[gnome-screenshot] Updated Persian Translation



commit 1c760e215ba3aa61fa88a4f49a8025d0037a1247
Author: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
Date:   Sat Mar 10 14:48:29 2012 +0330

    Updated Persian Translation

 po/fa.po |  326 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 173 insertions(+), 153 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 35731ca..bb5796e 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,212 +7,227 @@
 # Sara Khalatbari <sara bamdad org>, 2005.
 # Meelad Zakaria <meelad farsiweb info>, 2005, 2006.
 # Sanaz shahrokni <sanaz shahrokni gmail com>, 2006.
-# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2011.
+# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:33-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-06 23:19+0330\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-screenshot&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-02-25 00:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-10 14:46+0330\n"
 "Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
-"Language-Team: Persian <translate ifsug org>\n"
-"Language: fa\n"
+"Language-Team: Persian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fa\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Poedit-Language: Persian\n"
 "X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.c:143
-msgid "Error while saving screenshot"
-msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÙ ØØÛØÙ ØÚØâØÙØÙ"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:147
-#, c-format
-msgid ""
-"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
-" Error was %s.\n"
-" Please choose another location and retry."
-msgstr ""
-"ØØÛØÙ ØÚØâØÙØÙ ØØ %s ØÛØÙÙÚÙ ØØØ.\n"
-" ØØØ %s.\n"
-"ÙØÙØ ÛÚ ÙØÙ ØÛÚØ ØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ Ù ÙØØØØ ØÙØØ ÚÙÛØ."
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:336
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "ØÚØâØÙØÙ ÚØÙØÙ ØØ"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:495
-msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
-msgstr "ÚØÙØÙ ØÚØ ØØ ÙÙØØÙ ÙØÙÛ ÙÙÚÙ ÙÛØØ"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:662
-msgid "Send the grab directly to the clipboard"
-msgstr "ØØØØÙ ØØØÙ ÚØÙØÙ ØÙ ØØØÙâÚÛØÙ"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:663
-msgid "Grab a window instead of the entire screen"
-msgstr "ØÚØ ÚØÙØÙ ØØ ÛÚ ÙÙØØÙ ØÙ ØØÛ ØÙØÙ ØÙØÙâÙ ÙÙØÛØ"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:664
-msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
-msgstr "ØØØÛ ØÙØÙ ØÙØÙØ ÛÚ ÙØØÛÙ ØØ ØÚÛØÛØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:665
-msgid "Include the window border with the screenshot"
-msgstr "ÚÙØØÙØÙ ÚÙØØÙâÙØÛ ÙÙØØÙ ØØ ØÚØâØÙØÙ"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:666
-msgid "Remove the window border from the screenshot"
-msgstr "ØØÙ ÚÙØØÙâÙØÛ ÙÙØØÙ ØØ ØÚØâØÙØÙ"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:667
-msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
-msgstr "ØÚØ ÚØÙØÙ ØØ ØÙØÙ ÙØ ØØ ØØØÛØ ÙØØØ [ØÙ ØØÙÛÙ] "
-
-#. translators: this is the last part of the "grab after a
-#. * delay of <spin button> seconds".
-#.
