[baobab] Updated Persian Translation
- From: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [baobab] Updated Persian Translation
- Date: Fri, 9 Mar 2012 22:34:23 +0000 (UTC)
commit 23b6f634584598ff73d054dbc1b8fc8949e64379
Author: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
Date: Sat Mar 10 02:03:51 2012 +0330
Updated Persian Translation
po/fa.po | 388 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 194 insertions(+), 194 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 7422c17..c8c52b8 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,335 +7,351 @@
# Sara Khalatbari <sara bamdad org>, 2005.
# Meelad Zakaria <meelad farsiweb info>, 2005, 2006.
# Sanaz shahrokni <sanaz shahrokni gmail com>, 2006.
-# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2011.
+# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:29-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-06 23:19+0330\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 18:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-10 01:10+0330\n"
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
-"Language-Team: Persian <translate ifsug org>\n"
-"Language: fa\n"
+"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-Language: Persian\n"
"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:1
-msgid "Check folder sizes and available disk space"
-msgstr "ØØØØÛ ØÙØØØÙ ÙÙØÙâÙØ Ù ÙØØÛ ØÛØÚ ØØ ØØØØØ"
-
-#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:2 ../data/baobab-main-window.ui.h:2
+#: ../data/baobab-main-window.ui.h:15
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "ØØÙÛÙâÚØ ÙØØÛ ÙØØÙÛ ØÛØÚ"
+#: ../data/baobab.desktop.in.in.h:2
+msgid "Check folder sizes and available disk space"
+msgstr "ØØØØÛ ØÙØØØÙ ÙÙØÙâÙØ Ù ÙØØÛ ØÛØÚ ØØ ØØØØØ"
+
#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
msgstr "ØØØÛØØØ ØØÙÛÙâÚØ ÙØØÛ ÙØØÙÛ ØÛØÚ"
#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
-msgstr ""
-"_ØØØÚØÙâÙØÛÛ ÚÙ ÙÛâØÙØÙÛØ ØØ ÙÙÛØ ØÛØØÙ ÙØÙÙØÙâÙØ ØØØÙÙ ØÙÙØ ØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ:"
+#| msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
+msgid "Select _devices to include in file system scan:"
+msgstr "_ØØØÚØÙâÙØÛÛ ÚÙ ÙÛâØÙØÙÛØ ØØ ÙÙÛØ ØÛØØÙ ÙØÙÙØÙâÙØ ØØØÙÙ ØÙÙØ ØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ:"
#: ../data/baobab-preferences-dialog.ui.h:3
msgid "_Monitor changes to your home folder"
-msgstr "_ÙØÛØ ØØÛÛØØØ ØØ ÙÙØÙ ØØØØÙ ØÙØ"
+msgstr "_ÙØÛØ ØØÛÛØØØ ØØ ÙÙØÙ ØØÙÙ ØÙØ"
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:1
-msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
-msgstr "ÙÙØØØÛ ØØ ØØØØâÙØÛ ØÙØØØÙØ ÚÙ ØØ ÙÙÛØ ÙØØØÙÛ ØÙÙØ."
+msgid "Monitor Home"
+msgstr "ÙØÛØ ÙÙØÙ ØØÙÙ"
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Active Chart"
-msgstr "ÙÙÙØØØ ÙØØÙ"
+msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
+msgstr "ØÛØ ØØÛÛØØØ ØØØÙâÛ ØØÙÙ ÙØÛØ ØÙÙØ ÛØ ÙÙ."
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:3
msgid "Excluded partitions URIs"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØÙØÛ ÙØØØÙÛ ØØÙ"
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Monitor Home"
-msgstr "ÙØÛØ ØØØØÙ"
+msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
+msgstr "ÙÙØØØÛ ØØ ØØØØâÙØÛ ØÙØØØÙØ ÚÙ ØØ ÙÙÛØ ÙØØØÙÛ ØÙÙØ."
