-#, c-format
-msgid "Failed to save document â%sâ"
-msgstr "àààààààà â%sâ àààààà àà ààààà"
-
-#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1
-msgid "PostScript Documents"
-msgstr "àààà-àààààà àààààààà"
-
-#: ../backend/tiff/tiff-document.c:123
-msgid "Invalid document"
-msgstr "ààà àààààààà"
-
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325
-#, c-format
-msgid "Couldn't save attachment â%sâ: %s"
-msgstr "àààà â%sâ ààààààà àààà àà àààà: %s"
-
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:373
-#, c-format
-msgid "Couldn't open attachment â%sâ: %s"
-msgstr "àààà â%sâ ààà ààààààà àààà àà àààà: %s"
-
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:408
-#, c-format
-msgid "Couldn't open attachment â%sâ"
-msgstr "àààà â%sâ ààà ààààààà àààà àà àààà"
-
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:112
-#, c-format
-msgid "File type %s (%s) is not supported"
-msgstr "àààà àààà %s (%s) ààààààà àà"
-
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:278
-msgid "All Documents"
-msgstr "àà àààààààà"
-
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:310
-msgid "All Files"
-msgstr "àà àààààà"
-
-#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146
-#, c-format
-msgid "Failed to create a temporary file: %s"
-msgstr "ààààà àààà ààààà àà ààààà: %s"
-
-#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308
-#, c-format
-msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààà àà ààààà: %s"
-
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "àààà ààà .desktop àààà àààà"
-
-#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
-#. * should not be translated. '%s' would probably be a
-#. * version number.
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:191
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "àààààà ààààààà àààà àààà  '%s'"
-
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:974
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "%s ààààà àààà àà àààà àà"
-
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1116
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààà ààà àààààààà àààààà àààà àààà"
-
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1184
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "àààààà àààà ààà: %d"
-
-#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
-#. * desktop file, and should not be translated.
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1391
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "àààààààà URIs  'Type=Link' ààààààà ààààà ààà ààààà àààà àà àààà"
-
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1412
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "àààààààà àààà àààà"
-
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:226
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "àààààà àààààà ààà àààààààà àààà"
-
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "àààààà àààààà àààà àààà ààà"
-
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229 ../previewer/ev-previewer.c:45
-#: ../previewer/ev-previewer.c:46
-msgid "FILE"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "àààààà ààààà ID ààà"
-
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
-msgid "Session management options:"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà:"
-
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:254
-msgid "Show session management options"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà àààà"
-
 #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
 #. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
 #. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
@@ -298,32 +31,32 @@ msgstr "àààààà ààààà ààààà àààà"
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:992
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:988
 #, c-format
 msgid "Show â_%sâ"
 msgstr "â_%sâ àààà"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1485
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1481
 msgid "_Move on Toolbar"
-msgstr "àààààà àààà ààààà(_M)"
+msgstr "àààààà àààà àààà(_M)"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1486
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1482
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
-msgstr "ààààà àààà àààà àààà ààà-ààà ààà"
+msgstr "àààààà àààà àààà àààà ààààà"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1487
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1483
 msgid "_Remove from Toolbar"
 msgstr "àààààà ààà àààà(_R)"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1488
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1484
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
 msgstr "àààààà ààà àààà àààà àààà"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1489
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1485
 msgid "_Delete Toolbar"
 msgstr "àààààà àààà(_D)"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1490
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1486
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "àààà àààààà àààà"
 
@@ -331,1696 +64,1642 @@ msgstr "àààà àààààà àààà"
 msgid "Separator"
 msgstr "àààààààà"
 
-#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:6157
-msgid "Best Fit"
-msgstr "àààà àààà"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49
-msgid "Fit Page Width"
-msgstr "àààà ààààà àààà"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51
-msgid "50%"
-msgstr "àà%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52
-msgid "70%"
-msgstr "àà%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
-msgid "85%"
-msgstr "àà%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
-msgid "100%"
-msgstr "ààà%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
-msgid "125%"
-msgstr "ààà%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
-msgid "150%"
-msgstr "ààà%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
-msgid "175%"
-msgstr "ààà%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
-msgid "200%"
-msgstr "ààà%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
-msgid "300%"
-msgstr "ààà%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60
-msgid "400%"
-msgstr "ààà%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61
-msgid "800%"
-msgstr "ààà%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62
-msgid "1600%"
-msgstr "àààà%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63
-msgid "3200%"
-msgstr "àààà%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64
-msgid "6400%"
-msgstr "àààà%"
-
-#. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4897
-#: ../shell/ev-window-title.c:157 ../shell/main.c:317
-#, c-format
-msgid "Document Viewer"
-msgstr "àààààààà ààààà"
-
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
-msgid "View multi-page documents"
-msgstr "àààà-àààà àààààààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Override document restrictions"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààà ààààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
-msgstr "àààààààà àààààààà, ààààà àà àààà ààà ààààà ààà àà àààààà, ààà ààààààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Reload the document"
-msgid "Automatically reload the document"
-msgstr "àààààààà ààà ààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:4
-msgid "The document is automatically reloaded on file change."
-msgstr ""
-
-#: ../previewer/ev-previewer.c:44
-msgid "Delete the temporary file"
-msgstr "ààààà àààààà àààà"
-
-#: ../previewer/ev-previewer.c:45
-msgid "Print settings file"
-msgstr "àààààà àààà ààààà ààà"
-
-#: ../previewer/ev-previewer.c:147 ../previewer/ev-previewer.c:181
-msgid "GNOME Document Previewer"
-msgstr "àààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3321
-msgid "Failed to print document"
-msgstr "àààààààà ààààà ààà àà ààààà"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:237
-#, c-format
-msgid "The selected printer '%s' could not be found"
-msgstr "ààààà ààààà '%s' ààààà àààà àà àààà"
-
-#. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5841
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "àààà ààààà(_P)"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5842
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "ààààà àààà àààà ààà"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5844
-msgid "_Next Page"
-msgstr "àààà àààà(_N)"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5845
-msgid "Go to the next page"
-msgstr "àààà àààà àààà ààà"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5828
-msgid "Enlarge the document"
-msgstr "àààààààà àààà ààà"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5831
-msgid "Shrink the document"
-msgstr "àààààààà àààààà"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1308
-msgid "Print"
-msgstr "ààààà ààà"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5797
-msgid "Print this document"
-msgstr "àà àààààààà ààààà ààà"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5958
-msgid "_Best Fit"
-msgstr "àààà àààà(_B)"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5959
-msgid "Make the current document fill the window"
-msgstr "àààààà àààààààà ààà àààà ààààà àààà àààà ààà"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5961
-msgid "Fit Page _Width"
-msgstr "àààà ààààà àààà(_W)"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5962
-msgid "Make the current document fill the window width"
-msgstr "àààààà àààààààà ààà ààààà ààààà 'à àààà ààà"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:6070
-msgid "Page"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:6071
-msgid "Select Page"
-msgstr "àààà àààà"
-
-#: ../properties/ev-properties-main.c:116
-msgid "Document"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../properties/ev-properties-view.c:60
-msgid "Title:"
-msgstr "ààààà:"
+#: ../data/eog.desktop.in.in.h:1 ../src/eog-window.c:2647 ../src/main.c:171
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../data/eog.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse and rotate images"
+msgstr "ààà ààà ààààà àààààà"
+
+#. Extra keywords that can be used to search for eog in GNOME Shell and Unity
+#: ../data/eog.desktop.in.in.h:4
+msgid "Picture;Slideshow;Graphics;"
+msgstr "ààààà;àààà,ààààà-ààà;ààààààà;"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1 ../src/eog-window.c:4627
+msgid "Image Properties"
+msgstr "ààààà ààààààààà"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:2
+msgid "_Previous"
+msgstr "ààààà(_P)"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:3
+msgid "_Next"
+msgstr "àààà(_N)"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:4
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:498
+msgid "Name:"
+msgstr "ààà:"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:5
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:500
+msgid "Width:"
+msgstr "ààààà:"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:6
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:502
+msgid "Height:"
+msgstr "àààà:"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:7
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:504
+msgid "Type:"
+msgstr "àààà:"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:8
+msgid "Bytes:"
+msgstr "àààà:"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:9
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:508
+#| msgid "Open Folder"
+msgid "Folder:"
+msgstr "ààààà:"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:10
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:496
+msgid "General"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:61
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:11
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:528
+msgid "Aperture Value:"
+msgstr "ààààà àààà:"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:12
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:531
+msgid "Exposure Time:"
+msgstr "ààààààààà àààà:"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:13
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:534
+msgid "Focal Length:"
+msgstr "àààà ààààà:"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:14
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:536
+msgid "Flash:"
+msgstr "ààààà:"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:15
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:540
+msgid "ISO Speed Rating:"
+msgstr "ISO àààà àààààà:"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:16
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:543
+msgid "Metering Mode:"
+msgstr "ààààààà ààà:"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:17
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:546
+msgid "Camera Model:"
+msgstr "ààààà àààà:"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:18
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:548
+msgid "Date/Time:"
+msgstr "àààà/àààà:"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:19
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:553
+msgid "Description:"
+msgstr "ààààààà:"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:20
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:556
 msgid "Location:"
 msgstr "àààààà:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:62
-msgid "Subject:"
-msgstr "ààààà:"
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:21
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:559
+msgid "Keywords:"
+msgstr "àààà:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:63
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:154
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:22
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:561
 msgid "Author:"
 msgstr "àààà:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:64
-msgid "Keywords:"
-msgstr "àààà:"
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:23
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:564
+msgid "Copyright:"
+msgstr "àààààààà:"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:24
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:567
+msgid "Details"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:65
-msgid "Producer:"
-msgstr "àààààààà:"
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:25
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:524
+msgid "Metadata"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:1
+msgid "Save As"
+msgstr "ààà àààààà"
+
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:3
+#, no-c-format
+msgid "<b>%f:</b> original filename"
+msgstr "<b>%f:</b> àààà àààà ààà"
+
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:5
+#, no-c-format
+msgid "<b>%n:</b> counter"
+msgstr "<b>%n:</b> àààààà"
+
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:6
+msgid "Filename format:"
+msgstr "àààà ààà àààààà:"
+
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:7
+msgid "Choose a folder"
+msgstr "ààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:8
+msgid "Destination folder:"
+msgstr "àààààà ààààà:"
+
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:9
+msgid "File Path Specifications"
+msgstr "àààà àààà ààààààà"
+
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:10
+msgid "Start counter at:"
+msgstr "àààà ààààà àààà:"
+
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:11
+msgid "Replace spaces with underscores"
+msgstr "àààà ààà ààààà ààà àààà ààà ààà"
+
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:12
+msgid "Options"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:13
+msgid "Rename from:"
+msgstr "àà ààà ààà àààà:"
+
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:14
+msgid "To:"
+msgstr "ààà:"
+
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:15
+msgid "File Name Preview"
+msgstr "àààà ààà ààà"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:1
+msgid "Preferences"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:2
+msgid "Image Enhancements"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "Smooth images when zoomed-_out"
+msgstr "àààà ààà ààà àààà ààààà àààààà ààà(_o)"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Smooth images when zoomed-_in"
+msgstr "àààà àà ààà àààà ààààà àààààà ààà(_i)"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "_Automatic orientation"
+msgstr "àààààààà ààààà(_A)"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:6
+msgid "Background"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:7
+msgid "As custom color:"
+msgstr "àààà ààà àààà:"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:8
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Background Color"
+msgstr "ààààààààà ààà"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:9
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "àààààààà ààààà"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
+msgid "As check _pattern"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà(_p)"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
+msgid "As custom c_olor:"
+msgstr "àààà ààà àààà(_o):"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
+msgid "Color for Transparent Areas"
+msgstr "àààààààà àààààà àà ààà"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
+msgid "As _background"
+msgstr "ààààààààà àààà(_b)"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
+msgid "Image View"
+msgstr "ààààà ààà"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
+msgid "Image Zoom"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
+msgid "E_xpand images to fit screen"
+msgstr "ààààà ààààà àààà àààà ààà àà ààààà(_x)"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
+msgid "Sequence"
+msgstr "ààààà"
+
+#. I18N: This sentence will be displayed before a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
+msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPrefix"
+msgid "_Switch image after:"
+msgstr "ààààà ààààà ààà(_S):"
+
+#. I18N: This sentence will be displayed after a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21
+msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPostfix"
+msgid "seconds"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
+msgid "_Loop sequence"
+msgstr "ààà àààà(_L)"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:23
+msgid "Slideshow"
+msgstr "ààààà ààà"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:24
+msgid "Plugins"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Automatic orientation"
+msgstr "àààààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
+msgstr "àà EXIF ààààà àà àààààà ààààà ààà àààààààà àà ààààààà ààààà"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:66
-msgid "Creator:"
-msgstr "àààààà:"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid ""
+"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-"
+"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ "
+"theme instead."
+msgstr ""
+"ààààà àà ààààà àààà ààà ààà àà ààààà ààà àààà ààà ààà àààà "
+"use-background-color ààààà àààà "
+"àààà ààààà àà ààà ààà ààà ààààà GTK+ ààà ààà àà àà ààààà ààààà ààà"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:67
-msgid "Created:"
-msgstr "ààààà:"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Interpolate Image"
+msgstr "ààààà àààààààà"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:68
-msgid "Modified:"
-msgstr "ààà àààà:"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better "
+"quality but is somewhat slower than non-interpolated images."
+msgstr ""
+"àà ààààà ààà àààà ààà ààà àààà ààààààààà àààà àààà ààà ààà àà ààà ààààà àà "
+"àààà ààà ààà àààà "
+"àààààà, àà àà-àààààààààà ààààà àà ààààààà àààà àààà àààà àà ààààààà"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:69
-msgid "Number of Pages:"
-msgstr "àààààà àà ààààà:"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Extrapolate Image"
+msgstr "ààààà ààààààààà"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:70
-msgid "Optimized:"
-msgstr "àààààà:"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry "
+"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
+msgstr ""
+"àà ààààà ààà àààà àà ààà àààà àààààààààààà àààà àà ààà ààààà àà ààà ààààà àà "
+"àààà ààà ààà "
+"àààà àààààà, àà àà-àààààààààààà ààààààà àà ààààààà àààà àààà àààà àà ààààààà"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:71
-msgid "Format:"
-msgstr "àààààà:"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Transparency indicator"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:72
-msgid "Security:"
-msgstr "ààààààà:"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Determines how transparency should be indicated. Valid values are "
+"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key "
+"determines the color value used."
+msgstr ""
+"àààà àà ààààààààà ààà ààààà ààààààà ààà àààààà àààà àà ààààààà ààààà "
+"(CHECK_PATTERN), ààà "
+"(COLOR) ààà ààà ààà, àààà ààà ààààà ààà ààà trans-color ààààà àà àààà àà ààà "
+"àààààààà "
+"àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Scroll wheel zoom"
+msgstr "ààààà ààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
+msgstr "àà ààààà ààà ààà àààà àà ààààà àààà àà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Zoom multiplier"
+msgstr "àààà ààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
+"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, "
+"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in "
+"a 100% zoom increment."
+msgstr ""
+"ààààààààà ààà àààà ààààà ààà ààà àààà ààà ààààà ààààà àà àààà ààà àà àààà ààà "
+"àààà ààààà "
+"ààààà àà ààààààà ààà àà ààààà ààààà ààà àààààà ààààà, 0.05 àààà ààààà ààààà "
+"àà 5% àààà ààà "
+"ààààà ààà 1.00 àà ààààà àààà 100% àààà ààààà"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:73
-msgid "Paper Size:"
-msgstr "àààà ààààà:"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid "Transparency color"
+msgstr "àààààààà ààà"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:187 ../libview/ev-print-operation.c:1892
-msgid "None"
-msgstr "ààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid ""
+"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
+"color which is used for indicating transparency."
+msgstr ""
+"àààà àààààààà ààààà àà àààà ààà (COLOR) àà ààà àà ààààà àààààà àà ààààà ààà "
+"ààààààààà "
+"àààààà àà àààà ààà"
 
