[rhythmbox] Updated Arabic translation



commit fd5248813ad1eb71840c0bbed246efc1cb581c6c
Author: Ibrahim Saed <ibraheem5000 gmail com>
Date:   Fri Mar 9 22:11:53 2012 +0100

    Updated Arabic translation
    
    Reviewed by Abdalrahim Fakhouri

 po/ar.po | 7967 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 4721 insertions(+), 3246 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index fd7b602..fcb0e0a 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -3,2859 +3,2876 @@
 # Arabic translation of PACKAGE.
 # Copyright (C) 2003 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
 # Arafat Medini <lumina silverpen de>, 2003.
 # Ossama Khayat <okhayat yahoo com>, 2003.
 # Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006.
 # Djihed Afifi <djihed gmail com>, 2007.
 # Ahmad Farghal <ahmad farghal gmail com>, 2007.
+# Ibrahim Saed <ibraheem5000 gmail com>, 2012.
+# Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem yahoo com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: rhythmbox.HEAD.ar\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-31 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-01-10 12:50+0200\n"
-"Last-Translator: Ahmad Farghal <ahmad farghal gmail com>\n"
-"Language-Team:  <en li org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=rhythmbox&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-06 21:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-07 00:26+0200\n"
+"Last-Translator: Ibrahim Saed <ibraheem5000 gmail com>\n"
+"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : "
-"3\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:578
-#, c-format
-msgid "Do you want to overwrite the file \"%s\"?"
-msgstr "ÙÙ ØØÙØ ØÙØ ØÙÙÙÙ \"%s\"Ø"
+#: ../backends/gstreamer/rb-encoder-gst.c:502
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to create GStreamer pipeline to play %s"
+msgid "Could not create a GStreamer sink element to write to %s"
+msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØÙØØØ ØØ ØÙØØÙØ ØØØØÙÙØ ÙÙÙØØØØ ØÙÙ %s"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:695 ../metadata/rb-metadata-gst.c:799
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1366
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:507
+#. ?
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:492
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2735
 #, c-format
-msgid "Failed to create %s element; check your installation"
-msgstr "ÙØÙ ØÙØØØ ØÙØÙØØ %sØ ØØÙØ ÙÙ ØØØÙØÙ"
+msgid "Failed to open output device: %s"
+msgstr "ÙØÙ ÙØØ ØÙØØ ØÙØØØ: %s"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:763
-#, c-format
-msgid "Unknown playback error"
-msgstr "ØØØ ÙØÙÙÙ ØØÙØØ ØÙØØØÙÙ"
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst.c:633
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to create %s element; check your installation"
+msgid "Failed to create playbin2 element; check your GStreamer installation"
+msgstr "ÙØÙ ØÙØØØ ØÙØÙØØ %sØ ØØÙØ ÙÙ ØØØÙØÙ"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1108
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1122
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1109
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1123
 #, c-format
 msgid "Failed to link new stream into GStreamer pipeline"
-msgstr "ÙØÙ ØØØ ØÙØÙÙ ØÙØØÙØ ØØØ ØÙØØÙØ ØÙØØØÙÙØ"
+msgstr "ÙØÙ ØØØ ØÙØÙÙ ØÙØØÙØ ØØØ ØÙØØÙØ ØØØØÙÙØ"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1149
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:1151
 #, c-format
 msgid "Failed to start new stream"
 msgstr "ÙØÙ ØØØ ØÙØÙÙ ØÙØØÙØ"
 
 #. ?
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2573
-#, fuzzy, c-format
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2660
+#, c-format
 msgid "Failed to open output device"
-msgstr "ÙØÙ ØÙØØØ ØØ ØÙØÙØØÙØ"
-
-#. ?
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2639
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to open output device: %s"
-msgstr "ÙØÙ ØÙØØØ ØÙÙØØÙ: %s"
+msgstr "ÙØÙ ÙØØ ØÙØØ ØÙØØØ"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2835
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2923
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3013
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3086
 #, c-format
 msgid "Failed to create GStreamer element; check your installation"
-msgstr "ÙØÙ ØÙØØØ ØÙØØ ØÙØØØÙÙØ ØØÙØØ ØØÙØ ÙÙ ØØØÙØÙ"
+msgstr "ÙØÙ ØÙØØØ ØÙØØ ØØØØÙÙØ ØØÙØØ ØØÙØ ÙÙ ØØØÙØÙ"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2848
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3027
 #, c-format
 msgid "Failed to create audio output element; check your installation"
-msgstr "ÙØÙ ØÙØØØ ØÙØØ ØØØØØ ØÙØØØÙÙØ. ØØÙØ ÙÙ ØØØÙØÙ"
+msgstr "ÙØÙ ØÙØØØ ØÙØØ ØØÙØ ØØØØÙÙØ. ØØÙØ ÙÙ ØØØÙØÙ"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2897
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2939
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2965
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2974
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:2983
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3060
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3102
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3128
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3137
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3146
 #, c-format
 msgid "Failed to link GStreamer pipeline; check your installation"
-msgstr "ÙØÙ ØØØ ØØ ØÙØØÙØ ØÙØØØÙÙØØ ØØÙØ ÙÙ ØØØÙØÙ"
+msgstr "ÙØÙ ØØØ ØØ ØÙØØÙØ ØØØØÙÙØØ ØØÙØ ÙÙ ØØØÙØÙ"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3078
+#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3241
 #, c-format
 msgid "Failed to create GStreamer pipeline to play %s"
-msgstr "ÙØÙ ØÙØØØ ØØ ØÙØØÙØ ØÙØØØÙÙØ ÙØØØÙÙ %s"
+msgstr "ÙØÙ ØÙØØØ ØØ ØÙØØÙØ ØØØØÙÙØ ÙØØØÙÙ %s"
 
