[eog] Updated Persian Translation



commit 8a08a42f1a98e19fcb2126d4b6f3937a0a4ef9f8
Author: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
Date:   Sat Mar 10 01:56:19 2012 +0330

    Updated Persian Translation

 po/fa.po | 1210 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 622 insertions(+), 588 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 7536c58..3b45313 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,16 +7,16 @@
 # Farzaneh Sarafraz <farzaneh farsiweb info>, 2006.
 # Mahyar Moghimi <mahyar moqimi gmail com>, 2010.
 # Mohammad Javad Badiee <m j badiee gmail com>, 2010.
-# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2011.
+# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 20:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-06 12:16+0330\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-29 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-10 01:28+0330\n"
 "Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
-"Language-Team: Persian <translate ifsug org>\n"
+"Language-Team: Persian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,27 +38,27 @@ msgstr ""
 msgid "Show â_%sâ"
 msgstr "ÙØØÙ ØØØÙ Â_%sÂ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1479
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1481
 msgid "_Move on Toolbar"
 msgstr "_ØØØØØÛÛ ØÙÛ ÙÙØØ ØØØØØ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1480
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1482
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
 msgstr "ÙÙØØ ÚØÛØÙâØØÙ ØÙÛ ÙÙØØ ØØØØØ ØØâØÙâØØ ØÙØ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1481
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1483
 msgid "_Remove from Toolbar"
 msgstr "_ØØÙ ØØ ÙÙØØ ØØØØØ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1482
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1484
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
 msgstr "ÙÙØØ ØÙØØØØ ØØÙ ØØ ÙÙØØ ØØØØØ ØØÙ ØÙØ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1483
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1485
 msgid "_Delete Toolbar"
 msgstr "_ØØÙ ÙÙØØ ØØØØØ"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1484
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1486
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "ØØÙ ÙÙØØ ØØØØØ ØÙØØØØ ØØÙ"
 
@@ -66,494 +66,643 @@ msgstr "ØØÙ ÙÙØØ ØØØØØ ØÙØØØØ ØØÙ"
 msgid "Separator"
 msgstr "ØØØØØØ"
 
-#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
-msgstr "ÙØØÙâØØØÛ ØØÙØ ØÙØÙ ØÙØÙ ØØ ØÙØØØ-ÚÙÛÚ"
-
-#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Fullscreen with double-click"
-msgstr "ØÙØÙ ØÙØÙ ØØ ØÙØØØ-ÚÙÛÚ"
-
-#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:53
-#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Reload Image"
-msgstr "ØØØØÙØÙÛ ØØÙÛØ"
-
-#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:55
-#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Reload current image"
-msgstr "ØØØØÙØÙÛ ØØÙÛØ ØØØÛ"
-
-#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Date in statusbar"
-msgstr "ØØØÛØ ØØ ÙÙØØ ÙØØÛØ"
-
-#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Shows the image date in the window statusbar"
-msgstr "ØØØÛØ ØØÙÛØ ØØ ØØ ÙÙØØ ÙØØÛØ ÙÙØØÙ ÙØØÙ ÙÛâØÙØ"
-
 #: ../data/eog.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/eog-window.c:2647
+#: ../src/main.c:171
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "ÙÙØÛØÚØ ØØÙÛØ"
+
+#: ../data/eog.desktop.in.in.h:2
 msgid "Browse and rotate images"
 msgstr "ÙØÙØ Ù ÚØØØÙØÙ ØØÙÛØ"
 
-#: ../data/eog.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/eog-window.c:2636
-#: ../src/main.c:152
-msgid "Image Viewer"
-msgstr "ÙÙØÛØÚØ ØØÙÛØ"
+#. Extra keywords that can be used to search for eog in GNOME Shell and Unity
+#: ../data/eog.desktop.in.in.h:4
+msgid "Picture;Slideshow;Graphics;"
+msgstr "ØÚØ;ÙÙØÛØ ØØÙØÛØÛ;ÚØØÙÛÚ;"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1
-msgid "Aperture Value:"
-msgstr "ØÙØØØÙâÛ ØÛØÙØØÚÙ:"
+#: ../src/eog-window.c:4627
+msgid "Image Properties"
+msgstr "ÙÛÚÚÛâÙØÛ ØØÙÛØ"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:2
-msgid "Author:"
-msgstr "ÙØÙÙ:"
+msgid "_Previous"
+msgstr "_ÙØÙÛ"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:3
-msgid "Bytes:"
-msgstr "ØØÛØ:"
+msgid "_Next"
+msgstr "_ØØØÛ"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:4
-msgid "Camera Model:"
-msgstr "ÙØÙ ØÙØØÛÙ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:498
+msgid "Name:"
+msgstr "ÙØÙ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:5
-msgid "Copyright:"
-msgstr "ØÙ ÙØØÙâØØØØØÛ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:500
+msgid "Width:"
+msgstr "ØØØ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:6
-msgid "Date/Time:"
-msgstr "ØØØÛØ/ØÙØÙ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:502
+msgid "Height:"
+msgstr "ØØØÙØØ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:7
-msgid "Description:"
-msgstr "ØØØ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:504
+msgid "Type:"
+msgstr "ÙÙØ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:8
-msgid "Details"
-msgstr "ØØØÛØØ"
+msgid "Bytes:"
+msgstr "ØØÛØ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:9
-msgid "Exposure Time:"
-msgstr "ØÙØÙ ÙÙØØÙÛ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:508
+#| msgid "Open Folder"
+msgid "Folder:"
+msgstr "ÙÙØÙ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:10
-msgid "Flash:"
-msgstr "ÙÙØØ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:496
+msgid "General"
+msgstr "ØÙÙÙÛ"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:11
-msgid "Focal Length:"
-msgstr "ØÙÙ ÚØÙÙÙÛ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:528
+msgid "Aperture Value:"
+msgstr "ØÙØØØÙâÛ ØÛØÙØØÚÙ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:12
-msgid "General"
-msgstr "ØÙÙÙÛ"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:531
+msgid "Exposure Time:"
+msgstr "ØÙØÙ ÙÙØØÙÛ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:13
-msgid "Height:"
-msgstr "ØØØÙØØ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:534
+msgid "Focal Length:"
+msgstr "ØÙÙ ÚØÙÙÙÛ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:14
-msgid "ISO Speed Rating:"
-msgstr "ØØØÙ ØØØØ ØÛØÙ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:536
+msgid "Flash:"
+msgstr "ÙÙØØ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:15
-msgid "Image Properties"
-msgstr "ÙÛÚÚÛâÙØÛ ØØÙÛØ"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:540
+msgid "ISO Speed Rating:"
+msgstr "ØØØÙ ØØØØ ØÛØÙ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:16
-msgid "Keywords:"
-msgstr "ÚÙÙØØ ÚÙÛØÛ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:543
+msgid "Metering Mode:"
+msgstr "ØØÙØ ØÙØØØÙâÚÛØÛ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:17
-msgid "Location:"
-msgstr "ÙÚØÙ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:546
+msgid "Camera Model:"
+msgstr "ÙØÙ ØÙØØÛÙ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:18
-msgid "Metadata"
-msgstr "ÙÙÙâØØØÙ"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:548
+msgid "Date/Time:"
+msgstr "ØØØÛØ/ØÙØÙ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:19
-msgid "Metering Mode:"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØØØÙâÚÛØÛ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:553
+msgid "Description:"
+msgstr "ØØØ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:20
-msgid "Name:"
-msgstr "ÙØÙ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:556
+msgid "Location:"
+msgstr "ÙÚØÙ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:21
-msgid "Type:"
-msgstr "ÙÙØ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:559
+msgid "Keywords:"
+msgstr "ÚÙÙØØ ÚÙÛØÛ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:22
-msgid "Width:"
-msgstr "ØØØ:"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:561
+msgid "Author:"
+msgstr "ÙØÙÙ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:23
-msgid "_Next"
-msgstr "_ØØØÛ"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:564
+msgid "Copyright:"
+msgstr "ØÙ ÙØØÙâØØØØØÛ:"
 
 #: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:24
-msgid "_Previous"
-msgstr "_ÙØÙÛ"
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:567
+msgid "Details"
+msgstr "ØØØÛØØ"
+
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:25
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:524
+msgid "Metadata"
+msgstr "ÙÙÙâØØØÙ"
+
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:1
+msgid "Save As"
+msgstr "ØØÛØÙ ØÙ ÙØÙ"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:2
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:3
 #, no-c-format
 msgid "<b>%f:</b> original filename"
 msgstr "<b>%f:</b> ÙØÙ ÙØÙÙØÙ ØØÙÛ"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:4
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:5
 #, no-c-format
 msgid "<b>%n:</b> counter"
 msgstr "<b>%n:</b> ØÙØØÙØÙ"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:5
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:6
+msgid "Filename format:"
+msgstr "ÙØÙØ ÙØÙ ÙØÙÙØÙ:"
+
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:7
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "ÛÚ ÙÙØÙ ØÙØØØØ ÚÙÛØ"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:6
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:8
 msgid "Destination folder:"
 msgstr "ÙÙØÙâÛ ÙÙØØ:"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:7
-msgid "File Name Preview"
-msgstr "ÙÛØâÙÙØÛØ ÙØÙ ÙØÙÙØÙ"
-
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:8
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:9
 msgid "File Path Specifications"
 msgstr "ÙØØØØØ ÙØÛØ ÙØÙÙØÙ"
 
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:9
-msgid "Filename format:"
-msgstr "ÙØÙØ ÙØÙ ÙØÙÙØÙ:"
-
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:10
-msgid "Options"
-msgstr "ÚØÛÙÙâÙØ"
+msgid "Start counter at:"
+msgstr "ØØÙØ ØÙØØÙØÙ ØØ:"
 
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:11
-msgid "Rename from:"
-msgstr "ØØÛÛØ ÙØÙ ØØ:"
-
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:12
 msgid "Replace spaces with underscores"
 msgstr "ØØÛâÚØÛÙÛ ÙØØÙÙâÙØ ØØ ØÛØØØ"
 
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:12
+msgid "Options"
+msgstr "ÚØÛÙÙâÙØ"
+
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:13
-msgid "Save As"
-msgstr "ØØÛØÙ ØÙ ÙØÙ"
+msgid "Rename from:"
+msgstr "ØØÛÛØ ÙØÙ ØØ:"
 
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:14
-msgid "Start counter at:"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØØÙØÙ ØØ:"
-
-#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:15
 msgid "To:"
 msgstr "ØØ:"
 
