[gnome-nettool] Updated Persian Translation
- From: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nettool] Updated Persian Translation
- Date: Sat, 10 Mar 2012 11:13:36 +0000 (UTC)
commit 271ddda7311a52cdd7aa19c6d8063334c029df47
Author: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
Date: Sat Mar 10 14:43:22 2012 +0330
Updated Persian Translation
po/fa.po | 469 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 239 insertions(+), 230 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index dc62106..851c566 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -2,20 +2,19 @@
# Copyright (C) 2010-2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org)translation team.
# Copyright (C) 2005 Sharif FarsiWeb, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-nettool package.
-# Mehran Mehr <mehran cybermehr com>, 2005
-# Roozbeh Pournader <roozbeh farsiweb info>, 2005
-# Mahyar Moghimi <mahyar moqimi gmail com>, 2010
-# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2011
+# Mehran Mehr <mehran cybermehr com>, 2005.
+# Roozbeh Pournader <roozbeh farsiweb info>, 2005.
+# Mahyar Moghimi <mahyar moqimi gmail com>, 2010.
+# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-nettool HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"nettool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-13 13:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-19 23:22+0330\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-nettool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-03 04:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-10 14:35+0330\n"
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
-"Language-Team: Persian <translate ifsug org>\n"
+"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,8 +26,8 @@ msgstr ""
#: ../src/callbacks.c:332
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"ÙÙÛØØ ÙÙÛÙÛ <mahyar moqimi gmail com>\n"
"ØØØ ÙÙØÙÛ <mousavi arash gmail com>\n"
+"ÙÙÛØØ ÙÙÛÙÛ <mahyar moqimi gmail com>\n"
"ÙÙØØÙ ÙÙØ <mehran cybermehr com>\n"
"ØÙØØÙ ÙÙØÙØØØ <roozbeh farsiweb info>"
@@ -39,7 +38,8 @@ msgid "Copyright  2003-2008 %s"
msgstr "ØÙ ØÙÙÙØØ Â ÛÛÛÛ-ÛÛÛÛ %s"
#. Dear translator: This is the name of the application
-#: ../src/callbacks.c:343 ../src/callbacks.c:344
+#: ../src/callbacks.c:343
+#: ../src/callbacks.c:344
#: ../data/gnome-nettool.desktop.in.in.h:1
msgid "Network Tools"
msgstr "ØØØØØÙØÛ ØØÚÙ"
@@ -48,7 +48,9 @@ msgstr "ØØØØØÙØÛ ØØÚÙ"
msgid "Graphical user interface for common network utilities"
msgstr "ÙØØØ ÚØØÙÛÚÛ ÚØØØØ ØØØÛ ØÙÙÛØØ ØØÛØ ØØÚÙ"
-#: ../src/callbacks.c:458 ../src/main.c:142 ../src/nettool.c:483
+#: ../src/callbacks.c:458
+#: ../src/main.c:142
+#: ../src/nettool.c:524
msgid "Idle"
msgstr "ØÛâÚØØ"
@@ -169,283 +171,283 @@ msgid "Domain address"
msgstr "ÙØØÙÛ ØØÙÙÙ"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:21
-msgid ""
-"Enter a domain address to lookup its whois information. For example: www."
-"domain.com or 192.168.2.1"
-msgstr ""
-"ÛÚ ÙØØÙÛ ØØÙÙÙâØÛ ØØØÛ ÙØØØØÙ ØÙ ØØÙØØØØ whois ÙØØØ ÚÙÛØ. ÙØÙØ: www.domain."
-"com ÛØ 192.168.2.1"
+msgid "Enter a domain address to lookup its whois information. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
+msgstr "ÛÚ ÙØØÙÛ ØØÙÙÙâØÛ ØØØÛ ÙØØØØÙ ØÙ ØØÙØØØØ whois ÙØØØ ÚÙÛØ. ÙØÙØ: www.domain.com ÛØ 192.168.2.1"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:22
-msgid ""
-"Enter the network address to finger that user. For example: www.domain.com "
-"or 192.168.2.1"
-msgstr ""
-"ÙØØÙÛ ØØÚÙ ØØ ØØØÛ finger ÚØØÙ ØÙ ÚØØØØ ÙØØØ ÚÙÛØ. ØØØÛ ÙØØÙ: www.domain.com "
-"ÛØ 192.168.2.1"
+#| msgid ""
+#| "Enter the network address to lookup. For example: www.domain.com or "
+#| "192.168.2.1"
+msgid "Enter the domain to lookup. For example: domain.com or ftp.domain.com."
+msgstr "ÙØØÙÛ ØØÚÙ ØØ ØÙØ ØØØØÛ ÙØØØ ÚÙÛØ. ØØØÛ ÙØØÙ: www.domain.com ÛØ ftp.domain.com."