-#. Translate to the default units to use for presenting
-#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
-#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
-#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
-#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
-#.
-#: ../properties/ev-properties-view.c:215
-msgid "default:mm"
-msgstr "default:mm"
-
-#: ../properties/ev-properties-view.c:259
-#, c-format
-msgid "%.0f à %.0f mm"
-msgstr "%.0f à %.0f mm"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid "Use a custom background color"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:263
-#, c-format
-msgid "%.2f à %.2f inch"
-msgstr "%.2f à %.2f ààà"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid ""
+"If this is active, the color set by the background-color key will be used to "
+"fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme "
+"will determine the fill color."
+msgstr ""
+"àà àà ààààà ààà ààààààààà àààà àààà àààà ààà ààà- ààà ààààà ààà ààààà àà "
+"ààààà àààà ààà àà "
+"ààààà ààààààà àà àà àààà àà àààà ààà ààà àààààà GTK+ ààà ààà ààà àà ààààà "
+"ààààààà"
 
-#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
-#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:287
-#, c-format
-msgid "%s, Portrait (%s)"
-msgstr "%s, ààààààà (%s)"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Loop through the image sequence"
+msgstr "ààààà ààààà ààà ààà ààààà"
 
-#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
-#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:294
-#, c-format
-msgid "%s, Landscape (%s)"
-msgstr "%s, ààààààà (%s)"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
+msgstr "àà àààààà ààà àààà ààààààà àà àààà àààààà àààà ààà ààà"
 
-#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68
-#, c-format
-msgid "(%d of %d)"
-msgstr "(%2$d àààààà %1$d)"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:23
+#, no-c-format
+msgid "Allow zoom greater than 100% initially"
+msgstr "àààààà àààà ààà% ààààà àààà ààà ààà"
 
-#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70
-#, c-format
-msgid "of %d"
-msgstr ", %d àààààà"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:24
+msgid ""
+"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
+"screen initially."
+msgstr ""
+"àààà àà ààà ààà àààà àà ààààà ààà ààà àààà ààààààà ààà ààààà àà àààààà ààà àà "
+"àààààà àààà "
+"ààààààà"
 
-#. Create tree view
-#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133
-#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:260
-msgid "Loadingâ"
-msgstr "ààà àààà àà àààà ààâ"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Delay in seconds until showing the next image"
+msgstr "àààààà, àààà ààààà àààààà ààà àààààà (ààààààà àààà)"
 