+#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:15
+msgid "File Name Preview"
+msgstr "ÙÛØâÙÙØÛØ ÙØÙ ÙØÙÙØÙ"
+
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "As _background"
-msgstr "ØÙ ØÙÙØÙ _ÙØâØÙÛÙÙ"
+msgid "Preferences"
+msgstr "ØØØÛØØØ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "As check _pattern"
-msgstr "ØÙ ØÚÙ Ø_ØØÙØÛ"
+msgid "Image Enhancements"
+msgstr "ØÙØÙØ ØØÙÛØ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "As custom c_olor:"
-msgstr "ØÙ ØÙÙØÙ _ØÙÚ ØÙØØØÛ:"
+msgid "Smooth images when zoomed-_out"
+msgstr "ÙÙÙØØ ÚØØÙ ØØÙÛØÙØ ÙÙÚØÙ _ÚÙÚÚâÙÙØÛÛ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:4
-msgid "As custom color:"
-msgstr "ØÙ ØÙÙØÙ ØÙÚ ØÙØØØÛ:"
+msgid "Smooth images when zoomed-_in"
+msgstr "ÙÙÙØØ ÚØØÙ ØØÙÛØÙØ ÙÙÚØÙ _ØØØÚÙÙØÛÛ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Background"
-msgstr "ÙØâØÙÛÙÙ"
+msgid "_Automatic orientation"
+msgstr "ØÙØâÛØØÛ _ØÙØÚØØ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:6
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Background Color"
-msgstr "ØÙÚ ÙØâØÙÛÙÙ"
+msgid "Background"
+msgstr "ÙØâØÙÛÙÙ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Color for Transparent Areas"
-msgstr "ØÙÚ ÙÙØØÛ ØÙØÙ"
+msgid "As custom color:"
+msgstr "ØÙ ØÙÙØÙ ØÙÚ ØÙØØØÛ:"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:8
-msgid "E_xpand images to fit screen"
-msgstr "ØØÙÛØâÙØ _ÚØÛØÙ ØÙÙØ ØØ ØØ ØÙØÙâÙÙØÛØ ØÙØ ØÙÙØ"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Background Color"
+msgstr "ØÙÚ ÙØâØÙÛÙÙ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "Image Enhancements"
-msgstr "ØÙØÙØ ØØÙÛØ"
+msgid "Transparent Parts"
+msgstr "ÙØÙØâÙØÛ ØÙØÙ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
-msgid "Image View"
-msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙÛØ"
+msgid "As check _pattern"
+msgstr "ØÙ ØÚÙ Ø_ØØÙØÛ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
-msgid "Image Zoom"
-msgstr "ØØØÚâÙÙØÛÛ ØØÙÛØ"
+msgid "As custom c_olor:"
+msgstr "ØÙ ØÙÙØÙ _ØÙÚ ØÙØØØÛ:"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
-msgid "Plugins"
-msgstr "ØÙØÙÙÙâÙØ"
+msgid "Color for Transparent Areas"
+msgstr "ØÙÚ ÙÙØØÛ ØÙØÙ"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
+msgid "As _background"
+msgstr "ØÙ ØÙÙØÙ _ÙØâØÙÛÙÙ"
 
-#. I18N: This sentence will be displayed after a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
-#| msgid "seconds"
-msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPostfix"
-msgid "seconds"
-msgstr "ØØÙÛÙ"
+msgid "Image View"
+msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙÛØ"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
+msgid "Image Zoom"
+msgstr "ØØØÚâÙÙØÛÛ ØØÙÛØ"
 
-#. I18N: This sentence will be displayed before a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
-#| msgid "_Switch image after:"
-msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPrefix"
-msgid "_Switch image after:"
-msgstr "Ø_ØÙÛØ ØØÙÛØ ÙØ ØØ:"
+msgid "E_xpand images to fit screen"
+msgstr "ØØÙÛØâÙØ _ÚØÛØÙ ØÙÙØ ØØ ØØ ØÙØÙâÙÙØÛØ ØÙØ ØÙÙØ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
-#| msgid "Prefere_nces"
-msgid "Preferences"
-msgstr "ØØØÛØØØ"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
 msgid "Sequence"
 msgstr "ØÙØØÙÙ"
 
+#. I18N: This sentence will be displayed before a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
-msgid "Slideshow"
-msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙØÛØÛ"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:20
-msgid "Smooth images when zoomed-_in"
-msgstr "ÙÙÙØØ ÚØØÙ ØØÙÛØÙØ ÙÙÚØÙ _ØØØÚÙÙØÛÛ"
+msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPrefix"
+msgid "_Switch image after:"
+msgstr "Ø_ØÙÛØ ØØÙÛØ ÙØ ØØ:"
 
+#. I18N: This sentence will be displayed after a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21
-msgid "Smooth images when zoomed-_out"
-msgstr "ÙÙÙØØ ÚØØÙ ØØÙÛØÙØ ÙÙÚØÙ _ÚÙÚÚâÙÙØÛÛ"
+msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPostfix"
+msgid "seconds"
+msgstr "ØØÙÛÙ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
-msgid "Transparent Parts"
-msgstr "ÙØÙØâÙØÛ ØÙØÙ"
+msgid "_Loop sequence"
+msgstr "_ØÚØØØ ØÙØØÙÙ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:23
-msgid "_Automatic orientation"
-msgstr "ØÙØâÛØØÛ _ØÙØÚØØ"
+msgid "Slideshow"
+msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙØÛØÛ"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:24
-msgid "_Loop sequence"
-msgstr "_ØÚØØØ ØÙØØÙÙ"
+msgid "Plugins"
+msgstr "ØÙØÙÙÙâÙØ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
-msgstr "ÙÙØØØ ØØØÚâØØ ØØ ØÙØ ØØÙÛÙâÙØÛÛ ØØ ÙØÛÙ ÙÛâÚÙØ ÚÙ ØØÙÛØØ ÙÛØ ØØ ØÙ ÚÙ ØØÙÛØ ØØØÛ ØÙ ØÙØ ØÙØÚØØ ÙÙØÛØ ØØØÙ ØÙØØ ØÙÛ ØÙØÙ ØØÙÛ ÙÛâÙØÙØ. ØÙØ ÙØÙØ ØÙØÚØØ ØØ ØØ ÚØØ ÙÛâØÙØØØØ."
+msgid "Automatic orientation"
+msgstr "ØÙØâÛØØÛ ØÙØÚØØ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Active plugins"
-msgstr "ÙØØÙ ÚØØÙ ØÙØÙÙÙâÙØ"
+msgid "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
+msgstr "ØÛÙÚÙ ØØÙÛØ ØÙ ØÙØ ØÙØÚØØ ØØØØØØ ØØÙØØØØ ØÙØ EXIF ÚØØØÙØÙ ØÙØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:4
-#, no-c-format
-msgid "Allow zoom greater than 100% initially"
-msgstr "ØØØØÙ ØØØÛ ØÙÙ ØÛØØØ ØØ ÛÛÛÙ ØØ ØØØØØ"
+msgid "The color that is used to fill the area behind the image. If the use-background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ theme instead."
+msgstr "ØÙÚÛ ØØØÛ ÙØ ÚØØÙ ÙØØ ØØÙÛØ ØØØÙØØÙ ÙÛâØÙØ. ÙÙÚØÙÛ ÚÙ ÚÙÛØ use-background-color ØÙØÛÙ ØØÙ ØØØØØ ØÙÚ ÙØØØâØØÙ ØÙâØØÛ ØÙ GTK+ ÙØØÙ ÙÛØÙØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Automatic orientation"
-msgstr "ØÙØâÛØØÛ ØÙØÚØØ"
+msgid "Interpolate Image"
+msgstr "ØØÙÙâÛØØÛ ØØÙÛØ"
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better quality but is somewhat slower than non-interpolated images."
+msgstr "ØÛÙ âÚÙ ØÛØ ØØÙÛØ ØØ ØØÙØ ØÙÙ ØØÙÙâÛØØÛ ØØÙØ ÛØ ÙÙ. ØÛÙ ÚØØ ØØØØ ÙÙØÛØ ØÙØØ ØØØÙÛØ ÙÛâØÙØ ØÙØ ØØ ØØÛ ØØ ØØØÙÛØ ØØÙÙ ÛØØÛ ÙØØÙ ØÙØØÙâØØ ØÙØÙØ ØÙØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Close main window without asking to save changes."
-msgstr "ØØØÙ ÙÙØØÙâÛ ØØÙÛ ØØÙÙ ÙØØÛØÙ ØØØÛ ØØÛØÙ ÚØØÙ ØØÛÛØØØ."
+msgid "Extrapolate Image"
+msgstr "ÙÛØØâÚØØÙ ØØÙÛØ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Delay in seconds until showing the next image"
-msgstr "ØØØÛØ ØÙ ØØÙÛÙ ØØ ÙÙØÛØ ØØÙÛØ ØØØ"
+msgid "Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
+msgstr "ØÛÙâÚÙ ØÛØ ØØÙÛØ ØØ ØØÙØ ØÙÙ ØØÙÙâÛØØÛ ØØÙØ ÛØ ÙÙ. ØÛÙ ÚØØ ØØØØ ÙÙØÛØ ÙØÙ ØØØÙÛØ ÙÛâØÙØ Ù ØØ ØØÛ ØØ ØØØÙÛØ ØØÙÙ ÛØØÛ ÙØØÙ ØÙØØÙâØØ ØÙØÙØ ØÙØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Determines how transparency should be indicated. Valid values are CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key determines the color value used."
-msgstr "ØØÛÛÙ ÙÛâÚÙØ ØÙØÙÛØ ÚØÙØ ÙØØØ ØÙØ. ÙÙØØÛØ ÙØØØØ ØØØØØâØÙØ ØØ CHECK_PATTERNØ COLOR Ù NONE . ØÚØ COLOR ØÙØØØØ ØØÙ ØØØØØ ÚÙÛØ trans_color ÙÙØØØ ØÙÚ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØ ØØÛÛÙ ÙÛâÚÙØ."
+msgid "Transparency indicator"
+msgstr "ÙØØØÙâÛ ØÙØÙÛØ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "External program to use for editing images"
-msgstr "ØØÙØÙÙâÛ ØØØØÛ ØØØÛ ØØØÙØØÙ ØÙØ ÙÛØØÛØ ØØØÙÛØ"
+msgid "Determines how transparency should be indicated. Valid values are CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key determines the color value used."
+msgstr "ØØÛÛÙ ÙÛâÚÙØ ØÙØÙÛØ ÚØÙØ ÙØØØ ØÙØ. ÙÙØØÛØ ÙØØØØ ØØØØØâØÙØ ØØ CHECK_PATTERNØ COLOR Ù NONE . ØÚØ COLOR ØÙØØØØ ØØÙ ØØØØØ ÚÙÛØ trans_color ÙÙØØØ ØÙÚ ÙÙØØ ØØØÙØØÙ ØØ ØØÛÛÙ ÙÛâÚÙØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "Extrapolate Image"
-msgstr "ÙÛØØâÚØØÙ ØØÙÛØ"
+msgid "Scroll wheel zoom"
+msgstr "ØØØÚ/ÚÙÚÚ ÙÙØÛÛ ØØ ÚØØ ÙØØØ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser will display the user's pictures folder using the XDG special user directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it will show the current working directory."
-msgstr "ØÚØ ØÙâÚØØ ØÙØØØØÙ ØÙØ Ù ÙÛÚ ØØÙÛØÛ ØØ ÙÙØØÙâÛ ÙØØÙ ØØØ ÙØØÙ ØØØØØ ÚØÛÙÙØÙâÛ ÙØÙÙØÙ ØØ ØØØÙØØÙ ØØ ÙÙØØØâÙØÛ ÚØØØØÛ ÙÛÚÙâÛ ÙÛØÚØØÙØÛ ØØØØ ÙÙØÙâÛ ØØÙÛØâÙØÛ ÚØØØØ ØØ ÙØØÙ ØÙØÙØ ØØØ. ØÚØ ØØ ÚØØØÙØØØÙ ØØØØ ÛØ ÙÙØÙâÛ ØØÙÛØâÙØ ØÙØÛÙ ÙØØÙ ØØØØØ ØØØÙ ÚØØÛ ØØØÛ ØØ ÙÙØÛØ ØÙØÙØ ØØØ."
+msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
+msgstr "ØÛÙÚÙ ØØ ÚØØ ÙØØØ ØØØÛ ØØØÚâÙÙØÛÛ Ù ÚÙÚÚâÙÙØÛÛ ØØØÙØØÙ ØÙØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the trash and would be deleted instead."
-msgstr "ØÚØ ÙØØÙ ØÙØØ ÚØÙ ÚÙÙÙ ÙÙÚØÙ ØÙØØØØÙ ØØÙÛØâÙØ ØÙ ØØØÙÙâØØÙØ ØØØÛ ØØÛÛØ ØÙØÙÛ ÙØÙØÙØ ÙØØÛØ. ØÙØ ØÚØ ØÙÚØÙ ØÙØÙØÙ ÙØ ÚØØÙ ØØ ÙØÙÙØÙâÙØ ØÙ ØØØÙÙâØØÙ ÙØØØØ Ù ØÙØÛÙ ØÙ ØØÙ ØÙÙØ ØØØØÙ ØØØÛØØ ØÙØÙ ØÙØÙØ ÙØØÛØ."
-
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will be embedded on the \"Metadata\" page."
-msgstr "ØÚØ ÙØØÙ ØÙØØ ÙÙØØØ ØØØÛØØ ÙØØØØØÙâÛ ØØ ÙØØÙØÙâÛ ÙÛÚÚÛâÙØ ØÙ ØÙØÙâÛ ØÙØ ØØ ÙØØÙØÙ ÙÙØÙÙ ØÙØÙØ ØØ. ØÛÙ ÚØØ ÙØØÙØÙ ØØ ØØ ØÙØÙâ ÙÙØÛØâÙØÛ ÚÙÚÚØØ ÙØØÙâØØØÙØØÙâØØ ØÙØÙØ ÚØØØ ÙØÙØ ØØ ÙÙØâØÙÚâÙØ. ØÚØ ØÛØ ÙØØÙ ØØØØ ÙÛØØ ØÙÛ ØÙØÙâÛ ÂÙØØØØØÙ ØØØØØÛ ØÙØÙØ ØØ."
+msgid "Zoom multiplier"
+msgstr "ØÙØØÛÙØÙâÛ ØØØÚÙÙØÛÛ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the color which is used for indicating transparency."
-msgstr "ØÚØ ÚÙÛØ ØÙØÙÛØ ÙÙØØØ COLOR ØØ ØØØØÙ ØØØØØ ØÛÙ ÚÙÛØ ÙÙØØØ ØÙÚÛ ØØ ÚÙ ØØØÛ ÙØØØ ÚØØÙ ØÙØÙÛØ ØÙ ÚØØ ÙÛâØÙØ ØØÛÛÙ ØÙØÙØ ÚØØ."
+#, no-c-format
+msgid "The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in a 100% zoom increment."
+msgstr "ØØÛØÛ ÚÙ ØØÛØ ØÙØÙ ØØØÙØØÙ ØØ ØØØÚâÙÙØÛÛ ØØ ÚØØ ÙØØØ ÙÙØÛ ØØÙØÙ ØÙØ. ØÛÙ ÙÙØØØ ÙØØØ ÙÛâÚÙÙ ÚÙ ÙÙÙâÛ ÙØ ØÙÛØØØ ØØØÚâÙÙØÛÛ ÚÙØØ ØØØØ. ÙØÙØ ØØØÛ ÛÙÛÛ ØØØØ ÛÙ ØØØÚâÙÙØÛÛ ØØØÛ ÙØ ØÙÛØØØ ØØØÚâÙÙØÛÛ ÙÛâØÙØ Ù ÛÙÛÛ ØØØØ ÛÛÛÙ ØØØÚâÙÙØÛÛ ÙÛâØÙØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "If this is active, the color set by the background-color key will be used to fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme will determine the fill color."
-msgstr "ØÚØ ØÛÙ ÙØØÙ ØØØØØ ØÙÚÛ ÚÙ ØÙØÛÙÙâÛ ØÙÚ ÙØâØÙÛÙÙ ØØØÛÙ ØØÙ ØØØ ØØØÛ ÙØ ÚØØÙ ÙØØ ØØÙÛØ ØØØÙØØÙ ØÙØÙØ ØØ. ØÚØ ØÙØÛÙ ÙØØÙ ØØØØØ ØÙ ØØØÛ +GTK ØÙÚ ÙØâÚÙÙØÙ ØØ ÙØØØ ØÙØÙØ ÚØØ."
+msgid "Transparency color"
+msgstr "ØÙÚ ØÙØÙÛØ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the screen initially."
-msgstr "ØÚØ FALSE ØÙØÛÙ ØÙØ ØØ ØØØØØ ØØØÙÛØ ÚÙÚÚ ØØ ØØÛÛ ÚÙ ÙÙ ØÙØØØÙâÛ ØÙØÙ ØÙÙØ ÚØ ÙÙÛâØÛÙØ."
+msgid "If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the color which is used for indicating transparency."
+msgstr "ØÚØ ÚÙÛØ ØÙØÙÛØ ÙÙØØØ COLOR ØØ ØØØØÙ ØØØØØ ØÛÙ ÚÙÛØ ÙÙØØØ ØÙÚÛ ØØ ÚÙ ØØØÛ ÙØØØ ÚØØÙ ØÙØÙÛØ ØÙ ÚØØ ÙÛâØÙØ ØØÛÛÙ ØÙØÙØ ÚØØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid "Image gallery pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 for right."
-msgstr "ÙÚØÙ ÙØØ ÚØÙØÛ ØØÙÛØâÙØ. ØØØÛ ÙØÛÛÙ ØÙÛ Û ÙØØØ ØÙÛØØ ØØØÛ ÚÙ ØÙÛ ÛØ ØØØÛ ØØÙØ ØÙÛ ÛØ ØØØÛ ØØØØ ØÙÛ Û."
+msgid "Use a custom background color"
+msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÛÚ ØÙÚ ÙØâØÙÛÙÙâÛ ØÙØØØÛ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "Interpolate Image"
-msgstr "ØØÙÙâÛØØÛ ØØÙÛØ"
+msgid "If this is active, the color set by the background-color key will be used to fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme will determine the fill color."
+msgstr "ØÚØ ØÛÙ ÙØØÙ ØØØØØ ØÙÚÛ ÚÙ ØÙØÛÙÙâÛ ØÙÚ ÙØâØÙÛÙÙ ØØØÛÙ ØØÙ ØØØ ØØØÛ ÙØ ÚØØÙ ÙØØ ØØÙÛØ ØØØÙØØÙ ØÙØÙØ ØØ. ØÚØ ØÙØÛÙ ÙØØÙ ØØØØØ ØÙ ØØØÛ +GTK ØÙÚ ÙØâÚÙÙØÙ ØØ ÙØØØ ØÙØÙØ ÚØØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid "List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
-msgstr "ÙÙØØØ ØÙØÙÙÙâÙØÛ ÙØØÙ. ØÛÙ ØØÙÙ ÂÙØÙÂ ØÙØÙÙÙâÙØÛ ÙØØÙ ÙÙÛ ØÙØ. ØØØÛ ØØØØ ØÙØØÙ ÂÙØÙÂ ØÙØÙÙÙâÙØÛ ØØØÙ ØØÙ ÙØÙÙØÙâÛ .eog-plugin ØØ ØØÛÙÛØ."
-
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid "Loop through the image sequence"
 msgstr "ØÙÙÙ ØØ ØÙØØÙÙâÛ ØØØÙÛØ"
 
