[gnome-settings-daemon] update Punjabi Translation



commit 07c09cc2df7bdfd43ff116ddc83794dd61928ed9
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Thu Mar 15 07:11:22 2012 +0530

    update Punjabi Translation

 po/pa.po |  256 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 130 insertions(+), 126 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index e2f329f..ae03f6f 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-19 10:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-24 07:09+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-10 13:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-15 07:07+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -214,17 +214,14 @@ msgid "Wacom stylus absolute mode"
 msgstr "ààààà àààààà ààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:6
-#| msgid "Enable this to set the eraser to absolute mode."
 msgid "Enable this to set the tablet to absolute mode."
 msgstr "àààààà ààà ààà ààà 'à àààà ààà àà àà ààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:7
-#| msgid "Wacom pad tablet area"
 msgid "Wacom tablet area"
 msgstr "ààààà àààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:8
-#| msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the stylus."
 msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the tools."
 msgstr "àà ààà ààà àààà ààààà àààà àààà àà x1, y1 ààà x2, y2 àààà àààà"
 
@@ -258,7 +255,6 @@ msgstr ""
 "àààà àààà ààà ààààà àààà ààà àààà àààààà ààààà àààààà ààà àà àà ààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:15
-#| msgid "Wacom pad button mapping"
 msgid "Wacom display mapping"
 msgstr "ààààà ààààààà àààààà"
 
@@ -320,7 +316,6 @@ msgid ""
 msgstr "àà ààà àààààà àààà àà àààà ààà, ààà ààà ààà ààààà ààààà àààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:28
-#| msgid "Wacom pad button mapping"
 msgid "Wacom button action type"
 msgstr "ààààà ààà àààààà àààààà"
 
@@ -338,6 +333,23 @@ msgid ""
 "actions."
 msgstr "àààà àààà àààààààà àà ààà ààààà ààà ààà àààààà àààààààà ààààà àààà"
 
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:32
+#| msgid "Key combination for the custom action"
+msgid "Key combinations for an elevator custom action"
+msgstr "ààààààà àààà àààààà àà ààààà (àà) ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:33
+#| msgid ""
+#| "The keyboard shortcut generated when the button is pressed for custom "
+#| "actions."
+msgid ""
+"The keyboard shortcuts generated when a touchring or touchstrip is used for "
+"custom actions (up followed by down)."
+msgstr ""
+"àààà àààà àààààààà àà ààààààà ààà ààà-àààà ààà ààààà ààà ààà àààààà àààààààà "
+"ààààà ààà "
+"(àààà ààà àààà ààààà)à"
+
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "The duration a display profile is valid"
 msgstr "àààààà, ààà àà ààààààà àààààààà ààà àà"
@@ -419,7 +431,6 @@ msgstr ""
 "ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
-#| msgid "Keybindings"
 msgid "Custom keybindings"
 msgstr "àààà ààààààààà"
 
@@ -568,7 +579,6 @@ msgid "Take a screenshot"
 msgstr "ààààà-àààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
-#| msgid "Binding to lock the screen."
 msgid "Binding to take a screenshot."
 msgstr "ààà ààààààààà ààà ààààà ààààààà ààà"
 
@@ -577,7 +587,6 @@ msgid "Take a screenshot of a window"
 msgstr "ààà ààààà àà ààààà-àààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
-#| msgid "Binding to start the screen reader"
 msgid "Binding to take a screenshot of a window."
 msgstr "ààà ààààà àà ààààààààà ààà àà àààààààà"
 
@@ -586,7 +595,6 @@ msgid "Take a screenshot of an area"
 msgstr "àààà àà ààààà-àààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:46
-#| msgid "Binding to start the screen reader"
 msgid "Binding to take a screenshot of an area."
 msgstr "ààà àààà àà ààààààààà ààà ààààà ààààààà ààà"
 
@@ -595,7 +603,6 @@ msgid "Copy a screenshot to clipboard"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà 'à àààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:48
-#| msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
 msgid "Binding to copy a screenshot to clipboard."
 msgstr "ààà ààààààààà ààà ààààààààà ààà àààà ààà àà àààààààà"
 
@@ -688,7 +695,6 @@ msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
 msgstr "àààà ààà ààà ààààà àààààààà àà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:71
-#| msgid "name"
 msgid "Name"
 msgstr "ààà"
 