-#: ../src/gnome-screenshot.c:667 ../src/screenshot-interactive-dialog.c:423
-msgid "seconds"
-msgstr "ØØÙÛÙ"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:668
-msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
-msgstr "ØØØÙÙâÚØØÙ ØÙÙÙ ØÙ ÚÙØØÙ (ØØÛÙØ ÚÙØØÙ ÛØ ÙÛÚÚØØÙ)"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:668
-msgid "effect"
-msgstr "ØÙÙÙ"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:669
-msgid "Interactively set options"
-msgstr "ÚØÛÙÙâÙØÛ ØÙØÛÙ ÙØÙ Ù ØÙÙØØÙÛ"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:680
-msgid "Take a picture of the screen"
-msgstr "ÚØÙØÙ ÛÚ ØÚØ ØØ ØÙØÙâÛ ÙÙØÛØ"
-
 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1
-msgid "Save images of your desktop or individual windows"
-msgstr "ØØÛØÙâÛ ØØØÙÛØ ØÙÙÛØÛ ÛØ ÙÙØØÙâÙØÛ ØØØÚØÙÙâ"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
 msgid "Screenshot"
 msgstr "ØÚØâØÙØÙ"
 
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2
+msgid "Save images of your desktop or individual windows"
+msgstr "ØØÛØÙâÛ ØØØÙÛØ ØÙÙÛØÛ ÛØ ÙÙØØÙâÙØÛ ØØØÚØÙÙâ"
+
 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Take a screenshot of the current window"
-msgstr "ÚØÙØÙ ØÚØ ØØ ÙÙØØÙ ÙØÙÛ ÙÙÚÙ ÙÛØØ"
+msgid "Take a screenshot of the whole screen"
+msgstr "ÚØÙØÙ ØÚØ ØØ ÚÙ ØÙØÙâÛ ÙÙØÛØ"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Take a screenshot of the whole screen"
-msgstr "ÚØÙØÙ ÛÚ ØÚØ ØØ ØÙØÙâÛ ÙÙØÛØ"
+msgid "Take a screenshot of the current window"
+msgstr "ÚØÙØÙ ØÚØ ØØ ÙÙØØÙ ÙØÙÛ"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
+msgid "Save Screenshot"
+msgstr "ØØÛØÙâÛ ØÚØâØÙØÙ"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:2
 msgid "C_opy to Clipboard"
 msgstr "_ØÙÙÙØØ ØØ ØØØÙâÚÛØÙ"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:3
-msgid "Save Screenshot"
-msgstr "ØØÛØÙâÛ ØÚØâØÙØÙ"
+msgid "_Name:"
+msgstr "_ÙØÙ:"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:4
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "ØØÛØÙ ØØ _ÙÙØÙ:"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:5
-msgid "_Name:"
-msgstr "_ÙØÙ:"
+msgid "*"
+msgstr "*"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Border Effect"
-msgstr "ØÙÙÙâÛ ÚÙØØÙ"
+msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
+msgstr "ØÚØâØÙØÙ ÙØØØ ØÙ ÙÙØØÙ (ÙØÛØ)"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
-"\"none\", and \"border\"."
-msgstr ""
-"ØØØÙÙ ÚØØÙ ØÙÙÙ ØÙ ØÛØÙÙ ÛÚ ÚÙØØÙ. ÙÙØØÛØ ÙÙÚÙ ØØØØØÙØ ØØ ÂshadowÂØ Ânone ٠"
-"ÂborderÂ"
+msgid "Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has been deprecated and it is no longer in use."
+msgstr "ØØØÛ ÚÙ ØÙÙÛØÛØ ØÙÙØ ÙÙØØÙ ÙØÙÛ ØØ ØÚÛØ. ØÛÙ ÚÙÛØ ÙØÛØ ØØÙØØÙ ØØÙ ØØØ Ù ØÛÚØ ØØØÙØØÙ ÙÙÛâØÙØ."
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
-"been deprecated and it is no longer in use."
-msgstr ""
-"ØØØÛ ÚÙ ØÙÙÛØÛØ ØÙÙØ ÙÙØØÙ ÙØÙÛ ØØ ØÚÛØ. ØÛÙ ÚÙÛØ ÙØÛØ ØØÙØØÙ ØØÙ ØØØ Ù ØÛÚØ "
-"ØØØÙØØÙ ÙÙÛâØÙØ."
+msgid "Screenshot delay"
+msgstr "ÙÙÙÙâÛ ÚØÙØÙ ØÚØâØÙØÙ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Include Border"
-msgstr "ÚÙØØÙØÙ ÚÙØØÙ"
+msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
+msgstr "ØØØØØ ØØÙÛÙâÙØÛÛ ÚÙ ØØÛØ ÙÙØØØ ØÙØ ÙØÙ ØØ ÚØÙØÙ ØÚØâØÙØÙ."