-#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Scroll wheel zoom"
-msgstr "ØØØÚ/ÚÙÚÚ ÙÙØÛÛ ØØ ÚØØ ÙØØØ"
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
+msgstr "ØÛÙâÚÙ ØÛØ ØÙØØÙÙâÛ ØØØÙÛØ ØØ ØÙÙÙâØÛ ØÛâÙØÛØÙ ÙÙØÛØ ØØØÙ ØÙÙØ ÛØ ÙÙ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "Show/Hide the image gallery pane scroll buttons."
-msgstr "ÙØØÙ ØØØÙ/ÙÙÙØÙ ÚØØÙ ØÚÙÙâÙØÛ ÙØØØ ÙØØ ÚØÙØÛ ØØÙÛØ."
+#, no-c-format
+msgid "Allow zoom greater than 100% initially"
+msgstr "ØØØØÙ ØØØÛ ØÙÙ ØÛØØØ ØØ ÛÛÛÙ ØØ ØØØØØ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "Show/Hide the image gallery pane."
-msgstr "ÙØØÙ ØØØÙ/ÙÙÙØÙ ÚØØÙ ÙØØ ÚØÙØÛ ØØÙÛØ."
+msgid "If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the screen initially."
+msgstr "ØÚØ FALSE ØÙØÛÙ ØÙØ ØØ ØØØØØ ØØØÙÛØ ÚÙÚÚ ØØ ØØÛÛ ÚÙ ÙÙ ØÙØØØÙâÛ ØÙØÙ ØÙÙØ ÚØ ÙÙÛâØÛÙØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "Show/Hide the window side pane."
-msgstr "ÙØØÙ ØØØÙ/ÙÙÙØÙ ÚØØÙ ÙØØ ÚÙØØÛ."
+msgid "Delay in seconds until showing the next image"
+msgstr "ØØØÛØ ØÙ ØØÙÛÙ ØØ ÙÙØÛØ ØØÙÛØ ØØØ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "Show/Hide the window statusbar."
-msgstr "ÙØØÙ ØØØÙ/ÙÙÙØÙ ÚØØÙ ÙÙØØ ÙØØÛØ ÙÙØØÙ."
+msgid "A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
+msgstr "ÙÙØØØ ØØØÚâØØ ØØ ØÙØ ØØÙÛÙâÙØÛÛ ØØ ÙØÛÙ ÙÛâÚÙØ ÚÙ ØØÙÛØØ ÙÛØ ØØ ØÙ ÚÙ ØØÙÛØ ØØØÛ ØÙ ØÙØ ØÙØÚØØ ÙÙØÛØ ØØØÙ ØÙØØ ØÙÛ ØÙØÙ ØØÙÛ ÙÛâÙØÙØ. ØÙØ ÙØÙØ ØÙØÚØØ ØØ ØØ ÚØØ ÙÛâØÙØØØØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid "Show/Hide the window toolbar."
 msgstr "ÙØØÙ ØØØÙ/ÙÙÙØÙ ÚØØÙ ÙÙØØ ØØØØØ ÙÙØØÙ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid "The color that is used to fill the area behind the image. If the use-background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ theme instead."
-msgstr "ØÙÚÛ ØØØÛ ÙØ ÚØØÙ ÙØØ ØØÙÛØ ØØØÙØØÙ ÙÛâØÙØ. ÙÙÚØÙÛ ÚÙ ÚÙÛØ use-background-color ØÙØÛÙ ØØÙ ØØØØØ ØÙÚ ÙØØØâØØÙ ØÙâØØÛ ØÙ GTK+ ÙØØÙ ÙÛØÙØ."
+msgid "Show/Hide the window statusbar."
+msgstr "ÙØØÙ ØØØÙ/ÙÙÙØÙ ÚØØÙ ÙÙØØ ÙØØÛØ ÙÙØØÙ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:29
-msgid "The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to use for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is clicked). Set to the empty string to disable this feature."
-msgstr "ÙØÙ ØÙÙÛØÛ ÙØÛÙ (ÚÙ ØØÙÙ Â.desktop ÙÙ ÙÛØÙØ) ØØÙØÙÙ ÚØØØØØÛ ØØØÛ ÙÛØØÛØ ØØØÙÛØ ØØØÙØØÙ ÙÛØÙØ (ÙÙØÛ ÚÙÛØ ÂÙÛØØÛØ ØØÙÛØ ÚÙÛÚ ØÙØ). ØØØÛ ØØ ÚØØ ØÙØØØØÙ ØÛÙ ÙÛÚÚÛ ØÙ ØØ ØÙÛ ÛÚ ØØØÙâÛ ØØÙÛ ØÙØÛÙ ÚÙÛØ."
+msgid "Show/Hide the image gallery pane."
+msgstr "ÙØØÙ ØØØÙ/ÙÙÙØÙ ÚØØÙ ÙØØ ÚØÙØÛ ØØÙÛØ."
+
+#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Image gallery pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 for right."
+msgstr "ÙÚØÙ ÙØØ ÚØÙØÛ ØØÙÛØâÙØ. ØØØÛ ÙØÛÛÙ ØÙÛ Û ÙØØØ ØÙÛØØ ØØØÛ ÚÙ ØÙÛ ÛØ ØØØÛ ØØÙØ ØÙÛ ÛØ ØØØÛ ØØØØ ØÙÛ Û."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:31
-#, no-c-format
-msgid "The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in a 100% zoom increment."
-msgstr "ØØÛØÛ ÚÙ ØØÛØ ØÙØÙ ØØØÙØØÙ ØØ ØØØÚâÙÙØÛÛ ØØ ÚØØ ÙØØØ ÙÙØÛ ØØÙØÙ ØÙØ. ØÛÙ ÙÙØØØ ÙØØØ ÙÛâÚÙÙ ÚÙ ÙÙÙâÛ ÙØ ØÙÛØØØ ØØØÚâÙÙØÛÛ ÚÙØØ ØØØØ. ÙØÙØ ØØØÛ ÛÙÛÛ ØØØØ ÛÙ ØØØÚâÙÙØÛÛ ØØØÛ ÙØ ØÙÛØØØ ØØØÚâÙÙØÛÛ ÙÛâØÙØ Ù ÛÙÛÛ ØØØØ ÛÛÛÙ ØØØÚâÙÙØÛÛ ÙÛâØÙØ."
+msgid "Whether the image gallery pane should be resizable."
+msgstr "ØÛÙÚÙ ÙØØ ÚØÙØÛ ØØÙÛØ ÙØØÙÛØ ØØÛÛØ ØÙØØØÙ ØØØØÙ ØØØØ ÛØ ÙÙ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:32
-msgid "Transparency color"
-msgstr "ØÙÚ ØÙØÙÛØ"
+msgid "Show/Hide the window side pane."
+msgstr "ÙØØÙ ØØØÙ/ÙÙÙØÙ ÚØØÙ ÙØØ ÚÙØØÛ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:33
-msgid "Transparency indicator"
-msgstr "ÙØØØÙâÛ ØÙØÙÛØ"
+msgid "Show/Hide the image gallery pane scroll buttons."
+msgstr "ÙØØÙ ØØØÙ/ÙÙÙØÙ ÚØØÙ ØÚÙÙâÙØÛ ÙØØØ ÙØØ ÚØÙØÛ ØØÙÛØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:34
-msgid "Trash images without asking"
-msgstr "ØÙØ ØÙØØØØÙ ØØÙÛØâÙØ ØØÙÙ ÙØØØ"
+msgid "Close main window without asking to save changes."
+msgstr "ØØØÙ ÙÙØØÙâÛ ØØÙÛ ØØÙÙ ÙØØÛØÙ ØØØÛ ØØÛØÙ ÚØØÙ ØØÛÛØØØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid "Use a custom background color"
-msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ ÛÚ ØÙÚ ÙØâØÙÛÙÙâÛ ØÙØØØÛ"
+msgid "Trash images without asking"
+msgstr "ØÙØ ØÙØØØØÙ ØØÙÛØâÙØ ØØÙÙ ÙØØØ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid "Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images are loaded."
-msgstr "ØÛÙÚÙ ÚØÛÙÙØÙâÛ ÙØÙÙØÙØ ØØ ØÙØØÛ ÚÙ ØØÙÛØÛ ØØØ ÙØØÙ ØØØØ ÙÙØÙâÛ ØØÙÛØâÙØÛ ÚØØØØ ØØ ÙØØÙ ØÙØ ÛØ ØÛØ."
+msgid "If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the trash and would be deleted instead."
+msgstr "ØÚØ ÙØØÙ ØÙØØ ÚØÙ ÚÙÙÙ ÙÙÚØÙ ØÙØØØØÙ ØØÙÛØâÙØ ØÙ ØØØÙÙâØØÙØ ØØØÛ ØØÛÛØ ØÙØÙÛ ÙØÙØÙØ ÙØØÛØ. ØÙØ ØÚØ ØÙÚØÙ ØÙØÙØÙ ÙØ ÚØØÙ ØØ ÙØÙÙØÙâÙØ ØÙ ØØØÙÙâØØÙ ÙØØØØ Ù ØÙØÛÙ ØÙ ØØÙ ØÙÙØ ØØØØÙ ØØØÛØØ ØÙØÙ ØÙØÙØ ÙØØÛØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid "Whether the image gallery pane should be resizable."
-msgstr "ØÛÙÚÙ ÙØØ ÚØÙØÛ ØØÙÛØ ÙØØÙÛØ ØØÛÛØ ØÙØØØÙ ØØØØÙ ØØØØ ÛØ ÙÙ."
+msgid "Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images are loaded."
+msgstr "ØÛÙÚÙ ÚØÛÙÙØÙâÛ ÙØÙÙØÙØ ØØ ØÙØØÛ ÚÙ ØØÙÛØÛ ØØØ ÙØØÙ ØØØØ ÙÙØÙâÛ ØØÙÛØâÙØÛ ÚØØØØ ØØ ÙØØÙ ØÙØ ÛØ ØÛØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:38
-msgid "Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
-msgstr "ØÛÙâÚÙ ØÛØ ØØÙÛØ ØØ ØØÙØ ØÙÙ ØØÙÙâÛØØÛ ØØÙØ ÛØ ÙÙ. ØÛÙ ÚØØ ØØØØ ÙÙØÛØ ÙØÙ ØØØÙÛØ ÙÛâØÙØ Ù ØØ ØØÛ ØØ ØØØÙÛØ ØØÙÙ ÛØØÛ ÙØØÙ ØÙØØÙâØØ ØÙØÙØ ØÙØ."
+msgid "If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser will display the user's pictures folder using the XDG special user directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it will show the current working directory."
+msgstr "ØÚØ ØÙâÚØØ ØÙØØØØÙ ØÙØ Ù ÙÛÚ ØØÙÛØÛ ØØ ÙÙØØÙâÛ ÙØØÙ ØØØ ÙØØÙ ØØØØØ ÚØÛÙÙØÙâÛ ÙØÙÙØÙ ØØ ØØØÙØØÙ ØØ ÙÙØØØâÙØÛ ÚØØØØÛ ÙÛÚÙâÛ ÙÛØÚØØÙØÛ ØØØØ ÙÙØÙâÛ ØØÙÛØâÙØÛ ÚØØØØ ØØ ÙØØÙ ØÙØÙØ ØØØ. ØÚØ ØØ ÚØØØÙØØØÙ ØØØØ ÛØ ÙÙØÙâÛ ØØÙÛØâÙØ ØÙØÛÙ ÙØØÙ ØØØØØ ØØØÙ ÚØØÛ ØØØÛ ØØ ÙÙØÛØ ØÙØÙØ ØØØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:39
-msgid "Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better quality but is somewhat slower than non-interpolated images."
-msgstr "ØÛÙ âÚÙ ØÛØ ØØÙÛØ ØØ ØØÙØ ØÙÙ ØØÙÙâÛØØÛ ØØÙØ ÛØ ÙÙ. ØÛÙ ÚØØ ØØØØ ÙÙØÛØ ØÙØØ ØØØÙÛØ ÙÛâØÙØ ØÙØ ØØ ØØÛ ØØ ØØØÙÛØ ØØÙÙ ÛØØÛ ÙØØÙ ØÙØØÙâØØ ØÙØÙØ ØÙØ."
+msgid "Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
+msgstr "ØÛÙÚÙ ÙÙØØØ ÙØØØØØÙ ØØ ØØØÙ ÙØØÙØÙ ÙÛÚÚÛâÙØ ØØÛØ ØÙØÙâÛ ØÙØØ ØØ ØØØØÙ ØØØØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:40
-msgid "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
-msgstr "ØÛÙÚÙ ØØÙÛØ ØÙ ØÙØ ØÙØÚØØ ØØØØØØ ØØÙØØØØ ØÙØ EXIF ÚØØØÙØÙ ØÙØ."
+msgid "If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will be embedded on the \"Metadata\" page."
+msgstr "ØÚØ ÙØØÙ ØÙØØ ÙÙØØØ ØØØÛØØ ÙØØØØØÙâÛ ØØ ÙØØÙØÙâÛ ÙÛÚÚÛâÙØ ØÙ ØÙØÙâÛ ØÙØ ØØ ÙØØÙØÙ ÙÙØÙÙ ØÙØÙØ ØØ. ØÛÙ ÚØØ ÙØØÙØÙ ØØ ØØ ØÙØÙâ ÙÙØÛØâÙØÛ ÚÙÚÚØØ ÙØØÙâØØØÙØØÙâØØ ØÙØÙØ ÚØØØ ÙØÙØ ØØ ÙÙØâØÙÚâÙØ. ØÚØ ØÛØ ÙØØÙ ØØØØ ÙÛØØ ØÙÛ ØÙØÙâÛ ÂÙØØØØØÙ ØØØØØÛ ØÙØÙØ ØØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:41
-msgid "Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
-msgstr "ØÛÙÚÙ ÙÙØØØ ÙØØØØØÙ ØØ ØØØÙ ÙØØÙØÙ ÙÛÚÚÛâÙØ ØØÛØ ØÙØÙâÛ ØÙØØ ØØ ØØØØÙ ØØØØ."
+msgid "External program to use for editing images"
+msgstr "ØØÙØÙÙâÛ ØØØØÛ ØØØÛ ØØØÙØØÙ ØÙØ ÙÛØØÛØ ØØØÙÛØ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:42
-msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
-msgstr "ØÛÙÚÙ ØØ ÚØØ ÙØØØ ØØØÛ ØØØÚâÙÙØÛÛ Ù ÚÙÚÚâÙÙØÛÛ ØØØÙØØÙ ØÙØ."
+msgid "The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to use for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is clicked). Set to the empty string to disable this feature."
+msgstr "ÙØÙ ØÙÙÛØÛ ÙØÛÙ (ÚÙ ØØÙÙ Â.desktop ÙÙ ÙÛØÙØ) ØØÙØÙÙ ÚØØØØØÛ ØØØÛ ÙÛØØÛØ ØØØÙÛØ ØØØÙØØÙ ÙÛØÙØ (ÙÙØÛ ÚÙÛØ ÂÙÛØØÛØ ØØÙÛØ ÚÙÛÚ ØÙØ). ØØØÛ ØØ ÚØØ ØÙØØØØÙ ØÛÙ ÙÛÚÚÛ ØÙ ØØ ØÙÛ ÛÚ ØØØÙâÛ ØØÙÛ ØÙØÛÙ ÚÙÛØ."
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:43
-msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
-msgstr "ØÛÙâÚÙ ØÛØ ØÙØØÙÙâÛ ØØØÙÛØ ØØ ØÙÙÙâØÛ ØÛâÙØÛØÙ ÙÙØÛØ ØØØÙ ØÙÙØ ÛØ ÙÙ."
+msgid "Active plugins"
+msgstr "ÙØØÙ ÚØØÙ ØÙØÙÙÙâÙØ"
 