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Statusbar is Visible"
-msgstr "ÙÙØØ ÙØØÛØ ÙØØÙ ØÙÛØ ØØØ"
-
-#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
msgid "Toolbar is Visible"
msgstr "ÙÙØØ ØØØØØ ÙØØÙ ØÙÛØ ØØØ"
+#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
+msgstr "ØÛØ ÙÙØØ ØØØØØ ØØ ÙÙØØÙâÛ ØØÙÛ ØÛØÙ ØÙØ ÛØ ÙÙ."
+
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
-msgstr "ØÛØ ØØÛÛØØØ ØØØÙâÛ ØØØØÙ ÙØÛØ ØÙÙØ ÛØ ÙÙ."
+msgid "Statusbar is Visible"
+msgstr "ÙÙØØ ÙØØÛØ ÙØØÙ ØÙÛØ ØØØ"
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
msgstr "ØÛØ ÙÙØØ ÙØØÛØ ØØ ÙØÛÛÙ ØÙØÙâÛ ØØÙÛ ØÛØÙ ØÙØ ÛØ ÙÙ."
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
-msgstr "ØÛØ ÙÙØØ ØØØØØ ØØ ÙÙØØÙâÛ ØØÙÛ ØÛØÙ ØÙØ ÛØ ÙÙ."
+msgid "Active Chart"
+msgstr "ÙÙÙØØØ ÙØØÙ"
#: ../data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in.h:10
msgid "Which type of chart should be displayed."
msgstr "ÚÙ ÙÙØ ÙÙÙØØØÛ ØØÛØ ÙÙØÛØ ØØØÙ ØÙØ."
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:1
-msgid "All_ocated Space"
-msgstr "ÙØØÛ _ØØØÛØ ÛØÙØÙ"
+msgid "_Analyzer"
+msgstr "_ØØÙÛÙâÚØ"
+
+#: ../data/baobab-main-window.ui.h:2
+msgid "Scan _Home Folder"
+msgstr "ÙÙÛØ ÙÙØÙâÛ _ØØÙÙ"
+
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:3
-msgid "Refresh"
-msgstr "ÙÙØØØÛ"
+msgid "Scan _Filesystem"
+msgstr "ÙÙÛØ _ØÛØØÙ ÙØÙÙØÙâÙØ"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:4
-msgid "S_can Remote Folder..."
-msgstr "ÙÙÛØ ÙÙØÙ _ØÙØØØØ..."
+#| msgid "Scan Folder"
+msgid "Scan F_olderâ"
+msgstr "ÙÙÛØ _ÙÙØÙ..."
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:5
-msgid "Scan F_older..."
-msgstr "ÙÙÛØ _ÙÙØÙ..."
+#| msgid "Scan Remote Folder"
+msgid "S_can Remote Folderâ"
+msgstr "_ÙÙÛØ ÙÙØÙ ØÙØØØØ..."
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:6
-msgid "Scan Filesystem"
-msgstr "ÙÙÛØ ØÛØØÙ ÙØÙÙØÙâÙØ"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ÙÛØØÛØ"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:7
-msgid "Scan Folder"
-msgstr "ÙÙÛØ ÙÙØÙ"
+msgid "_Expand All"
+msgstr "_ØØØ ÚØØÙ ÙÙÙ"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:8
-msgid "Scan Home"
-msgstr "ÙÙÛØ ØØØØÙ"
+msgid "_Collapse All"
+msgstr "_ØÙØâÚØØÙ ÙÙÙ"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:9
-msgid "Scan Remote Folder"
-msgstr "ÙÙÛØ ÙÙØÙ ØÙØØØØ"
+msgid "_View"
+msgstr "_ÙÙØÛØ"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:10
-msgid "Scan _Filesystem"
-msgstr "ÙÙÛØ _ØÛØØÙ ÙØÙÙØÙâÙØ"
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "ÙÙØØ ØØ_ØØØ"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:11
-msgid "Scan _Home Folder"
-msgstr "ÙÙÛØ ÙÙØÙ Ø_ØØØÙ"
+msgid "St_atusbar"
+msgstr "_ÙÙØØ ÙØØÛØ"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:12
-msgid "Scan a folder"
-msgstr "ÙÙÛØ ÛÚ ÙÙØÙ"
+msgid "All_ocated Space"
+msgstr "ÙØØÛ _ØØØÛØ ÛØÙØÙ"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:13
-msgid "Scan a remote folder"
-msgstr "ÙÙÛØ ÛÚ ÙÙØÙâÛ ØÙØØØØ"
+msgid "_Help"
+msgstr "_ØØÙÙÙØ"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:14
-msgid "Scan filesystem"
-msgstr "ÙÙÛØ ØÛØØÙ ÙØÙÙØÙ"
-
-#: ../data/baobab-main-window.ui.h:15
-msgid "Scan home folder"
-msgstr "ÙÙÛØ ÙÙØÙâÛ ØØØØÙ"
+msgid "_Contents"
+msgstr "_ÙÙØØØØØ"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:16
-msgid "St_atusbar"
-msgstr "_ÙÙØØ ÙØØÛØ"
+#| msgid "Rescan your home folder?"