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:23
-msgid ""
-"Enter the network address to lookup. For example: www.domain.com or "
-"192.168.2.1"
-msgstr ""
-"ÙØØÙÛ ØØÚÙ ØØ ØÙØ lookup ÙØØØ ÚÙÛØ. ØØØÛ ÙØØÙ: www.domain.com ÛØ 192.168.2.1"
+msgid "Enter the network address to finger that user. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
+msgstr "ÙØØÙÛ ØØÚÙ ØØ ØØØÛ finger ÚØØÙ ØÙ ÚØØØØ ÙØØØ ÚÙÛØ. ØØØÛ ÙØØÙ: www.domain.com ÛØ 192.168.2.1"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:24
-msgid ""
-"Enter the network address to ping. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
-msgstr ""
-"ÙØØÙÛ ØØÚÙ ØØ ØØØÛ ÙÛÙÚ ÙØØØ ÚÙÛØ. ØØØÛ ÙØØÙ: www.domain.com ÛØ 192.168.2.1"
+msgid "Enter the network address to ping. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
+msgstr "ÙØØÙÛ ØØÚÙ ØØ ØØØÛ ÙÛÙÚ ÙØØØ ÚÙÛØ. ØØØÛ ÙØØÙ: www.domain.com ÛØ 192.168.2.1"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:25
-msgid ""
-"Enter the network address to scan for open ports. For example: www.domain."
-"com or 192.168.2.1"
-msgstr ""
-"ÙØØÙÛ ØØÚÙ ØØ ØÙØ ÙÙÛÛØÙ ØØØÛ ØØÚØÙâÙØÛ ØØØ ÙØØØ ÚÙÛØ. ØØØÛ ÙØØÙ: www.domain."
-"com ÛØ 192.168.2.1"
+msgid "Enter the network address to scan for open ports. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
+msgstr "ÙØØÙÛ ØØÚÙ ØØ ØÙØ ÙÙÛÛØÙ ØØØÛ ØØÚØÙâÙØÛ ØØØ ÙØØØ ÚÙÛØ. ØØØÛ ÙØØÙ: www.domain.com ÛØ 192.168.2.1"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:26
-msgid ""
-"Enter the network address to trace a route to. For example: www.domain.com "
-"or 192.168.2.1"
-msgstr ""
-"ÙØØÙÛ ØØÚÙ ØØ ØØØÛ ØØÛØØÛ ÙØÛØ(trace a route) ÙØØØ ÚÙÛØ. ØØØÛ ÙØØÙ: www."
-"domain.com ÛØ 192.168.2.1"
+#| msgid ""
+#| "Enter the network address to trace a route to. For example: www.domain."
+#| "com or 192.168.2.1"
+msgid "Enter the network address to trace a path to. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
+msgstr "ÙØØÙÛ ØØÚÙ ØØ ØØØÛ ØØÛØØÛ ÙØÛØ (trace a route) ÙØØØ ÚÙÛØ. ØØØÛ ÙØØÙ: www.domain.com ÛØ 192.168.2.1"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:27
+msgid "Enter the network address to trace a route to. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
+msgstr "ÙØØÙÛ ØØÚÙ ØØ ØØØÛ ØØÛØØÛ ÙØÛØ(trace a route) ÙØØØ ÚÙÛØ. ØØØÛ ÙØØÙ: www.domain.com ÛØ 192.168.2.1"
+
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:28
msgid "Enter the user to finger"
msgstr "ÙØÙ ÚØØØØ ØØ ØØØÛ finger ÙØØØ ÚÙÛØ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:28 ../src/main.c:812
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:29
+#: ../src/main.c:811
msgid "Finger"
msgstr "Finger"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:29
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:30
msgid "Finger output"
msgstr "ØØÙØÛ Finger"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:30
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:31
msgid "Hardware address:"
msgstr "ÙØØÙÛ ØØØâØÙØØØÛ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:31
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:32
msgid "Host"
msgstr "ÙÛØØØÙ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:32
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:33
msgid "Link speed:"
msgstr "ØØØØ ÙÛÙÙØ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:33 ../src/main.c:732
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:34
+#: ../src/main.c:733
msgid "Lookup"
msgstr "ØØØØÙ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:34
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:35
msgid "Lookup output"
msgstr "ØØÙØÛ ØØØØÙ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:35
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:36
msgid "MTU:"
msgstr "MTU:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:36
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:37
msgid "Maximum:"
msgstr "ØØØÚØØ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:37
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:38
msgid "Minimum:"
msgstr "ØØØÙÙ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:38
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:39
msgid "Multicast Information"
msgstr "ØØÙØØØØ ØÙØØØØ ØØØ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:39
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:40
msgid "Multicast:"
msgstr "ØÙØØØØ ØØØ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:40 ../src/main.c:446
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:41
+#: ../src/main.c:444
msgid "Netstat"
msgstr "Netstat"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:41
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:42
msgid "Netstat output"
msgstr "ØØÙØÛ Netstat"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:42
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:43
msgid "Network address"
msgstr "ÙØØÙÛ ØØÚÙâØÛ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:43
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:44
msgid "Not Available"
msgstr "ÙÙØÙØ ÙÛØØ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:44
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:45
msgid "Only"
msgstr "ÙÙØ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:45
