[gnome-contacts] Updated Danish translation



commit 7dca7ff91be09a5f6a3b63ff37ab00bb07328aba
Author: Kris Thomsen <lakristho gmail com>
Date:   Wed Mar 14 10:34:06 2012 +0100

    Updated Danish translation

 po/da.po |  145 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 74 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index abe1eaa..449d678 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-20 23:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-19 20:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-14 10:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-13 09:37+0100\n"
 "Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -26,6 +26,18 @@ msgstr ""
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakter"
 
+#: ../src/app-menu.ui.h:1
+msgid "_Change Address Book..."
+msgstr "_Skift adressebog..."
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
+msgid "_About Contacts"
+msgstr "_Om Kontakter"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Afslut"
+
 #: ../src/contacts-app.vala:79
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
@@ -93,23 +105,23 @@ msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s sammenkÃdet til %s"
 
 #: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
-msgstr "%s sammenkÃdet til %s"
+msgstr "%s sammenkÃdet til kontakten"
 
 #: ../src/contacts-app.vala:448
 msgid "â contact management"
 msgstr "â kontakthÃndtering"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:178
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Gennemse for flere billeder"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:254
 msgid "Select Picture"
 msgstr "VÃlg billede"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
 msgid "Close"
 msgstr "Luk"
 
@@ -233,218 +245,218 @@ msgid "Select detail to add to %s"
 msgstr "VÃlg detaljer som skal fÃjes til %s"
 
 # _("Does %s from %s belong here?").printf (c.display_name, c.format_persona_stores ());
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766
 #, c-format
 msgid "Does %s from %s belong here?"
 msgstr "HÃrer %s fra %s hjemme her?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768
 #, c-format
 msgid "Do these details belong to %s?"
 msgstr "TilhÃrer disse detaljer %s?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961
 msgid "Select email address"
 msgstr "VÃlg e-post-adresse"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2034
 msgid "Select what to call"
 msgstr "VÃlg hvad der ringes til"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2098
 msgid "Select chat account"
 msgstr "VÃlg chatkonto"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2178
 msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
 msgstr "TilfÃj/fjern koblede kontakter..."
 
 #. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2182
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:466
+#: ../src/contacts-contact.vala:467
 msgid "Unknown status"
 msgstr "Ukendt status"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:468
+#: ../src/contacts-contact.vala:469
 msgid "Offline"
 msgstr "Afkoblet"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:472
+#: ../src/contacts-contact.vala:473
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:474
+#: ../src/contacts-contact.vala:475
 msgid "Available"
 msgstr "TilgÃngelig"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:476
+#: ../src/contacts-contact.vala:477
 msgid "Away"
 msgstr "Borte"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:478
+#: ../src/contacts-contact.vala:479
 msgid "Extended away"
 msgstr "Udvidet borte"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:480
+#: ../src/contacts-contact.vala:481
 msgid "Busy"
 msgstr "Optaget"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:482
+#: ../src/contacts-contact.vala:483
 msgid "Hidden"
 msgstr "Skjult"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:665
 msgid "Street"
 msgstr "Gade"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:665
 msgid "Extension"
 msgstr "Udvidelse"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:665
 msgid "City"
 msgstr "By"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:665
 msgid "State/Province"
 msgstr "Stat/Provins"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:665
 msgid "Zip/Postal Code"
 msgstr "Postnummer"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:665
 msgid "PO box"
 msgstr "Postboks"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:664
+#: ../src/contacts-contact.vala:665
 msgid "Country"
 msgstr "Land"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:720
+#: ../src/contacts-contact.vala:721
 msgid "Google Talk"
 msgstr "Google Talk"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:721
+#: ../src/contacts-contact.vala:722
 msgid "Ovi Chat"
 msgstr "Ovi Chat"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:722 ../src/contacts-contact.vala:1002
+#: ../src/contacts-contact.vala:723 ../src/contacts-contact.vala:1003
 msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:723
+#: ../src/contacts-contact.vala:724
 msgid "Livejournal"
 msgstr "Livejournal"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:724
+#: ../src/contacts-contact.vala:725
 msgid "AOL Instant Messenger"
 msgstr "AOL Instant Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:725
+#: ../src/contacts-contact.vala:726
 msgid "Gadu-Gadu"
 msgstr "Gadu-Gadu"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:726
+#: ../src/contacts-contact.vala:727
 msgid "Novell Groupwise"
 msgstr "Novell Groupwise"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:727
+#: ../src/contacts-contact.vala:728
 msgid "ICQ"
 msgstr "ICQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:728
+#: ../src/contacts-contact.vala:729
 msgid "IRC"
 msgstr "IRC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:729
+#: ../src/contacts-contact.vala:730
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:730
+#: ../src/contacts-contact.vala:731
 msgid "Local network"
 msgstr "Lokalt netvÃrk"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:731
+#: ../src/contacts-contact.vala:732
 msgid "Windows Live Messenger"
 msgstr "Windows Live Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:732
+#: ../src/contacts-contact.vala:733
 msgid "MySpace"
 msgstr "MySpace"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:733
+#: ../src/contacts-contact.vala:734
 msgid "MXit"
 msgstr "MXit"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:734
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
 msgid "Napster"
 msgstr "Napster"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:735
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
 msgid "Tencent QQ"
 msgstr "Tencent QQ"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:736
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
 msgid "IBM Lotus Sametime"
 msgstr "IBM Lotus Sametime"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:737
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
 msgid "SILC"
 msgstr "SILC"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:738
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
 msgid "sip"
 msgstr "sip"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:739
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
 msgid "Skype"
 msgstr "Skype"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:740
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
 msgid "Telephony"
 msgstr "Telephony"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
 msgid "Trepia"
 msgstr "Trepia"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:742 ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:743 ../src/contacts-contact.vala:744
 msgid "Yahoo! Messenger"
 msgstr "Yahoo! Messenger"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
 msgid "Zephyr"
 msgstr "Zephyr"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1005
+#: ../src/contacts-contact.vala:1006
 msgid "Twitter"
 msgstr "Twitter"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1008
+#: ../src/contacts-contact.vala:1009
 msgid "Google Profile"
 msgstr "Google-profil"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1072
+#: ../src/contacts-contact.vala:1073
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "Uventet intern fejl: oprettet kontakt blev ikke fundet"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1221
+#: ../src/contacts-contact.vala:1219
 msgid "Google Circles"
 msgstr "Google-cirkler"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:1223
+#: ../src/contacts-contact.vala:1221
 msgid "Google Other Contact"
 msgstr "Anden Google-kontakt"
 
@@ -526,12 +538,12 @@ msgstr "Du skal angive et kontaktnavn"
 msgid "No primary addressbook configured\n"
 msgstr "Ingen primÃr adressebog konfigureret\n"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:340
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
 msgstr "Kunne ikke oprette nye kontakter: %s\n"
 
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:351
 msgid "Unable to find newly created contact\n"
 msgstr "Kunne ikke finde nyligt oprettet kontakt\n"
 
@@ -657,15 +669,6 @@ msgstr "FÃrstegangsindstilling er fÃrdig."
 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
 msgstr "SÃt til sand nÃr brugeren har kÃrt fÃrstegangs-indstillingsguiden."
 
-#~ msgid "_Change Address Book..."
-#~ msgstr "_Skift adressebog..."
-
-#~ msgid "_About Contacts"
-#~ msgstr "_Om Kontakter"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Afslut"
-
 #~ msgid "Browse for more pictures..."
 #~ msgstr "Gennemse for flere billeder..."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]