+msgid "Scan your home folder"
+msgstr "ÙÙÛØ ÙØØØ ÙÙØÙâÛ ØØÙÙØ"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:17
-msgid "Stop scanning"
-msgstr "ØÙÙÙ ÙÙÛØ"
+msgid "Scan Home"
+msgstr "ÙÙÛØ ØØÙÙ"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:18
-msgid "_Analyzer"
-msgstr "_ØØÙÛÙâÚØ"
+#| msgid "Scan filesystem"
+msgid "Scan the file system"
+msgstr "ÙÙÛØ ØÛØØÙ ÙØÙÙØÙ"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:19
-msgid "_Collapse All"
-msgstr "_ØÙØâÚØØÙ ÙÙÙ"
+#| msgid "Scan Filesystem"
+msgid "Scan File System"
+msgstr "ÙÙÛØ ØÛØØÙ ÙØÙÙØÙ"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:20
-msgid "_Contents"
-msgstr "_ÙÙØØØØØ"
+msgid "Scan a folder"
+msgstr "ÙÙÛØ ÛÚ ÙÙØÙ"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:21
-msgid "_Edit"
-msgstr "_ÙÛØØÛØ"
+msgid "Scan Folder"
+msgstr "ÙÙÛØ ÙÙØÙ"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:22
-msgid "_Expand All"
-msgstr "_ØØØ ÚØØÙ ÙÙÙ"
+#| msgid "Scan a remote folder"
+msgid "Scan a remote folder or file system"
+msgstr "ÙÙÛØ ÛÚ ÙÙØÙâÛ ØÙØØØØ ÛØ ØÛØØÙ ÙØÙÙØÙ"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:23
-msgid "_Help"
-msgstr "_ØØÙÙÙØ"
+msgid "Scan Remote Folder"
+msgstr "ÙÙÛØ ÙÙØÙ ØÙØØØØ"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:24
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "ÙÙØØ ØØ_ØØØ"
+msgid "Stop scanning"
+msgstr "ØÙÙÙ ÙÙÛØ"
#: ../data/baobab-main-window.ui.h:25
-msgid "_View"
-msgstr "_ÙÙØÛØ"
+msgid "Refresh"
+msgstr "ÙÙØØØÛ"
-#: ../src/baobab.c:136 ../src/baobab.c:388
-msgid "Scanning..."
+#: ../src/baobab.c:130
+#: ../src/baobab.c:404
+#| msgid "Scanning..."
+msgid "Scanningâ"
msgstr "ØØ ØØÙ ÙÙÛØ..."
-#: ../src/baobab.c:182
+#: ../src/baobab.c:176
msgid "Total filesystem capacity:"
msgstr "ØØÙÛØ ÚÙ ØÛØØÙ ÙØÙÙØÙâÙØ"
-#: ../src/baobab.c:183
+#: ../src/baobab.c:177
msgid "used:"
msgstr "ØØØÙØØÙ ØØÙ:"
-#: ../src/baobab.c:184
+#: ../src/baobab.c:178
msgid "available:"
msgstr "ÙÙØÙØ:"
#. set statusbar, percentage and allocated/normal size
-#: ../src/baobab.c:273 ../src/baobab.c:330 ../src/callbacks.c:265
-msgid "Calculating percentage bars..."