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Include ICC Profile"
-msgstr "ÚÙØØÙØÙ ÙØÙÙØÙ ØÙØÛÙØØ ICC"
+msgid "Screenshot directory"
+msgstr "ØØØÙâÛ ØÚØâØÙØÙ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Include Pointer"
-msgstr "ØØØÙÙâÚØØÙ ØØØØÙâÚØ"
+#| msgid "The directory the last screenshot was saved in."
+msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
+msgstr "ØØØÙâØÛ ÚÙ ØÚØâØÙØÙâÙØ ØØ ØÙ ØÙâØÙØ ÙÛØâÙØØ ØØÛØÙ ÙÛâØÙØ."
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
-msgstr "ÚÙØØÙØÙ ÙØÙÙØÙ ØÙØÛÙØØ ICC ØØ ÙØÙ ØØ ÙØÙÙØÙâÛ ØÚØâØÙØÙ"
+#| msgid "Screenshot directory"
+msgid "Last save directory"
+msgstr "ØØØÛÙ ØØØÙâÛ ØØÛØÙ ØØÙ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Include the pointer in the screenshot"
-msgstr "ÚÙØØÙØÙ ØØØØÙâÚØ ØØ ØÚØâØÙØÙ"
+#| msgid "The directory the last screenshot was saved in."
+msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
+msgstr "ØØØÛÙ ØØØÙâØÛ ÚÙ ÛÚ ØÚØâØÙØÙ ØØ ØØÙØ ØØØÙÙÛ ØØ ØÙ ØØÛØÙ ØØÙ."
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
-msgstr "ÚÙØØÙØÙ ÚÙØØÙâÛ ÙØÛØ ÙÙØØÙ ØØ ØÚØâØÙØÙ"
+msgid "Include Border"
+msgstr "ÚÙØØÙØÙ ÚÙØØÙ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Screenshot delay"
-msgstr "ÙÙÙÙâÛ ÚØÙØÙ ØÚØâØÙØÙ"
+msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
+msgstr "ÚÙØØÙØÙ ÚÙØØÙâÛ ÙØÛØ ÙÙØØÙ ØØ ØÚØâØÙØÙ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Screenshot directory"
-msgstr "ØØØÙâÛ ØÚØâØÙØÙ"
+msgid "Include Pointer"
+msgstr "ØØØÙÙâÚØØÙ ØØØØÙâÚØ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
-msgid "The directory the last screenshot was saved in."
-msgstr "ØØØÙâØÛ ÚÙ ØØØÛÙ ØÚØâØÙØÙ ØØ ØÙ ØØÛØÙ ØØÙ ØØØ."
+msgid "Include the pointer in the screenshot"
+msgstr "ÚÙØØÙØÙ ØØØØÙâÚØ ØØ ØÚØâØÙØÙ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13
-msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
-msgstr "ØØØØØ ØØÙÛÙâÙØÛÛ ÚÙ ØØÛØ ÙÙØØØ ØÙØ ÙØÙ ØØ ÚØÙØÙ ØÚØâØÙØÙ."
+msgid "Include ICC Profile"
+msgstr "ÚÙØØÙØÙ ÙØÙÙØÙ ØÙØÛÙØØ ICC"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
-msgstr "ØÚØâØÙØÙ ÙØØØ ØÙ ÙÙØØÙ (ÙØÛØ)"
+msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
+msgstr "ÚÙØØÙØÙ ÙØÙÙØÙ ØÙØÛÙØØ ICC ØØ ÙØÙ ØØ ÙØÙÙØÙâÛ ØÚØâØÙØÙ"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Border Effect"
+msgstr "ØÙÙÙâÛ ÚÙØØÙ"
 
-#: ../src/screenshot-config.c:78
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", \"none\", and \"border\"."
