[gdm] Updated Korean translation



commit cbe8dff811347829bb6d41ee84985a737e2b3dea
Author: Changwoo Ryu <cwryu debian org>
Date:   Sat Mar 10 21:25:07 2012 +0900

    Updated Korean translation

 po/ko.po |  512 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 247 insertions(+), 265 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 2084bf3..34e7b81 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # update by Young-Ho, Cha <ganadist chollian net>, 2001, 2006.
 # update by ChiDeok, Hwang <hwang mizi co kr>, 2001.
 # Eunju Kim <eukim redhat com>, 2007.
-# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 1999, 2002, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Changwoo Ryu <cwryu debian org>, 1999, 2002, 2004, 2006-2012.
 #
 # ìë ëìíìë ëì translator-creditì ìêíìì.
 #
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-19 14:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-23 02:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-14 15:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-10 21:24+0900\n"
 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
 "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Language: Korean\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../common/gdm-common.c:489
+#: ../common/gdm-common.c:488
 #, c-format
 msgid "/dev/urandom is not a character device"
 msgstr "/dev/urandomì ìëí ììê ìëëë"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgstr "ììë ìêì í ì ììëë"
 msgid "Unable to open session"
 msgstr "ììì ì ì ììëë"
 
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:707 ../daemon/gdm-product-slave.c:511
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1475
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:709 ../daemon/gdm-product-slave.c:513
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1481
 msgid ""
 "Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
 "error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
@@ -79,49 +79,49 @@ msgstr ""
 "í êëììê ìëì íêë ììí êëì íìíììì. ì íëì ê ìëì"
 "ê ìëë. ëìê íêëë GDMì ëì ììí ìììì."
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:250
+#: ../daemon/gdm-server.c:256
 #, c-format
 msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'"
 msgstr "%s: ìì ëìíëì '%s'ì ìêì ìííìëë"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:365
+#: ../daemon/gdm-server.c:424
 #, c-format
 msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
 msgstr "%s ìììê ìëë ìííìë íë ìììê ììëë"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:376 ../daemon/gdm-server.c:396
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:463 ../daemon/gdm-welcome-session.c:483
+#: ../daemon/gdm-server.c:435 ../daemon/gdm-server.c:455
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:460 ../daemon/gdm-welcome-session.c:480
 #, c-format
 msgid "Couldn't set groupid to %d"
 msgstr "êë ììëë %d(ì)ë ëì ì ììëë"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:382 ../daemon/gdm-welcome-session.c:469
+#: ../daemon/gdm-server.c:441 ../daemon/gdm-welcome-session.c:466
 #, c-format
 msgid "initgroups () failed for %s"
 msgstr "%sì ëí initgroups () ìí"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:388 ../daemon/gdm-welcome-session.c:475
+#: ../daemon/gdm-server.c:447 ../daemon/gdm-welcome-session.c:472
 #, c-format
 msgid "Couldn't set userid to %d"
 msgstr "ììì ììëë %d(ì)ë ëì ì ììëë"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:435
+#: ../daemon/gdm-server.c:494
 #, c-format
 msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
 msgstr "%s: ëìíëì %sì ëí êë íìì ìì ëíìëë!"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:446 ../daemon/gdm-server.c:452
-#: ../daemon/gdm-server.c:458
+#: ../daemon/gdm-server.c:505 ../daemon/gdm-server.c:511
+#: ../daemon/gdm-server.c:517
 #, c-format
 msgid "%s: Error setting %s to %s"
 msgstr "%s: %sì(ë) %s(ì)ë ììíë ë ìëê ëìíìëë"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:478
+#: ../daemon/gdm-server.c:537
 #, c-format
 msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
 msgstr "%s: server ììììë %d(ì)ë ììí ì ììëë: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:631
+#: ../daemon/gdm-server.c:690
 #, c-format
 msgid "%s: Empty server command for display %s"
 msgstr "%s: íë %sì ëììë ìë ëë"
@@ -150,71 +150,71 @@ msgstr "ëìíëì ìì"
 msgid "The display device"
 msgstr "ëìíëì ìì"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1089
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1106
 #, c-format
 msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
 msgstr "ìì ììíê íìíë ë ìë - %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1090
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1107
 msgid "general failure"
 msgstr "ìë ìí"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1091
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1108
 msgid "out of memory"
 msgstr "ëëë ëëë"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1092
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1109
 msgid "application programmer error"
 msgstr "ìì íëêë ìë"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1093
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1110
 msgid "unknown error"
 msgstr "ì ì ìë ìë"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1100
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1117
 msgid "Username:"
 msgstr "ììì ìë:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1106
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1123
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s"
 msgstr "ìì ììíì ììì íëííë ìëíë ë ìë: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1120
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1137
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s"
 msgstr "ìì ììíì ììì íìí ìëì ìëíë ë ìë: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1135
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1152
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of user's console: %s"
 msgstr "ìì ììíì ììì ììì ìëíë ë ìë: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1148
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1172
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display string: %s"
 msgstr "ìì ììíì ëìíëì ëììì ìëíë ë ìë: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1163
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1187
 #, c-format
 msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s"
 msgstr "ìì ììíì ëìíëì xauth ëë íë ìëíë ë ìë: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1483 ../daemon/gdm-session-worker.c:1500
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1507 ../daemon/gdm-session-worker.c:1524
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "ììì êìì ììëë"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1527
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1551
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "ëë ìììë ëê ì ììëë"
 