+#: ../src/baobab.c:267
+#: ../src/baobab.c:324
+#: ../src/callbacks.c:264
+#| msgid "Calculating percentage bars..."
+msgid "Calculating percentage barsâ"
msgstr "ØØ ØØÙ ÙØØØØÙâÛ ÙÙØØÙØÛ ØØØØ..."
-#: ../src/baobab.c:284 ../src/baobab.c:1325 ../src/callbacks.c:269
+#: ../src/baobab.c:278
+#: ../src/baobab.c:1226
+#: ../src/callbacks.c:268
msgid "Ready"
msgstr "ØÙØØÙ"
-#: ../src/baobab.c:421
+#: ../src/baobab.c:437
msgid "Total filesystem capacity"
msgstr "ØØÙÛØ ÚÙ ØÛØØÙ ÙØÙÙØÙâÙØ"
-#: ../src/baobab.c:443
+#: ../src/baobab.c:459
msgid "Total filesystem usage"
msgstr "ÚÙ ÙØØÛ ÙØØÙÛ ØÛØØÙ ÙØÙÙØÙâÙØ:"
-#: ../src/baobab.c:484
+#: ../src/baobab.c:500
msgid "contains hardlinks for:"
msgstr "ÙØØÙÛ ÙÛÙÙØÙØÛ ØØØ ØØØÛ:"
-#: ../src/baobab.c:493
+#: ../src/baobab.c:509
#, c-format
msgid "%5d item"
msgid_plural "%5d items"
msgstr[0] "%I5d ÙÙØØ"
-#: ../src/baobab.c:620
+#: ../src/baobab.c:614
msgid "Could not initialize monitoring"
msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙØÛØÚØ ØØ ØØØØ ÚØØ"
-#: ../src/baobab.c:621
+#: ../src/baobab.c:615
msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
-msgstr "ØØÛÛØØØ ÙÙØÙ ØØØØÙ ÙØÛØ ÙØÙØÙÙØ ØØ."
+msgstr "ØØÛÛØØØ ÙÙØÙ ØØÙÙ ÙØÛØ ÙØÙØÙÙØ ØØ."
-#: ../src/baobab.c:945
-msgid "Move to parent folder"
-msgstr "ØÙØÙØÙ ØÙ ÙÙØÙâÛ ÙØÙØ"
-
-#: ../src/baobab.c:949
-msgid "Zoom in"
-msgstr "ØØØÚâÙÙØÛÛ"
-
-#: ../src/baobab.c:953
-msgid "Zoom out"
-msgstr "ÚÙÚÚâÙÙØÛÛ"
-
-#: ../src/baobab.c:957
-msgid "Save screenshot"
-msgstr "ØØÛØÙ ØÚØâØÙØÙ"
-
-#: ../src/baobab.c:1143
+#: ../src/baobab.c:1050
msgid "View as Rings Chart"
msgstr "ÙÙØÛØ ØÙ ØÙØØ ÙÙÙØØØ ØÙÙÙâØÛ"
-#: ../src/baobab.c:1145
+#: ../src/baobab.c:1052
msgid "View as Treemap Chart"
msgstr "ÙÙØÛØ ØØÙØØ ÙÙÙØØØ ØØØØÛ"
-#: ../src/baobab.c:1250
+#: ../src/baobab.c:1151
msgid "Show version"
msgstr "ÙÙØÛØ ÙØØÙ"
-#: ../src/baobab.c:1251
+#: ../src/baobab.c:1152
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[DIRECTORY]"
-#: ../src/baobab.c:1281
+#: ../src/baobab.c:1182
msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
msgstr "ØØÚÙÙØÙâÙØÛ ØÛØØ. ØÙÙØ ÛÚ ØØØÙ ÙÛâØÙØÙØ ÙØØØ ØÙØ."
-#: ../src/baobab.c:1298
+#: ../src/baobab.c:1199
msgid "Could not detect any mount point."
msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙÛÚ ÙÙØÙâÛ ØÙØØ ÚØØÙÛ ÙÛØØ ÚØØ."