-#. Initial state
-#: ../libview/ev-print-operation.c:334
-msgid "Preparing to printâ"
-msgstr "ààààà àà àààà àààà àà àààà ààâ"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid ""
+"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until "
+"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
+msgstr ""
+"ààà àààà 0 ààà ààà àà ààààà àà àà ààààà ààààà àà ààààà àààà ààà, àààà ààààà "
+"àààààààà àà ààà "
+"ààà ààà àààààà ààààà àààààààà ààà ààà ààà ààààààà"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:336
-msgid "Finishingâ"
-msgstr "àààààà àààà àà àààà ààâ"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:27
+msgid "Show/Hide the window toolbar."
+msgstr "ààààà àààààà àààà/ààààà"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:338
-#, c-format
-msgid "Printing page %d of %dâ"
-msgstr "%2$d  ààààà %1$d àààà ààààà àààà àà àààà ààâ"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid "Show/Hide the window statusbar."
+msgstr "ààààà àààà-àààà àààà/ààààà"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1162
-msgid "Printing is not supported on this printer."
-msgstr "àà àààààà àààà àààààààà ààààà àààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Show/Hide the image gallery pane."
+msgstr "ààààà ààààà ààà àààà/ààààà"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1227
-msgid "Invalid page selection"
-msgstr "ààà àààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid ""
+"Image gallery pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 "
+"for right."
+msgstr ""
+"ààààà ààààà ààà ààààà ààà àà àà 0, àààà àà 1, àààà àà 2 ààà àààà àà 3 àààà"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1228
-msgid "Warning"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:31
+msgid "Whether the image gallery pane should be resizable."
+msgstr "àà ààààà ààààà ààà àà àààà ààààà àààà àà ààà"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1230
-msgid "Your print range selection does not include any pages"
-msgstr "àààààà ààààà àààà àààà ààà àà àààà ààààà àààà àà"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:32
+msgid "Show/Hide the window side pane."
+msgstr "ààààà àààà àààà/àààà"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1887
-msgid "Page Scaling:"
-msgstr "àààà ààààààà:"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Show/Hide the image gallery pane scroll buttons."
+msgstr "ààààà ààààà ààà ààààà ààà àààà/ààààà"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1893
-msgid "Shrink to Printable Area"
-msgstr "ààààà ààà ààà àààà àà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid "Close main window without asking to save changes."
+msgstr "àààà ààààà ààààà ààààà ààààà àà àààà ààààà ààà ààà"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1894
-msgid "Fit to Printable Area"
-msgstr "ààààà àààààà àààà àà àààà"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Trash images without asking"
+msgstr "ààààà ààààà ààààà àààà àààà àààà"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1897
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:36
 msgid ""
-"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
-"the following:\n"
-"\n"
-"â \"None\": No page scaling is performed.\n"
-"\n"
-"â \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable "
-"area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n"
-"\n"
-"â \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as "
-"required to fit the printable area of the printer page.\n"
+"If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to "
+"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
+"trash and would be deleted instead."
 msgstr ""
-"àààààààà àààà ààà àààà àààààà àààà àààààà àààà àààà ààà ààààààà àààààà àààà ààà àààà:\n"
-"\n"
-"â \"None (ààà àààà)\": ààà àààà ààààààà àààà àààà ààààààà\n"
-"\n"
-"â \"Shrink to Printable Area (ààààà ààà ààà àààà àà àààààà)\": àààààààà àààà, àà àà ààààà "
-"ààà àààà ààà ààà àààààà, ààà àààààà àààà àà ààààà ààà ààà àààà àààààà ààààà ààààààà\n"
-"\n"
-"â \"Fit to Printable Area (ààààà ààà àààà àààà àààà)\":  àààààààà àààààà ààà àààààà àààà àà "
-"ààààà ààà ààà àààà àààà àààà ààà àà àààà ààà àààà àààà ààààààà\n"
-
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1909
-msgid "Auto Rotate and Center"
-msgstr "ààà àààààà ààà ààààà"
+"àààà ààààààà àààà ààà ààà àààà àà ààà ààààààà ààà àààà àààà àààà àààà àààààà "
+"àààà àààààààà ààà "
+"àà àà ààààààà, àà àààà ààà àààà àààà àà ààààà àà àààà àààà ààà ààààà àààààà "
+"ààààà"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1912
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:37
 msgid ""
-"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
-"document page. Document pages will be centered within the printer page."
+"Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images "
+"are loaded."
 msgstr ""
-"àààà àààà àà àààààà àààà ààààà ààà àààààààà àààà àà ààààà àààààà ààààààà àààààààà àààà ààà àààààà àààà àà "
-"ààààà àààà ààààà ààààààà"
+"àà àààà àààààà àààà ààààà àà ààààà ààààà ààààààà àà, àà ààà àà ààààà ààà àà "
+"ààààà"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1917
-msgid "Select page size using document page size"
-msgstr "àààààààà àààà ààààà àà ààààà àààà àààà ààààà àààà"
-
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1919
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:38
 msgid ""
-"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
-"document page."
+"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser "
+"will display the user's pictures folder using the XDG special user "
+"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it "
+"will show the current working directory."
 msgstr ""
-"àààà àààà àààà ààà àààà àààà ààà ààà àààà ààààà àààààà ààààà àààà àààààà, ààààà àà àààààààà àààà àà "
-"ààà"
-
-#: ../libview/ev-print-operation.c:2001
-msgid "Page Handling"
-msgstr "àààà ààààààà"
-
-#: ../libview/ev-jobs.c:1572
-#, c-format
-msgid "Failed to print page %d: %s"
-msgstr "àààà %d ààààà ààà àà ààààà: %s"
+"àà ààààààà àààà ààà ààààà ààààà àààà ààà ààààà ààà àà àààà ààà àààà àààààà "
+"XDG ààà ààààà "
+"ààààààààààà àà ààààà àààà ààààà àà ààààà ààààà àààààààà àà àà-ààààààà àààà "
+"ààà ààààà "
+"ààààà ààààààà àà àààà ààà àà àààààà àààààà ààààààààà àààààààà"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:46
-msgid "Scroll Up"
-msgstr "àààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:39
+msgid ""
+"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
+msgstr "àà ààààààààà àààààà àààà àààààààà àààà ààà àààà àààà àà ààààààà ààààà"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:47
-msgid "Scroll Down"
-msgstr "ààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:40
+msgid ""
+"If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be "
+"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable "
+"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will "
+"be embedded on the \"Metadata\" page."
+msgstr ""
+"àà ààààààà àààà ààà ààààààààà àààààà àà àààààààà ààààà àààààà àà àààà àààà "
+"àààà ààààà "
+"ààààààà àà àààààà ààà àààààà ààààààà àà àààààààà àààààà àà, ààààà àà "
+"ààààààààà àà àààà àààà ààà "
+"ààààààà ààà àààààààà àààà àààà ààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:53
-msgid "Scroll View Up"
-msgstr "ààà àààà àà ààà"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:41
+msgid "External program to use for editing images"
+msgstr "ààààà àààà ààààà àààà àà ààààà ààààààà"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:54
-msgid "Scroll View Down"
-msgstr "ààà ààààà àà ààà"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid ""
+"The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to use "
+"for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is clicked). Set "
+"to the empty string to disable this feature."
+msgstr ""
+"ààààààààà àà ààààààà àààà ààà (\".desktop\" àààà) ààà ààààà àààà àà ààààà "
+"ààààà àà (àààà "
+"\"ààààà àààà\" àààààà ààà ààà ààààà àààà ààààà àà)à àà àààà ààà ààà ààààà "
+"àààà àààà àààààà"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:883
-msgid "Document View"
-msgstr "àààààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:43
+msgid "Active plugins"
+msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../libview/ev-view-presentation.c:692
-msgid "Jump to page:"
-msgstr "àààà àààà ààà:"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:44
+msgid ""
+"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
+"plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
+"plugin."
+msgstr ""
+"ààààà àààààààà àà àààà ààà àà àààà ààààà àààààààà àà \"àààààà\" àààà ààà "
+"ààààà àààààà "
+"àà \"àààààà\" àààà àà .eog-plugin ààààà"
 
-#: ../libview/ev-view-presentation.c:997
-msgid "End of presentation. Click to exit."
-msgstr "ààààààààààààà àààà àààà ààà ààà àà ààààà àààà"
+#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Fullscreen with double-click"
+msgstr "ààà ààààà ààà àààà ààààà"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1816
-msgid "Go to first page"
-msgstr "ààààà àààà 'àà ààà"
+#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
+msgstr "ààà ààààà ààà àààà ààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1818
-msgid "Go to previous page"
-msgstr "ààààà àààà 'àà ààà"
+#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:53
+#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Reload Image"
+msgstr "ààààà ààà ààà"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1820
-msgid "Go to next page"
-msgstr "àààà àààà 'àà ààà"
+#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:55
+#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Reload current image"
+msgstr "àààààà ààààà ààà-ààà ààà"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1822
-msgid "Go to last page"
-msgstr "àààà àààà 'àà ààà"
+#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Date in statusbar"
+msgstr "àààà-àààà àààà àààà"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1824
-msgid "Go to page"
-msgstr "àààà àààà ààà"
+#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Shows the image date in the window statusbar"
+msgstr "ààààà àààà-àààà àààà ààààà àààà àààà"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1826
-msgid "Find"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:171
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "ààààà àààààà ààà ààà(_w)"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1854
-#, c-format
-msgid "Go to page %s"
-msgstr "àààà %s àààà ààà"
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:217
+msgid "Question"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1860
-#, c-format
-msgid "Go to %s on file â%sâ"
-msgstr "àààà â%2$sâ àààà %1$s àààà ààà"
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:398
+msgid "If you don't save, your changes will be lost."
+msgstr "àà ààààà àà àààààààà ààà àààààààà àààààààà ààà àà àààààààà"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1863
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:435
 #, c-format
-msgid "Go to file â%sâ"
-msgstr "àààà â%sâ àààà ààà"
+msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
+msgstr "àà \"%s\" ààààà àààà àààààà àààààààà ààààààààà àà?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1871
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:643
 #, c-format
-msgid "Launch %s"
-msgstr "%s àààà"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:310
-msgid "Find:"
-msgstr "ààà:"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:319 ../shell/ev-window.c:5814
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "ààààà ààà(_v)"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:323
-msgid "Find previous occurrence of the search string"
-msgstr "ààà àà ààà àà ààààà ààààààà àààà"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:327 ../shell/ev-window.c:5812
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "àààà ààà(_x)"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:331
-msgid "Find next occurrence of the search string"
-msgstr "ààà ààà àà àààà ààààààà àà ààà ààà"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:338
-msgid "C_ase Sensitive"
-msgstr "àààà àààà 'àà ààààà(_a)"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:341
-msgid "Toggle case sensitive search"
-msgstr "àààà àààà ààààà ààà àààà"
-
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:94
-msgid "Icon:"
-msgstr "ààààà:"
-
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:100
-msgid "Note"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:101
-msgid "Comment"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102
-msgid "Key"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103
-msgid "Help"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
-msgid "New Paragraph"
-msgstr "àààà àààààà"
-
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105
-msgid "Paragraph"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106
-msgid "Insert"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
-msgid "Cross"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108
-msgid "Circle"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109
-msgid "Unknown"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:134
-msgid "Annotation Properties"
-msgstr "àààààà ààààààààà"
+msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgid_plural ""
+"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr[0] "%d ààààà àààà àà-àààààà ààààà ààà àà ààà ààà ààà àààààà ààààààà àà?"
+msgstr[1] ""
+"%d ààààààà àààà àà-àààààà ààààà ààà àà ààà ààà ààà àààààà ààààààà àà?"
 
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:165
-msgid "Color:"
-msgstr "ààà:"
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:660
+msgid "S_elect the images you want to save:"
+msgstr "ààààà àààà, àà ààààà ààààààà ààààààà àà(_e):"
 
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:175
-msgid "Style:"
-msgstr "ààààà:"
+#. Secondary label
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:678
+msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
+msgstr "àà ààààà àààà ààààààà, àààààà àà ààààà ààà àà àààààà"
 
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:190
-msgid "Transparent"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/eog-error-message-area.c:119
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ààà ààà(_C)"
 
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:197
-msgid "Opaque"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/eog-error-message-area.c:124 ../src/eog-window.c:836
+msgid "_Reload"
+msgstr "ààà-ààà(_R)"
 
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:207
-msgid "Initial window state:"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà:"
+#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3847
+msgid "Save _Asâ"
+msgstr "ààà àààààà(_A)â"
 
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:213
-msgid "Open"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/eog-error-message-area.c:171
+#, c-format
+msgid "Could not load image '%s'."
+msgstr "'%s' ààààà ààà àààà àààà àà ààààà"
 
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214
-msgid "Close"
-msgstr "ààà ààà"
+#: ../src/eog-error-message-area.c:213
+#, c-format
+msgid "Could not save image '%s'."
+msgstr "'%s' ààààà ààààààà àààà àà ààààà"
 
-#: ../shell/ev-application.c:1129
-msgid "Running in presentation mode"
-msgstr "ààààààààààààà ààà àààà ààà àààà àà"
+#: ../src/eog-error-message-area.c:256
+#, c-format
+msgid "No images found in '%s'."
+msgstr "'%s' àààà ààà ààààà àààà àààààà"
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:263
+msgid "The given locations contain no images."
+msgstr "ààààà àààààà àààà ààà ààààà àààà ààà"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:69
+msgid "Camera"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:70
+msgid "Image Data"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:71
+msgid "Image Taking Conditions"
+msgstr "ààààà ààà àà ààààààà"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:72
+msgid "GPS Data"
+msgstr "GPS àààà"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:73
+msgid "Maker Note"
+msgstr "àààà ààà"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:74
+msgid "Other"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:76
+msgid "XMP Exif"
+msgstr "XMP Exif"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:77
+msgid "XMP IPTC"
+msgstr "XMP IPTC"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:78
+msgid "XMP Rights Management"
+msgstr "XMP àààà ààààà"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:79
+msgid "XMP Other"
+msgstr "XMP ààà"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:253
+msgid "Tag"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:260
+msgid "Value"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:422
+msgid "North"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:425
+msgid "East"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:428
+msgid "West"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:431
+msgid "South"
+msgstr "àààà"
+
+#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
+#: ../src/eog-exif-util.c:119 ../src/eog-exif-util.c:159
+msgid "%a, %d %B %Y  %X"
+msgstr "%a, %d %B %Y  %X"
+
+#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time.
+#: ../src/eog-exif-util.c:153
+msgid "%a, %d %B %Y"
+msgstr "%a, %d %B %Y"
+
+#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
+#. the image was taken.
+#: ../src/eog-exif-util.c:250
+#, c-format
+msgid "%.1f (lens)"
+msgstr "%.1f (ààààà)"
 
-#: ../shell/ev-keyring.c:102
+#. Print as float to get a similar look as above.
+#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
+#. a 35mm film camera.
+#: ../src/eog-exif-util.c:261
 #, c-format
-msgid "Password for document %s"
-msgstr "àààààààà %s àà àààààà"
+msgid "%.1f (35mm film)"
+msgstr "%.1f (35mm àààà)"
 