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:413
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:410
 #, c-format
 msgid "User %s doesn't exist"
 msgstr "%s ìììê ììëë"
 
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:420
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:417
 #, c-format
 msgid "Group %s doesn't exist"
 msgstr "%s êëì ììëë"
@@ -223,139 +223,6 @@ msgstr "%s êëì ììëë"
 msgid "Could not create socket!"
 msgstr "ììì ëëì ëíìëë!"
 
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:873
-#, c-format
-msgid "Denied XDMCP query from host %s"
-msgstr "%s íìíìì XDMCP ììë êëíìëë"
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1031
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1255
-msgid "Could not extract authlist from packet"
-msgstr "ííìì authlistë ëì ëì ëíìëë"
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1044
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1270
-msgid "Error in checksum"
-msgstr "êìíì íëìëë"
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1523
-msgid "Bad address"
-msgstr "ììê ìëëììëë"
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1607
-#, c-format
-msgid "%s: Could not read display address"
-msgstr "%s: ëìì ììë ìì ëíìëë"
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1615
-#, c-format
-msgid "%s: Could not read display port number"
-msgstr "%s: ëìíëì ëíë ìì ëíìëë"
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1624
-#, c-format
-msgid "%s: Could not extract authlist from packet"
-msgstr "%s: ííìì authlistë ëì ëì ëíìëë"
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1644
-#, c-format
-msgid "%s: Error in checksum"
-msgstr "%s: êìíì íëìëë"
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2200
-#, c-format
-msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s"
-msgstr "%s: êìë íìí %sìì REQUESTë ëììëë"
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2210
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2568
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2822
-#, c-format
-msgid "%s: Could not read Display Number"
-msgstr "%s: ëìíëì ëíë ìì ëíìëë"
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2217
-#, c-format
-msgid "%s: Could not read Connection Type"
-msgstr "%s: ìê íìì ìì ëíìëë"
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2224
-#, c-format
-msgid "%s: Could not read Client Address"
-msgstr "%s: íëììí ììë ìì ëíìëë"
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2232
-#, c-format
-msgid "%s: Could not read Authentication Names"
-msgstr "%s: ìì ìëì ìì ëíìëë"
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2241
-#, c-format
-msgid "%s: Could not read Authentication Data"
-msgstr "%s: ìì ìëë ìì ëíìëë"
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2251
-#, c-format
-msgid "%s: Could not read Authorization List"
-msgstr "%s: ìì ëìíë ìì ëíìëë"
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2270
-#, c-format
-msgid "%s: Could not read Manufacturer ID"
-msgstr "%s: ììì ììëë ìì ëíìëë"
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2297
-#, c-format
-msgid "%s: Failed checksum from %s"
-msgstr "%s: %sìì êìí ìí"
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2552
-#, c-format
-msgid "%s: Got Manage from banned host %s"
-msgstr "%s: êìë íìí %sìì Manageë ëììëë"
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2561
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2829
-#, c-format
-msgid "%s: Could not read Session ID"
-msgstr "%s: ìì IDë ìì ëíìëë"
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2575
-#, c-format
-msgid "%s: Could not read Display Class"
-msgstr "%s: ëììê íëìë ìì ëíìëë"
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2681
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2731
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2737
-#, c-format
-msgid "%s: Could not read address"
-msgstr "%s: ììë ìì ëíìëë"
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2812
-#, c-format
-msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s"
-msgstr "%s: êìë íìí %sìì KEEPALIVEë ëììëë"
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2902
-msgid "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!"
-msgstr "GdmXdmcpDisplayFactory: XDMCP íëë ìì ëíìëë!"
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2908
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:227
-msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!"
-msgstr "XMDCP: XDMCP ëìì íëìëë!"
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2914
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:233
-msgid "XMDCP: Unable to parse address"
-msgstr "XMDCP: ììë íìí ì ììëë"
-
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3363
-#, c-format
-msgid "Could not get server hostname: %s!"
-msgstr "ìë íìí ìëì ìì ëíìëë: %s!"
-
 #: ../daemon/main.c:237 ../daemon/main.c:250
 #, c-format
 msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s"
@@ -469,8 +336,8 @@ msgid "Present on-screen information as speech or braille"
 msgstr "íëì ìëë ìììë ììë íìíëë"
 