-#: ../src/baobab.c:1300
+#: ../src/baobab.c:1201
msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
msgstr "ØÙ ÙÙØÙ ØÙØØ ÚØØÙ ØÙÚØÙ ØØÙÛÙ ÙØØÛ ØÛØÚ ÙÛØØ."
-#: ../src/baobab-chart.c:205
+#: ../src/baobab-chart.c:188
msgid "Maximum depth"
msgstr "ØÛØÛÙÙ ØÙÙ"
-#: ../src/baobab-chart.c:206
+#: ../src/baobab-chart.c:189
msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root"
msgstr "ØÛØÙÙâÛ ØÙÙ ÚØÛØÙ ØØÙ ØØ ÙÙÙØØØ ØØ ØØÛÙ ØÛØÙ"
-#: ../src/baobab-chart.c:215
+#: ../src/baobab-chart.c:198
msgid "Chart model"
msgstr "ÙØÙ ÙÙÙØØØ"
-#: ../src/baobab-chart.c:216
+#: ../src/baobab-chart.c:199
msgid "Set the model of the chart"
msgstr "ØÙØÛÙ ÙØÙ ÙÙÙØØØ"
-#: ../src/baobab-chart.c:223
+#: ../src/baobab-chart.c:206
msgid "Chart root node"
msgstr "ØÛØÙ ÚØÙâÛ ÙÙÙØØØ"
-#: ../src/baobab-chart.c:224
+#: ../src/baobab-chart.c:207
msgid "Set the root node from the model"
msgstr "ØÙØÛÙ ØÛØÙâÛ ÚØÙ ÙÙÙØØØ ØØ ÙØÙ"
-#: ../src/baobab-chart.c:1690
+#: ../src/baobab-chart.c:905
+msgid "Move to parent folder"
+msgstr "ØÙØÙØÙ ØÙ ÙÙØÙâÛ ÙØÙØ"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:909
+msgid "Zoom in"
+msgstr "ØØØÚâÙÙØÛÛ"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:913
+msgid "Zoom out"
+msgstr "ÚÙÚÚâÙÙØÛÛ"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:917
+msgid "Save screenshot"
+msgstr "ØØÛØÙ ØÚØâØÙØÙ"
+
+#: ../src/baobab-chart.c:1776
msgid "Cannot create pixbuf image!"
msgstr "ØÛØØØ ØØÙÛØ pixbuf ÙÙÚÙ ÙÛØØ!"
#. Popup the File chooser dialog
-#: ../src/baobab-chart.c:1700
+#: ../src/baobab-chart.c:1784
msgid "Save Snapshot"
msgstr "ØØÛØÙâÛ ØÚØ ÙØØÙ"
-#: ../src/baobab-chart.c:1727
+#: ../src/baobab-chart.c:1811
msgid "_Image type:"
msgstr "ÙÙØ _ØØÙÛØ:"
-#: ../src/baobab-prefs.c:172
+#: ../src/baobab-prefs.c:173
msgid "Scan"
msgstr "ÙÙÛØ"
-#: ../src/baobab-prefs.c:179
+#: ../src/baobab-prefs.c:181
msgid "Device"
msgstr "ØØØÚØÙ"
-#: ../src/baobab-prefs.c:187
+#: ../src/baobab-prefs.c:189
msgid "Mount Point"
msgstr "ÙÙØÙâÛ ØÙØØÚØØÙ"
-#: ../src/baobab-prefs.c:195
-msgid "Filesystem Type"
+#: ../src/baobab-prefs.c:197
+#| msgid "Filesystem Type"
+msgid "File System Type"
msgstr "ÙÙØ ØÛØØÙ ÙØÙÙØÙ"
-#: ../src/baobab-prefs.c:203
+#: ../src/baobab-prefs.c:205
msgid "Total Size"
msgstr "ØÙØØØÙ ÚÙ"
-#: ../src/baobab-prefs.c:212
+#: ../src/baobab-prefs.c:214
msgid "Available"
msgstr "ÙÙØÙØ"
@@ -424,137 +440,112 @@ msgstr "_ÙÙØ ØØÙÛØ:"
msgid "_Scan"
msgstr "_ÙÙÛØ"
-#: ../src/baobab-treeview.c:82
-msgid "Rescan your home folder?"