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:46
msgid "Output for finger"
msgstr "ØØÙØÛ ØØØÛ finger ÚØØÙ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:46
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:47
msgid "Output for lookup"
msgstr "ØØÙØÛ ØØØÛ ØØØØÙ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:47
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:48
msgid "Output for net stat"
msgstr "ØØÙØÛ ØØØÛ ÙØØÛØ ØØÚÙ (net stat)"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:48
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:49
msgid "Output for port scan"
msgstr "ØØÙØÛ ØØØÛ ÙÙÛÛØÙ ØØÚØÙ (port scan)"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:49
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:50
msgid "Output for traceroute"
msgstr "ØØÙØÛ ØØØÛ ØØÛØØÛ ÙØÛØ (traceroute)"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:50
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:51
msgid "Output for whois"
msgstr "ØØÙØÛ ØØØÛ whois"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:51
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:52
msgid "Packets received:"
msgstr "ØØØÙâÙØÛ ØØÛØÙØ ØØÙ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:52
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:53
msgid "Packets transmitted:"
msgstr "ØØØÙâÙØÛ ØØØØÙ ØØÙ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:53 ../src/main.c:290
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:54
+#: ../src/main.c:290
msgid "Ping"
msgstr "ÙÛÙÚ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:54
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:55
msgid "Port Scan"
msgstr "ÙÙÛØ ØØÚØÙâÙØ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:55
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:56
msgid "Port scan output"
msgstr "ØØÙØÛ ÙÙÛØ ØØÚØÙâÙØ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:56
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:57
msgid "Received bytes:"
msgstr "ØØÛØâÙØÛ ØØÛØÙØ ØØÙ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:57
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:58
msgid "Received packets:"
msgstr "ØØØÙâÙØÛ ØØÛØÙØâØØÙ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:58
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:59
msgid "Reception errors:"
msgstr "ØØØÙØÛ ØØÛØÙØ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:59
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:60
msgid "Routing Table Information"
msgstr "ØØÙØØØØ ØØÙÙ ÙØÛØÛØØÛ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:60 ../src/main.c:617
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:61
+#: ../src/main.c:615
msgid "Scan"
msgstr "ÙÙÛØ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:61
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:62
msgid "Send:"
msgstr "ØØØØÙ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:62
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:63
msgid "State:"
msgstr "ÙØØÛØ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:63
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:64
msgid "Successful packets:"
msgstr "ØØØÙâÙØÛ ÙÙÙÙ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:64 ../src/main.c:375
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:65
+#: ../src/main.c:375
msgid "Trace"
msgstr "ØØÛØØÛ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:65
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:66
msgid "Traceroute"
msgstr "ØØÛØØÛ ÙØÛØ (Traceroute)"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:66
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:67
msgid "Traceroute output"
msgstr "ØØÙØÛ ØØÛØØÛ ÙØÛØ (traceroute)"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:67
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:68
msgid "Transmission errors:"
msgstr "ØØØÙØÛ ÙØØØØÙ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:68
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:69
msgid "Transmitted bytes:"
msgstr "ØØÛØâÙØÛ ÙØØØØÙ ØØÙ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:69
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:70
msgid "Transmitted packets:"
msgstr "ØØØÙâÙØÛ ÙØØØØÙ ØØÙ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:70
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:71
msgid "Unlimited requests"
msgstr "ØØØÙØØØâÙØÛ ÙØÙØØÙØ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:71
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:72
msgid "User"
msgstr "ÚØØØØ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:72
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:73
msgid "User name"
msgstr "ÙØÙ ÚØØØØ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:73 ../src/main.c:918
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:74
+#: ../src/main.c:915
msgid "Whois"
msgstr "Whois"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:74
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:75
msgid "Whois output"
msgstr "ØØÙØÛ whois"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:75
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:76
msgid "_Configure"