-#: ../backends/gstreamer/rb-player-gst-xfade.c:3094
-#, c-format
-msgid "Failed to start playback of %s"
-msgstr "ÙØÙ ØØØ ØØØÙÙ %s"
+#: ../data/playlists.xml.in.h:1
+msgid "Recently Added"
+msgstr "ÙÙØØÙØ ØØÙØÙØ"
 
-#: ../data/glade/create-playlist.glade.h:1
-msgid "A_dd if any criteria are matched"
-msgstr "Ø_ØÙ ØØØ ÙÙØÙ ØÙ ÙØÙØØ"
+#: ../data/playlists.xml.in.h:2
+msgid "Recently Played"
+msgstr "ØÙ ØØØÙÙÙØ ØØÙØÙØ"
 
-#: ../data/glade/create-playlist.glade.h:2
-msgid "Create automatically updating playlist where:"
-msgstr "ØÙØØ ÙØØÙØ ØØØÙÙ ØØØØ ÙÙØÙØ ØÙÙÙØ ÙÙÙÙ ÙÙÙØ:"
+#: ../data/playlists.xml.in.h:3
+msgid "My Top Rated"
+msgstr "ØØØ ØÙØÙÙÙÙ ØÙØØÙÙ"
 
-#: ../data/glade/create-playlist.glade.h:3
-msgid "GB"
-msgstr "ØØ"
+#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:1 ../shell/rb-shell.c:623
+#: ../shell/rb-shell.c:2696
+msgid "Rhythmbox"
+msgstr "ØÙØØÙ"
+
+#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:2
+msgid "Music Player"
+msgstr "ÙØØÙÙ ØÙÙÙØÙÙÙ"
+
+#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:3
+msgid "Rhythmbox Music Player"
+msgstr "ÙØØÙ ØÙÙÙØÙÙÙ ØÙØØÙ"
+
+#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/rhythmbox-device.desktop.in.in.h:4
+msgid "Play and organize your music collection"
+msgstr "ØÙØÙÙ Ù ÙÙØÙÙ ÙØÙÙØØÙ ØÙÙÙØÙÙÙØ"
+
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:1
+msgid "songs"
+msgstr "ØØØÙÙ/ØØÙÙØ"
 
-#: ../data/glade/create-playlist.glade.h:4
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:2
 msgid "MB"
-msgstr "ÙØ"
+msgstr "Ù.ØØÙØ"
+
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:3
+msgid "GB"
+msgstr "Ø.ØØÙØ"
 
-#: ../data/glade/create-playlist.glade.h:5
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:4
 msgid "Minutes"
-msgstr "ØÙØØÙ"
+msgstr "ØÙØØÙ/ØÙÙÙØ"
+
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:5
+msgid "Create automatically updating playlist where:"
+msgstr "ØÙØØ ÙØØÙØ ØØØÙÙ ØØØØ ÙÙØÙØ ØÙÙÙØ ÙÙÙÙ ÙÙÙØ:"
 
-#: ../data/glade/create-playlist.glade.h:6
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:6
+msgid "A_dd if any criteria are matched"
+msgstr "Ø_ØÙ ØØØ ØØØØÙ ØÙ ÙØÙØØ"
+
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:7
 msgid "_Limit to: "
 msgstr "_ØØÙØ ØÙÙ:"
 
-#: ../data/glade/create-playlist.glade.h:7
+#: ../data/ui/create-playlist.ui.h:8
 msgid "_When sorted by:"
-msgstr "_ØÙØ ØÙØØØÙØ ØØØ:"
+msgstr "_ØÙØ ØÙÙØØ ØØØ:"
 