-#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
-msgid "Open a recently used document"
-msgstr "ààà ààààà àààà àààààààà ààà àààààà"
+#: ../src/eog-file-chooser.c:126
+msgid "File format is unknown or unsupported"
+msgstr "àààà àààààà ààààà àà ààà àààà-ààààà àà"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:142
+#: ../src/eog-file-chooser.c:131
 msgid ""
-"This document is locked and can only be read by entering the correct "
-"password."
-msgstr "àà àààààààà ààà àà ààà ààà àààààà ààà ààààà àà àààààà àà àààà ààà"
-
-#: ../shell/ev-password-view.c:151 ../shell/ev-password-view.c:269
-msgid "_Unlock Document"
-msgstr "àààààààà àààà àààààà(_U)"
-
-#: ../shell/ev-password-view.c:261
-msgid "Enter password"
-msgstr "àààààà ààà"
+"Image Viewer could not determine a supported writable file format based on "
+"the filename."
+msgstr ""
+"ààààà ààààà àààà ààà àà àààà àààà ààà ààààà ààààààà àààà àààààà ààà àààà ààààà"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:301
-msgid "Password required"
-msgstr "àààààà àà ààà àà"
+#: ../src/eog-file-chooser.c:132
+msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg."
+msgstr "ààà ààààà àààà ààààààààà ààààà àà .png ààà .jpg ààà ààààààà àààà"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:302
+#  Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)".
+#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)".
+#: ../src/eog-file-chooser.c:167
 #, c-format
-msgid ""
-"The document â%sâ is locked and requires a password before it can be opened."
-msgstr "àààààààà â%sâ ààà àà ààà àà ààà àààààà ààà àààààà àààààà àà ààà ààà"
-
-#: ../shell/ev-password-view.c:332
-msgid "_Password:"
-msgstr "àààààà(_P):"
-
-#: ../shell/ev-password-view.c:363
-msgid "Forget password _immediately"
-msgstr "àààààà ààààà àààà ààà(_i)"
-
-#: ../shell/ev-password-view.c:375
-msgid "Remember password until you _log out"
-msgstr "àààààà ààà ààà ààà ààà àààààà ààà àààà(_l)"
+msgid "%s (*.%s)"
+msgstr "%s (*.%s)"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:387
-msgid "Remember _forever"
-msgstr "àààààà ààà àààà(_f)"
+#: ../src/eog-file-chooser.c:219
+msgid "All files"
+msgstr "àà àààààà"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62
-msgid "Properties"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../src/eog-file-chooser.c:224
+msgid "Supported image files"
+msgstr "ààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94
-msgid "General"
-msgstr "ààààà"
+#. Pixel size of image: width x height in pixel
+#: ../src/eog-file-chooser.c:296 ../src/eog-metadata-sidebar.c:235
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:239 ../src/eog-properties-dialog.c:138
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:140 ../src/eog-thumb-view.c:446
+msgid "pixel"
+msgid_plural "pixels"
+msgstr[0] "ààààà"
+msgstr[1] "ààààà"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104
-msgid "Fonts"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/eog-file-chooser.c:447
+msgid "Open Image"
+msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:117
-msgid "Document License"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
+#: ../src/eog-file-chooser.c:455
+msgid "Save Image"
+msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135
-msgid "Font"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/eog-file-chooser.c:463
+msgid "Open Folder"
+msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162
+#: ../src/eog-image.c:616
 #, c-format
-msgid "Gathering font informationâ %3d%%"
-msgstr "àààà ààààààà àà àà ààà ààâ %3d%%"
-
-#: ../shell/ev-properties-license.c:137
-msgid "Usage terms"
-msgstr "ààààà àààààà"
-
-#: ../shell/ev-properties-license.c:143
-msgid "Text License"
-msgstr "ààààà ààààààà"
+msgid "Transformation on unloaded image."
+msgstr "àà-ààà àààà ààààà àààà ààààààààààààà"
 