@@ -697,12 +703,10 @@ msgid "Name of the custom binding"
 msgstr "àààà ààààààà àà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73
-#| msgid "Hinting"
 msgid "Binding"
 msgstr "ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:74
-#| msgid "Binding for the magnifier to zoom in"
 msgid "Binding for the custom binding"
 msgstr "àààà ààààààà àà àààààààà"
 
@@ -711,7 +715,6 @@ msgid "Command"
 msgstr "ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:76
-#| msgid "Command to be run when a device is added or removed."
 msgid "Command to run when the binding is invoked"
 msgstr "àààà ààààààà àààààà àààà ààà ààààà àààà àààààà"
 
@@ -1219,13 +1222,11 @@ msgstr "àààà àààààà àààà àà: %s"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:508
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:572
-#| msgid "Slow Keys Alert"
 msgid "Slow Keys Turned On"
 msgstr "àààà ààààà àààà ààààà"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:509
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:573
-#| msgid "Slow Keys Alert"
 msgid "Slow Keys Turned Off"
 msgstr "àààà ààààà ààà ààààà"
 
@@ -1287,13 +1288,11 @@ msgstr "ààà àààà(_L)"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:641
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:707
-#| msgid "Sticky Keys Alert"
 msgid "Sticky Keys Turned On"
 msgstr "àààààà ààààà ààà ààààà"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:642
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:708
-#| msgid "Sticky Keys Alert"
 msgid "Sticky Keys Turned Off"
 msgstr "àààààà ààààà ààà ààààà"
 
@@ -1511,7 +1510,7 @@ msgid "Clipboard plugin"
 msgstr "ààààààààà àààààà"
 
 #: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1745
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1759
 msgid "Color"
 msgstr "ààà"
 
@@ -1519,40 +1518,40 @@ msgstr "ààà"
 msgid "Color plugin"
 msgstr "ààà àààààà"
 
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1750
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1764
 msgid "Recalibrate now"
 msgstr "àààà ààà-àààààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1792
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1806
 msgid "Recalibration required"
 msgstr "ààà-àààààààà ààà àà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1804
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1818
 #, c-format
 msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
 msgstr "ààààààà '%s' ààà àààà àà ààà-àààààààà àààà àààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1813
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1827
 #, c-format
 msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
 msgstr "àààààà '%s' ààà àààà àà ààà-àààààààà àààà àààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2139
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2155
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2153
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2169
 msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
 msgstr "àààà àààààà àààà ààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2141
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2155
 msgid "Color calibration device added"
 msgstr "ààà àààààààààà àààà ààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2157
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2171
 msgid "Color calibration device removed"
 msgstr "ààà àààààààààà àààà ààààà ààà"
 
@@ -2261,12 +2260,12 @@ msgstr "ààààààà àààà àà"
 msgid "Computer is charged"
 msgstr "ààààààà àààà àà"
 
-#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:985
+#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by its vendor
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:990
 msgid "Battery may be recalled"
 msgstr "ààààà àààà àà àà àà àààà àà"
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:988
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:993
 #, c-format
 msgid ""
 "A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
@@ -2275,206 +2274,206 @@ msgstr ""
 "àààààà ààààààà àà ààààà ààà %s àààà ààààà àà ààà ààà àà ààà ààààààà àààà àà "
 "àààà ààà"
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:991
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:996
 msgid "For more information visit the battery recall website."
 msgstr "ààà ààààààà àà ààààà àà-ààà àààààààà ààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1002
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1007
 msgid "Visit recall website"
 msgstr "àà-ààà àààààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1006
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1011
 msgid "Do not show me this again"
 msgstr "àà ààààà ààà àà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1217
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1222
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "UPS ààààààà àà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1222
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1227
 #, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining"
 msgstr "UPS àà %s àààààà àààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1243
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1421
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1602
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1751
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1248
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1426
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1607
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1756
 #: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Power"
 msgstr "àààà"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1336
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1341
 msgid "Battery low"
 msgstr "ààààà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1339
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1344
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "àààààà ààààà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1345
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1350
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
 msgstr "ààààààà <b>%s</b> àààà ààà àà àà (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1349
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1354
 msgid "UPS low"
 msgstr "UPS ààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1353
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1358
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr "UPS àààààà àààà àààààà àààà <b>%s</b> àààà ààà àà àà (%.0f%%)à"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1357
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1523
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1362
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1528
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "àààà ààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1360
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1365
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ààààà àààà àà àààà (%.0f%%) ààà àà àà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1364
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1531
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1369
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1536
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "àààààà ààààà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1367
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1372
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ààààà àà-àààà àààà àààà ààà àà (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1371
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1540
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1376
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1545
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "PDA ààààà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1374
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1379
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "PDA àààà àà àààà (%.0f%%) ààà àà àà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1378
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1550
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1561
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1383
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1555
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1566
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "àààà ààà ààààà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1381
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1386
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "àààà ààà àà àààà (%.0f%%) ààà àà àà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1386
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1391
 msgid "Media player battery low"
 msgstr "ààààà ààààà àà ààààà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1389
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1394
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ààààà ààààà àà àààà (%.1f%%) ààà àà àà àà"
 