-#: ../data/glade/create-playlist.glade.h:8
-msgid "songs"
-msgstr "ØØØÙÙ"
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:1
+msgid "Default"
+msgstr "ØÙÙØØØÙ"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:1
-msgid "A_lbum"
-msgstr "Ø_ÙØÙÙ"
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:2
+msgid "Text below icons"
+msgstr "ØÙÙØ ØØØ ØÙØÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:2
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:3
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "ØÙÙØ ØØØÙØ ØÙØÙÙÙÙØØ"
+
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:4
+msgid "Icons only"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙØØ ÙÙØ"
+
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:5
+msgid "Text only"
+msgstr "ØÙÙØ ÙÙØ"
+
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:6
 msgid "Browser Views"
 msgstr "ÙØØÙØ ØÙÙØØÙØ"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:3
-msgid "Da_te added"
-msgstr "ØØØÙ_Ø ØÙØØØÙØ"
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:7
+msgid "_Artists and albums"
+msgstr "ØÙ_ÙÙØÙÙÙ ÙØÙØÙØÙÙØØ"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:4
-msgid ""
-"Default\n"
-"-\n"
-"Text below icons\n"
-"Text beside icons\n"
-"Icons only\n"
-"Text only"
-msgstr ""
-"ØÙØÙØØØØÙ\n"
-"-\n"
-"ØÙÙØ ØØØ ØÙØÙÙÙÙØ\n"
-"ØÙÙØ ØØØÙØ ØÙØÙÙÙÙØ\n"
-"ØÙÙÙÙØØ ÙÙØ\n"
-"ÙØ ÙÙØ"
-
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:10
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:8
+msgid "_Genres and artists"
+msgstr "ØÙØ_ÙÙØØ ÙØÙÙÙØÙÙÙ"
+
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:9
 msgid "G_enres, artists and albums"
 msgstr "ØÙØÙ_ÙØØ Ù ØÙÙÙØÙÙÙ Ù ØÙØÙØÙÙØØ"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:11
-msgid "Ti_me"
-msgstr "ØÙ_ÙÙØ"
-
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:12
-msgid "Toolbar Button Labels"
-msgstr "ØØÙØØ ØØØØØ ØØÙØ ØÙØØÙØØ"
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:10
+msgid "Visible Columns"
+msgstr "ØÙØØÙØØ ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:13
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:11
 msgid "Track _number"
 msgstr "_ØÙÙ ØÙÙÙØÙØØ"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:14
-msgid "Visible Columns"
-msgstr "ØÙØØÙØØ ØÙØØÙØØ"
-
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:15
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:12
 msgid "_Artist"
 msgstr "ØÙ_ÙÙØÙ"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:16
-msgid "_Artists and albums"
-msgstr "ØÙ_ÙÙØÙÙÙ ÙØÙØÙØÙÙØØ"
-
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:17
-msgid "_Genre"
-msgstr "ØÙ_ÙÙØ"
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:13
+msgid "A_lbum"
+msgstr "ØÙ_ØÙØÙÙ"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:18
-msgid "_Genres and artists"
-msgstr "ØÙØ_ÙÙØØ ÙØÙÙÙØÙÙÙ"
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:14
+msgid "_Year"
+msgstr "ØÙ_ØÙÙØ"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:19
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:15
 msgid "_Last played"
 msgstr "ØØØ ØØ_ØÙÙ"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:20
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:16
+msgid "_Genre"
+msgstr "ØÙ_ÙÙØ"
+
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:17
+msgid "Da_te added"
+msgstr "ØØØÙ_Ø ØÙØØØÙØ"
+
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:18
 msgid "_Play count"
 msgstr "_ÙØÙØØ ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:21
-msgid "_Quality"
-msgstr "ØÙ_ØÙØØ"
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:19
+msgid "C_omment"
+msgstr "ØÙØ_ØÙÙÙ"
+
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:20 ../widgets/rb-entry-view.c:1594
+msgid "BPM"
+msgstr "ÙØØØ/Ø"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:22
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:21
 msgid "_Rating"
 msgstr "ØÙ_ØÙÙÙÙ"
 
-#: ../data/glade/general-prefs.glade.h:23
-msgid "_Year"
-msgstr "ØÙ_ØÙÙØ"
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:22
+msgid "Ti_me"
+msgstr "ØÙ_ÙÙØ"
 
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:1
-#: ../data/glade/playback-prefs.glade.h:1
-msgid "    "
-msgstr "    "
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:23
+msgid "Lo_cation"
+msgstr "ØÙ_ÙÙØÙ"
 