-#: ../shell/ev-properties-license.c:149
-msgid "Further Information"
-msgstr "ààà ààààààà"
-
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161
-msgid "List"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:531
-msgid "Annotations"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209
-msgid "Text"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210
-msgid "Add text annotation"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221
-msgid "Add"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/eog-image.c:644
+#, c-format
+msgid "Transformation failed."
+msgstr "àààààààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364
-msgid "Document contains no annotations"
-msgstr "àààààààà àààà ààà àààààà àààà àà"
+#: ../src/eog-image.c:1105
+#, c-format
+msgid "EXIF not supported for this file format."
+msgstr "àà àààà àààààà àà EXIF ààààà àààà ààà"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396
+#: ../src/eog-image.c:1254
 #, c-format
-msgid "Page %d"
-msgstr "%d àààà"
+msgid "Image loading failed."
+msgstr "ààààà ààà ààààà àààààà"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:696
-msgid "Attachments"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../src/eog-image.c:1835 ../src/eog-image.c:1955
+#, c-format
+msgid "No image loaded."
+msgstr "ààà ààààà ààà àààà ààààà"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:153
-msgid "_Open Bookmark"
-msgstr "àààààààà àààààà(_O)"
+#: ../src/eog-image.c:1843 ../src/eog-image.c:1964
+#, c-format
+msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
+msgstr "ààààààà àààà àààààà àà àààààà àààààà àààà ààà"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:155
-msgid "_Rename Bookmark"
-msgstr "àààààààà àà ààà àààà(_R)"
+#: ../src/eog-image.c:1853 ../src/eog-image.c:1975
+#, c-format
+msgid "Temporary file creation failed."
+msgstr "àààà àààà àààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:157
-msgid "_Remove Bookmark"
-msgstr "àààààààà àààà(_R)"
+#: ../src/eog-image-jpeg.c:373
+#, c-format
+msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s"
+msgstr "àààààà àà ààààà àààà àààà àààà àà ààà àà: %s"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:312 ../shell/ev-window.c:926
-#: ../shell/ev-window.c:4625
+#: ../src/eog-image-jpeg.c:392
 #, c-format
-msgid "Page %s"
-msgstr "%s àààà"
+msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+msgstr "JPEG àààà ààà ààà ààà àà àààààà àààà àààà àààà àà ààà"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:606
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:248 ../src/eog-properties-dialog.c:155
+msgid "Unknown"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:444
-msgid "Layers"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:506
+msgid "File size:"
+msgstr "àààà àààà:"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:336
-msgid "Printâ"
-msgstr "àààààâ"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:517 ../src/eog-properties-dialog.c:674
+#: ../src/eog-window.c:3851
+msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
+msgstr "ààààà àààà àààààà àààà ààààà, àà àà àààà ààààà àà"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:720
-msgid "Index"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/eog-print.c:219
+msgid "Image Settings"
+msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:936
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:906
+msgid "Image"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:923
-#, c-format
-msgid "Page %s â %s"
-msgstr "àààà %s â %s"
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:907
+msgid "The image whose printing properties will be set up"
+msgstr "ààààà, ààà àààà àààààààà ààààààààà ààà ààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1511
-msgid "The document contains no pages"
-msgstr "àààààààà àààà ààà àààà àààà àà"
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:913
+msgid "Page Setup"
+msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1514
-msgid "The document contains only empty pages"
-msgstr "àààààààà àààà àààà àààà àààà àà"
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:914
+msgid "The information for the page where the image will be printed"
+msgstr "àààà àààà ààààààà, ààààà àà ààààà ààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1729 ../shell/ev-window.c:1895
-msgid "Unable to open document"
-msgstr "àààààààà àààààà àà àààààà"
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:942
+msgid "Position"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1866
-#, c-format
-msgid "Loading document from â%sâ"
-msgstr "â%sâ\" ààà àààààààà ààà àààà àà àààà àà"
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:946
+msgid "_Left:"
+msgstr "àààà(_L):"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2008 ../shell/ev-window.c:2302
-#, c-format
-msgid "Downloading document (%d%%)"
-msgstr "àààààààà (%d%%) ààààààà àààà àà àààà àà"
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:948
+msgid "_Right:"
+msgstr "àààà(_R):"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2041
-msgid "Failed to load remote file."
-msgstr "ààààà àààà ààà ààà àà àààààà"
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:949
+msgid "_Top:"
+msgstr "àààà(_T):"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2246
-#, c-format
-msgid "Reloading document from %s"
-msgstr "%s ààà àààààààà ààà-ààà àààà àà àààà àà"
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:950
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "ààààà(_B):"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2278
-msgid "Failed to reload document."
-msgstr "àààààààà ààà-ààà ààà àà àààààà"
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:953
+msgid "C_enter:"
+msgstr "ààààà(_e):"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2421
-msgid "Open Document"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:958
+msgid "None"
+msgstr "ààà àààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2718
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:960
+msgid "Horizontal"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:962
+msgid "Vertical"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:964
+msgid "Both"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:980
+msgid "Size"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:983
+msgid "_Width:"
+msgstr "ààààà(_W):"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:985
+msgid "_Height:"
+msgstr "àààà(_H):"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:988
+msgid "_Scaling:"
+msgstr "ààààààà(_S):"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:999
+msgid "_Unit:"
+msgstr "ààààà(_U):"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:1004
+msgid "Millimeters"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:1006
+msgid "Inches"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:1035
+msgid "Preview"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/eog-save-as-dialog-helper.c:161
+msgid "as is"
+msgstr "ààà"
+
+#. Translators: This string is displayed in the statusbar.
+#. * The first token is the image number, the second is total image
+#. * count.
+#. *
+#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
+#. * translate to "%d" otherwise.
+#. *
+#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
+#. * digits. That needs support from your system and locale definition
+#. * too.
+#: ../src/eog-statusbar.c:131
 #, c-format
-msgid "Saving document to %s"
-msgstr "àààààààà %s àààà ààààààà ààààà àà"
+msgid "%d / %d"
+msgstr "%d / %d"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2721
-#, c-format
-msgid "Saving attachment to %s"
-msgstr "àààààààà %s àààà àààààà àà ààà àà"
+#: ../src/eog-thumb-view.c:474
+msgid "Taken on"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2724
+#: ../src/eog-uri-converter.c:984
 #, c-format
-msgid "Saving image to %s"
-msgstr "%s àà ààààà ààààààà àà àààà àà"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2768 ../shell/ev-window.c:2868
+msgid "At least two file names are equal."
+msgstr "àààà-ààà àà àààààà àà ààà àààà àà ààà"
+
+#: ../src/eog-util.c:68
+msgid "Could not display help for Image Viewer"
+msgstr "ààààà ààààà àà àààà ààà ààààà àà àààà"
+
+#: ../src/eog-util.c:116
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (ààà ààààààà)"
+
+#. Translators: This is the string displayed in the statusbar
+#. * The tokens are from left to right:
+#. * - image width
+#. * - image height
+#. * - image size in bytes
+#. * - zoom in percent
+#: ../src/eog-window.c:530
 #, c-format
-msgid "The file could not be saved as â%sâ."
-msgstr "àààà â%sâ àààà àààààà àààà àà àààà"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2799
+msgid "%i à %i pixel  %s    %i%%"
+msgid_plural "%i à %i pixels  %s    %i%%"
+msgstr[0] "%i x %i ààààà  %s    %i%%"
+msgstr[1] "%i x %i ààààà  %s    %i%%"
+
+#: ../src/eog-window.c:838 ../src/eog-window.c:2795
+msgctxt "MessageArea"
+msgid "Hi_de"
+msgstr "àààà(_d)"
+
+#. The newline character is currently necessary due to a problem
+#. * with the automatic line break.
+#: ../src/eog-window.c:848
 #, c-format
-msgid "Uploading document (%d%%)"
-msgstr "àààààààà (%d%%) àààààà àààà àà àààà àà"
+msgid ""
+"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
+"Would you like to reload it?"
+msgstr ""
+"ààààà \"%s\" ààà ààààà ààààààààà àààà ààààà ààà ààà\n"
+"àà ààààà àà ààà ààà-ààà àààà ààààààà àà?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2803
+#: ../src/eog-window.c:1012
 #, c-format
-msgid "Uploading attachment (%d%%)"
-msgstr "àààààààà (%d%%) àààààà àààà àà ààà àà"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2807
+msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
+msgstr "àààà ààààà àààààà àà \"%s\" ààààà"
+
+#. Translators: This string is displayed in the statusbar
+#. * while saving images. The tokens are from left to right:
+#. * - the original filename
+#. * - the current image's position in the queue
+#. * - the total number of images queued for saving
+#: ../src/eog-window.c:1168
 #, c-format
-msgid "Uploading image (%d%%)"
-msgstr "ààààà (%d%%) àààààà àààà àà àààà àà"
+msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
+msgstr "\"%s\" (%u/%u) ààààà ààààààà àà àààà ààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2916
-msgid "Save a Copy"
-msgstr "àààà àààààà"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2973
-#, fuzzy
-#| msgid "Save a copy of the current document"
-msgid "Could not send current document"
-msgstr "àààààà àààààààà àà ààà àààà àààààà"
-
-#: ../shell/ev-window.c:3004
-msgid "Could not open the containing folder"
-msgstr "àààà àààà ààààà ààààààà àààà àà àààà"
-
-#: ../shell/ev-window.c:3265
+#: ../src/eog-window.c:1539
 #, c-format
-msgid "%d pending job in queue"
-msgid_plural "%d pending jobs in queue"
-msgstr[0] "àààà àààà %d àààà ààà"
-msgstr[1] "àààà àààà àààà %d ààà"
+msgid "Opening image \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààààà ààààààà àà àààà àà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3378
+#: ../src/eog-window.c:2216
 #, c-format
-msgid "Printing job â%sâ"
-msgstr "àààààààà ààà â%sâ"
-
-#: ../shell/ev-window.c:3555
-msgid ""
-"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
-"copy, changes will be permanently lost."
-msgstr ""
-"àààààààà àààà àààà àààà àà, àààààààà ààà àààà ààà ààà àà ààààà àààà àà àààààà ààà ààààà àààà ààà "
-"àààà àà ààà àà àààààà"
-
-#: ../shell/ev-window.c:3559
 msgid ""
-"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
-"changes will be permanently lost."
+"Error printing file:\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"àààààààà 'à ààààà ààà àààààà àààà àààààà ààà àà ààààà àààà àà àààààà ààà ààààà àààà ààà àààà àà "
-"ààà àà àààààà"
+"àààà àààààààà àààà:\n"
+"%s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3566
-#, c-format
-msgid "Save a copy of document â%sâ before closing?"
-msgstr "àà ààà ààà ààà àààààà àààààààà â%sâ àà àààà ààààààà àà?"
-
-#: ../shell/ev-window.c:3585
-msgid "Close _without Saving"
-msgstr "ààààà àààààà ààà ààà(_w)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:3589
-msgid "Save a _Copy"
-msgstr "àààà àààààà(_C)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:3663
-#, c-format
-msgid "Wait until print job â%sâ finishes before closing?"
-msgstr "àà ààà ààà ààà àààààà àààààààà ààà â%sâ àààà ààà àà àààà àààà àà?"
-
-#. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1
-#. but some languages distinguish between different plurals forms,
-#. so the ngettext is needed.
-#: ../shell/ev-window.c:3669
-#, c-format
-msgid "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?"
-msgid_plural ""
-"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
-msgstr[0] "%d àààààààà ààà àààà ààà àà ààààà ààà ààà ààà àààààà àààà àààà àààà ààààààà àà?"
-msgstr[1] "%d àààààààà ààà àààà ààà àà ààààà ààà ààà ààà àààààà àààà àààà àààà ààààààà àà?"
-
-#: ../shell/ev-window.c:3684
-msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
-msgstr "àà ààààà ààààà ààà àà ààààà ààà àààà àààà ààà ààààà àààà ààààààà"
-
-#: ../shell/ev-window.c:3688
-msgid "Cancel _print and Close"
-msgstr "àààààààà ààà àààà ààà ààà(_p)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:3692
-msgid "Close _after Printing"
-msgstr "ààààà ààà àà àààà ààà ààà(_a)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:4369 ../shell/ev-window.c:4655
-msgid "There was an error displaying help"
-msgstr "àààà àààààà àà ààààà àààà"
-
-#: ../shell/ev-window.c:4397
+#: ../src/eog-window.c:2534
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4893
+#: ../src/eog-window.c:2537
+msgid "_Reset to Default"
+msgstr "àààààà àà àà-àààà(_R)"
+
+#: ../src/eog-window.c:2642
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ààààààà àààà àààà ààààààà, àààà-àààà\n"
+"ààààààà àààà àààààààà, àààà\n"
+"http://www.satluj.com/";
+
+#: ../src/eog-window.c:2650
+msgid "The GNOME image viewer."
+msgstr "àààà ààààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/eog-window.c:2742 ../src/eog-window.c:2757
+msgid "Error launching System Settings: "
+msgstr "ààààà àààààà ààààà ààààà àààà: "
+
+#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
+#. clash with mnemonics from eog's menubar
+#: ../src/eog-window.c:2793
+msgid "_Open Background Preferences"
+msgstr "ààààààààà àààà àààààà(_O)"
+
+#. The newline character is currently necessary due to a problem
+#. * with the automatic line break.
+#: ../src/eog-window.c:2809
 #, c-format
 msgid ""
-"Document Viewer\n"
-"Using %s (%s)"
+"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
+"Would you like to modify its appearance?"
 msgstr ""
-"àààààààà ààààà ààà\n"
-"%s (%s) àà ààààà àààà"
+"ààààà \"%s\" ààà ààààààà ààààààààà àààà àààà àààà ààà ààà\n"
+"àà ààààà àà àà àààà ààààà ààààààà àà?"
+
+#: ../src/eog-window.c:3276
+msgid "Saving image locallyâ"
+msgstr "ààààà àààà ààààààà àà àààà ààâ"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4926
+#: ../src/eog-window.c:3356
+#, c-format
 msgid ""
-"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version.\n"
+"Are you sure you want to move\n"
+"\"%s\" to the trash?"
 msgstr ""
-"ààààà ààà àààà àààààààà àà, ààà ààà ààà àààààààà àààààààààà àààà àààà ààà àààà ààààà ààààààà "
-"àà àààà à ààà (àààààà ààà àààààà) àààà àààà àààà ààààà ààà/ààà ààààà àà àààà ààà\n"
+"àà ààààà \"%s\" ààà\n"
+"àààà 'à ààààà ààààààà àà?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4930
+#: ../src/eog-window.c:3359
+#, c-format
 msgid ""
-"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details.\n"
+"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
+"permanently?"
 msgstr ""
-"ààààà ààà àà ààààà ààà ààààà àà àààà àà àà àà ààààààà àààààà, àà ààààà àààà àààààà àà, "
-"ààààà àààà ààà àààà àà ààà ààà ààààààà àààà ààà ààààà ààààààà àà ààà àààà ààààà "
-"ààààààà ààà ààààà\n"
+"\"%s\" àà àààà àààà àààà ààà àà ààààà àà ààààà ààà àààà ààà àààà àààààà "
+"ààààààà àà?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4934
+#: ../src/eog-window.c:3364
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to move\n"
+"the selected image to the trash?"
+msgid_plural ""
+"Are you sure you want to move\n"
+"the %d selected images to the trash?"
+msgstr[0] ""
+"àà ààààà àààà ààààà ààà àààà àààà\n"
+"ààààà ààààààà àà?"
+msgstr[1] ""
+"àà ààààà %d àààà ààààààà\n"
+"ààà àààà àààà ààààà ààààààà àà?"
+
+#: ../src/eog-window.c:3369
 msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
+"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
+"permanently. Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
-"ààààà ààà àààà ààààà ààààààà àà ààà ààààà ààà ààààà àààà àààààà, àààà àààà ààà ààà "
-"àààààààà àààààààààà àà ààààààà ààààà, àààààà ààààà, ààààà, àà à ààààà-àààà  àààààà ààà "
-"ààààà ààà àà ààààà\n"
+"àààà ààààààà àààààà ààà ààà àààà àààà ààààà àààà àà àààà ààà àààà ààà àààà "
+"ààààà ààààààà àà ààààà "
+"àààà ààààà ààààààà àà?"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4959
-msgid "Evince"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/eog-window.c:3386 ../src/eog-window.c:3877 ../src/eog-window.c:3901
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "àààà 'à àààà(_T)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4962
-msgid "Â 1996â2010 The Evince authors"
-msgstr "Â àààà-àààà Evince àààà"
+#: ../src/eog-window.c:3388
+msgid "_Do not ask again during this session"
+msgstr "àà àààààà ààààà ààà àà ààààà(_D)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4968
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ààààààà àààà ààà\n"
-"Punjabi Open Source Team\n"
-"http://www.satluj.com";
-
-#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
-#. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
-#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:5236
+#: ../src/eog-window.c:3433 ../src/eog-window.c:3447
 #, c-format
-msgid "%d found on this page"
-msgid_plural "%d found on this page"
-msgstr[0] "àà àààà àààà %d ààààà"
-msgstr[1] "àà àààà àààà %d àààà"
+msgid "Couldn't access trash."
+msgstr "àààà ààà ààààààà àààà àà ààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5241
-msgid "Not found"
-msgstr "àààà ààààà"
+#: ../src/eog-window.c:3455
+#, c-format
+msgid "Couldn't delete file"
+msgstr "àààà àààà àààà àà ààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5247
+#: ../src/eog-window.c:3551
 #, c-format
-msgid "%3d%% remaining to search"
-msgstr "%3d%% àààà àà àààà"
+msgid "Error on deleting image %s"
+msgstr "ààààà %s ààà ààààà àààà àààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5773
-msgid "_File"
-msgstr "àààà(_F)"
+#: ../src/eog-window.c:3798
+msgid "_Image"
+msgstr "ààààà(_I)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5774
+#: ../src/eog-window.c:3799
 msgid "_Edit"
 msgstr "ààà(_E)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5775
+#: ../src/eog-window.c:3800
 msgid "_View"
 msgstr "àààà(_V)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5776
+#: ../src/eog-window.c:3801
 msgid "_Go"
 msgstr "ààà(_G)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5777
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "àààààààà(_B)"
+#: ../src/eog-window.c:3802
+msgid "_Tools"
+msgstr "ààà(_T)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5778
+#: ../src/eog-window.c:3803
 msgid "_Help"
 msgstr "àààà(_H)"
 