 #: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:44
-msgid "Zoom multiplier"
-msgstr "ØÙØØÛÙØÙâÛ ØØØÚÙÙØÛÛ"
+msgid "List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
+msgstr "ÙÙØØØ ØÙØÙÙÙâÙØÛ ÙØØÙ. ØÛÙ ØØÙÙ ÂÙØÙÂ ØÙØÙÙÙâÙØÛ ÙØØÙ ÙÙÛ ØÙØ. ØØØÛ ØØØØ ØÙØØÙ ÂÙØÙÂ ØÙØÙÙÙâÙØÛ ØØØÙ ØØÙ ÙØÙÙØÙâÛ .eog-plugin ØØ ØØÛÙÛØ."
+
+#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Fullscreen with double-click"
+msgstr "ØÙØÙ ØÙØÙ ØØ ØÙØØØ-ÚÙÛÚ"
+
+#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
+msgstr "ÙØØÙâØØØÛ ØØÙØ ØÙØÙ ØÙØÙ ØØ ØÙØØØ-ÚÙÛÚ"
+
+#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:53
+#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Reload Image"
+msgstr "ØØØØÙØÙÛ ØØÙÛØ"
+
+#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:55
+#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Reload current image"
+msgstr "ØØØØÙØÙÛ ØØÙÛØ ØØØÛ"
+
+#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Date in statusbar"
+msgstr "ØØØÛØ ØØ ÙÙØØ ÙØØÛØ"
+
+#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Shows the image date in the window statusbar"
+msgstr "ØØØÛØ ØØÙÛØ ØØ ØØ ÙÙØØ ÙØØÛØ ÙÙØØÙ ÙØØÙ ÙÛâØÙØ"
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:171
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "ØØØÙ _ØØÙÙ ØØÛØÙ ÚØØÙ"
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:217
+msgid "Question"
+msgstr "ØØØÙ"
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:398
+msgid "If you don't save, your changes will be lost."
+msgstr "ØÚØ ØØÛØÙ ÙÚÙÛØØ ØÙØÙ ØØÛÛØØØÛ ÚÙ ØØØÙâØÛØ ØØØÛ ÙÙÛØÙ ØØ ØØØ ØÙØÙØ ØÙØ."
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:435
+#, c-format
+msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
+msgstr "ØÛØ ÙØÛÙÛØ ÙØÙ ØØ ØØØÙØ ØØÛÛØØØ ÚØÙØÛ ØÙØÛÙØØ Â%s ØØ ØØÛØÙ ÚÙÛØØ"
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:643
+#, c-format
+msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgid_plural "There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr[0] "%Id ÙÙØØØØ ØØ ØØÛÛØØØ ØØÛØÙ ÙØØÙ ÙÙØÙØ ØØØ. ØØÛÛØØØ ÙÛØ ØØ ØØØÙ ØØÛØÙ ØÙÙØØ"
+
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:660
+msgid "S_elect the images you want to save:"
+msgstr "_ØØØÙÛØÛ ØØ ÚÙ ÙØØ ØØÛØÙâÛ ØÙ ØØ ØØØÛØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ:"
+
+#. Secondary label
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:678
+msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
+msgstr "ØÚØ ØØÛØÙ ÙÚÙÛØØ ØÙØÙ ØØÛÛØØØÛ ÚÙ ØØØÙâØÛØ ØØØÛ ÙÙÛØÙ ØØ ØØØ ØÙØÙØ ØÙØ."
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:119
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ÙØÙ"
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:124
+#: ../src/eog-window.c:836
+msgid "_Reload"
+msgstr "_âØØØØÙØÙÛ"
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:129
+#: ../src/eog-window.c:3847
+msgid "Save _Asâ"
+msgstr "ØØÛØÙ _ØÙ ÙØÙ..."
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:171
+#, c-format
+msgid "Could not load image '%s'."
+msgstr "ØØÙÛØ Â%s ØØØ ÙØØ."
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:213
+#, c-format
+msgid "Could not save image '%s'."
+msgstr "ØØÙÛØ Â%s ØØ ÙÙÛâØÙØÙ ØØÛØÙ ÚØØ."
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:256
+#, c-format
+msgid "No images found in '%s'."
+msgstr "ØØÙÛØÛ ØØ Â%s ÙÛØØ ÙØØ."
+
+#: ../src/eog-error-message-area.c:263
+msgid "The given locations contain no images."
+msgstr "ÙÚØÙ ØØØÙ ØØÙ ØØÙÛ ÙÛÚ ØØÙÛØÛ ÙÛØØ."
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:69
+msgid "Camera"
+msgstr "ØÙØØÛÙ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:70
+msgid "Image Data"
+msgstr "ØØØÙâÙØÛ ØØÙÛØ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:71
+msgid "Image Taking Conditions"
+msgstr "ØØØÛØ ÚØÙØÙ ØØÙÛØ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:72
+msgid "GPS Data"
+msgstr "ØØÙØØØØ GPS"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:73
+msgid "Maker Note"
+msgstr "ÛØØØØØØ ØØØÙØÙ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:74
+msgid "Other"
+msgstr "ØÛØÙ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:76
+msgid "XMP Exif"
+msgstr "XMP Exif"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:77
+msgid "XMP IPTC"
+msgstr "XMP IPTC"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:78
+msgid "XMP Rights Management"
+msgstr "ÙØÛØÛØ ØÙÙÙ XMP"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:79
+msgid "XMP Other"
+msgstr "XMP ØÛÚØ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:253
+msgid "Tag"
+msgstr "ØØÚØØ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:260
+msgid "Value"
+msgstr "ÙÙØØØ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:422
+msgid "North"
+msgstr "ØÙØÙ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:425
+msgid "East"
+msgstr "ØØÙ"
+
+#: ../src/eog-exif-details.c:428
+msgid "West"
+msgstr "ØØØ"
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:171
-msgid "Close _without Saving"
-msgstr "ØØØÙ _ØØÙÙ ØØÛØÙ ÚØØÙ"
+#: ../src/eog-exif-details.c:431
+msgid "South"
+msgstr "ØÙÙØ"
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:217
-msgid "Question"
-msgstr "ØØØÙ"
+#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
+#: ../src/eog-exif-util.c:119
+#: ../src/eog-exif-util.c:159
+msgid "%a, %d %B %Y  %X"
+msgstr "%a, Od% %B OY%  %X"
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:398
-msgid "If you don't save, your changes will be lost."
-msgstr "ØÚØ ØØÛØÙ ÙÚÙÛØØ ØÙØÙ ØØÛÛØØØÛ ÚÙ ØØØÙâØÛØ ØØØÛ ÙÙÛØÙ ØØ ØØØ ØÙØÙØ ØÙØ."
+#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time.
+#: ../src/eog-exif-util.c:153
+msgid "%a, %d %B %Y"
+msgstr "%a, Od% %B OY%"
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:435
+#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
+#. the image was taken.
+#: ../src/eog-exif-util.c:250
 #, c-format
-msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
-msgstr "ØÛØ ÙØÛÙÛØ ÙØÙ ØØ ØØØÙØ ØØÛÛØØØ ÚØÙØÛ ØÙØÛÙØØ Â%s ØØ ØØÛØÙ ÚÙÛØØ"
+msgid "%.1f (lens)"
+msgstr "â%I.1f (ÙÙØ)"
 