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:2
-msgid "Artist/Artist - Album/Artist (Album) - 01 - Title.ogg"
-msgstr "ØÙÙÙØÙ/ØÙÙÙØÙ - ØÙØÙØÙÙ/ØÙÙÙØÙ (ØÙØÙØÙÙ) - 01 - ØÙØØÙ.ogg"
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:24
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-menu.c:138
+msgid "_Quality"
+msgstr "ØÙ_ØÙØØ"
 
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:3
-msgid "F_older hierarchy:"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙ_ØÙØØØ:"
+#: ../data/ui/general-prefs.ui.h:25
+msgid "Toolbar Button Labels"
+msgstr "ØÙØ ØØØØØ ØØÙØ ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:4
-#, fuzzy
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:1
 msgid "Library Location"
-msgstr "ÙÙÙØ ØÙ_ÙÙØØØ"
+msgstr "ÙÙØÙ ØÙ_ÙÙØØØ"
 
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:5
-msgid "Library Structure"
-msgstr "ÙÙÙÙ ØÙÙÙØØØ"
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:2
+msgid "_Music files are placed in:"
+msgstr "ÙÙÙØØ ØÙ_ÙÙØÙÙÙ ØÙØØ ÙÙ:"
 
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:6
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:3
 msgid "_Browse..."
 msgstr "Ø_ØÙØ..."
 
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:7 ../shell/rb-playlist-manager.c:168
-msgid "_Edit..."
-msgstr "_ØØØ..."
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:4
+msgid "_Watch my library for new files"
+msgstr "_ØØÙØ ÙÙØØØÙ ØØØÙØ ØÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙØØÙØØ"
+
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:5
+msgid "Library Structure"
+msgstr "ÙÙÙÙ ØÙÙÙØØØ"
 
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:8
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:6
+msgid "F_older hierarchy:"
+msgstr "ØØØØ ØÙÙ_ØÙØØØ:"
+
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:7
 msgid "_File name:"
 msgstr "Ø_ØÙ ØÙÙÙÙ:"
 
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:9
-msgid "_Music files are placed in:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:10
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:8
 msgid "_Preferred format:"
-msgstr "ØÙÙÙØØ ØÙÙÙ_ØÙØ:"
+msgstr "ØÙØÙØØ ØÙ_ÙÙØÙØ:"
 
-#: ../data/glade/library-prefs.glade.h:11
-msgid "_Watch my library for new files"
-msgstr "_ØØÙØ ÙÙØØØÙ ØØØÙØ ØÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙØØÙØØ"
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:9
+msgid "Artist/Artist - Album/Artist (Album) - 01 - Title.ogg"
+msgstr "ØÙÙÙØÙ/ØÙÙÙØÙ - ØÙØÙØÙÙ/ØÙÙÙØÙ (ØÙØÙØÙÙ) - 01 - ØÙØÙÙØÙ.ogg"
 
-#: ../data/glade/playback-prefs.glade.h:2
-msgid "C_rossfade between songs on the same album"
-msgstr "ØØØØØÙ ØÙØ_ØÙØØ ØÙÙØØØØÙ ÙÙØØØÙÙ ÙÙ ÙÙØ ØÙØÙØÙÙ"
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:10
+msgid "_Settings"
+msgstr "Ø_ØØØØØØ"
 
-#: ../data/glade/playback-prefs.glade.h:3
-msgid "Crossfade Duration (Seconds)"
-msgstr "ÙØØ ØÙØØÙØØ ØÙÙØØØØÙ (ØØÙØÙØÙÙ)"
+#: ../data/ui/library-prefs.ui.h:11
+msgid "_Install additional software required to use this format"
+msgstr "ÙØÙÙØ Ø_ØØÙØ ØØÙØÙØ ØØØÙÙØ ÙØØØØØØÙ ÙØÙ ØÙØÙØØ"
+
+#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:1
+msgid "Media Player Properties"
+msgstr "ØØØØØ ÙÙØØÙÙ ØÙÙØØØØ"
+
+#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:2
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "<b>ØÙÙØÙÙÙØØ</b>"
+
+#. Translators: This refers to the usage of media space
+#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:4
+msgid "<b>Volume usage</b>"
+msgstr "<b>ØØØØØØÙ ØÙÙØØ</b>"
+
+#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:5
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:6
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:5 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:8
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:12 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:4
+msgid "Basic"
+msgstr "ØØØØÙ"
 
-#: ../data/glade/playback-prefs.glade.h:4
-msgid "Crossfade Type"
-msgstr "ÙÙØ ØÙØØÙØØ ØÙÙØØØØÙ"
+#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:6 ../data/ui/sync-dialog.ui.h:1
+msgid "<b>Sync Preferences</b>"
+msgstr "<b>ØÙØÙÙØØ ØÙÙØØÙÙØ</b>"
 