-#. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:5781 ../shell/ev-window.c:6110
+#: ../src/eog-window.c:3805
 msgid "_Openâ"
 msgstr "àààààà(_O)â"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5782 ../shell/ev-window.c:6111
-msgid "Open an existing document"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààà"
+#: ../src/eog-window.c:3806
+msgid "Open a file"
+msgstr "ààà àààà àààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5784
-msgid "Op_en a Copy"
-msgstr "ààà àààà àààààà(_e)"
+#: ../src/eog-window.c:3808
+msgid "_Close"
+msgstr "ààà ààà(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5785
-msgid "Open a copy of the current document in a new window"
-msgstr "àààààà àààààààà àà àààà àààà ààààà 'à àààààà"
+#: ../src/eog-window.c:3809
+msgid "Close window"
+msgstr "ààààà ààà ààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5787
-msgid "_Save a Copyâ"
-msgstr "àààà àààààà(_S)â"
+#: ../src/eog-window.c:3811
+msgid "T_oolbar"
+msgstr "àààààà(_o)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5788
-msgid "Save a copy of the current document"
-msgstr "àààààà àààààààà àà ààà àààà àààààà"
+#: ../src/eog-window.c:3812
+msgid "Edit the application toolbar"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5790
-msgid "Send _To..."
-msgstr ""
+#: ../src/eog-window.c:3814
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "àààà àààà(_n)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5791
-msgid "Send current document by mail, instant message..."
-msgstr ""
+#: ../src/eog-window.c:3815
+msgid "Preferences for Image Viewer"
+msgstr "ààààà ààààà àà àààà àààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5793
-msgid "Open Containing _Folder"
-msgstr "àààà àààà ààààà àààààà(_F)"
+#: ../src/eog-window.c:3817
+msgid "_Contents"
+msgstr "àààààà(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5794
-msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
-msgstr "ààààà àààà àààààà àààà ààààà, àà àà àààà ààààà àà"
+#: ../src/eog-window.c:3818
+msgid "Help on this application"
+msgstr "àà ààààààààà àààà àààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5796
-msgid "_Printâ"
-msgstr "ààààà ààà(_P)â"
+#: ../src/eog-window.c:3820
+msgid "_About"
+msgstr "àà àààà(_A)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5799
-msgid "P_roperties"
-msgstr "ààààààààà(_r)"
+#: ../src/eog-window.c:3821
+msgid "About this application"
+msgstr "àà ààààààààà àààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5807
-msgid "Select _All"
-msgstr "àà àààà(_A)"
+#: ../src/eog-window.c:3826
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "àààààà(_T)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5809
-msgid "_Findâ"
-msgstr "àààà(_F)â"
+#: ../src/eog-window.c:3827
+msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
+msgstr "àààààà ààààà àààà àààààà àà àààà àààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5810
-msgid "Find a word or phrase in the document"
-msgstr "àààààààà 'à àààà ààà àààààà àààà"
+#: ../src/eog-window.c:3829
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "àààà-àààà(_S)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5816
-msgid "T_oolbar"
-msgstr "àààààà(_o)"
+#: ../src/eog-window.c:3830
+msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
+msgstr "àààààà ààààà àààà àààà-àààà àà àààà àààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5818
-msgid "Rotate _Left"
-msgstr "àààà àààààà(_L)"
+#: ../src/eog-window.c:3832
+msgid "_Image Gallery"
+msgstr "ààààà ààààà(_I)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5820
-msgid "Rotate _Right"
-msgstr "àààà àààààà(_R)"
+#: ../src/eog-window.c:3833
+msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
+msgstr "àààààà ààààà àààà ààààà ààààà àààà àà àààà àààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5822
-msgid "Save Current Settings as _Default"
-msgstr "àààààà àààààà ààà àààààà àààà àààààà(_D)"
+#: ../src/eog-window.c:3835
+msgid "Side _Pane"
+msgstr "àààà ààà(_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5833
-msgid "_Reload"
-msgstr "ààà-ààà(_R)"
+#: ../src/eog-window.c:3836
+msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
+msgstr "àààààà ààààà àààà àààà-ààà àà àààà àààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5834
-msgid "Reload the document"
-msgstr "àààààààà ààà ààà ààà"
+#: ../src/eog-window.c:3841
+msgid "_Save"
+msgstr "àààààà(_S)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5837
-msgid "Auto_scroll"
-msgstr "ààà ààààà(_s)"
+#: ../src/eog-window.c:3842
+msgid "Save changes in currently selected images"
+msgstr "àààààà àààà ààààààà àààà ààààà àààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5847
-msgid "_First Page"
-msgstr "àààààà àààà(_F)"
+#: ../src/eog-window.c:3844
+msgid "Open _with"
+msgstr "àà ààà àààààà(_w)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5848
-msgid "Go to the first page"
-msgstr "ààààà àààà àààà ààà"
+#: ../src/eog-window.c:3845
+msgid "Open the selected image with a different application"
+msgstr "àààà ààààà ààà ààààà ààààààààà ààà àààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5850
-msgid "_Last Page"
-msgstr "àààà àààà(_L)"
+#: ../src/eog-window.c:3848
+msgid "Save the selected images with a different name"
+msgstr "àààà ààààààà ààà ààààà ààà ààà àààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5851
-msgid "Go to the last page"
-msgstr "àààà àààà àààà ààà"
+#: ../src/eog-window.c:3850
+msgid "Show Containing _Folder"
+msgstr "àààà àààà ààààà àààà(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5853
-msgid "Go to Pa_ge"
-msgstr "àààà àààà ààà(_g)"
+#: ../src/eog-window.c:3853
+msgid "_Printâ"
+msgstr "ààààà ààà(_P)â"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5854
-msgid "Go to Page"
-msgstr "àààà àààà ààà"
+#: ../src/eog-window.c:3854
+msgid "Print the selected image"
+msgstr "ààààà ààààà ààààà ààà"
 
-#. Bookmarks menu
-#: ../shell/ev-window.c:5858
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "àààààààà ààààà(_A)"
+#: ../src/eog-window.c:3856
+msgid "Prope_rties"
+msgstr "ààààààààà(_r)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5859
-msgid "Add a bookmark for the current page"
-msgstr "àààààà àààà àà àààààààà ààààà"
+#: ../src/eog-window.c:3857
+msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
+msgstr "àààà ààààà àà ààààààààà ààà àààààààà àààà"
 
-#. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5863
-msgid "_Contents"
-msgstr "àààààà(_C)"
+#: ../src/eog-window.c:3859
+msgid "_Undo"
+msgstr "àààà(_U)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5866
-msgid "_About"
-msgstr "àà àààà(_A)"
+#: ../src/eog-window.c:3860
+msgid "Undo the last change in the image"
+msgstr "ààààà àààà ààààà àààà ààà"
 
-#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5870
-msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "àààà ààààà àààà"
+#: ../src/eog-window.c:3862
+msgid "Flip _Horizontal"
+msgstr "àààààà àààà(_H)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5871
-msgid "Leave fullscreen mode"
-msgstr "àààà ààààà ààà àààà"
+#: ../src/eog-window.c:3863
+msgid "Mirror the image horizontally"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààà ààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5873
-msgid "Start Presentation"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà"
+#: ../src/eog-window.c:3865
+msgid "Flip _Vertical"
+msgstr "ààààààà àààà(_V)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5874
-msgid "Start a presentation"
-msgstr "ààà ààààààààààààà ààààà ààà"
+#: ../src/eog-window.c:3866
+msgid "Mirror the image vertically"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà ààà"
 
-#. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5937
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "àààààà(_T)"
+#: ../src/eog-window.c:3868
+msgid "_Rotate Clockwise"
+msgstr "àààà ààà àààààà(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5938
-msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "àààààà àààà ààà àààà"
+#: ../src/eog-window.c:3869
+msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
+msgstr "ààààà àà ààààà àààà àààà àààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5940
-msgid "Side _Pane"
-msgstr "àààà(_P)"
+#: ../src/eog-window.c:3871
+msgid "Rotate Counterc_lockwise"
+msgstr "àààà ààà àààààà(_l)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5941
-msgid "Show or hide the side pane"
-msgstr "àààà àààà ààà àààà"
+#: ../src/eog-window.c:3872
+msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
+msgstr "ààààà àà ààààà àààà àààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5943
-msgid "_Continuous"
-msgstr "àààààà(_C)"
+#: ../src/eog-window.c:3874
+msgid "Set as _Desktop Background"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààà(_D)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5944
-msgid "Show the entire document"
-msgstr "àààà àààààààà àààà"
+#: ../src/eog-window.c:3875
+msgid "Set the selected image as the desktop background"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààà ààààààààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5946
-msgid "_Dual (Even pages left)"
-msgstr ""
+#: ../src/eog-window.c:3878
+msgid "Move the selected image to the trash folder"
+msgstr "ààààà ààààà àààà ààààà àààà àààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5947
-#, fuzzy
-#| msgid "Show two pages at once"
-msgid "Show two pages at once with even pages on the left"
-msgstr "ààà ààà àà àà àààà àààà"
+#: ../src/eog-window.c:3880
+msgid "_Copy"
+msgstr "àààà ààà(_C)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5949
-msgid "Dual (_Odd pages left)"
-msgstr ""
+#: ../src/eog-window.c:3881
+msgid "Copy the selected image to the clipboard"
+msgstr "àààà ààààà ààà ààààààààà 'à àààà ààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5950
-#, fuzzy
-#| msgid "Show two pages at once"
-msgid "Show two pages at once with odd pages on the left"
-msgstr "ààà ààà àà àà àààà àààà"
+#: ../src/eog-window.c:3883 ../src/eog-window.c:3892 ../src/eog-window.c:3895
+msgid "_Zoom In"
+msgstr "àààà àà(_Z)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5952
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "àààà ààààà(_F)"
+#: ../src/eog-window.c:3884 ../src/eog-window.c:3893
+msgid "Enlarge the image"
+msgstr "ààààà àààà ààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5953
-msgid "Expand the window to fill the screen"
-msgstr "ààààà ààà àààà ààààà àààà ààààà"
+#: ../src/eog-window.c:3886 ../src/eog-window.c:3898
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "àààà ààà(_O)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5955
-msgid "Pre_sentation"
-msgstr "ààààààààààààà(_s)"
+#: ../src/eog-window.c:3887 ../src/eog-window.c:3896 ../src/eog-window.c:3899
+msgid "Shrink the image"
+msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5956
-msgid "Run document as a presentation"
-msgstr "àààààààà ààà ààààààààààààà àà ààà 'à àààà"
+#: ../src/eog-window.c:3889
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "ààààà àààà(_N)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5964
-msgid "_Inverted Colors"
-msgstr "ààà ààà(_I)"
+#: ../src/eog-window.c:3890
+msgid "Show the image at its normal size"
+msgstr "ààààà àà àà ààààà ààààà àààà àààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5965
-msgid "Show page contents with the colors inverted"
-msgstr "ààà ààààà ààà àààà àààààà àààà"
+#: ../src/eog-window.c:3907
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "àààà ààààà(_F)"
 