msgstr "_ÙÛÚØØÙØÛ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:76
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:77
+msgid "_Contents"
+msgstr "_ÙØØÙÛØØ"
+
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:78
msgid "_Domain address:"
msgstr "ÙØØÙÛ _ØØÙÙÙ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:77
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:79
msgid "_Edit"
msgstr "_ÙÛØØÛØ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:78
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:80
msgid "_Help"
msgstr "_ØØÙÙÙØ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:79
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:81
msgid "_Information type:"
msgstr "ÙÙØ _ØØÙØØØØ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:80
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:82
msgid "_Network address:"
msgstr "ÙØØÙÛ _ØØÚÙ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:81
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:83
msgid "_Network device:"
msgstr "ØØØÚØÙ _ØØÚÙ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:82
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:84
msgid "_Tool"
msgstr "_ØØØØØ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:83
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:85
msgid "_Username:"
msgstr "ÙØÙ _ÚØØØØ:"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:84
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:86
msgid "ms"
msgstr "ÙÛÙÛâØØÙÛÙ"
-#: ../data/gnome-nettool.ui.h:85
+#: ../data/gnome-nettool.ui.h:87
msgid "requests"
msgstr "ØØØÙØØØâÙØ"
@@ -486,113 +488,114 @@ msgstr "ØØØØ ÙØØÙØØØÙ"
msgid "Network Devices Not Found"
msgstr "ÙÛÚ ØØØÚØÙ ØØÚÙâØÛ ÛØÙØ ÙØØ"
-#: ../src/info.c:400 ../src/info.c:403
+#: ../src/info.c:396
+#: ../src/info.c:399
msgid "Unknown"
msgstr "ÙØØÙØØ"
-#: ../src/info.c:474
+#: ../src/info.c:471
msgid "Active"
msgstr "ÙØØÙ"
-#: ../src/info.c:476
+#: ../src/info.c:473
msgid "Inactive"
msgstr "ØÛØÙØØÙ"
-#: ../src/info.c:481
+#: ../src/info.c:478
msgid "Loopback"
msgstr "ØÙØØØØØÙ"
-#: ../src/info.c:490
+#: ../src/info.c:489
msgid "Enabled"
msgstr "ÙØØÙ ØØ"
-#: ../src/info.c:492
+#: ../src/info.c:491
msgid "Disabled"
msgstr "ØÛØÙØØÙ ØØ"
#. The info output in a text format (to copy on clipboard)
-#: ../src/info.c:581
+#: ../src/info.c:580
#, c-format
msgid "Network device:\t%s\n"
msgstr "ØØØÚØÙ ØØÚÙ:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:582
+#: ../src/info.c:581
#, c-format
msgid "Hardware address:\t%s\n"
msgstr "ÙØØÙÛ ØØØâØÙØØØÛ:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:583
+#: ../src/info.c:582
#, c-format
msgid "Multicast:\t%s\n"
msgstr "ØÙØØØØ ØØØ:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:584
+#: ../src/info.c:583
#, c-format
msgid "MTU:\t%s\n"
msgstr "âMTUâ:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:585
+#: ../src/info.c:584
#, c-format
msgid "Link speed:\t%s\n"
msgstr "ØØØØ ÙÛÙÙØ:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:586
+#: ../src/info.c:585
#, c-format
msgid "State:\t%s\n"
msgstr "ÙØØÛØ:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:588
+#: ../src/info.c:587
#, c-format
msgid "Transmitted packets:\t%s\n"
msgstr "ØØØÙâÙØÛ ÙØØØØÙ ØØÙ:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:589
+#: ../src/info.c:588
#, c-format
msgid "Transmission errors:\t%s\n"
msgstr "ØØØÙØÛ ÙØØØØÙ:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:590
+#: ../src/info.c:589
#, c-format
msgid "Received packets:\t%s\n"
msgstr "ØØØÙâÙØÛ ØØÛØÙØ ØØÙ:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:591
+#: ../src/info.c:590
#, c-format
msgid "Reception errors:\t%s\n"
msgstr "ØØØÙØÛ ØØÛØÙØ:\t%s\n"
-#: ../src/info.c:592
+#: ../src/info.c:591
#, c-format
msgid "Collisions:\t%s\n"
msgstr "ØØØØÙâÙØ:\t%s\n"
-#: ../src/info.h:27
+#: ../src/info.h:23
msgid "not available"
msgstr "ÙÙØÙØ ÙÛØØ"
-#: ../src/lookup.c:80
+#: ../src/lookup.c:85
#, c-format
msgid "Looking up %s"
msgstr "ØØ ØØÙ ØØØØÙÛ %s"
-#: ../src/lookup.c:274
+#: ../src/lookup.c:279
msgid "Name"
msgstr "ÙØÙ"
#. Time To Live of a hostname in a name server
-#: ../src/lookup.c:283
+#: ../src/lookup.c:288
msgid "TTL"
msgstr "TTL"
-#: ../src/lookup.c:292
+#: ../src/lookup.c:297
msgid "Address Type"
msgstr "ÙÙØ ÙØØÙÛ"
-#: ../src/lookup.c:302
+#: ../src/lookup.c:307
msgid "Record Type"
msgstr "ÙÙØ ØÚÙØØ"
-#: ../src/lookup.c:311
+#: ../src/lookup.c:316
msgid "Address"
msgstr "ÙØØÙÛ"
@@ -602,7 +605,7 @@ msgstr "ÙØØÙÛ"
#. Record Type (A, PTR, HINFO, NS, TXT, etc.),
#. Resolution (results of the query)
#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/lookup.c:339
+#: ../src/lookup.c:344
msgid "Source\tTTL\tAddress Type\tRecord Type1\tResolution\n"
msgstr "ÙÙØØ\tTTL\tÙÙØ ÙØØÙÛ\tÙÙØ ØÚÙØØ\tÙØÛØÙ\n"
@@ -618,14 +621,16 @@ msgstr "DEVICE"
msgid "Send a ping to a network address"
msgstr "ØØØØÙ ÛÚ ÙÛÙÚ ØÙ ÛÚ ÙØØÙÛ ØØÚÙâØÛ"
-#: ../src/main.c:87 ../src/main.c:95 ../src/main.c:99 ../src/main.c:103
+#: ../src/main.c:87
+#: ../src/main.c:95
+#: ../src/main.c:99
+#: ../src/main.c:103
msgid "HOST"
msgstr "HOST"
#: ../src/main.c:90
msgid "Get netstat information. Valid options are: route, active, multicast."