-msgstr "ÙÙÛØ ÙØØØ ÙÙØÙâÛ ØØØØÙØ"
-
#: ../src/baobab-treeview.c:83
-msgid ""
-"The content of your home folder has changed. Select rescan to update the "
-"disk usage details."
-msgstr ""
-"ÙØØÙÛØØ ØØØÙâÛ ØØØØÙâÛ ØÙØ ØØÛÛØ ÚØØÙ ØØØ. ØØØÛ ØØÙØØØØÙÛ ØØØÛØØ ØØØÙØØÙ ØØ "
-"ØÛØÚØ ÙÙÛØ ÙØØØ ØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ."
+msgid "Rescan your home folder?"
+msgstr "ÙÙÛØ ÙØØØ ÙÙØÙâÛ ØØÙÙØ"
#: ../src/baobab-treeview.c:84
+msgid "The content of your home folder has changed. Select rescan to update the disk usage details."
+msgstr "ÙØØÙÛØØ ØØØÙâÛ ØØÙÙâÛ ØÙØ ØØÛÛØ ÚØØÙ ØØØ. ØØØÛ ØØÙØØØØÙÛ ØØØÛØØ ØØØÙØØÙ ØØ ØÛØÚØ ÙÙÛØ ÙØØØ ØØ ØÙØØØØ ÚÙÛØ."
+
+#: ../src/baobab-treeview.c:85
msgid "_Rescan"
msgstr "ÙÙÛØ _ÙØØØ"
-#: ../src/baobab-treeview.c:222
+#: ../src/baobab-treeview.c:223
msgid "Folder"
msgstr "ÙÙØÙ"
-#: ../src/baobab-treeview.c:244
+#: ../src/baobab-treeview.c:245
msgid "Usage"
msgstr "ÙØÙÙ ØØØÙØØÙ"
-#: ../src/baobab-treeview.c:258
+#: ../src/baobab-treeview.c:259
msgid "Size"
msgstr "ØÙØØØÙ"
-#: ../src/baobab-treeview.c:274
+#: ../src/baobab-treeview.c:275
msgid "Contents"
msgstr "ÙØØÙÛØØ"
-#: ../src/baobab-utils.c:72
+#: ../src/baobab-utils.c:73
msgid "Select Folder"
msgstr "ÛÚ ÙÙØÙ ØÙØØØØ ÚÙÛØ"
#. add extra widget
-#: ../src/baobab-utils.c:84
+#: ../src/baobab-utils.c:85
msgid "_Show hidden folders"
msgstr "_ÙÙØÛØ ÙÙØÙâÙØÛ ÙØÙÛ"
-#: ../src/baobab-utils.c:263
+#: ../src/baobab-utils.c:264
msgid "Cannot check an excluded folder!"
msgstr "ÙÙÛâØÙØÙ ÙÙØÙ ÙØØØÙÛ ØØÙ ØØ ØØØØØÛ ÚØØ!"
-#: ../src/baobab-utils.c:287
+#: ../src/baobab-utils.c:288
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid folder"
msgstr "ÙÙØÙâÛ Â%s ÙØØØØ ÙÛØØ"
-#: ../src/baobab-utils.c:290
+#: ../src/baobab-utils.c:291
msgid "Could not analyze disk usage."
msgstr "ØØÙÛÙ ÙØØÛ ÙØØÙÛ ØÛØÚ ÙÙÚÙ ÙÛØØ."