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:643
+#. Print as float to get a similar look as above.
+#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
+#. a 35mm film camera.
+#: ../src/eog-exif-util.c:261
 #, c-format
-msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgid_plural "There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr[0] "%Id ÙÙØØØØ ØØ ØØÛÛØØØ ØØÛØÙ ÙØØÙ ÙÙØÙØ ØØØ. ØØÛÛØØØ ÙÛØ ØØ ØØØÙ ØØÛØÙ ØÙÙØØ"
-
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:660
-msgid "S_elect the images you want to save:"
-msgstr "_ØØØÙÛØÛ ØØ ÚÙ ÙØØ ØØÛØÙâÛ ØÙ ØØ ØØØÛØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ:"
-
-#. Secondary label
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:678
-msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
-msgstr "ØÚØ ØØÛØÙ ÙÚÙÛØØ ØÙØÙ ØØÛÛØØØÛ ÚÙ ØØØÙâØÛØ ØØØÛ ÙÙÛØÙ ØØ ØØØ ØÙØÙØ ØÙØ."
+msgid "%.1f (35mm film)"
+msgstr "%.1f (ÙÛÙÙ ÛÛ ÙÛÙÛâÙØØÛ)"
 
 #: ../src/eog-file-chooser.c:126
 msgid "File format is unknown or unsupported"
 msgstr "ÙØÙØ ÙØÙÙØÙ ÙØØÙØØØÙ ÛØ ÙØØÛØØÙÛ ÙØØÙ ØØØ"
 
 #: ../src/eog-file-chooser.c:131
-#| msgid ""
-#| "Eye of GNOME could not determine a supported writable file format based "
-#| "on the filename."
 msgid "Image Viewer could not determine a supported writable file format based on the filename."
 msgstr "ÙÙØÛØÚØ ØØÙÛØ ÙØÙØÙØØ ØØØØØØ ÙØÙ ÙØÙÙØÙØ ÙØÙØ ÙØØÙ ÙÙØØÙ ÙØØÛØØÙÛ ØØÙâØÛ ØØ ØØÛÛÙ ÚÙØ."
 
@@ -577,9 +726,11 @@ msgstr "ÙØÙØ ÙØÙÙØÙâÙØÛ ÙØØÛØØÙÛ ØØÙ"
 
 #. Pixel size of image: width x height in pixel
 #: ../src/eog-file-chooser.c:296
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:137
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:139
-#: ../src/eog-thumb-view.c:443
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:235
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:239
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:138
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:140
+#: ../src/eog-thumb-view.c:446
 msgid "pixel"
 msgid_plural "pixels"
 msgstr[0] "ÙÙØÙ"
@@ -596,40 +747,40 @@ msgstr "ØØÛØÙâÛ ØØÙÛØ"
 msgid "Open Folder"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙÙØÙ"
 
-#: ../src/eog-image.c:606
+#: ../src/eog-image.c:616
 #, c-format
 msgid "Transformation on unloaded image."
 msgstr "ØØØÛÙ ØØ ØÙÛ ØØÙÛØ ØØØ ÙØØÙ."
 
-#: ../src/eog-image.c:634
+#: ../src/eog-image.c:644
 #, c-format
 msgid "Transformation failed."
 msgstr "ØØØÛÙ ØÚØØ ØÙØØ."
 
-#: ../src/eog-image.c:1095
+#: ../src/eog-image.c:1105
 #, c-format
 msgid "EXIF not supported for this file format."
 msgstr "âEXIF ØØØÛ ØÛÙ ÙØÙØ ÙØÙÙØÙ ÙØØÛØØÙÛ ÙÙÛâØÙØ."
 
-#: ../src/eog-image.c:1244
+#: ../src/eog-image.c:1254
 #, c-format
 msgid "Image loading failed."
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ ØØÙÛØ ØÚØØ ØÙØØ."
 
-#: ../src/eog-image.c:1717
-#: ../src/eog-image.c:1827
+#: ../src/eog-image.c:1835
+#: ../src/eog-image.c:1955
 #, c-format
 msgid "No image loaded."
 msgstr "ØØÙÛØÛ ØØØ ÙØØÙ ØØØ."
 
-#: ../src/eog-image.c:1725
-#: ../src/eog-image.c:1836
+#: ../src/eog-image.c:1843
+#: ../src/eog-image.c:1964
 #, c-format
 msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
 msgstr "ØÙØ ØØØØÙ ÙØØÙ ØØØÛ ØØÛØÙ ÙØÙÙØÙ ØØ ÙØØØØ."
 