-msgstr ""
-"ØØÛØÙØ ØØÙØØØØ netstat. ÚØÛÙÙâÙØÛ ØØÛØ routeØ activeØ Ù multicast ÙØØÙØ."
+msgstr "ØØÛØÙØ ØØÙØØØØ netstat. ÚØÛÙÙâÙØÛ ØØÛØ routeØ activeØ Ù multicast ÙØØÙØ."
#: ../src/main.c:91
msgid "COMMAND"
@@ -661,219 +666,229 @@ msgstr "DOMAIN"
#: ../src/main.c:130
#, c-format
-msgid ""
-"The file %s doesn't exist, please check if gnome-nettool is correctly "
-"installed"
-msgstr ""
-"ÙØÙÙØÙâÛ %s ÙØÙØ ÙØØØØØ ÙØÙØÙ ØØØØÛ ÚÙÛØ ÚÙ ØØØØØ ØØÚÙ ÚÙÙÙ (gnome-nettool) ØÙ "
-"ØØØØÛ ÙØØ ØØÙ ØØØØ"
+msgid "The file %s doesn't exist, please check if gnome-nettool is correctly installed"
+msgstr "ÙØÙÙØÙâÛ %s ÙØÙØ ÙØØØØØ ÙØÙØÙ ØØØØÛ ÚÙÛØ ÚÙ ØØØØØ ØØÚÙ ÚÙÙÙ (gnome-nettool) ØÙ ØØØØÛ ÙØØ ØØÙ ØØØØ"
-#: ../src/main.c:482 ../src/netstat.c:443
+#: ../src/main.c:478
+#: ../src/netstat.c:464
msgid "Protocol"
msgstr "ÙØØØØØØ"
-#: ../src/main.c:489
+#: ../src/main.c:485
msgid "IP Address"
msgstr "ÙØØÙÛ IP"
-#: ../src/main.c:496
+#: ../src/main.c:492
msgid "Netmask / Prefix"
msgstr "ÙÙØØ ØØÚÙ/ ÙÛØÙÙØ"
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:499
msgid "Broadcast"
msgstr "ØÙØØØØ ØØÙ"
-#: ../src/main.c:510
+#: ../src/main.c:506
msgid "Scope"
msgstr "ØÙØÙ"
-#: ../src/main.c:667
+#: ../src/main.c:665
msgid "Default Information"
msgstr "ØØÙØØØØ ÙÛØ ÙØØ"
-#: ../src/main.c:668
+#: ../src/main.c:666
msgid "Internet Address"
msgstr "ÙØØÙÛ ØÛÙØØÙØÛ"
-#: ../src/main.c:669
+#: ../src/main.c:667
msgid "Canonical Name"
msgstr "ÙØÙ ÙØØØØÙ"
-#: ../src/main.c:670
+#: ../src/main.c:668
msgid "CPU / OS Type"
msgstr "ÙÙØ ÙØØØØÙØÙ / ØÛØØÙ ØØÙÙ"
#. When asking for MX record in DNS context
-#: ../src/main.c:672
+#: ../src/main.c:670
msgid "Mailbox Exchange"
msgstr "ÙØØØÙÙâÛ ØÙØÙÙ ÙØØÛ"
-#: ../src/main.c:673
+#: ../src/main.c:671
msgid "Mailbox Information"
msgstr "ØØÙØØØØ ØÙØÙÙ ÙØØÛ"
#. When asking for NS record in DNS context
-#: ../src/main.c:675
+#: ../src/main.c:673
msgid "Name Server"
msgstr "ÙØÙ ÚØØÚØØØ"
-#: ../src/main.c:676
+#: ../src/main.c:674
msgid "Host name for Address"
msgstr "ÙØÙ ÙÛØØØÙ ØØØÛ ØØØØ"
-#: ../src/main.c:677
-msgid "Start-of-authority"
-msgstr "Start-of-authority"
-
+#. When asking for SOA record in DNS context.