+msgstr "ØØØÙÙ ÚØØÙ ØÙÙÙ ØÙ ØÛØÙÙ ÛÚ ÚÙØØÙ. ÙÙØØÛØ ÙÙÚÙ ØØØØØÙØ ØØ ÂshadowÂØ Ânone ٠ÂborderÂ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:147
 #, c-format
-msgid ""
-"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
-"time.\n"
-msgstr "ÚØÛÙÙâÙØÛ ÙØØÙÙ: window-- Ù area-- ÙØØÛØ ØØ ÙÙ ØØØÙØØÙ ØÙØ.\n"
+msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
+msgstr "ÛÚ ÙØÙÙØÙ ØØ ÙØÙ Â%s ØØ ÙØÙ ØØ Â%s ÙØÙØ ØØØØ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:154
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "ØÙÙÙÛØÛ ØØ ØÙÛ ÙØÙÙØÙ ÙÙØÙØØ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:175
+#: ../src/screenshot-application.c:183
+#: ../src/screenshot-application.c:342
+#: ../src/screenshot-application.c:345
+#: ../src/screenshot-application.c:388
+#: ../src/screenshot-application.c:391
+#| msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
+msgid "Unable to capture a screenshot"
+msgstr "ÚØÙØÙ ØÚØ ÙÙÚÙ ÙÛØØ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:176
+#| msgid ""
+#| "Impossible to save the screenshot to %s.\n"
+#| " Error was %s.\n"
+#| " Please choose another location and retry."
+msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
+msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÙ ØØØØ ÙØÙÙØÙ. ÙØÙØ ÛÚ ÙØÙ ØÛÚØ ØÙØØØØ Ù ÙØØØØ ØÙØØ ÚÙÛØ."
+
+#: ../src/screenshot-application.c:343
+msgid "Error creating file"
+msgstr "ØØØ ØØÙÙÚØÙ ØØØØ ÙØÙÙØÙ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:350
+#: ../src/screenshot-application.c:419
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "ØÚØâØÙØÙ ÚØÙØÙ ØØ"
 
-#: ../src/screenshot-config.c:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
-"time.\n"
+#: ../src/screenshot-application.c:389
+msgid "All possible methods failed"
+msgstr "ØÙØÙ ØÙØâÙØÛ ÙÙÚÙ ØÚØØ ØÙØØ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:504
+msgid "Send the grab directly to the clipboard"
+msgstr "ØØØØÙ ØØØÙ ÚØÙØÙ ØÙ ØØØÙâÚÛØÙ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:505
+msgid "Grab a window instead of the entire screen"
+msgstr "ØÚØ ÚØÙØÙ ØØ ÛÚ ÙÙØØÙ ØÙ ØØÛ ØÙØÙ ØÙØÙâÙ ÙÙØÛØ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:506
+msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
+msgstr "ØØØÛ ØÙØÙ ØÙØÙØ ÛÚ ÙØØÛÙ ØØ ØÚÛØÛØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:507
+msgid "Include the window border with the screenshot"
+msgstr "ÚÙØØÙØÙ ÚÙØØÙâÙØÛ ÙÙØØÙ ØØ ØÚØâØÙØÙ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:508
+msgid "Remove the window border from the screenshot"
+msgstr "ØØÙ ÚÙØØÙâÙØÛ ÙÙØØÙ ØØ ØÚØâØÙØÙ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:509
+msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
+msgstr "ØÚØ ÚØÙØÙ ØØ ØÙØÙ ÙØ ØØ ØØØÛØ ÙØØØ [ØÙ ØØÙÛÙ] "
+
+#. translators: this is the last part of the "grab after a
+#. * delay of <spin button> seconds".
+#.