-#: ../src/baobab-utils.c:326
+#: ../src/baobab-utils.c:327
msgid "_Open Folder"
msgstr "ØØ_Ø ÚØØÙ ÙÙØÙ"
-#: ../src/baobab-utils.c:332
+#: ../src/baobab-utils.c:333
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "_ØÙØØØØÙ ØØ ØØØÙÙâØØÙ"
-#: ../src/baobab-utils.c:362
+#: ../src/baobab-utils.c:363
#, c-format
msgid "Could not open folder \"%s\""
msgstr "ØØØ ÚØØÙ ÙÙØÙâÛ Â%s ÙÙÚÙ ÙÛØØ"
-#: ../src/baobab-utils.c:365
+#: ../src/baobab-utils.c:366
msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder."
msgstr "ÙÛÚâÚØØÙ ØØ ÙÙØÛØÚØÙØÛ ÙØØ ØØÙ ÙØØÙÛØ ÙÙØÛØ ÙÙØÙ ØØ ÙØØØÙØ."
-#: ../src/baobab-utils.c:433
+#: ../src/baobab-utils.c:434
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" to the Trash"
msgstr "ØÙØÙØÙ Â%s ØÙ ØØØÙÙâØØÙ ÙÙÚÙ ÙÛØØ"
-#: ../src/baobab-utils.c:441
+#: ../src/baobab-utils.c:442
msgid "Could not move file to the Trash"
msgstr "ØÙØÙØÙ ÙØÙÙØÙ ØÙ ØØØÙÙâØØÙ ÙÙÚÙ ÙÛØØ"
-#: ../src/baobab-utils.c:443
+#: ../src/baobab-utils.c:444
#, c-format
msgid "Details: %s"
msgstr "ØØØÛØØ: %s"
-#: ../src/baobab-utils.c:479
+#: ../src/baobab-utils.c:480
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "ÙÙÚØÙ ÙÙØÛØ ØØÙÙÙØ ØØØÛÛ ØÙ ÙØÙØ ØÙØ."
-#: ../src/callbacks.c:76
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"ØÛÙ ÙØÙâØÙØØØØ ÛÚ ÙØÙâØÙØØØ ØØØØ ØØØØ ØÙØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØÙ ØØ ØØØ ØØØÛØ ØØØØÙâÙØÙÙâÛ "
-"ÙÙÚØÙÛ ØÙÙÙÛ ÚÙÙ ÚÙ ØÙÛØØ ÙØÙâØÙØØØÙØÛ ØØØØ ÙÙØØØ ÚØØÙ ØØØØâ ØØÛÛØ ØÙÛØ ÛØ "
-"ØÙØØØÙ ØÙØÛØ ÚÙÛØ. ÛØ ÙØØÙâÛ Û ØØØØÙâÙØÙÙ ÛØ (ØÙ ØØØÛØØ ØÙØØØÙ) ÙØ ÙØØÙâÛ "
-"ØØÙØØØ ØÛÚØÛ."
+#: ../src/callbacks.c:75
+msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "ØÛÙ ÙØÙâØÙØØØØ ÛÚ ÙØÙâØÙØØØ ØØØØ ØØØØ ØÙØ ÙÛâØÙØÙÛØ ØÙ ØØ ØØØ ØØØÛØ ØØØØÙâÙØÙÙâÛ ÙÙÚØÙÛ ØÙÙÙÛ ÚÙÙ ÚÙ ØÙÛØØ ÙØÙâØÙØØØÙØÛ ØØØØ ÙÙØØØ ÚØØÙ ØØØØâ ØØÛÛØ ØÙÛØ ÛØ ØÙØØØÙ ØÙØÛØ ÚÙÛØ. ÛØ ÙØØÙâÛ Û ØØØØÙâÙØÙÙ ÛØ (ØÙ ØØØÛØØ ØÙØØØÙ) ÙØ ÙØØÙâÛ ØØÙØØØ ØÛÚØÛ."
-#: ../src/callbacks.c:81
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details."
-msgstr ""
-"ØÛÙ ØØÙØÙÙ ØØ ØÛÙ ØÙÛØ ØÙØÛØ ØØÙ ØØØ ÚÙ ØÙ ØØØ ØØÙØ ØØØØØ ØÙØ ØØÙÙ ÙØ ÚÙÙÙ "
-"ØÙØÙØÛØ ØØÛ ØØÙÙ ØÙØÙØ ØÙÙÛ ÙØØÙ ÙØÙØ ØÙØÙ ÛØ ÙÙØØØ ØÙØÙ ØØØÛ ÛÚ ÙØÙ ÙØØØ. "
-"ØØØÛ ØØØÛØØ ØÛØØØ ØÙ ØØØØÙâÙØÙÙâÛ ÙÙÚØÙÛ ØÙÙÙÛ ÚÙÙ ØØ ØØÛÙÛØ."
