[gnome-shell] update Punjabi Translation



commit b6b6ed0e2fe42e4d3049f41019509ba5c4f1e0bf
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Thu Mar 15 07:10:06 2012 +0530

    update Punjabi Translation

 po/pa.po |  102 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 45 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 88f55a4..eedeca3 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 22:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-22 06:58+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-29 22:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-15 07:09+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,8 @@ msgstr "ààààà ààààà ààà ààààààààà 
 
 #: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
 #: ../js/extensionPrefs/main.js:153
-msgid "GNOME Shell Extensions Preferences"
+#| msgid "GNOME Shell Extensions Preferences"
+msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
 msgstr "àààà ààààà ààààààààà àààà"
 
 #: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:2
@@ -52,10 +53,6 @@ msgid "Uuids of extensions to enable"
 msgstr "àààà ààà àà àààààààà àà Uuid"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:4
-#| msgid ""
-#| "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions "
-#| "which should not be loaded. This setting overrides enabled-extensions for "
-#| "extensions that appear in both lists."
 msgid ""
 "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which "
 "should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this "
@@ -63,10 +60,11 @@ msgid ""
 "DisableExtension DBus methods on org.gnome.Shell."
 msgstr ""
 "àààà àààà ààààààààà àà ààà uuid ààààààààà àà; àà ààààà ààààààààà àààààààà àà, "
-"àà ààà àààà àààààà "
-"ààà ààà àà àààààààà, àà ààà àààà ààààààà àà, ààà àà àààà àààà àààà àààààà ààà "
-"ààààà àà àà àààà "
-"ààà org.gnome.shell àààà EnableExtension ààà DisableExtension àààà ààà ààà "
+"àà ààà àààà "
+"àààààà ààà ààà àà àààààààà, àà ààà àààà ààààààà àà, ààà àà àààà àààà àààà "
+"àààààà ààà ààààà àà "
+"àà àààà ààà org.gnome.shell àààà EnableExtension ààà DisableExtension àààà "
+"ààà ààà "
 "ààà àààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:5
@@ -116,12 +114,16 @@ msgid ""
 "Internally used to store the last IM presence explicitly set by the user. "
 "The value here is from the TpConnectionPresenceType enumeration."
 msgstr ""
+"ààààà àààà àààà IM àààà ààààààà ààààà àààà ààà àà ààààààà ààààà ààààà ààà "
+"TpConnectionPresenceType ààà àààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:13
 msgid ""
 "Internally used to store the last session presence status for the user. The "
 "value here is from the GsmPresenceStatus enumeration."
 msgstr ""
+"ààààà àààà àààà àààààà àààà ààààààà ààààà àààà ààà àà ààààààà ààààà ààààà ààà "
+"GsmPresenceStatus ààà àààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Show the week date in the calendar"
@@ -174,18 +176,6 @@ msgstr "ààààààààà ààààà ààà àà ààà
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:26
 #, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the "
-#| "syntax used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink "
-#| "pad where the recorded video is recorded. It will normally have a "
-#| "unconnected source pad; output from that pad will be written into the "
-#| "output file. However the pipeline can also take care of its own output - "
-#| "this might be used to send the output to an icecast server via shout2send "
-#| "or similar. When unset or set to an empty value, the default pipeline "
-#| "will be used. This is currently 'videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 "
-#| "threads=%T ! queue ! webmmux' and records to WEBM using the VP8 codec. %T "
-#| "is used as a placeholder for a guess at the optimal thread count on the "
-#| "system."
 msgid ""
 "Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax "
 "used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where "
@@ -210,10 +200,11 @@ msgstr ""
 "àà ààààà àà "
 "àààà ààà àààà àà-àààà àààà ààà àààà àààà ààà àààà àààà ààà, àààààà àààààààà "
 "ààààà ààààà "
-"ààà àà àà àààà 'vp8enc quality=8 speed=6 threads=%T ! queue ! "
-"webmmux'  àà ààà VP8 codec àà ààààà àààà WEBM ààà àààààà àààà ààààà ààà %T "
-"ààààà àààà "
-"àààààà ààààà ààààà àà ààààààà ààààà àà ààààà ààààà ààà"
+"ààà àà àà àààà 'vp8enc quality=8 speed=6 threads=%T ! queue ! webmmux'  àà "
+"ààà "
+"VP8 codec àà ààààà àààà WEBM ààà àààààà àààà ààààà ààà %T ààààà àààà àààààà "
+"ààààà "
+"ààààà àà ààààààà ààààà àà ààààà ààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:27
 msgid "File extension used for storing the screencast"
@@ -589,13 +580,11 @@ msgstr "%A, %e %B %Y"
 