+#. It defines which server is the primary nameserver
+#. for a domain
#: ../src/main.c:678
+#| msgid "Start-of-authority"
+msgid "Start of Authority"
+msgstr "Start of Authority"
+
+#: ../src/main.c:679
msgid "Text Information"
msgstr "ØØÙØØØØ ÙØÙ"
-#: ../src/main.c:679
+#: ../src/main.c:680
msgid "Well Known Services"
msgstr "ØØÙØâÙØÛ ØÙØØØÙ ØØÙ"
-#: ../src/main.c:680
+#: ../src/main.c:681
msgid "Any / All Information"
msgstr "ÙÛÚ / ØÙØÙ ØØÙØØØØ"
-#: ../src/netstat.c:122
+#: ../src/netstat.c:134
msgid "Getting routing table"
msgstr "ØØ ØØÙ ÚØÙØÙ ØØÙÙ ÙØÛØÛØØÛ"
-#: ../src/netstat.c:137
+#: ../src/netstat.c:149
msgid "Getting active Internet connections"
msgstr "ØØ ØØÙ ÚØÙØÙ ØØØØÙâÙØÛ ÙØØÙ ØÛÙØØÙØ"
-#: ../src/netstat.c:146
+#: ../src/netstat.c:158
msgid "Getting group memberships"
msgstr "ØØ ØØÙ ÚØÙØÙ ØØÙÛØâÙØÛ ÚØÙÙ"
-#: ../src/netstat.c:450
+#: ../src/netstat.c:471
msgid "IP Source"
msgstr "ÙÙØØ IP"
-#: ../src/netstat.c:458
+#: ../src/netstat.c:479
msgid "Port/Service"
msgstr "ØØÚØÙ/ØØÙØ"
-#: ../src/netstat.c:466 ../src/scan.c:314
+#: ../src/netstat.c:487
+#: ../src/scan.c:213
msgid "State"
msgstr "ÙØØÛØ"
-#: ../src/netstat.c:609
+#: ../src/netstat.c:640
msgid "Destination/Prefix"
msgstr "ÙÙØØ/ÙÛØÙÙØ"
-#: ../src/netstat.c:611
+#: ../src/netstat.c:642
msgid "Destination"
msgstr "ÙÙØØ"
-#: ../src/netstat.c:618
+#: ../src/netstat.c:649
msgid "Gateway"
msgstr "ØØÙØØÙ"
-#: ../src/netstat.c:626
+#: ../src/netstat.c:657
msgid "Netmask"
msgstr "ÙÙØØ ØØÚÙ"
-#: ../src/netstat.c:634 ../src/netstat.c:741
+#: ../src/netstat.c:665
+#: ../src/netstat.c:771
msgid "Interface"
msgstr "ØØØØ"
-#: ../src/netstat.c:748
+#: ../src/netstat.c:778
msgid "Member"
msgstr "ØØÙ"
-#: ../src/netstat.c:756
+#: ../src/netstat.c:786
msgid "Group"
msgstr "ÚØÙÙ"
#. The netstat "Display active network services" output in
#. text format.
#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/netstat.c:798
+#: ../src/netstat.c:826
msgid "Protocol\tIP Source\tPort/Service\tState\n"
msgstr "ÙØÙØÚÙ\tÙÙØØ IP\tØØÚØÙ/ØØÙØ\tÙØØÛØ\n"
#. The netstat "Display routing" output in text format.
#. This seems as a route table.
#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/netstat.c:804
+#: ../src/netstat.c:832
msgid "Destination\tGateway\tNetmask\tInterface\n"
msgstr "ÙÙØØ\tØØÙØØÙ\tÙÙØØ ØØÚÙ\tÙØØØ\n"
#. The netstat "Multicast information" output in text format.
#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/netstat.c:809
+#: ../src/netstat.c:837
msgid "Interface\tMember\tGroup\n"
msgstr "ØØØØ\tØØÙ\tÚØÙÙ\n"
-#: ../src/nettool.c:199
+#: ../src/nettool.c:204
msgid "A network address was not specified"
msgstr "ÙØØÙÛ ØØÚÙ ØØÛÛÙ ÙØØÙ ØØØ"
-#: ../src/nettool.c:200 ../src/nettool.c:209
+#: ../src/nettool.c:205
+#: ../src/nettool.c:214
msgid "Please enter a valid network address and try again."
msgstr "ÙØÙØÙ ÛÚ ÙØØÙÛ ØØÛØ ØØÚÙ ÙØØØ ÚØØÙ Ù ØÙØØØÙ ØÙØØØÙ ÚÙÛØ."