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Path to small image at top of user list"
-msgstr "ììì ëë ìì ìì êëì ëí êë"
+msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login"
+msgstr "ëêìì ìë ìì ìì ììì íìíì ìë"
 
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
@@ -479,25 +346,38 @@ msgid ""
 msgstr "ëêì íëìì ìëì ëëí ìììë ìëìë ëêìì íìíëë."
 
 #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Whether or not to allow smartcard readers for login"
+msgstr "ëêìì ìëíìë ëëë íìíì ìë"
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:4
 msgid ""
 "The login screen can optionally allow users who have smartcards to log in "
 "using those smartcards."
-msgstr "ëêì íëìì ìëíìëê ìë ìììë ìëíìëë ëêìì íìíëë."
+msgstr ""
+"ëêì íëìì ìëíìëê ìë ìììë ìëíìëë ëêìì íìíëë."
 
-#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Path to small image at top of user list"
+msgstr "ììì ëë ìì ìì êëì ëí êë"
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:6
 msgid ""
 "The login screen can optionally show a small image at the top of its user "
 "list to provide site administrators and distributions a way to provide "
 "branding."
-msgstr "ëêì íëìì ììì ëë ìì ìì ìëìë íìíëë. ì ìëììì ììí êëì ë ìì ìì ëííìì ëëëë íìíëë."
+msgstr ""
+"ëêì íëìì ììì ëë ìì ìì ìëìë íìíëë. ì ìëììì ìì"
+"í êëì ë ìì ìì ëííìì ëëëë íìíëë."
 
-#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login"
-msgstr "ëêìì ìë ìì ìì ììì íìíì ìë"
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Avoid showing user list"
+msgstr "ììì ëë íìíì ìê"
 
-#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Whether or not to allow smartcard readers for login"
-msgstr "ëêìì ìëíìë ëëë íìíì ìë"
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"The login screen normally shows a list of available users to log in as. This "
+"setting can be toggled to disable showing the user list."
+msgstr "ëêì íëì ëêìí ì ìë ììì ëëì íìíëë. ì ììì ëêë ì ììì ëëì íìíì ììëë."
 
 #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147
 msgid "Select System"
@@ -511,6 +391,14 @@ msgstr "XDMCP: XDMCP ëíë ëëì ëíìëë!"
 msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
 msgstr "XDMCP: XDMCP íëë ìì ëíìëë!"
 
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:227
+msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!"
+msgstr "XMDCP: XDMCP ëìì íëìëë!"
+
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:233
+msgid "XMDCP: Unable to parse address"
+msgstr "XMDCP: ììë íìí ì ììëë"
+
 #: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/gdm-fingerprint-extension.c:287
 msgid "Fingerprint Authentication"
 msgstr "ìë ìì"
@@ -699,24 +587,24 @@ msgid "Custom session"
 msgstr "ììì ìì ìì"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "ìì"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:2
 msgid "Computer Name"
 msgstr "ìíí ìë"
 