-#. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5973
-msgid "_Open Link"
-msgstr "àààà àààààà(_O)"
+#: ../src/eog-window.c:3908
+msgid "Show the current image in fullscreen mode"
+msgstr "àààààà ààààà àààà ààààà ààà àààà àààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5975
-msgid "_Go To"
-msgstr "ààà(_G)"
+#: ../src/eog-window.c:3910
+msgid "Pause Slideshow"
+msgstr "ààààà ààà àààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5977
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "àààà ààààà àààà àààààà(_W)"
+#: ../src/eog-window.c:3911
+msgid "Pause or resume the slideshow"
+msgstr "ààààà-ààà àààà ààà àààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5979
-msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "àààà àààààà àààà ààà(_C)"
+#: ../src/eog-window.c:3913
+msgid "_Best Fit"
+msgstr "àààà àààà(_B)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5981
-msgid "_Save Image Asâ"
-msgstr "ààààà ààà àààààà(_S)â"
+#: ../src/eog-window.c:3914
+msgid "Fit the image to the window"
+msgstr "ààààà ààààà àààà àààà ààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5983
-msgid "Copy _Image"
-msgstr "ààààà àààà ààà(_I)"
+#: ../src/eog-window.c:3919 ../src/eog-window.c:3934
+msgid "_Previous Image"
+msgstr "ààààà ààààà(_P)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5985
-msgid "Annotation Propertiesâ"
-msgstr "àààààà àààààààààâ"
+#: ../src/eog-window.c:3920
+msgid "Go to the previous image of the gallery"
+msgstr "ààààà àààà ààààà ààààà àààà ààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5990
-msgid "_Open Attachment"
-msgstr "àààààààà àààààà(_O)"
+#: ../src/eog-window.c:3922
+msgid "_Next Image"
+msgstr "ààààà àààà(_N)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5992
-msgid "_Save Attachment Asâ"
-msgstr "àààààààà ààà àààààà(_S)â"
+#: ../src/eog-window.c:3923
+msgid "Go to the next image of the gallery"
+msgstr "ààààà àààà àààà ààààà àààà ààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6084
-msgid "Zoom"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/eog-window.c:3925 ../src/eog-window.c:3937
+msgid "_First Image"
+msgstr "àààààà ààààà(_F)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6086
-msgid "Adjust the zoom level"
-msgstr "àààà àààà àààààà ààà"
+#: ../src/eog-window.c:3926
+msgid "Go to the first image of the gallery"
+msgstr "ààààà àààà ààààà ààààà àààà ààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6096
-msgid "Navigation"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../src/eog-window.c:3928 ../src/eog-window.c:3940
+msgid "_Last Image"
+msgstr "àààà ààààà(_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6098
-msgid "Back"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/eog-window.c:3929
+msgid "Go to the last image of the gallery"
+msgstr "ààààà àààà àààà ààààà àààà ààà"
 
-#. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:6101
-msgid "Move across visited pages"
-msgstr "àààààà àààààà àààà ààà"
+#: ../src/eog-window.c:3931
+msgid "_Random Image"
+msgstr "ààààà ààààà(_R)"
 
-#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6130
-msgid "Open Folder"
-msgstr "ààààà àààààà"
+#: ../src/eog-window.c:3932
+msgid "Go to a random image of the gallery"
+msgstr "ààààà àààà ààààà ààààà àààà ààà"
 
-#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6134
-msgid "Send To"
-msgstr ""
+#: ../src/eog-window.c:3946
+msgid "S_lideshow"
+msgstr "ààààà ààà(_l)"
 
-#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6140
+#: ../src/eog-window.c:3947
+msgid "Start a slideshow view of the images"
+msgstr "ààààààà àà ààà ààààà-ààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/eog-window.c:4013
 msgid "Previous"
 msgstr "ààààà"
 
-#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6145
+#: ../src/eog-window.c:4017
 msgid "Next"
 msgstr "àààà"
 
-#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6149
-msgid "Zoom In"
-msgstr "àààà àà"
-
-#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6153
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "àààà ààà"
-
-#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6161
-msgid "Fit Width"
-msgstr "ààààà àààà"
+#: ../src/eog-window.c:4021
+msgid "Right"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6308 ../shell/ev-window.c:6324
-msgid "Unable to launch external application."
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààà ààà àà àààààà"
+#: ../src/eog-window.c:4024
+msgid "Left"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6381
-msgid "Unable to open external link"
-msgstr "ààààà àààà àààààà àà àààààà"
+#: ../src/eog-window.c:4027
+msgid "Show Folder"
+msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6571
-msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
-msgstr "ààààà àààààà àà ààààààà àààààà àààà ààààà"
+#: ../src/eog-window.c:4030
+msgid "In"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6603
-msgid "The image could not be saved."
-msgstr "ààààà ààààààà àààà àà àààà ààà"
+#: ../src/eog-window.c:4033
+msgid "Out"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6635
-msgid "Save Image"
-msgstr "ààààà àààààà"
+#: ../src/eog-window.c:4036
+msgid "Normal"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6763
-msgid "Unable to open attachment"
-msgstr "ààààààààà àààààà àà àààààà àà"
+#: ../src/eog-window.c:4039
+msgid "Fit"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6816
-msgid "The attachment could not be saved."
-msgstr "ààààààààà ààà ààààààà àààà àà àààà ààà"
+#: ../src/eog-window.c:4042
+msgid "Gallery"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:6861
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
+#: ../src/eog-window.c:4045
+msgctxt "action (to trash)"
+msgid "Trash"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../shell/ev-window-title.c:170
+#: ../src/eog-window.c:4411
 #, c-format
-msgid "%s â Password Required"
-msgstr "%s â àààààà àààààà àà"
+msgid "Edit the current image using %s"
+msgstr "%s ààà àààààà ààààà àààà"
 
-#: ../shell/ev-utils.c:318
-msgid "By extension"
-msgstr "ààààààààà ààà"
+#: ../src/eog-window.c:4413
+msgid "Edit Image"
+msgstr "ààààà àààà"
 
-#: ../shell/main.c:70 ../shell/main.c:281
-msgid "GNOME Document Viewer"
-msgstr "àààà àààààààà ààààà"
+#: ../src/main.c:66
+msgid "GNOME Image Viewer"
+msgstr "àààà ààààà ààààà"
 
-#: ../shell/main.c:78
-msgid "The page label of the document to display."
-msgstr "àààààà àà àààààààà àà àààà àààà ààà"
+#: ../src/main.c:73
+msgid "Open in fullscreen mode"
+msgstr "àààà-ààààà ààà 'à àààààà"
 
-#: ../shell/main.c:78
-msgid "PAGE"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/main.c:74
+msgid "Disable image gallery"
+msgstr "ààààà ààààà àààà ààà"
 
-#: ../shell/main.c:79
-msgid "The page number of the document to display."
-msgstr "àààààà àà àààààààà àà àààà àààà ààà"
+#: ../src/main.c:75
+msgid "Open in slideshow mode"
+msgstr "ààààà ààà ààà 'à àààààà"
 
-#: ../shell/main.c:79
-msgid "NUMBER"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/main.c:76
+msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
+msgstr "àààààà àà ààààà ààà àà àààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../shell/main.c:80
-msgid "Named destination to display."
-msgstr ""
-
-#: ../shell/main.c:80
-msgid "DEST"
+#: ../src/main.c:77
+msgid ""
+"Open in a single window, if multiple windows are open the first one is used"
 msgstr ""
+"ààààà ààààà àààà àààààà, àà àààààà àà àà ààààà ààààààààà ààà ààà ààààà ààààà"
 
-#: ../shell/main.c:81
-msgid "Run evince in fullscreen mode"
-msgstr "ààààà ààà àààà ààààà ààà ààà àààà"
-
-#: ../shell/main.c:82
-msgid "Run evince in presentation mode"
-msgstr "ààààà ààà ààààààààààààà ààà 'à àààà"
+#: ../src/main.c:79
+msgid "Show the application's version"
+msgstr "ààààààààà àà àààà àààà"
 
-#: ../shell/main.c:83
-msgid "Run evince as a previewer"
-msgstr "ààààà ààà ààà-ààààà àààà àààà"
-
-#: ../shell/main.c:84
-msgid "The word or phrase to find in the document"
-msgstr "àààààààà 'à àààà ààà àààààà àààà"
-
-#: ../shell/main.c:84
-msgid "STRING"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../shell/main.c:88
+#: ../src/main.c:111
 msgid "[FILEâ]"
-msgstr "[ààààâ]"
+msgstr "[FILEâ]"
 
-#~ msgid "_Dual"
-#~ msgstr "ààààà(_D)"
-
-#~ msgid "Impress Slides"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààà"
+#. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name.
+#: ../src/main.c:124
+#, c-format
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
+msgstr "àààààà àààààà ààààà àààà ààààà àààà ààààà '%s --help' ààààà"
 
-#~ msgid "No error"
-#~ msgstr "ààà àààà àààà"
+#~ msgid "Eye of GNOME Preferences"
+#~ msgstr "àààà ààà àà àààà"
 
-#~ msgid "Not enough memory"
-#~ msgstr "àààààà àààààà àààà àà"
+#~ msgid "Eye of GNOME"
+#~ msgstr "àààà àà ààà"
 
-#~ msgid "Cannot find ZIP signature"
-#~ msgstr "àààà ààààà àààà àààà àà àààà"
+#~ msgid "Running in fullscreen mode"
+#~ msgstr "àààà-ààààà ààà 'à ààà àààà àà"
 
-#~ msgid "Invalid ZIP file"
-#~ msgstr "ààà àààà àààà"
+#~ msgid "_Retry"
+#~ msgstr "ààà-àààà(_R)"
 
-#~ msgid "Multi file ZIPs are not supported"
-#~ msgstr "àààà-àààà àààà ààààà àààà àà"
+#~ msgid "_Slideshow"
+#~ msgstr "ààààà ààà(_S)"
 
-#~ msgid "Cannot read data from file"
-#~ msgstr "àààà ààà àààà àààààà àààà àà àààà"
+#~ msgid "All Images"
+#~ msgstr "àà ààààà"
 
-#~ msgid "Cannot find file in the ZIP archive"
-#~ msgstr "àààà ààààà 'à àààà àààà àààà àà àààà"
+#~ msgid "Plugin"
+#~ msgstr "àààààà"
 
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "ààààà àààà"
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "ààà àààà"
 
-#~ msgid "Converting %s"
-#~ msgstr "%s ààààà àà àààà àà"
+#~ msgid "C_onfigure"
+#~ msgstr "àààààà(_o)"
 
-#~ msgid "%d of %d documents converted"
-#~ msgstr "%2$d àààààà %1$d àààààààà àààà"
+#~ msgid "A_ctivate"
+#~ msgstr "ààààààà(_c)"
 