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:61
 #, c-format
-#| msgid "Log Out %s"
 msgctxt "title"
 msgid "Log Out %s"
 msgstr "%s àààààà"
 
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:62
-#| msgid "Log Out"
 msgctxt "title"
 msgid "Log Out"
 msgstr "àààààà"
@@ -624,13 +613,11 @@ msgid "Logging out of the system."
 msgstr "ààààà ààà àààà àà àààà ààà"
 
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
-#| msgid "Log Out"
 msgctxt "button"
 msgid "Log Out"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:81
-#| msgid "Power Off"
 msgctxt "title"
 msgid "Power Off"
 msgstr "ààà ààà"
@@ -651,19 +638,16 @@ msgid "Powering off the system."
 msgstr "ààààà ààà àààà àà àààà ààà"
 
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:90 ../js/ui/endSessionDialog.js:107
-#| msgid "Restart"
 msgctxt "button"
 msgid "Restart"
 msgstr "ààà-àààà ààà"
 
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:92
-#| msgid "Power Off"
 msgctxt "button"
 msgid "Power Off"
 msgstr "ààà ààà"
 
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:98
-#| msgid "Restart"
 msgctxt "title"
 msgid "Restart"
 msgstr "ààà-àààà ààà"
@@ -694,7 +678,6 @@ msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
 msgstr "àà extensions.gnome.org ààà '%s' ààààààà ààà àààààà àààà àà?"
 
 #: ../js/ui/keyboard.js:322
-#| msgid "Retry"
 msgid "tray"
 msgstr "ààà"
 
@@ -702,6 +685,14 @@ msgstr "ààà"
 msgid "Keyboard"
 msgstr "àààààà"
 
+#: ../js/ui/keyringPrompt.js:85 ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:272
+msgid "Password:"
+msgstr "àààààà:"
+
+#: ../js/ui/keyringPrompt.js:101
+msgid "Type again:"
+msgstr "ààà-ààààààà:"
+
 #: ../js/ui/lookingGlass.js:725
 msgid "No extensions installed"
 msgstr "ààà ààààààààà àààààà àààà àà"
@@ -713,12 +704,10 @@ msgid "%s has not emitted any errors."
 msgstr "%s àà ààà àààà àààà àààààà"
 
 #: ../js/ui/lookingGlass.js:785
-#| msgid "Error"
 msgid "Hide Errors"
 msgstr "àààààà àààà"
 
 #: ../js/ui/lookingGlass.js:789 ../js/ui/lookingGlass.js:840
-#| msgid "Error"
 msgid "Show Errors"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
@@ -752,18 +741,21 @@ msgstr "àààà àààà"
 msgid "Web Page"
 msgstr "àààà àààà"
 
+#. Translators: this is a filename used for screencast recording
+#: ../js/ui/main.js:116
+#, no-c-format
+msgid "Screencast from %d %t"
+msgstr "%d %t ààà ààààààààà"
+
 #: ../js/ui/messageTray.js:1197
 msgid "Open"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../js/ui/messageTray.js:1214
-#| msgid "minute"
-#| msgid_plural "minutes"
 msgid "Unmute"
 msgstr "ààààà"
 