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:2
+msgid "Version"
+msgstr "ëì"
+
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:3
-msgid "Login"
-msgstr "ëêì"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ìì"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:4
 msgid "Unlock"
 msgstr "ìê íì"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:5
-msgid "Version"
-msgstr "ëì"
+msgid "Login"
+msgstr "ëêì"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:907
 msgid "Suspend"
@@ -789,145 +677,145 @@ msgid "Session"
 msgstr "ìì"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:1
-msgid "Banner message text"
-msgstr "ëë ê"
+msgid "Enable showing the banner message"
+msgstr "ëë ëìì ìì"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:2
-msgid "Banner message text when chooser is empty"
-msgstr "ìííì ììì ë ëë ê"
+msgid "Set to true to show the banner message text."
+msgstr "ììë ëë êì íìíëë."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:3
-msgid "Disable showing the restart buttons"
-msgstr "ëì ìì ëìë íìíì ìì"
+msgid "Banner message text"
+msgstr "ëë ê"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:4
-msgid "Do not show known users in the login window"
-msgstr "ëêì ìì ìëì ììì ëëì íìíì ìì"
+msgid "Text banner message to show in the login window."
+msgstr "ëêì ìì íìí ëë ê."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:5
-msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
-msgstr "ìêì íëë íëêì ìì"
+msgid "Banner message text when chooser is empty"
+msgstr "ìííì ììì ë ëë ê"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:6
-msgid "Enable on-screen keyboard"
-msgstr "íë íëë ìì"
+msgid ""
+"Text banner message to show in the login window when the user chooser is "
+"empty, instead of banner_message_text."
+msgstr ""
+"ììì ìíì ìì ë, banner_message_text ëì ëêì ìì íìí ëë ê."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:7
-msgid "Enable screen magnifier"
-msgstr "íë íë ìì"
+msgid "Icon name to use for greeter logo"
+msgstr "íì íëêë ëêì ììí ììì ìë"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:8
-msgid "Enable screen reader"
-msgstr "íë ìììê ìì"
+msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
+msgstr "íì íëêë ëêì íë ììì ìëìë ììíììì."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:9
-msgid "Enable showing the banner message"
-msgstr "ëë ëìì ìì"
+msgid "Disable showing the restart buttons"
+msgstr "ëì ìì ëìë íìíì ìì"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:10
-msgid "Icon name to use for greeter logo"
-msgstr "íì íëêë ëêì ììí ììì ìë"
+msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
+msgstr "ììë ëêì ìì ëì ìì ëìë íìíì ììëë."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11
-msgid "Recently selected languages"
-msgstr "ìêì ìíí ìì"
+msgid "Do not show known users in the login window"
+msgstr "ëêì ìì ìëì ììì ëëì íìíì ìì"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
-msgid "Set to a list of languages to be shown by default in the login window."
-msgstr "ëêì ììì êëêìë íìí ìì ëëìë ììíììì."
+msgid "Set to true to disable showing known users in the login window."
+msgstr "ììë ëêì ìì ìëì ìììë íìíì ììëë."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
-msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
-msgstr "íì íëêë ëêì íë ììì ìëìë ììíììì."
+msgid "Recently selected languages"
+msgstr "ìêì ìíí ìì"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
-msgid "Set to true to disable showing known users in the login window."
-msgstr "ììë ëêì ìì ìëì ìììë íìíì ììëë."
+msgid "Set to a list of languages to be shown by default in the login window."
+msgstr "ëêì ììì êëêìë íìí ìì ëëìë ììíììì."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
-msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
-msgstr "ììë ëêì ìì ëì ìì ëìë íìíì ììëë."
+msgid "Use Compiz as the window manager"
+msgstr "ì êëìë ìíì ìì"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
-msgid "Set to true to enable the XRandR settings manager plugin."
-msgstr "ììë XRandR ìì êëì íëêìì ììíëë."
+msgid "Set to true to use Compiz as the window manager."
+msgstr "ììë ì êëìë ìíìë ììíëë."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
-msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin."
-msgstr "ììë ëê ìì êëì íëêìì ììíëë."
+msgid "Enable on-screen keyboard"
+msgstr "íë íëë ìì"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
-msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin."
-msgstr "ììë ëíëëì í ìì êëì íëêìì ììíëë."
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
 msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard."
 msgstr "ììë íë íëëë ììíëë."
 