+#: ../src/callbacks.c:80
+msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
+msgstr "ØÛÙ ØØÙØÙÙ ØØ ØÛÙ ØÙÛØ ØÙØÛØ ØØÙ ØØØ ÚÙ ØÙ ØØØ ØØÙØ ØØØØØ ØÙØ ØØÙÙ ÙØ ÚÙÙÙ ØÙØÙØÛØ ØØÛ ØØÙÙ ØÙØÙØ ØÙÙÛ ÙØØÙ ÙØÙØ ØÙØÙ ÛØ ÙÙØØØ ØÙØÙ ØØØÛ ÛÚ ÙØÙ ÙØØØ. ØØØÛ ØØØÛØØ ØÛØØØ ØÙ ØØØØÙâÙØÙÙâÛ ÙÙÚØÙÛ ØÙÙÙÛ ÚÙÙ ØØ ØØÛÙÛØ."
-#: ../src/callbacks.c:86
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"ØÙØ ØØÛØ ÙØØÙâØÛ ØØ ØØØØÙâÙØÙÙâÛ ÙÙÚØÙÛ ØÙÙÙÛ ÚÙÙ ØØÛØÙØ ÚØØÙ ØØØØØ ØÚØ ØÛÙ ØÙØ "
-"ÙÛØØ ØØØÛ ØØÚØ ØÙÛØØ ÙØÙ ØÙØØØÙØÛ ØØØØ ØÙ ØØØØ ØÛØ ØÙÙÛØÛØ: Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+#: ../src/callbacks.c:85
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr "ØÙØ ØØÛØ ÙØØÙâØÛ ØØ ØØØØÙâÙØÙÙâÛ ÙÙÚØÙÛ ØÙÙÙÛ ÚÙÙ ØØÛØÙØ ÚØØÙ ØØØØØ ØÚØ ØÛÙ ØÙØ ÙÛØØ ØØØÛ ØØÚØ ØÙÛØØ ÙØÙ ØÙØØØÙØÛ ØØØØ ØÙ ØØØØ ØÛØ ØÙÙÛØÛØ: Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../src/callbacks.c:101
+#: ../src/callbacks.c:100
msgid "Baobab"
msgstr "ØØØÙØØØ"
-#: ../src/callbacks.c:102
+#: ../src/callbacks.c:101
msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
msgstr "ÛÚ ØØØØØ ÚØØÙÛÚÛ ØØØÛ ØØÙÛÙ ÙØØÛ ÙØØÙÛ ØÛØÚ."
-#: ../src/callbacks.c:110
+#: ../src/callbacks.c:109
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ØØØ ÙÙØÙÛ <mousavi arash gmail com>\n"
@@ -564,10 +555,19 @@ msgstr ""
"ÙÛÙØØ ØÚØÛØ <meelad farsiweb info>\n"
"ØØÙØØ ØØÙâØÚÙÛ <sanaz shahrokni gmail com>"
-#: ../src/callbacks.c:208
+#: ../src/callbacks.c:207
msgid "The document does not exist."
msgstr "ÙÙØØØØ ÙØÙØ ÙØØØØ."
-#: ../src/callbacks.c:289
+#: ../src/callbacks.c:288
msgid "The folder does not exist."
msgstr "ÙÙØÙ ÙØÙØ ÙØØØØ."
+
+#~ msgid "S_can Remote Folder..."
+#~ msgstr "ÙÙÛØ ÙÙØÙ _ØÙØØØØ..."
+
+#~ msgid "Scan F_older..."
+#~ msgstr "ÙÙÛØ _ÙÙØÙ..."
+
+#~ msgid "Scan home folder"
+#~ msgstr "ÙÙÛØ ÙÙØÙâÛ ØØÙÙ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]