-#~ msgid "Converting metadata"
-#~ msgstr "àààààààà ààààà àà àààà àà"
+#~ msgid "Ac_tivate All"
+#~ msgstr "àà ààààààà ààà(_t)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
-#~ "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not "
-#~ "work."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààà àààà ààààà àààààààà àààààà ààààà ààà àà ààà àààààà àà ààà ààààààà ààà àà ààà ààà "
-#~ "àà ààààààààà ààà ààà àààà ààà àààààààà ààààààà ààààààà ààà àààà àààààà"
+#~ msgid "_Deactivate All"
+#~ msgstr "àà àà-ààààààà ààà(_D)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables "
-#~ "the creation of new thumbnails"
-#~ msgstr ""
-#~ "àààààà ààààà àààààà àà: àààà ààà àààààà ààà àààààà ààà ààà ààà àààà àààààà àààà àà àààààà"
+#~ msgid "Active _Plugins:"
+#~ msgstr "ààààà àààààà(_P):"
 
-#~ msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
-#~ msgstr "PDF àààààààà àà àààààà ààà"
+#~ msgid "_About Plugin"
+#~ msgstr "àààààà àààà(_A)"
 
-#~ msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
-#~ msgstr "PDF àààààààà àà àààààà ààààà"
+#~ msgid "C_onfigure Plugin"
+#~ msgstr "àààààà àààààà(_o)"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See "
-#~ "Nautilus thumbnailer documentation for more information."
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "PDF àààààààà ààààààà àà ààà ààààà ààà ààààà ààààà ààààààà àà àààààà ààààààà àààààààà ààààà"
-
-#~| msgid "Page Set_up..."
-#~ msgid "Page Set_upâ"
-#~ msgstr "àààà ààààààà(_u)â"
-
-#~| msgid "Setup the page settings for printing"
-#~ msgid "Set up the page settings for printing"
-#~ msgstr "ààààà ààà àà àààà àààààà àààààà"
-
-#~ msgid "DJVU document has incorrect format"
-#~ msgstr "DJVU àààààààà 'à ààà àààààà àà"
-
-#~ msgid "Failed to create file â%sâ: %s"
-#~ msgstr "àààà â%sâ ààààà àà ààààà: %s"
-
-#~ msgid "Search string"
-#~ msgstr "àààà ààà"
-
-#~ msgid "The name of the string to be found"
-#~ msgstr "ààà àà ààà àà ààà"
-
-#~ msgid "Case sensitive"
-#~ msgstr "àààà ààààà ààààààààà"
-
-#~ msgid "TRUE for a case sensitive search"
-#~ msgstr "TRUE àààà ààà àààà àààà ààà àààà 'à ààà àà àààà àà"
-
-#~ msgid "Highlight color"
-#~ msgstr "ààààààà ààà"
-
-#~ msgid "Color of highlight for all matches"
-#~ msgstr "àà ààààà ààà ààààààà ààà àà ààà"
-
-#~ msgid "Current color"
-#~ msgstr "àààààà ààà"
-
-#~ msgid "Color of highlight for the current match"
-#~ msgstr "àààààà ààààà ààà ààààààà àà ààà"
-
-#~| msgid "Reload the document"
-#~ msgid "Recover previous documents?"
-#~ msgstr "ààààà àààààààà ààà-àààààà àààà àà?"
+#~ "àà ààààààà ààààà àààààààà àà, àà àà ààà (àààà ààààà ààààààà, àà àà ààà àààààààà "
+#~ "ààààààààà àààà àààààààà àààà ààà àà) àà àààà à ààà ààà àà àààà (àààààà ààààà àààààà) "
+#~ "ààààà ààààà àà àààà ààà\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
-#~ "can recover the opened documents."
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààà ààààà ààà àààà ààààà ààààà ààà àà ààà ààààà ààà ààààà ààààààà àààààààà ààà-àààààà àà "
-#~ "àààà ààà"
-
-#~ msgid "_Don't Recover"
-#~ msgstr "ààà-àààààà àà ààà(_D)"
-
-#~ msgid "_Recover"
-#~ msgstr "ààà-àààààà ààà(_R)"
-
-#~ msgid "Crash Recovery"
-#~ msgstr "ààààà ààà-ààààààà"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "ààààà ààà..."
-
-#~| msgid "Couldn't create symlink â%sâ: %s"
-#~ msgid "Couldn't create symlink â%sâ: "
-#~ msgstr "symlink â%sâ ààààà àààà àà àààà: "
-
-#~ msgid "Cannot open a copy."
-#~ msgstr "àààà àààààà àààà àà àààà ààà"
-
-#~ msgid "_Save a Copy..."
-#~ msgstr "ààà àààà àààààà(_S)..."
-
-#~ msgid "_Print..."
-#~ msgstr "ààààà ààà(_P)..."
-
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "ààà(_F)..."
-
-#~ msgid "Co_nnect"
-#~ msgstr "àààààà ààà(_n)"
-
-#~ msgid "Connect _anonymously"
-#~ msgstr "ààààà àà ààà àààà àààààà(_a)"
-
-#~ msgid "Connect as u_ser:"
-#~ msgstr "ààààà àààà àààààà(_s):"
-
-#~ msgid "_Username:"
-#~ msgstr "ààààà ààà(_U):"
-
-#~ msgid "_Domain:"
-#~ msgstr "ààààà(_D):"
-
-#~ msgid "_Forget password immediately"
-#~ msgstr "àààààà ààààà àààà ààà(_F)"
-
-#~ msgid "_Remember password until you logout"
-#~ msgstr "àààààà ààà àààà, àààà ààà ààààà àààààà àààà àààà(_R)"
-
-#~ msgid "_Remember forever"
-#~ msgstr "àààààà àààààà ààà àààà(_R)"
-
-#~ msgid "File not available"
-#~ msgstr "àààà àààààà àààà àà"
-
-#~ msgid "Remote files aren't supported"
-#~ msgstr "ààààà àààà ààààààà àààà àà"
-
-#~ msgid "Find Previous"
-#~ msgstr "ààààà ààà"
-
-#~ msgid "Find Next"
-#~ msgstr "àààà ààà"
-
-#~ msgid "BBox"
-#~ msgstr "BBox"
-
-#~ msgid "Letter"
-#~ msgstr "àààà"
-
-#~ msgid "Tabloid"
-#~ msgstr "àààààà àààà"
-
-#~ msgid "Ledger"
-#~ msgstr "àààà"
-
-#~ msgid "Legal"
-#~ msgstr "àààà"
-
-#~ msgid "Statement"
-#~ msgstr "àààààààà"
-
-#~ msgid "Executive"
-#~ msgstr "ààààààààààà"
-
-#~ msgid "A0"
-#~ msgstr "A0"
-
-#~ msgid "A1"
-#~ msgstr "A1"
-
-#~ msgid "A2"
-#~ msgstr "A2"
-
-#~ msgid "A3"
-#~ msgstr "A3"
-
-#~ msgid "A4"
-#~ msgstr "A4"
-
-#~ msgid "A5"
-#~ msgstr "A5"
-
-#~ msgid "B4"
-#~ msgstr "B4"
-
-#~ msgid "B5"
-#~ msgstr "B5"
-
-#~ msgid "Folio"
-#~ msgstr "ààààà"
-
-#~ msgid "Quarto"
-#~ msgstr "ààààààà"
-
-#~ msgid "10x14"
-#~ msgstr "10x14"
-
-#~ msgid "Cannot open file â%sâ."
-#~ msgstr "àààà â%sâ àààààà àààà àà àààà ààà"
+#~ "àà àààààààà àà ààà àà ààààà àà àààà àà àà àà ààààààà àààààà, àà ààà àààààà àààà "
+#~ "ààààà àà ààà àà, àààà àà ààà àààà àà àààààà ààà àà àà àààààà àààà àààà ààààà ààà ààà "
+#~ "ààààààà ààà (GNU) àààà ààààà ààààààà ààà àààà\n"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Failed to load document â%sâ. Ghostscript interpreter was not found in "
-#~ "path"
-#~ msgstr "â%sâ àààààààà ààà ààà àà ààààà ààà àààà-ààààààà ààààààààà àààà àààà àààà ààààà ààà"
-
-#~ msgid "Encapsulated PostScript"
-#~ msgstr "ààààààààààà àààà-ààààààà"
-
-#~ msgid "PostScript"
-#~ msgstr "àààà-ààààààà"
-
-#~ msgid "Interpreter failed."
-#~ msgstr "àààà-ààààà ààààà àààà ààà"
-
-#~ msgid "Unhandled MIME type: â%sâ"
-#~ msgstr "àààà-ààààà MIME àààà: â%sâ"
-
-#~ msgid "Password Entry"
-#~ msgstr "àààààà ààààà"
-
-#~ msgid "Save password in keyring"
-#~ msgstr "àààààà àààà (keyring) 'à àààààà"
-
-#~ msgid "<b>Title:</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààà:</b>"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà ààà àààà ààààà ààààààà àà ààà ààà àààà àààà àààààà ààà àààààà àà àààà àà, àààà "
+#~ "àààà ààà ààà àààààààà ààààààààà, àà ààààààà ààààà, àààààà ààààà, ààààà, àà à ààààà-"
+#~ "àààà àààààà ààà àà àààà ààà"
 
-#~ msgid "%.2f x %.2f in"
-#~ msgstr "%.2f x %.2f in"
+#~ msgid "Load Image"
+#~ msgstr "ààààà ààà"
 
-#~ msgid "Incorrect password"
-#~ msgstr "ààà àààààà"
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "àààà(_F)"
 
-#~ msgid "Generating PDF is not supported"
-#~ msgstr "PDF ààààà àà ààààà àààà"
+#~| msgid "Setup the page properties for printing"
+#~ msgid "Set up the page properties for printing"
+#~ msgstr "àààààààà àà àààà ààààààààà ààààààà"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You were trying to print to a printer using the â%sâ driver. This program "
-#~ "requires a PostScript printer driver."
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààà ààà àààààà àààà â%sâ àààààà ààà ààààà ààà àà àààààà àà ààà ààà àà ààààààà ààà ààà "
-#~ "àààààààààà àààààà àààààà àà ààà ààà"
+#~ msgid "Collection"
+#~ msgstr "ààààà"
 
-#~ msgid "Pages"
-#~ msgstr "àààà"
+#~ msgid "<b>Details</b>"
+#~ msgstr "<b>ààààà</b>"
 
-#~ msgid "Invalid URI: â%sâ"
-#~ msgstr "ààà URI: â%sâ"
+#~ msgid "<b>Height:</b>"
+#~ msgstr "<b>àààà:</b>"
 
-#~ msgid "Unsupported URI: â%sâ"
-#~ msgstr "àààà-ààààà URI: â%sâ"
+#~ msgid "<b>Name:</b>"
+#~ msgstr "<b>ààà:</b>"
 
-#~ msgid "Evince Document Viewer"
-#~ msgstr "ààààà àààààààà ààààà"
+#~ msgid "<b>Type:</b>"
+#~ msgstr "<b>àààà:</b>"
 
-#~ msgid "Images"
-#~ msgstr "ààààà"
+#~ msgid "<b>Width:</b>"
+#~ msgstr "<b>ààààà:</b>"
 
-#~ msgid "Open â%sâ"
-#~ msgstr "â%sâ àààààà"
+#~ msgid "Save _As..."
+#~ msgstr "ààà àààààà(_A)..."
 
-#~ msgid "Empty"
-#~ msgstr "àààà"
+#~ msgid "Open with \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" ààà àààààà"
 
-#~ msgid "75%"
-#~ msgstr "75%"
+#~ msgid "Move to Trash"
+#~ msgstr "àààà 'à àààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]