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
+msgid "Enable screen reader"
+msgstr "íë ìììê ìì"
+
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
-"settings."
-msgstr "ììë ìêì íëë ììì êëíë íëêìì ììíëë."
+msgid "Set to true to enable the screen reader."
+msgstr "ììë íë ìììêë ììíëë."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
-msgid "Set to true to enable the screen magnifier."
-msgstr "ììë íë íëë ììíëë."
+msgid "Enable screen magnifier"
+msgstr "íë íë ìì"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
-msgid "Set to true to enable the screen reader."
-msgstr "ììë íë ìììêë ììíëë."
+msgid "Set to true to enable the screen magnifier."
+msgstr "ììë íë íëë ììíëë."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
-msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin."
-msgstr "ììë ììë ìì êëì íëêìì ììíëë."
+msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
+msgstr "ìêì íëë íëêì ìì"
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
-msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin."
-msgstr "ììë xsettings ìì êëì íëêìì ììíëë."
+msgid ""
+"Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
+"settings."
+msgstr "ììë ìêì íëë ììì êëíë íëêìì ììíëë."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
-msgid "Set to true to show the banner message text."
-msgstr "ììë ëë êì íìíëë."
+msgid "True if the background settings manager plugin is enabled."
+msgstr "ììë ëê ìì êëì íëêìì ììíëë."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
-msgid "Set to true to use Compiz as the window manager."
-msgstr "ììë ì êëìë ìíìë ììíëë."
+msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin."
+msgstr "ììë ëê ìì êëì íëêìì ììíëë."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"Text banner message to show in the login window when the user chooser is "
-"empty, instead of banner_message_text."
-msgstr ""
-"ììì ìíì ìì ë, banner_message_text ëì ëêì ìì íìí ëë ê."
+msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled."
+msgstr "ììë ëíëëì í ìì êëì íëêìì ììíëë."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
-msgid "Text banner message to show in the login window."
-msgstr "ëêì ìì íìí ëë ê."
+msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin."
+msgstr "ììë ëíëëì í ìì êëì íëêìì ììíëë."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
-msgid "True if the XRandR settings manager plugin is enabled."
-msgstr "ììë XRandR ìì êëì íëêìì ììíëë."
+msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled."
+msgstr "ììë ììë ìì ìì êëì íëêìì ììíëë."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
-msgid "True if the background settings manager plugin is enabled."
-msgstr "ììë ëê ìì êëì íëêìì ììíëë."
+msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin."
+msgstr "ììë ììë ìì êëì íëêìì ììíëë."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
-msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled."
-msgstr "ììë ëíëëì í ìì êëì íëêìì ììíëë."
+msgid "True if the XRandR settings manager plugin is enabled."
+msgstr "ììë XRandR ìì êëì íëêìì ììíëë."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
-msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled."
-msgstr "ììë ììë ìì ìì êëì íëêìì ììíëë."
+msgid "Set to true to enable the XRandR settings manager plugin."
+msgstr "ììë XRandR ìì êëì íëêìì ììíëë."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
 msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
 msgstr "ììë xsettings ìì êëì íëêìì ììíëë."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
-msgid "Use Compiz as the window manager"
-msgstr "ì êëìë ìíì ìì"
+msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin."
+msgstr "ììë xsettings ìì êëì íëêìì ììíëë."
 
 #: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:147
 msgid "Duration"
@@ -993,43 +881,65 @@ msgstr "ììì ìííë ììíì ìëìë ëêìíëë"
 msgid "Currently logged in"
 msgstr "íì ëêì ìí"
 
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:61
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:68
 msgid "Only the VERSION command is supported"
 msgstr "VERSION ëëìë ììíëë"
 
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:61
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:68
 msgid "COMMAND"
 msgstr "<ëëì>"
 
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:62 ../utils/gdmflexiserver.c:63
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:65 ../utils/gdmflexiserver.c:66
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:69 ../utils/gdmflexiserver.c:70
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:72 ../utils/gdmflexiserver.c:73
 msgid "Ignored â retained for compatibility"
 msgstr "ëì â ííìì ìí ìì"
 
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:64 ../utils/gdm-screenshot.c:43
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:71 ../utils/gdm-screenshot.c:43
 msgid "Debugging output"
 msgstr "ëëê ìë"
 
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:68
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:75
 msgid "Version of this application"
 msgstr "ì íëêëì ëì"
 
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:674
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:673 ../utils/gdmflexiserver.c:833
 #, c-format
 msgid "Could not identify the current session."
 msgstr "íì ììì êëí ì ììëë."
 
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:682
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:680
 #, c-format
 msgid "User unable to switch sessions."
 msgstr "ììì ììì ëê ì ììëë."
 