-#: ../src/eog-image.c:1735
-#: ../src/eog-image.c:1847
+#: ../src/eog-image.c:1853
+#: ../src/eog-image.c:1975
 #, c-format
 msgid "Temporary file creation failed."
 msgstr "ØÚØØ ØØ ØÛØØØ ÙØÙÙØÙâÛ ÙÙÙØ."
@@ -644,225 +795,114 @@ msgstr "ØØÙ ØÙÚØÙ ØÛØØØ ÙØÙÙØÙâÛ ÙÙÙØ ØØØÛ ØØÛ
 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
 msgstr "ØØØØØØ ØØÙØÙ ØØØÛ ØØØ ÚØØÙ ØØÙÛØ JPEG ÙÙÚÙ ÙÛØØ"
 
-#: ../src/eog-exif-details.c:69
-msgid "Camera"
-msgstr "ØÙØØÛÙ"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:70
-msgid "Image Data"
-msgstr "ØØØÙâÙØÛ ØØÙÛØ"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:71
-msgid "Image Taking Conditions"
-msgstr "ØØØÛØ ÚØÙØÙ ØØÙÛØ"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:72
-msgid "GPS Data"
-msgstr "ØØÙØØØØ GPS"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:73
-msgid "Maker Note"
-msgstr "ÛØØØØØØ ØØØÙØÙ"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:74
-msgid "Other"
-msgstr "ØÛØÙ"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:76
-msgid "XMP Exif"
-msgstr "XMP Exif"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:77
-msgid "XMP IPTC"
-msgstr "XMP IPTC"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:78
-msgid "XMP Rights Management"
-msgstr "ÙØÛØÛØ ØÙÙÙ XMP"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:79
-msgid "XMP Other"
-msgstr "XMP ØÛÚØ"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:253
-msgid "Tag"
-msgstr "ØØÚØØ"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:260
-msgid "Value"
-msgstr "ÙÙØØØ"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:422
-msgid "North"
-msgstr "ØÙØÙ"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:425
-msgid "East"
-msgstr "ØØÙ"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:428
-msgid "West"
-msgstr "ØØØ"
-
-#: ../src/eog-exif-details.c:431
-msgid "South"
-msgstr "ØÙÙØ"
-
-#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
-#: ../src/eog-exif-util.c:118
-#: ../src/eog-exif-util.c:158
-msgid "%a, %d %B %Y  %X"
-msgstr "%a, Od% %B OY%  %X"
-
-#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time.
-#: ../src/eog-exif-util.c:152
-msgid "%a, %d %B %Y"
-msgstr "%a, Od% %B OY%"
-
-#: ../src/eog-error-message-area.c:119
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_ÙØÙ"
-
-#: ../src/eog-error-message-area.c:124
-#: ../src/eog-window.c:825
-msgid "_Reload"
-msgstr "_âØØØØÙØÙÛ"
-
-#: ../src/eog-error-message-area.c:129
-#: ../src/eog-window.c:3842
-msgid "Save _Asâ"
-msgstr "ØØÛØÙ _ØÙ ÙØÙ..."
-
-#: ../src/eog-error-message-area.c:171
-#, c-format
-msgid "Could not load image '%s'."
-msgstr "ØØÙÛØ Â%s ØØØ ÙØØ."
-
-#: ../src/eog-error-message-area.c:213
-#, c-format
-msgid "Could not save image '%s'."
-msgstr "ØØÙÛØ Â%s ØØ ÙÙÛâØÙØÙ ØØÛØÙ ÚØØ."
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:248
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:155
+msgid "Unknown"
+msgstr "ÙØØÙØØØÙ"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:256
-#, c-format
-msgid "No images found in '%s'."
-msgstr "ØØÙÛØÛ ØØ Â%s ÙÛØØ ÙØØ."
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:506
+#| msgid "Filesize"
+msgid "File size:"
+msgstr "ØÙØØØÙÙ ÙØÙÙØÙ:"
 
-#: ../src/eog-error-message-area.c:263
-msgid "The given locations contain no images."
-msgstr "ÙÚØÙ ØØØÙ ØØÙ ØØÙÛ ÙÛÚ ØØÙÛØÛ ÙÛØØ."
+#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:517
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:674
+#: ../src/eog-window.c:3851
+msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
+msgstr "ÙÙØÛØ ÙÙØÙâØÛ ÚÙ ÙØØÙÛ ØÛÙ ÙØÙÙØÙ ØØØ ØØ ÙØÛØ ÙØÙÙØÙ"
 
 #: ../src/eog-print.c:219
 msgid "Image Settings"
 msgstr "ØÙØÛÙØØ ØØÙÛØ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:834
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:906
 msgid "Image"
 msgstr "ØØÙÛØ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:835
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:907
 msgid "The image whose printing properties will be set up"
 msgstr "ØØÙÛØÛ ÚÙ ÙÛÚÚÛâÙØÛ ÚØÙ ØÙ ØÙØÛÙ ØÙØÙØ ØØ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:841
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:913
 msgid "Page Setup"
 msgstr "ØØÙØØØØÛ ÚØÙ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:842
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:914
 msgid "The information for the page where the image will be printed"
 msgstr "ØØÙØØØØ ØØØÛ ØÙØÙâØÛ ÚÙ ØØÙÛØ ØÙÛ ØÙ ÚØÙ ØÙØÙØ ØØ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:870
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:942
 msgid "Position"
 msgstr "ÙÙÙØÛØ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:875
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:946
 msgid "_Left:"
 msgstr "_ÚÙ:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:876
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:948
 msgid "_Right:"
 msgstr "_ØØØØ:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:877
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:949
 msgid "_Top:"
 msgstr "_ØØÙØ:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:878
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:950
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "_ÙØÛÛÙ:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:880
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:953
 msgid "C_enter:"
 msgstr "_ÙØÚØ:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:885
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:958
 msgid "None"
 msgstr "ÙÛÚâÚØØÙ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:887
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:960
 msgid "Horizontal"
 msgstr "ØÙÙÛ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:889
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:962
 msgid "Vertical"
 msgstr "ØÙÙØÛ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:891
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:964
 msgid "Both"
 msgstr "ÙØØÙ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:907
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:980
 msgid "Size"
 msgstr "ØÙØØØÙ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:912
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:983
 msgid "_Width:"
 msgstr "_ØØØ:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:914
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:985
 msgid "_Height:"
 msgstr "_ØØØÙØØ:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:917
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:988
 msgid "_Scaling:"
 msgstr "Ù_ÙÛØØ ØØÙÛØ:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:930
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:999
 msgid "_Unit:"
 msgstr "_ÙØØØ:"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:935
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:1004
 msgid "Millimeters"
 msgstr "ÙÛÙÛâÙØØ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:937
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:1006
 msgid "Inches"
 msgstr "ØÛÙÚ"
 
-#: ../src/eog-print-image-setup.c:967
+#: ../src/eog-print-image-setup.c:1035
 msgid "Preview"
 msgstr "ÙÛØâÙÙØÛØ"
 
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:154
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÙØØÙØØØÙ"
-
-#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
-#. the image was taken.
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:232
-#, c-format
-msgid "%.1f (lens)"
-msgstr "â%I.1f (ÙÙØ)"
-
-#. Print as float to get a similar look as above.
-#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
-#. a 35mm film camera.
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:243
-#, c-format
-msgid "%.1f (35mm film)"
-msgstr "%.1f (ÙÛÙÙ ÛÛ ÙÛÙÛâÙØØÛ)"
-
 #: ../src/eog-save-as-dialog-helper.c:161
 msgid "as is"
 msgstr "ÙÙÛÙ ØÙØ ÚÙ ÙØØ"
@@ -877,12 +917,12 @@ msgstr "ÙÙÛÙ ØÙØ ÚÙ ÙØØ"
 #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
-#: ../src/eog-statusbar.c:124
+#: ../src/eog-statusbar.c:131
 #, c-format
 msgid "%d / %d"
 msgstr "%Id / %Id"
 
-#: ../src/eog-thumb-view.c:471
+#: ../src/eog-thumb-view.c:474
 msgid "Taken on"
 msgstr "ÚØÙØÙ ØØÙ ØØ"
 
@@ -892,7 +932,6 @@ msgid "At least two file names are equal."
 msgstr "ØØØ ÚÙ ØÙ ÙØÙÙØÙ ÙÙÙØÙ ÙØØÙØ."
 
 #: ../src/eog-util.c:68
-#| msgid "Could not display help for Eye of GNOME"
 msgid "Could not display help for Image Viewer"
 msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙÙÙØÛ ÙÙØÛØÚØ ØØÙÛØ ÙÙÚÙ ÙØÙØ"
 
@@ -906,21 +945,21 @@ msgstr " (ÛÙÙÛâÚØ ÙØÙØØØØ)"
 #. * - image height
 #. * - image size in bytes
 #. * - zoom in percent
-#: ../src/eog-window.c:525
+#: ../src/eog-window.c:530
 #, c-format
 msgid "%i à %i pixel  %s    %i%%"
 msgid_plural "%i à %i pixels  %s    %i%%"
 msgstr[0] "%Ii à %Ii ÙÙØÙ  %s    Ù%Ii"
 
-#: ../src/eog-window.c:827
-#: ../src/eog-window.c:2784
+#: ../src/eog-window.c:838
+#: ../src/eog-window.c:2795
 msgctxt "MessageArea"
 msgid "Hi_de"
 msgstr "_ÙØÙÛ ÚØØÙ"
 
 #. The newline character is currently necessary due to a problem
 #. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:837
+#: ../src/eog-window.c:848
 #, c-format
 msgid ""
 "The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
@@ -929,7 +968,7 @@ msgstr ""
 "ØØÙÛØ Â%s ØÙØØ ÛÚ ØØÙØÙÙ ÚØØØØØÛ ØØØØÛ ØØÛÛØ ÛØÙØÙ ØØØ.\n"
 "ØÛØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØÙØØØÙ ØÙ ØØ ØØØØÙØÙÛ ÙÙØÛÛØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:1001
+#: ../src/eog-window.c:1012
 #, c-format
 msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
 msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ Â%s ØØØÛ ØØØ ÚØØÙ ØØÙÛØ ØÙØØØØ ØØÙ"
@@ -939,17 +978,17 @@ msgstr "ØØØÙØØÙ ØØ Â%s ØØØÛ ØØØ ÚØØÙ ØØÙÛØ ØÙØØ
 #. * - the original filename
 #. * - the current image's position in the queue
 #. * - the total number of images queued for saving
-#: ../src/eog-window.c:1157
+#: ../src/eog-window.c:1168
 #, c-format
 msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
 msgstr "ØØ ØØÙ ØØÛØÙâÛ ØØÙÛØ Â%s (%u/%u)"
 
-#: ../src/eog-window.c:1528
+#: ../src/eog-window.c:1539
 #, c-format
 msgid "Opening image \"%s\""
 msgstr "ØØ ØØÙ ØØØÚØØÙ ØØÙÛØ Â%sÂ"
 
-#: ../src/eog-window.c:2205
+#: ../src/eog-window.c:2216
 #, c-format
 msgid ""
 "Error printing file:\n"
@@ -958,42 +997,42 @@ msgstr ""
 "ØØØ ØØ ÚØÙ ÙØÙÙØÙ:\n"
 " %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:2523
+#: ../src/eog-window.c:2534
 msgid "Toolbar Editor"
 msgstr "ÙÛØØÛØÚØ ÙÙØØ ØØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:2526
+#: ../src/eog-window.c:2537
 msgid "_Reset to Default"
 msgstr "_ØÙØÛÙ ÙØØØ ØÙ ØØÙØ ÙÛØâÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:2631
+#: ../src/eog-window.c:2642
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
+"ØØØ ÙÙØÙÛ <mousavi arash gmail com>\n"
 "ÙØÙØ ØÙØØ ØØÛØÛ <m j badiee gmail com>\n"
 "ÙÙÛØØ ÙÙÛÙÛ <mahyar moqimi gmail com>\n"
 "ØÙØØÙ ÙÙØÙØØØ <roozbeh farsiweb info>\n"
 "ÙÛÙØØ ØÚØÛØ <meelad farsiweb info>\n"
-"ØÙÙØØ ØØØØ <elnaz farsiweb info>\n"
-"ØØØ ÙÙØÙÛ <mousavi arash gmail com>"
+"ØÙÙØØ ØØØØ <elnaz farsiweb info>"
 
-#: ../src/eog-window.c:2639
+#: ../src/eog-window.c:2650
 msgid "The GNOME image viewer."
 msgstr "ØØÙØÙÙâÛ ÙÙØÛØâÚØ ØØØÙÛØ ÚÙÙÙ."
 