 #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1393
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1570
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1398
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1575
 msgid "Tablet battery low"
 msgstr "àààààà àà ààààà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1396
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1401
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "àààààà àà àààà (%.0f%%) ààà àà àà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1400
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1579
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1405
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1584
 msgid "Attached computer battery low"
 msgstr "àààà ààààààà àà ààààà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1403
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1408
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "àààà ààààààà àà àààà (%.0f%%) ààà àà àà àà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1440
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1445
 msgid "Battery is low"
 msgstr "ààààà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1482
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1487
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "ààààà àààààà ààà àààà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1485
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1669
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1490
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1674
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "àààààà ààààà àààààà ààà àààà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1494
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1499
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 msgstr "àààà àààà ààà ààà àààà àà àààà AC ààààà ààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1498
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1503
 #, c-format
 msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
 msgstr "ààààààà àààà àààà àà àààààà àà àààààà, àà àààà àà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1502
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1507
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr "ààààààà àààà àà àààààààà àà àààààà, àà àààààà àà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1506
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1511
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr "ààààààà àààà àà ààà àà àààààà, àà àààà àà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1513
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1705
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1518
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1710
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "UPS àààààà ààà àààà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1517
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1522
 #, c-format
 msgid ""
 "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
@@ -2485,7 +2484,7 @@ msgstr ""
 "ààààààà ààà AC ààààà àààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1526
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1531
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2496,7 +2495,7 @@ msgstr ""
 "àààà àà ààà àààà ààà àà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1534
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1539
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2507,7 +2506,7 @@ msgstr ""
 "ààà àààà àà ààà àààà ààà àà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1543
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1548
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -2518,7 +2517,7 @@ msgstr ""
 "àà ààà àààà ààà àà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1553
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1558
 #, c-format
 msgid ""
 "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2529,7 +2528,7 @@ msgstr ""
 "àà àààà ààà àà, ààà àààà àà ààà àààà ààà àà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1564
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1569
 #, c-format
 msgid ""
 "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2540,7 +2539,7 @@ msgstr ""
 "ààà àààà àà ààà àààà ààà àà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1573
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1578
 #, c-format
 msgid ""
 "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -2551,7 +2550,7 @@ msgstr ""
 "àà ààà àààà ààà àà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1582
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1587
 #, c-format
 msgid ""
 "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -2562,14 +2561,14 @@ msgstr ""
 "ààà àààà àà ààà àààà ààà àà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1622
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1632
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1768
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1627
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1637
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1773
 msgid "Battery is critically low"
 msgstr "ààààà àààààà ààà àààà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1677
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1682
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
 "b> when the battery becomes completely empty."
@@ -2579,11 +2578,7 @@ msgstr ""
 "<b>ààà</b> àà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1683
-#| msgid ""
-#| "The battery is below the critical level and this computer is about to "
-#| "suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
-#| "computer in a suspended state."
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1688
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "suspend.\n"
@@ -2593,11 +2588,10 @@ msgstr ""
 "ààààà ààà àààààà àààà ààà àà ààààà àààà àà àà ààà àà ààààààà ààà ààà àààààà "
 "ààà àààà àà ààà\n"
 "<b>ààààà:</b>àààààà ààààààà ààà àààààà àààà àààà àààà àà àààààà àààà àààà àà "
-"ààà àààààà "
-"ààà"
+"ààà àààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1690
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1695
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
@@ -2606,7 +2600,7 @@ msgstr ""
 "ààà àààà àà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1695
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1700
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
@@ -2615,7 +2609,7 @@ msgstr ""
 "àààà àà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1713
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1718
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
 "the UPS becomes completely empty."
@@ -2625,7 +2619,7 @@ msgstr ""
 "<b>ààà</b> àà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1719
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1724
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr ""
@@ -2633,25 +2627,25 @@ msgstr ""
 "ààà àààà àà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1724
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1729
 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr ""
 "UPS ààà àààààà àààà ààà àà ààààà àààà àà àà ààà àà ààààààà ààà ààà ààà ààà "
 "àààà àà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2218
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2223
 msgid "Lid has been opened"
 msgstr "Lid ààààààà àà ààààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2295
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2300
 msgid "Lid has been closed"
 msgstr "Lid ààà àààà àà ààààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the title of the power manager status icon
 #. * that is only shown in fallback mode
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3616
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3676
 msgid "Power Manager"
 msgstr "àààà àààààà"
 