-#: ../src/nettool.c:207
+#: ../src/nettool.c:212
#, c-format
msgid "The address '%s' cannot be found"
msgstr "ÙØØÙÛ Â%s ÙÛØØ ÙØØ"
-#: ../src/nettool.c:236
+#: ../src/nettool.c:241
msgid "A domain address was not specified"
msgstr "ÙØØÙÛ ØØÙÙÙâØÛ ØØÛÛÙ ÙØØÙ ØØØ"
-#: ../src/nettool.c:237
+#: ../src/nettool.c:242
msgid "Please enter a valid domain address and try again."
msgstr "ÙØÙØÙ ÛÚ ÙØØÙÛ ØØÛØ ØØÙÙÙâØÛ ÙØØØ ÚØØÙ Ù ØÙØØØÙ ØÙØØØÙ ÚÙÛØ."
-#: ../src/nettool.c:428
+#: ../src/nettool.c:290
+#, c-format
+msgid "An error occurred when try to run '%s'"
+msgstr "ÛÚ ØØØ ÙÙÚØÙ ØØØØ Â%s ØØ ØØØ"
+
+#: ../src/nettool.c:464
msgid "Information not available"
msgstr "ØØÙØØØØ ÙÙØÙØ ÙÛØØ"
-#: ../src/nettool.c:548
+#: ../src/nettool.c:589
msgid "Stop"
msgstr "ØÙÙÙ"
-#: ../src/nettool.c:554
+#: ../src/nettool.c:595
msgid "Run"
msgstr "ØØØØ"
#. Created up here so we can get the geometry info.
-#: ../src/ping.c:151
+#: ../src/ping.c:155
msgid "Time (ms):"
msgstr "ØÙØÙ (ÙÛÙÛ ØØÙÛÙ):"
-#: ../src/ping.c:172
+#: ../src/ping.c:176
msgid "Seq. No.:"
msgstr "Ø. ØØØÛØ:"
-#: ../src/ping.c:257
+#: ../src/ping.c:261
#, c-format
msgid "Sending ping requests to %s"
msgstr "ØØ ØØÙ ØØØØÙ ØØØÙØØØâÙØÛ ÙÛÙÚ ØÙ %s"
-#: ../src/ping.c:572
+#: ../src/ping.c:577
msgid "Bytes"
msgstr "ØØÛØ"
-#: ../src/ping.c:579
+#: ../src/ping.c:584
msgid "Source"
msgstr "ÙÙØØ"
-#: ../src/ping.c:587
+#: ../src/ping.c:592
msgid "Seq"
msgstr "ØØÛ"
-#: ../src/ping.c:597
+#: ../src/ping.c:602
+#: ../src/traceroute.c:336
msgid "Time"
msgstr "ØÙØÙ"
-#: ../src/ping.c:605
+#: ../src/ping.c:610
msgid "Units"
msgstr "ÙØØØ"
@@ -881,125 +896,119 @@ msgstr "ÙØØØ"
#. Bytes received, Address Source, Number of Sequence,
#. Round Trip Time (Time), Units of Time.
#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/ping.c:631
+#: ../src/ping.c:636
msgid "Bytes\tSource\tSeq\tTime\tUnits\n"
msgstr "ØØÛØâÙØ\tÙÙØØ\tØØØÛØ\tØÙØÙ\tÙØØØ\n"
#. The ping output in a text format (to copy on clipboard)
-#: ../src/ping.c:646
+#: ../src/ping.c:651
#, c-format
msgid "Time minimum:\t%s ms\n"
msgstr "ÚÙÛÙÙ ØÙØÙ:\t%s ÙÛÙÛâØØÙÛÙ\n"
-#: ../src/ping.c:647
+#: ../src/ping.c:652
#, c-format
msgid "Time average:\t%s ms\n"
msgstr "ÙÛØÙÚÛÙ ØÙØÙÛ:\t%s ÙÛÙÛâØØÙÛÙ\n"
-#: ../src/ping.c:648
+#: ../src/ping.c:653
#, c-format
msgid "Time maximum:\t%s ms\n"
msgstr "ØÛØÛÙÙ ØÙØÙ:\t%s ÙÛÙÛâØØÙÛÙ\n"
-#: ../src/ping.c:650
+#: ../src/ping.c:655
#, c-format
msgid "Packets transmitted:\t%s\n"
msgstr "ØØØÙâÙØÛ ØØØØÙ ØØÙ:\t%s\n"
-#: ../src/ping.c:652
+#: ../src/ping.c:657
#, c-format
msgid "Packets received:\t%s\n"
msgstr "ØØØÙâÙØÛ ØØÛØÙØ ØØÙ:\t%s\n"
-#: ../src/ping.c:655
+#: ../src/ping.c:660
#, c-format
msgid "Successful packets:\t%s\n"
msgstr "ØØØÙâÙØÛ ÙÙÙÙ:\t%s\n"
-#: ../src/scan.c:94
+#: ../src/scan.c:68
#, c-format
msgid "Scanning %s for open ports"
msgstr "ØØ ØØÙ ÙÙÛØ %s ØØØÛ ØØÚØÙâÙØÛ ØØØ"
-#: ../src/scan.c:169
-msgid "unknown"
-msgstr "ÙØØÙØØ"
-
-#. Translators: "open" is a network status and should be one word.