-#: ../src/eog-window.c:2731
-#: ../src/eog-window.c:2746
+#: ../src/eog-window.c:2742
+#: ../src/eog-window.c:2757
 msgid "Error launching System Settings: "
 msgstr "ØØØ ØØ ØØØØÛ ØÙØÛÙØØ ØÛØØÙ:"
 
 #. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
 #. clash with mnemonics from eog's menubar
-#: ../src/eog-window.c:2782
+#: ../src/eog-window.c:2793
 msgid "_Open Background Preferences"
 msgstr "_ØØØ ÚØØÙ ØØØÛØØØ ÙØâØÙÛÙÙ"
 
 #. The newline character is currently necessary due to a problem
 #. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2798
+#: ../src/eog-window.c:2809
 #, c-format
 msgid ""
 "The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -1002,11 +1041,11 @@ msgstr ""
 "ØØÙÛØ  Â%s ØÙ ØÙÙØÙ ÙØâØÙÛÙÙâÛ ÙÛØÚØØ ØÙØÛÙ ØØÙ ØØØ.\n"
 "ØÛØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØØÙØ ØÙ ØØ ØØÙØØ ÚÙÛØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3271
+#: ../src/eog-window.c:3276
 msgid "Saving image locallyâ"
 msgstr "ØØ ØØÙ ØØÛØÙâÛ ÙØÙÛ ØØÙÛØ..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3351
+#: ../src/eog-window.c:3356
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -1015,12 +1054,12 @@ msgstr ""
 "ØÛØ ÙØÙØØÙ ÙÛâØÙØÙÛØ Â%s ØØ\n"
 "ØØ ØØØÙÙâØØÙ ØÛÙØØØÛØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3354
+#: ../src/eog-window.c:3359
 #, c-format
 msgid "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image permanently?"
 msgstr "ØØØÙÙâØØÙÛ ØØØÛ Â%s ÛØÙØ ÙØØ. ØÛØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØÛÙ ØØÙÛØ ØØ ØØØÛ ÙÙÛØÙ ÙØÚ ÚÙÛØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3359
+#: ../src/eog-window.c:3364
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -1032,435 +1071,433 @@ msgstr[0] ""
 "ØÛØ ÙØÙØØÙ ÙÛâØÙØÙÛØ %Id ØØÙÛØ ØÙØØØØ ØØÙ\n"
 "ØØ ØØ ØØØÙÙâØØÙ ØÛÙØØØÛØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3364
+#: ../src/eog-window.c:3369
 msgid "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed permanently. Are you sure you want to proceed?"
 msgstr "ØØØÛ ØØ ØØÙÛØâÙØ ÚØÛØÙ ØØÙ ØØ ÙÙÛâØÙØÙ ØÙ ØØØÙÙâØØÙ ØÙØØØØ Ù ØØØÛ ÙÙÛØÙ ÙØÚ ØÙØÙÙØ ØØ. ÙØÙØØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØØØÙÙ ØÙÛØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3381
-#: ../src/eog-window.c:3872
-#: ../src/eog-window.c:3896
+#: ../src/eog-window.c:3386
+#: ../src/eog-window.c:3877
+#: ../src/eog-window.c:3901
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "ØÙØØØØÙ ØØ _ØØØÙÙâØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3383
+#: ../src/eog-window.c:3388
 msgid "_Do not ask again during this session"
 msgstr "ØØ ØÙÙ ØÛÙ ØÙØÙ ØÛÚØ _ÙÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3428
-#: ../src/eog-window.c:3442
+#: ../src/eog-window.c:3433
+#: ../src/eog-window.c:3447
 #, c-format
 msgid "Couldn't access trash."
 msgstr "ØØØØØÛ ØÙ ØØØÙÙâØØÙ ÙÙØÙØ ÙÛØØ."
 