@@ -2672,32 +2666,32 @@ msgid "Power plugin"
 msgstr "àààà àààààà"
 
 #. Translators: We are configuring new printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:942
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:908
 msgid "Configuring new printer"
 msgstr "àààà àààààà àààààà"
 
 #. Translators: Just wait
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:944
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:910
 msgid "Please wait..."
 msgstr "...ààààà àà"
 
 #. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:971
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:937
 msgid "Missing printer driver"
 msgstr "àààààà ààààà ààààà àààà"
 
 #. Translators: We have no driver installed for the device
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:980
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:946
 #, c-format
 msgid "No printer driver for %s."
 msgstr "%s àà ààà àààààà àààààà àààà ààà"
 
 #. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:985
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:951
 msgid "No driver for this printer."
 msgstr "àà àààààà àà ààà àààààà àààà ààà"
 
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1088
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1049
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:221
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:646
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:735
@@ -2886,20 +2880,17 @@ msgstr "àààààààà"
 
 #. Translators: This is a title of a report notification for a printer
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:715
-#| msgid "Printer error"
 msgid "Printer report"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
 #. Translators: This is a title of a warning notification for a printer
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:718
-#| msgid "Printing"
 msgid "Printer warning"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
 #. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'."
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:728
 #, c-format
-#| msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgid "Printer '%s': '%s'."
 msgstr "àààààà '%s': '%s'"
 
@@ -3121,71 +3112,84 @@ msgstr "ààà-ààààààà ààà"
 msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
 msgstr "àààààààààà, ààà àààà àààà àààà ààààà àà àààà, ààà ààà àà"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:882
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:909
 #, c-format
 msgid "Left Ring Mode #%d"
 msgstr "àààà àààà àààà ààà #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:889
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:916
 #, c-format
 msgid "Right Ring Mode #%d"
 msgstr "àààà àààà àààà ààà #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:917
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:944
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
 msgstr "àààà àààààààà ààà #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:924
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:951
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
 msgstr "àààà àààààààà ààà #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:939
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:966
 #, c-format
 msgid "Left Touchring Mode Switch"
 msgstr "àààà ààààààà ààà àààà"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:941
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:968
 #, c-format
 msgid "Right Touchring Mode Switch"
 msgstr "àààà ààààààà ààà àààà"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:944
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:971
 #, c-format
 msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
 msgstr "àààà àààààààà ààà àààà"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:946
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:973
 #, c-format
 msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
 msgstr "àààà àààààààà ààà àààà"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:951
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:978
 #, c-format
 msgid "Mode Switch #%d"
 msgstr "ààà àààà #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1023
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1050
 #, c-format
 msgid "Left Button #%d"
 msgstr "àààà ààà #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1026
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1053
 #, c-format
 msgid "Right Button #%d"
 msgstr "àààà ààà #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1029
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1056
 #, c-format
 msgid "Top Button #%d"
 msgstr "ààà ààà #%d"
 
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1032
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1059
 #, c-format
 msgid "Bottom Button #%d"
 msgstr "àà ààà #%d"
 
+#. SECURITY:
+#. - A normal active user on the local machine does not need permission
+#. to change the LED setting for a Wacom tablet
+#.
+#: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:5
+msgid "Modify the lit LED for a Wacom tablet"
+msgstr "àààà ààààà àà lit LED àààà"
+
+#: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:6
+#| msgid "Authentication is required to modify the laptop brightness"
+msgid "Authentication is required to modify the lit LED for a Wacom tablet"
+msgstr "àààà àààà àà lit LED àààà àà ààààààààà àààààà àà"
+
 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:500
 msgid "Could not switch the monitor configuration"
 msgstr "àààààà àààààà àà ààààà àààà àà àààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]