 #: ../js/ui/messageTray.js:1214
-#| msgid "Mouse"
 msgid "Mute"
 msgstr "àààà"
 
@@ -868,18 +860,17 @@ msgstr "ààààààààà"
 msgid "Dash"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../js/ui/panel.js:582
-#| msgid "Quit %s"
+#: ../js/ui/panel.js:583
 msgid "Quit"
 msgstr "àààà"
 
 #. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
 #. in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:613
+#: ../js/ui/panel.js:614
 msgid "Activities"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../js/ui/panel.js:983
+#: ../js/ui/panel.js:987
 msgid "Top Bar"
 msgstr "ààààà àààà"
 
@@ -920,10 +911,6 @@ msgstr "ààààààà"
 msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
 msgstr "ààààà, àà ààà àààà ààààà ààà ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:272
-msgid "Password:"
-msgstr "àààààà:"
-
 #. Translators: this MUST be either "toggle-switch-us"
 #. (for toggle switches containing the English words
 #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
@@ -950,17 +937,14 @@ msgid "Copy"
 msgstr "àààà ààà"
 
 #: ../js/ui/shellEntry.js:31
-#| msgid "Panel"
 msgid "Paste"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../js/ui/shellEntry.js:77
-#| msgid "Show the _date"
 msgid "Show Text"
 msgstr "ààààà àààà"
 
 #: ../js/ui/shellEntry.js:79
-#| msgid "Large Text"
 msgid "Hide Text"
 msgstr "ààààà àààà"
 
@@ -969,7 +953,6 @@ msgid "Wrong password, please try again"
 msgstr "ààà àààààà; ààà ààààààà ààà àà"
 
 #: ../js/ui/status/accessibility.js:47
-#| msgid "Visibility"
 msgid "Accessibility"
 msgstr "àààààààààà"
 
@@ -1229,7 +1212,6 @@ msgid "Auto wireless"
 msgstr "ààà ààààà"
 
 #: ../js/ui/status/network.js:1541
-#| msgid "Network error"
 msgid "Network"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -1571,7 +1553,6 @@ msgid "Connection has been lost"
 msgstr "àààààààà ààà àà ààà"
 
 #: ../js/ui/telepathyClient.js:1319
-#| msgid "This resource is already connected to the server"
 msgid "This account is already connected to the server"
 msgstr "àà àààààà àààààà àà àààà ààà àààààà àà"
 
@@ -1608,7 +1589,6 @@ msgstr ""
 "àà àààà ààà ààà àà ààà"
 
 #: ../js/ui/telepathyClient.js:1333
-#| msgid "Connection error"
 msgid "Internal error"
 msgstr "ààààààà àààà"
 
@@ -1715,7 +1695,7 @@ msgstr "%s ààààà àà àààà"
 msgid "Your favorite Easter Egg"
 msgstr "àààààà ààààààà àààà àààà"
 
-#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:33
+#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:19
 #, c-format
 msgid "'%s' is ready"
 msgstr "'%s' àààà àà"
@@ -1755,6 +1735,15 @@ msgstr "ààààà ààààà àà GDM àààà ààààà
 msgid "Failed to launch '%s'"
 msgstr "'%s' ààààà àà ààààà"
 
+#: ../src/shell-keyring-prompt.c:708
+#| msgid "Does not match"
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "àààààà ààààà àààà ààà"
+
+#: ../src/shell-keyring-prompt.c:716
+msgid "Password cannot be blank"
+msgstr "àààààà àààà àààà àà àààà àà"
+
 #: ../src/shell-mobile-providers.c:80
 msgid "United Kingdom"
 msgstr "ààààààà"
@@ -1770,7 +1759,6 @@ msgstr "ààààààààà àààààà ààààà ààà
 #. Translators: this is the same string as the one found in
 #. * nautilus
 #: ../src/shell-util.c:97
-#| msgid "Volume"
 msgid "Home"
 msgstr "àà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]