-#: ../data/glade/playback-prefs.glade.h:5
-msgid "Network Buffer Size (kB)"
-msgstr "ØØÙ ØØÙØØ ØÙØØÙØ ØÙÙØÙØØ (ÙØ)"
+#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:7 ../data/ui/sync-dialog.ui.h:2
+msgid "<b>Sync Preview</b>"
+msgstr "<b>ÙØØÙÙØ ØÙÙØØÙÙØ</b>"
 
-#: ../data/glade/playback-prefs.glade.h:6
+#: ../data/ui/media-player-properties.ui.h:8
+msgid "Sync"
+msgstr "ØØÙÙ"
+
+#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:1
 msgid "Player Backend"
-msgstr "ØÙØØÙ ØÙØÙÙÙ ÙÙÙØØÙ"
+msgstr "ØÙÙÙØÙÙ ØÙØÙÙÙ ÙÙÙØØÙÙ"
 
-#: ../data/glade/playback-prefs.glade.h:7
-msgid "_Use crossfading backend (requires restart)"
-msgstr "ØØØ_ØØÙ ØØÙ ØÙØØÙØØ ØÙÙØØØØÙ ØÙØÙÙÙ (ÙØØÙØ ØØØØØ ØÙØØØÙÙ)"
+#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:2
+msgid "_Crossfade between tracks"
+msgstr "Ø_ØÙØØ ÙØØØØÙ ØÙÙ ØÙÙÙØÙØØØ"
 
-#: ../data/glade/playlist-save.glade.h:1
-msgid "<b>Playlist format</b>"
-msgstr "<b>ÙÙØØ ÙØØÙØ ØÙØØØÙÙ</b>"
+#: ../data/ui/playback-prefs.ui.h:3
+msgid "Crossfade Duration (Seconds)"
+msgstr "ÙØØ ØÙØØÙØØ ØÙÙØØØØÙ (ØØÙØÙØÙÙ)"
 
-#: ../data/glade/playlist-save.glade.h:2
+#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:1
 msgid "By extension"
 msgstr "ØØØ ØÙØÙØØØØ"
 
-#: ../data/glade/playlist-save.glade.h:3
+#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:2
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "ØØÙØ ÙØØÙØ ØÙØÙØØÙÙ"
 
-#: ../data/glade/playlist-save.glade.h:4
+#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:3
 msgid "Select playlist format:"
-msgstr "ØØØØ ÙÙØØ ÙØØÙØ ØÙØØØÙÙ:"
+msgstr "ØØØØ ØÙØØ ÙØØÙØ ØÙØØØÙÙ:"
+
+#: ../data/ui/playlist-save.ui.h:4
+msgid "<b>Playlist format</b>"
+msgstr "<b>ØÙØØ ÙØØÙØ ØÙØØØÙÙ</b>"
+
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:1
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:1
+msgid "Title:"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙ:"
 
-#: ../data/glade/plugins.glade.h:1
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:2
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:2
 msgid "Author:"
 msgstr "ØÙÙØÙÙ:"
 
-#: ../data/glade/plugins.glade.h:2
-msgid "C_onfigure..."
-msgstr "Ø_ØØØ..."
-
-#: ../data/glade/plugins.glade.h:3
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:4
-msgid "Copyright:"
-msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØ:"
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:3
+msgid "Last updated:"
+msgstr "ØØØ ØØØÙØ:"
 
-#: ../data/glade/plugins.glade.h:4
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:5
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:5
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:4
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:4
 msgid "Description:"
 msgstr "ØÙÙØÙ:"
 
-#: ../data/glade/plugins.glade.h:5
-msgid "Rhythmbox Plugins"
-msgstr "ÙÙØÙØØ ØÙØØÙ"
-
-#: ../data/glade/plugins.glade.h:6
-msgid "Site:"
-msgstr "ØÙÙÙÙØ:"
-
-#. -
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:1
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:1 ../widgets/bacon-volume.c:224
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:3
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:2
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:1
-#: ../plugins/iradio/station-properties.glade.h:1
-msgid "Basic"
-msgstr "ØØÙØ"
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:5
+msgid "Last episode:"
+msgstr "ØØØ ØÙÙØ:"
 
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:6
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:6
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:4
-#: ../plugins/iradio/station-properties.glade.h:3
-msgid "Details"
-msgstr "ØÙØØÙÙ"
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:7
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:6
+msgid "Source:"
+msgstr "ØÙÙØØØ:"
 
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:7
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:8
 msgid "Language:"
 msgstr "ØÙÙØØ:"
 
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:8
-msgid "Last episode:"
-msgstr "ØØØ ØÙÙØ:"
-
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:9
-msgid "Last updated:"
-msgstr "ØØØ ØØØÙØ:"
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:9
+msgid "Copyright:"
+msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØ:"
 