-#: ../src/scan.c:173
-msgid "open"
-msgstr "ØØØ"
-
-#: ../src/scan.c:306
+#: ../src/scan.c:205
msgid "Port"
msgstr "ØØÚØÙ"
-#: ../src/scan.c:322
+#: ../src/scan.c:221
msgid "Service"
msgstr "ØØÙØ"
#. The portscan output in text format:
#. Port, State, Service.
#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/scan.c:344
+#: ../src/scan.c:243
msgid "Port\tState\tService\n"
msgstr "ØØÚØÙ\tÙØØÛØ\tØØÙØ\n"
-#: ../src/traceroute.c:62
+#: ../src/traceroute.c:67
#, c-format
msgid "Tracing route to %s"
msgstr "ØØÛØØÛ ÙØÛØ ØÙ %s"
-#: ../src/traceroute.c:265
+#: ../src/traceroute.c:309
msgid "Hop"
msgstr "ØØØ"
-#: ../src/traceroute.c:273
+#: ../src/traceroute.c:317
msgid "Hostname"
msgstr "ÙØÙ ÙÛØØØÙ"
-#: ../src/traceroute.c:281
+#: ../src/traceroute.c:325
msgid "IP"
msgstr "IP"
-#: ../src/traceroute.c:292
-msgid "Time 1"
-msgstr "ØÙØÙ Û"
-
-#: ../src/traceroute.c:302
-msgid "Time 2"
-msgstr "ØÙØÙ Û"
-
#. The traceroute output in text format:
#. Hop count, Hostname, IP, Round Trip Time 1 (Time1),
#. Round Trip Time 2 (Time2),
#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/traceroute.c:328
-msgid "Hop\tHostname\tIP\tTime 1\tTime 2\n"
-msgstr "ØØØ\tÙØÙ ÙÛØØØÙ\tIP\tØÙØÙ Û\tØÙØÙ Û\n"
+#: ../src/traceroute.c:361
+#| msgid "Hop\tHostname\tIP\tTime 1\tTime 2\n"
+msgid "Hop\tHostname\tIP\tTime 1\n"
+msgstr "ØØØ\tÙØÙ ÙÛØØØÙ\tIP\tØÙØÙ Û\n"
-#: ../src/utils.c:227
+#: ../src/utils.c:231
#, c-format
-msgid ""
-"In order to use this feature of the program, %s must be installed in your "
-"system"
+msgid "In order to use this feature of the program, %s must be installed in your system"
msgstr "ØØØÛ ØØØÙØØÙ ØØ ÙÛÚÚÛ ØØÙØÙÙØ %s ØØÛØ ØØ ØÙÛ ØÛØØÙ ØÙØ ÙØØ ØØØØ"
-#: ../src/finger.c:63
+#: ../src/finger.c:65
#, c-format
msgid "Getting information of %s on \"%s\""
msgstr "ÚØÙØÙ ØØÙØØØØÙ %s ØÙÛ Â%sÂ"
-#: ../src/finger.c:67
+#: ../src/finger.c:69
#, c-format
msgid "Getting information of all users on \"%s\""
msgstr "ÚØÙØÙ ØØÙØØØØ ØÙØÙÛ ÚØØØØØÙÙ Â%sÂ"
-#: ../src/whois.c:58
+#: ../src/whois.c:62
#, c-format
msgid "Getting the whois information of %s"
msgstr "ÚØÙØÙ ØØÙØØØØ whois ØØ %s"
+#~ msgid "unknown"
+#~ msgstr "ÙØØÙØØ"
+
+#~ msgid "open"
+#~ msgstr "ØØØ"
+
+#~ msgid "Time 1"
+#~ msgstr "ØÙØÙ Û"
+
+#~ msgid "Time 2"
+#~ msgstr "ØÙØÙ Û"
+
#~ msgid "Broadcast:"
#~ msgstr "ØÙØØØØ ØØÙ:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]