+#: ../src/screenshot-application.c:509
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:426
+msgid "seconds"
+msgstr "ØØÙÛÙ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:510
+msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
+msgstr "ØØØÙÙâÚØØÙ ØÙÙÙ ØÙ ÚÙØØÙ (ØØÛÙØ ÚÙØØÙ ÛØ ÙÛÚÚØØÙ)"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:510
+msgid "effect"
+msgstr "ØÙÙÙ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:511
+msgid "Interactively set options"
+msgstr "ÚØÛÙÙâÙØÛ ØÙØÛÙ ÙØÙ Ù ØÙÙØØÙÛ"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:525
+msgid "Take a picture of the screen"
+msgstr "ÚØÙØÙ ÛÚ ØÚØ ØØ ØÙØÙâÛ ÙÙØÛØ"
+
+#: ../src/screenshot-config.c:54
+#, c-format
+msgid "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same time.\n"
 msgstr "ÚØÛÙÙâÙØÛ ÙØØÙÙ: window-- Ù area-- ÙØØÛØ ØØ ÙÙ ØØØÙØØÙ ØÙØ.\n"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:193
+#: ../src/screenshot-config.c:61
+#, c-format
+msgid "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same time.\n"
+msgstr "ÚØÛÙÙâÙØÛ ÙØØÛØ: window-- Ù area-- ÙØØÛØ ØØ ÙÙ ØØØÙØØÙ ØÙØ.\n"
+
+#: ../src/screenshot-dialog.c:171
 msgid ""
 "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
 "Please check your installation of gnome-utils"
@@ -220,28 +235,30 @@ msgstr ""
 "ÙØÙÙØÙ ÙØØØ ÚØØØØÛ (UI) ÙØØÙØ ØÙ ØØÙØÙÙâÛ ØÚØâØÙØÙ ÙÙÙÙØ ØØØ.\n"
 "ÙØÙØÙ ØØØ ÙØØ gnome-utils ØØ ØØØØÛ ÚÙÛØ"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:214
+#: ../src/screenshot-dialog.c:192
 msgid "Select a folder"
 msgstr "ÛÚ ÙÙØÙ ØÙØØØØ ÚÙÛØ"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:323
+#: ../src/screenshot-dialog.c:301
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Screenshot.png"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets made up
 #. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:119
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:122
 #, c-format
-msgid "Screenshot at %s.png"
-msgstr "ØÚØâØÙØÙ ØØ %s.png"
+#| msgid "Screenshot at %s.png"
+msgid "Screenshot from %s.png"
+msgstr "ØÚØâØÙØÙ ØØ %s.png"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets
 #. * made up with the screenshot if the entire screen is
 #. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:126
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:129
 #, c-format
-msgid "Screenshot at %s - %d.png"
-msgstr "ØÚØâØÙØÙ ØØ %s %Id.png"
+#| msgid "Screenshot at %s - %d.png"
+msgid "Screenshot from %s - %d.png"
+msgstr "ØÚØâØÙØÙ ØØ %s %Id.png"
 
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:165
 msgid "None"
@@ -284,23 +301,26 @@ msgstr "ÛÚ ÙÙØÙÙ ØØ ØÙØ _ÚØÙØÙ ØÙØØØØ ÚÙÛØ"
 #. translators: this is the first part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:403
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:406
 msgid "Grab _after a delay of"
 msgstr "ÚØÙØÙ _ØØØ ØØ ÙÚØÛ ØÙ ÙÛØØÙ"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:441
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:449
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:444
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:452
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "ÚØÙØÙ ØÚØâØÙØÙ"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:450
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453
 msgid "Effects"
 msgstr "ØÙÙÙâÙØ"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:455
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "ÚØÙØÙ _ØÚØâØÙØÙ"
 
-#: ../src/screenshot-utils.c:702
+#: ../src/screenshot-utils.c:723
 msgid "Error loading the help page"
 msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÙ ØØØ ÚØØÙ ØÙØÙ ØØÙÙÙØ"
+
+#~ msgid "Error while saving screenshot"
+#~ msgstr "ØØØ ØØ ÙÙÚØÙ ØØÛØÙ ØÚØâØÙØÙ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]