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:10
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:12
-msgid "Source:"
-msgstr "ØÙÙØØØ:"
+#: ../data/ui/podcast-feed-properties.ui.h:10
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:13 ../data/ui/song-info.ui.h:26
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:10
+msgid "Details"
+msgstr "ØÙØÙØØÙÙ"
 
-#: ../data/glade/podcast-feed-properties.glade.h:11
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:13
-msgid "Title:"
-msgstr "ØÙØØÙ:"
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:1
+msgid "Podcast Downloads"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÙÙØØØØ ØÙØÙØÙØ"
 
-#: ../data/glade/podcast-prefs.glade.h:1
-msgid "<b>Download Manager</b>"
-msgstr "<b>ÙØÙØ ØÙØÙØÙÙ</b>"
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:2
+msgid "_Download location:"
+msgstr "Ù_ÙØÙ ØÙØÙØÙÙ:"
 
-#: ../data/glade/podcast-prefs.glade.h:2
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:3
 msgid "Check for _new episodes:"
 msgstr "ØÙØØ ØØØÙØ ØÙ ØÙÙØØ _ØØÙØØ:"
 
-#: ../data/glade/podcast-prefs.glade.h:3
-msgid ""
-"Every hour\n"
-"Every day\n"
-"Every week\n"
-"Manually"
-msgstr ""
-"ÙÙ ØØØØ\n"
-"ÙÙ ÙÙÙ\n"
-"ÙÙ ØØØÙØ\n"
-"ÙØÙÙÙØ"
-
-#: ../data/glade/podcast-prefs.glade.h:7
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:4
 msgid "Select Folder For Podcasts"
 msgstr "ØØØØ ÙØÙØÙØ ÙÙÙØØØØ ØÙØÙØÙØ"
 
-#: ../data/glade/podcast-prefs.glade.h:8
-msgid "_Download location:"
-msgstr "Ù_ÙØÙ ØÙØÙØÙÙ:"
-
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:3
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:2
-#: ../plugins/iradio/station-properties.glade.h:2
-msgid "Bitrate:"
-msgstr "ÙØØÙÙ ØØ:"
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:5
+msgid "Every hour"
+msgstr "ÙÙÙ ØØØØ"
 
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:4
-msgid "Date:"
-msgstr "ØÙØÙØØÙØ:"
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:6
+msgid "Every day"
+msgstr "ÙÙÙ ÙÙÙ"
 
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:7
-msgid "Download location:"
-msgstr "ÙÙØÙ ØÙØÙØÙÙ:"
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:7
+msgid "Every week"
+msgstr "ÙÙÙ ØØØÙØ"
 
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:8
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:5
-msgid "Duration:"
-msgstr "ØÙÙØÙØ:"
+#: ../data/ui/podcast-prefs.ui.h:8
+msgid "Manually"
+msgstr "ÙØÙÙØ"
 
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:9
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:2
 msgid "Feed:"
 msgstr "ØÙØÙÙÙÙ:"
 
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:10
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:9
-#: ../plugins/iradio/station-properties.glade.h:6
-msgid "Last played:"
-msgstr "ØØØ ØØØÙÙ:"
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:3
+msgid "Date:"
+msgstr "ØÙØÙØØÙØ:"
 
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:11
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:11
-#: ../plugins/iradio/station-properties.glade.h:7
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:7 ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:4
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:22 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:9
+msgid "_Rating:"
+msgstr "ØÙ_ØÙÙÙÙ:"
+
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:8 ../data/ui/song-info.ui.h:21
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:8
 msgid "Play count:"
 msgstr "ØØØ ÙØÙØØ ØÙØØØÙÙ:"
 
-#: ../data/glade/podcast-properties.glade.h:14
-#: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:5
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:16
-#: ../plugins/iradio/station-properties.glade.h:9
-msgid "_Rating:"
-msgstr "ØÙ_ØÙÙÙÙ:"
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:9 ../data/ui/song-info.ui.h:20
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:7
+msgid "Last played:"
+msgstr "ØØØ ØØØÙÙ:"
+
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:10 ../data/ui/song-info.ui.h:18
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:6
+msgid "Bitrate:"
+msgstr "ÙØØÙÙ ØØ:"
+
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:11 ../data/ui/song-info.ui.h:23
+msgid "Duration:"
+msgstr "ØÙÙØÙØ:"
+
+#: ../data/ui/podcast-properties.ui.h:12
+msgid "Download location:"
+msgstr "ÙÙØÙ ØÙØÙØÙÙ:"
 
-#: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:1
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:12
-msgid "_Album:"
-msgstr "ØÙØÙØ_ÙÙ:"
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:1 ../data/ui/song-info.ui.h:1
+msgid "Albu_m:"
+msgstr "ØÙ_ØÙØÙÙ:"
 