-#: ../src/eog-window.c:3450
+#: ../src/eog-window.c:3455
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete file"
 msgstr "ÙØÙÙØÙ ÙØÚ ÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3546
+#: ../src/eog-window.c:3551
 #, c-format
 msgid "Error on deleting image %s"
 msgstr "ØØØ ØØ ØØÙ ØØÙÛØ %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:3793
+#: ../src/eog-window.c:3798
 msgid "_Image"
 msgstr "_ØØÙÛØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3794
+#: ../src/eog-window.c:3799
 msgid "_Edit"
 msgstr "_ÙÛØØÛØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3795
+#: ../src/eog-window.c:3800
 msgid "_View"
 msgstr "_ÙÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3796
+#: ../src/eog-window.c:3801
 msgid "_Go"
 msgstr "Ø_ÙØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3797
+#: ../src/eog-window.c:3802
 msgid "_Tools"
 msgstr "_ØØØØØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3798
+#: ../src/eog-window.c:3803
 msgid "_Help"
 msgstr "_ØØÙÙÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3800
+#: ../src/eog-window.c:3805
 msgid "_Openâ"
 msgstr "_ØØØ ÚØØÙ..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3801
+#: ../src/eog-window.c:3806
 msgid "Open a file"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙØÙÙØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3803
+#: ../src/eog-window.c:3808
 msgid "_Close"
 msgstr "ØØ_ØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3804
+#: ../src/eog-window.c:3809
 msgid "Close window"
 msgstr "ØØØÙ ÙÙØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3806
+#: ../src/eog-window.c:3811
 msgid "T_oolbar"
 msgstr "ÙÙØØ _ØØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3807
+#: ../src/eog-window.c:3812
 msgid "Edit the application toolbar"
 msgstr "ÙÛØØÛØ ÙÙØØ ØØØØØ ØØÙØÙÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3809
+#: ../src/eog-window.c:3814
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "ØØØÛ_ØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3810
-#| msgid "Preferences for Eye of GNOME"
+#: ../src/eog-window.c:3815
 msgid "Preferences for Image Viewer"
 msgstr "ØØØÛØØØ ÙÙØÛØÚØ ØØÙÛØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3812
+#: ../src/eog-window.c:3817
 msgid "_Contents"
 msgstr "_ÙØØÙÛØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3813
+#: ../src/eog-window.c:3818
 msgid "Help on this application"
 msgstr "ØØÙÙÙØÛÛ ØØØÛ ØÛÙ ØØÙØÙÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3815
+#: ../src/eog-window.c:3820
 msgid "_About"
 msgstr "_ØØØØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3816
+#: ../src/eog-window.c:3821
 msgid "About this application"
 msgstr "ØØØØØÙâÛ ØÛÙ ØØÙØÙÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3821
+#: ../src/eog-window.c:3826
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "ÙÙØØ _ØØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3822
+#: ../src/eog-window.c:3827
 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
 msgstr "ØØÙØ ÙØØÛ ØÙØÙ ÛØ ÙØÙØÙ ÙÙØØ ØØØØØ ØØ ÙÙØØÙâÛ ÙØÙÛ ØØ ØØÛÛØ ÙÛâØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3824
+#: ../src/eog-window.c:3829
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "ÙÙØØ _ÙØØÛØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3825
+#: ../src/eog-window.c:3830
 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
 msgstr "ØØÙØ ÙØØÛ ØÙØÙ ÛØ ÙØÙØÙ ÙÙØØ ÙØØÛØ ØØ ÙÙØØÙâÛ ÙØÙÛ ØØ ØØÛÛØ ÙÛâØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3827
+#: ../src/eog-window.c:3832
 msgid "_Image Gallery"
 msgstr "ÚØÙØÛ _ØØÙÛØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3828
+#: ../src/eog-window.c:3833
 msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
 msgstr "ØØÙØ ÙØØÛ ØÙØÙ ÙØØ ÚØÙØÛ ØØÙÛØ ØØ ØØ ÙÙØØÙâÛ ÙØÙÛ ØØÛÛØ ÙÛâØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3830
+#: ../src/eog-window.c:3835
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "_ÙØØ ÚÙØØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3831
+#: ../src/eog-window.c:3836
 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
 msgstr "ØÛØÙâØØÙ ÛØ ÙØØÙ ÙØØ ÙÙÙÙÛÛ ØØ ÙÙØØÙâÛ ÙØÙÛ ØØ ØØÛÛØ ÙÛâØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3836
+#: ../src/eog-window.c:3841
 msgid "_Save"
 msgstr "_ØØÛØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3837
+#: ../src/eog-window.c:3842
 msgid "Save changes in currently selected images"
 msgstr "ØØÛØÙâÛ ØØÛÛØØØ ØØ ØØÙÛØâÙØÛ ØÙØØØØ âØØÙâÛ ÙØÙÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3839
+#: ../src/eog-window.c:3844
 msgid "Open _with"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ _ØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3840
+#: ../src/eog-window.c:3845
 msgid "Open the selected image with a different application"
 msgstr "ØØÙÛØ ÚØÛØÙ ØØÙ ØØ ØØ ØØÙØÙÙâÛ ØÛÚØÛ ØØØ ÚÙÛØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3843
+#: ../src/eog-window.c:3848
 msgid "Save the selected images with a different name"
 msgstr "ØØÛØÙ ÚØØÙ ØØÙÛØâÙØÛ ÚØÛØÙ ØØÙ ØØ ÙØÙÛ ÙØÙØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3845
+#: ../src/eog-window.c:3850
 msgid "Show Containing _Folder"
 msgstr "ÙÙØÛØ _ÙÙØÙâÛ ÙØØÙÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3846
-msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
-msgstr "ÙÙØÛØ ÙÙØÙâØÛ ÚÙ ÙØØÙÛ ØÛÙ ÙØÙÙØÙ ØØØ ØØ ÙØÛØ ÙØÙÙØÙ"
-
-#: ../src/eog-window.c:3848
+#: ../src/eog-window.c:3853
 msgid "_Printâ"
 msgstr "_ÚØÙ..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3849
+#: ../src/eog-window.c:3854
 msgid "Print the selected image"
 msgstr "ÚØÙ ØØÙÛØâÙØÛ ØÙØØØØ ØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3851
+#: ../src/eog-window.c:3856
 msgid "Prope_rties"
 msgstr "_ÙÛÚÚÛâÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3852
+#: ../src/eog-window.c:3857
 msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
 msgstr "ÙØØÙ ØØØÙ ÙÛÚÚÛâÙØ Ù ÙØØØØØÙâÛ ØØÙÛØ ØÙØØØØ ØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3854
+#: ../src/eog-window.c:3859
 msgid "_Undo"
 msgstr "_ØØÚØØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3855
+#: ../src/eog-window.c:3860
 msgid "Undo the last change in the image"
 msgstr "ØØØÛÙ ØØÛÛØ ØØ ØØÙÛØ ÙØÚØØØÙÛ ØÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3857
+#: ../src/eog-window.c:3862
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgstr "ÙØØ Ù ØÙ ÚØØÙ Ø_ÙÙÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3858
+#: ../src/eog-window.c:3863
 msgid "Mirror the image horizontally"
 msgstr "ØÛÛÙÙ ÚØØÙ ØØÙÛØââÙØ ØÙ ØÙØØ ØÙÙÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3860
+#: ../src/eog-window.c:3865
 msgid "Flip _Vertical"
 msgstr "ÙØØ Ù ØÙ ÚØØÙ _ØÙÙØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3861
+#: ../src/eog-window.c:3866
 msgid "Mirror the image vertically"
 msgstr "ØÛÛÙÙ ÚØØÙ ØØÙÛØââÙØ ØÙ ØÙØØ ØÙÙØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3863
+#: ../src/eog-window.c:3868
 msgid "_Rotate Clockwise"
 msgstr "ÚØØØÙØÙ ØØ _ØÙØ ØÙØØÙâÙØÛ ØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3864
+#: ../src/eog-window.c:3869
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "ÚØØØÙØÙ ÛÛ ØØØÙ ØØÙÛØ ØÙ ØÙØ ØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3866
+#: ../src/eog-window.c:3871
 msgid "Rotate Counterc_lockwise"
 msgstr "ÚØØØÙØÙ ØØ _ØÙØÙ ØÙØ ØÙØØÙâÙØÛ ØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3867
+#: ../src/eog-window.c:3872
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "ÚØØØÙØÙ ÛÛ ØØØÙ ØØÙÛØ ØÙ ØÙØ ÚÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3869
+#: ../src/eog-window.c:3874
 msgid "Set as _Desktop Background"
 msgstr "ÙØØØ ØØØÙ ØÙ ØÙÙØÙ _ÙØâØÙÛÙÙâÛ ÙÛØâÚØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3870
+#: ../src/eog-window.c:3875
 msgid "Set the selected image as the desktop background"
 msgstr "ØÙØÛÙ ØØÙÛØ ØÙØØØØ ØØÙ ØØØÛ ÙØâØÙÛÙÙâÛ ÙÛØâÚØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3873
+#: ../src/eog-window.c:3878
 msgid "Move the selected image to the trash folder"
 msgstr "ØØØÙâØØÛÛ ØØÙÛØ ØÙØØØØ ØØÙ ØÙ ÙÙØÙâÛ ØØØÙÙâØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3875
+#: ../src/eog-window.c:3880
 msgid "_Copy"
 msgstr "_ØÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3876
+#: ../src/eog-window.c:3881
 msgid "Copy the selected image to the clipboard"
 msgstr "ØÙÙÙØØ ØØ ØÚØ ØÙØØØØ ØØÙ ØØ ØØØÙâÚÛØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3878
-#: ../src/eog-window.c:3887
-#: ../src/eog-window.c:3890
+#: ../src/eog-window.c:3883
+#: ../src/eog-window.c:3892
+#: ../src/eog-window.c:3895
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "_ØØØÚÙÙØÛÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3879
-#: ../src/eog-window.c:3888
+#: ../src/eog-window.c:3884
+#: ../src/eog-window.c:3893
 msgid "Enlarge the image"
 msgstr "ØØØÚ ÚØØÙ ØØÙÛØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3881
-#: ../src/eog-window.c:3893
+#: ../src/eog-window.c:3886
+#: ../src/eog-window.c:3898
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_ÚÙÚÚâÙÙØÛÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3882
-#: ../src/eog-window.c:3891
-#: ../src/eog-window.c:3894
+#: ../src/eog-window.c:3887
+#: ../src/eog-window.c:3896
+#: ../src/eog-window.c:3899
 msgid "Shrink the image"
 msgstr "ØÙØâØØÙ ØØÙÛØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3884
+#: ../src/eog-window.c:3889
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "ØÙØØØÙâÛ _ØØØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3885
+#: ../src/eog-window.c:3890
 msgid "Show the image at its normal size"
 msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙÛØ ØØ ØÙØØØÙâÛ ØØØÛ ØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3902
+#: ../src/eog-window.c:3907
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_ØÙØÙâØÙØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3903
+#: ../src/eog-window.c:3908
 msgid "Show the current image in fullscreen mode"
 msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙÛØ ØØØÛ ØØ ØØÙØ ØÙØÙâØÙØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3905
+#: ../src/eog-window.c:3910
 msgid "Pause Slideshow"
 msgstr "ÙÚØ ÙÙØÛØ ØØÙØÛØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3906
+#: ../src/eog-window.c:3911
 msgid "Pause or resume the slideshow"
 msgstr "ÙØØ ÛØ ÙÚØ ÙÙØÛØ ØØÙØÛØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3908
+#: ../src/eog-window.c:3913
 msgid "_Best Fit"
 msgstr "_ØÙØØÛÙ ØÙØØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3909
+#: ../src/eog-window.c:3914
 msgid "Fit the image to the window"
 msgstr "ØÙØ ÚØØÙ ØÙØØØÙâÛ ØØÙÛØ ØØ ØÙØØØÙâÛ ÙÙØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3914
-#: ../src/eog-window.c:3929
+#: ../src/eog-window.c:3919
+#: ../src/eog-window.c:3934
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "ØØÙÛØ _ÙØÙÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3915
+#: ../src/eog-window.c:3920
 msgid "Go to the previous image of the gallery"
 msgstr "ØÙØÙ ØÙ ØØÙÛØ ÙØÙÛ ÚØÙØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3917
+#: ../src/eog-window.c:3922
 msgid "_Next Image"
 msgstr "ØØÙÛØ _ØØØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3918
+#: ../src/eog-window.c:3923
 msgid "Go to the next image of the gallery"
 msgstr "ØÙØÙ ØÙ ØØÙÛØ ØØØÛ ÚØÙØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3920
-#: ../src/eog-window.c:3932
+#: ../src/eog-window.c:3925
+#: ../src/eog-window.c:3937
 msgid "_First Image"
 msgstr "_ØÙÙÛÙ ØØÙÛØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3921
+#: ../src/eog-window.c:3926
 msgid "Go to the first image of the gallery"
 msgstr "ØÙØÙ ØÙ ÙØØØÛÙ ØØÙÛØ ÚØÙØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3923
-#: ../src/eog-window.c:3935
+#: ../src/eog-window.c:3928
+#: ../src/eog-window.c:3940
 msgid "_Last Image"
 msgstr "Ø_ØØÛÙ ØØÙÛØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3924
+#: ../src/eog-window.c:3929
 msgid "Go to the last image of the gallery"
 msgstr "ØÙØÙ ØÙ ØØØÛÙ ØØÙÛØ ÚØÙØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3926
+#: ../src/eog-window.c:3931
 msgid "_Random Image"
 msgstr "ØØÙÛØ _ØØÙØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3927
+#: ../src/eog-window.c:3932
 msgid "Go to a random image of the gallery"
 msgstr "ØÙØÙ ØÙ ØØÙÛØÛ ØØÙØÛ ØØ ÚØÙØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3941
+#: ../src/eog-window.c:3946
 msgid "S_lideshow"
 msgstr "ÙÙØÛØ Ø_ØÙØÛØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:3942
+#: ../src/eog-window.c:3947
 msgid "Start a slideshow view of the images"
 msgstr "ØØÙØ ÙÙØÛØ ØØÙØÛØÛ ØØ ØØÙÛØâÙØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4008
+#: ../src/eog-window.c:4013
 msgid "Previous"
 msgstr "ÙØÙÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4012
+#: ../src/eog-window.c:4017
 msgid "Next"
 msgstr "ØØØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4016
+#: ../src/eog-window.c:4021
 msgid "Right"
 msgstr "ØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4019
+#: ../src/eog-window.c:4024
 msgid "Left"
 msgstr "ÚÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4022
+#: ../src/eog-window.c:4027
 msgid "Show Folder"
 msgstr "ÙÙØÛØ ÙÙØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4025
+#: ../src/eog-window.c:4030
 msgid "In"
 msgstr "ØØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4028
+#: ../src/eog-window.c:4033
 msgid "Out"
 msgstr "ØØØØ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4031
+#: ../src/eog-window.c:4036
 msgid "Normal"
 msgstr "ØØØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4034
+#: ../src/eog-window.c:4039
 msgid "Fit"
 msgstr "ØÙØØØÙ ÚØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4037
+#: ../src/eog-window.c:4042
 msgid "Gallery"
 msgstr "ÚØÙØÛ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4040
+#: ../src/eog-window.c:4045
 msgctxt "action (to trash)"
 msgid "Trash"
 msgstr "ØØØÙÙâØØÙ"
 
-#: ../src/eog-window.c:4408
+#: ../src/eog-window.c:4411
 #, c-format
 msgid "Edit the current image using %s"
 msgstr "ÙÛØØÛØ ØØÙÛØ ÙØÙÛ ØØ ØØØÙØØÙ ØØ %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:4410
+#: ../src/eog-window.c:4413
 msgid "Edit Image"
 msgstr "ÙÛØØÛØ ØØÙÛØ"
 
-#: ../src/main.c:63
-#| msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
+#: ../src/main.c:66
 msgid "GNOME Image Viewer"
 msgstr "ÙÙØÛØÚØ ØØÙÛØ ÚÙÙÙ"
 
-#: ../src/main.c:70
+#: ../src/main.c:73
 msgid "Open in fullscreen mode"
 msgstr "ØØØÚØØÙ ØØ ØØÙØ ØÙØÙâØÙØÙ"
 
-#: ../src/main.c:71
+#: ../src/main.c:74
 msgid "Disable image gallery"
 msgstr "ØØ ÚØØ ØÙØØØØÙ ÚØÙØÛ ØØÙÛØ"
 
-#: ../src/main.c:72
+#: ../src/main.c:75
 msgid "Open in slideshow mode"
 msgstr "ØØØ ÚØØÙ ØØ ØØÙØ ÙÙØÛØ ØØÙØÛØ"
 
-#: ../src/main.c:73
+#: ../src/main.c:76
 msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
 msgstr "ØØØØ ÛÚ ÙÙÙÙÙâÛ ØØÛØ ØØØÛ ØØØÙØØÙ ØØ ÙÙÙÙÙâÛ ÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/main.c:75
+#: ../src/main.c:77
+msgid "Open in a single window, if multiple windows are open the first one is used"
+msgstr "ØØØÚØØÙ ØØ ÙÙØØÙ ÙØØØØ ØÚØ ÚÙØ ÙÙØØÙ ØØØ ØØØ ØØ ØÙÙÛ ØØØÙØØÙ ÙÛâØÙØ"
+
+#: ../src/main.c:79
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "ÙÙØÛØ ÙØØÙâÛ ØØÙØÙÙ"
 
-#: ../src/main.c:108
+#: ../src/main.c:111
 msgid "[FILEâ]"
 msgstr "[FILEâ]"
 
 #. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name.
-#: ../src/main.c:121
+#: ../src/main.c:124
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
 msgstr "ÙØÙØÙ Â%s --help ØØ ØØØÛ ØÙÛØ ÙÛØØ ÚØÙÙ ÚØÛÙÙâÙØÛ ØØ ÙØÙØÙ ØØØØ ÚÙÛØ."
@@ -1601,9 +1638,6 @@ msgstr "ÙØÙØÙ Â%s --help ØØ ØØØÛ ØÙÛØ ÙÛØØ ÚØÙÙ ÚØÛ
 #~ msgid "Filename"
 #~ msgstr "ÙØÙ ÙØÙÙØÙ"
 
-#~ msgid "Filesize"
-#~ msgstr "ØÙØØØÙÙ ÙØÙÙØÙ"
-
 #~ msgid "Attribute"
 #~ msgstr "ÙØØØÙ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]