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:842
+#, c-format
+msgid "Could not identify the current seat."
+msgstr "íì ìëë êëí ì ììëë."
+
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:852
+#, c-format
+msgid ""
+"The system is unable to determine whether to switch to an existing login "
+"screen or start up a new login screen."
+msgstr "íì ëêì íëìë ìííì ìëë ì ëêì ìì ììí ì ììíìì êìíì ëíìëë."
+
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:860
+#, c-format
+msgid "The system is unable to start up a new login screen."
+msgstr "ììíìì ì ëêì íëì ììíì ëíìëë."
+
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:869
+#, c-format
+msgid "The system is unable to find a login screen to switch to."
+msgstr "ìíí ëêì íëì ììíìì ìì ëíìëë."
+
 #. Option parsing
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:716
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:934
 msgid "- New GDM login"
 msgstr "- ì GDM ëêì"
 
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:772
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:990
 msgid "Unable to start new display"
 msgstr "ì ëìíëìë ììí ì ììëë"
 
@@ -1042,6 +952,78 @@ msgstr "ìì ìíëì"
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "íëì êë íìë ììëë"
 
+#~ msgid "Denied XDMCP query from host %s"
+#~ msgstr "%s íìíìì XDMCP ììë êëíìëë"
+
+#~ msgid "Could not extract authlist from packet"
+#~ msgstr "ííìì authlistë ëì ëì ëíìëë"
+
+#~ msgid "Error in checksum"
+#~ msgstr "êìíì íëìëë"
+
+#~ msgid "Bad address"
+#~ msgstr "ììê ìëëììëë"
+
+#~ msgid "%s: Could not read display address"
+#~ msgstr "%s: ëìì ììë ìì ëíìëë"
+
+#~ msgid "%s: Could not read display port number"
+#~ msgstr "%s: ëìíëì ëíë ìì ëíìëë"
+
+#~ msgid "%s: Could not extract authlist from packet"
+#~ msgstr "%s: ííìì authlistë ëì ëì ëíìëë"
+
+#~ msgid "%s: Error in checksum"
+#~ msgstr "%s: êìíì íëìëë"
+
+#~ msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s"
+#~ msgstr "%s: êìë íìí %sìì REQUESTë ëììëë"
+
+#~ msgid "%s: Could not read Display Number"
+#~ msgstr "%s: ëìíëì ëíë ìì ëíìëë"
+
+#~ msgid "%s: Could not read Connection Type"
+#~ msgstr "%s: ìê íìì ìì ëíìëë"
+
+#~ msgid "%s: Could not read Client Address"
+#~ msgstr "%s: íëììí ììë ìì ëíìëë"
+
+#~ msgid "%s: Could not read Authentication Names"
+#~ msgstr "%s: ìì ìëì ìì ëíìëë"
+
+#~ msgid "%s: Could not read Authentication Data"
+#~ msgstr "%s: ìì ìëë ìì ëíìëë"
+
+#~ msgid "%s: Could not read Authorization List"
+#~ msgstr "%s: ìì ëìíë ìì ëíìëë"
+
+#~ msgid "%s: Could not read Manufacturer ID"
+#~ msgstr "%s: ììì ììëë ìì ëíìëë"
+
+#~ msgid "%s: Failed checksum from %s"
+#~ msgstr "%s: %sìì êìí ìí"
+
+#~ msgid "%s: Got Manage from banned host %s"
+#~ msgstr "%s: êìë íìí %sìì Manageë ëììëë"
+
+#~ msgid "%s: Could not read Session ID"
+#~ msgstr "%s: ìì IDë ìì ëíìëë"
+
+#~ msgid "%s: Could not read Display Class"
+#~ msgstr "%s: ëììê íëìë ìì ëíìëë"
+
+#~ msgid "%s: Could not read address"
+#~ msgstr "%s: ììë ìì ëíìëë"
+
+#~ msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s"
+#~ msgstr "%s: êìë íìí %sìì KEEPALIVEë ëììëë"
+
+#~ msgid "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!"
+#~ msgstr "GdmXdmcpDisplayFactory: XDMCP íëë ìì ëíìëë!"
+
+#~ msgid "Could not get server hostname: %s!"
+#~ msgstr "ìë íìí ìëì ìì ëíìëë: %s!"
+
 #~ msgid "AT-SPI Registry Wrapper"
 #~ msgstr "AT-SPI ëììíë ëí"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]