-#: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:2
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:13
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:2 ../data/ui/song-info.ui.h:5
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:2
 msgid "_Artist:"
 msgstr "ØÙ_ÙÙØÙ:"
 
-#: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:3
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:14
-msgid "_Disc number:"
-msgstr "ØÙÙ ØÙ_ÙØØ:"
-
-#: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:4
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:15
-#: ../plugins/iradio/station-properties.glade.h:8
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:3 ../data/ui/song-info.ui.h:4
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:4
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:2
 msgid "_Genre:"
 msgstr "ØÙ_ÙÙØ:"
 
-#: ../data/glade/song-info-multiple.glade.h:6
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:19
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:46
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:5 ../data/ui/song-info.ui.h:7
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:5
 msgid "_Year:"
 msgstr "ØÙ_ØÙØ:"
 
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:3
-msgid "Date added:"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØÙØ:"
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:6 ../data/ui/song-info.ui.h:6
+msgid "_Disc number:"
+msgstr "ØÙÙ ØÙ_ÙØØ:"
+
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:7 ../data/ui/song-info.ui.h:10
+msgid "Album a_rtist:"
+msgstr "_ÙÙÙØÙ ØÙØÙØÙÙ:"
+
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:9 ../data/ui/song-info.ui.h:13
+msgid "Albu_m sort order:"
+msgstr "ØØØÙØ ÙØØ ØÙ_ØÙØÙÙ:"
+
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:10 ../data/ui/song-info.ui.h:14
+msgid "_Artist sort order:"
+msgstr "ØØØÙØ ÙØØ ØÙ_ÙÙÙØÙ:"
+
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:11 ../data/ui/song-info.ui.h:15
+msgid "Album a_rtist sort order:"
+msgstr "ØØØÙØ ÙØØ Ù_ÙÙØÙ ØÙØÙØÙÙ:"
+
+#: ../data/ui/song-info-multiple.ui.h:12 ../data/ui/song-info.ui.h:16
+msgid "Sorting"
+msgstr "ØÙÙØØ"
 
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:6
-#: ../plugins/iradio/station-properties.glade.h:4
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:2 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:1
+msgid "_Title:"
+msgstr "ØÙ_ØÙÙØÙ:"
+
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:3
+msgid "Track _number:"
+msgstr "_ØÙÙ ØÙÙÙØÙØØ:"
+
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:8
+msgid "BPM:"
+msgstr "ÙØØØ/Ø:"
+
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:9
+msgid "_Comment:"
+msgstr "ØÙØ_ØÙÙÙ:"
+
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:11 ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:3
 msgid "Error message"
 msgstr "ØØØÙØ ØØØ"
 
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:7
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:17
 msgid "File name:"
 msgstr "ØØÙ ØÙÙÙÙ:"
 
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:8
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:19
+msgid "Location:"
+msgstr "ØÙÙÙÙØ:"
+
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:24
 msgid "File size:"
 msgstr "ØØÙ ØÙÙÙÙ:"
 
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:10
-msgid "Location:"
-msgstr "ØÙÙÙÙØ:"
+#: ../data/ui/song-info.ui.h:25
+msgid "Date added:"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØÙØ:"
 
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:17
-#: ../plugins/iradio/station-properties.glade.h:10
-msgid "_Title:"
-msgstr "ØÙØØ_Ù:"
+#: ../data/ui/sync-state.ui.h:1
+msgid "Current contents"
+msgstr "ØÙÙ_ØØÙÙØØ ØÙØØÙÙØ"
 
-#: ../data/glade/song-info.glade.h:18
-msgid "_Track number:"
-msgstr "ØÙÙ ØÙÙÙ_ØÙØØ:"
+#: ../data/ui/sync-state.ui.h:2
+msgid "Contents after sync"
+msgstr "ØÙÙØØÙÙØØ ØØØ ØÙÙØØÙÙØ"
 
-#: ../data/glade/uri.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: ../data/ui/sync-state.ui.h:3
+msgid "Added files:"
+msgstr "ØÙÙÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ:"
 
-#: ../data/glade/uri.glade.h:2
-msgid "Enter the _location (URI) of the file you would like to add:"
-msgstr "ØØØÙ _ÙÙÙØ ØÙÙÙÙ (URI) ØÙØÙ ØØÙØ ØØØÙØÙ:"
+#: ../data/ui/sync-state.ui.h:4
+msgid "Removed files:"
+msgstr "ØÙÙÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ:"
 
-#: ../data/glade/uri.glade.h:3
-msgid "Open from URI"
-msgstr "ØÙØØ ÙÙ ØÙÙØÙ"
+#: ../lib/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "ØÙÙÙÙ ÙÙØ ÙÙÙ .desktop ØØÙØ"
 
-#: ../data/playlists.xml.in.h:1
-msgid "My Top Rated"
-msgstr "ØØØ ØÙØÙÙÙÙ ØÙØØÙÙ"
+#: ../lib/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "ØØØØØØ ÙÙÙ ØØØ ÙÙØØ ØÙØ ÙØØÙÙØ '%s'"
 
-#: ../data/playlists.xml.in.h:2
-msgid "Recently Added"
-msgstr "ÙÙØØÙØ ØØÙØÙØ"
+#: ../lib/eggdesktopfile.c:968
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "ÙØØØ %s"
 
-#: ../data/playlists.xml.in.h:3
-msgid "Recently Played"
-msgstr "ØÙ ØØØÙÙÙØ ØØÙØÙØ"
+#: ../lib/eggdesktopfile.c:1110
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "ÙØ ÙÙØÙ ØÙØØØÙÙ ÙØØÙØØØ ÙÙ ØØØ ØÙØÙØÙØ"
 
-#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:1
-#: ../plugins/power-manager/rb-power-manager-plugin.c:207
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1494
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2987 ../shell/rb-shell.c:1046
-#: ../shell/rb-shell.c:2140 ../shell/rb-tray-icon.c:50
-msgid "Music Player"
-msgstr "ÙØØÙ ØÙÙÙØÙÙÙ"
+#: ../lib/eggdesktopfile.c:1178
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "ØÙØØ ØØÙØÙ ØÙØ ÙØØÙÙ: %d"
 
-#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play and organize your music collection"
-msgstr "ØÙØÙÙ Ù ÙÙØÙÙ ÙØÙÙØØÙ ØÙÙÙØÙÙÙØ"
+#: ../lib/eggdesktopfile.c:1383
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
 
-#: ../data/rhythmbox.desktop.in.in.h:3
-msgid "Rhythmbox Music Player"
-msgstr "ÙØØÙ ØÙÙÙØÙÙÙ ØÙØØÙ"
+#: ../lib/eggdesktopfile.c:1404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "ÙÙØ ØÙØØØ ÙØØÙØ ÙÙØØÙØÙ"
+
+#: ../lib/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "ØØÙÙ ØÙØØØØÙ ØÙØÙØ ØÙØÙØØØ"
+
+#: ../lib/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "ØØØ ÙÙÙØ ÙØØÙÙ ØÙØØØØØØØ ØÙÙØÙÙØØ"
+
+#: ../lib/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr "ÙÙÙ"
+
+#: ../lib/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "ØØØ ÙØØÙ ØØØØØ ØÙØÙØØ"
+
+#: ../lib/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr "ÙØØÙÙ"
+
+#: ../lib/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ØÙØØØØ ØØØØØ ØÙØÙØØØ:"
+
+#: ../lib/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ØØØØ ØÙØØØØ ØØØØØ ØÙØÙØØØ"
+
+#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:94
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:8
+#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:500
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3602 ../widgets/rb-entry-view.c:933
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1542 ../widgets/rb-entry-view.c:1555
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1465
+msgid "Never"
+msgstr "ØØØÙØ"
 
 #. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
-#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:270
+#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:105
 msgid "Today %I:%M %p"
 msgstr "ØÙÙÙÙ %I:%M %p"
 
 #. Translators: "friendly time" string for the previous day,
 #. * strftime format. e.g. "Yesterday 12:34 am"
 #.
-#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:283
+#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:116
 msgid "Yesterday %I:%M %p"
 msgstr "ØÙØÙØ %I:%M %p"
 
 #. Translators: "friendly time" string for a day in the current week,
 #. * strftime format. e.g. "Wed 12:34 am"
 #.
-#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:299
+#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:130
 msgid "%a %I:%M %p"
 msgstr "%a %I:%M %p"
 
 #. Translators: "friendly time" string for a day in the current year,
 #. * strftime format. e.g. "Feb 12 12:34 am"
 #.
-#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:311
+#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:143
 msgid "%b %d %I:%M %p"
 msgstr "%d %b %I:%M %p"
 
 #. Translators: "friendly time" string for a day in a different year,
 #. * strftime format. e.g. "Feb 12 1997"
 #.
-#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:316
+#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:148
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%d %b %Y"
 
 #. impossible time or broken locale settings
-#. TODO: Improve to decrease wrong cover downloads, maybe add severity?
-#. Assemble list of search keywords (and thus search queries)
-#. If we still have no definite hit, use first result where artist matches
 #. we really do need to fix this so untagged entries actually have NULL rather than
 #. * a translated string.
 #.
+#. don't search for 'unknown' when we don't have the artist or title information
 #. Translators: unknown track title
-#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:326 ../lib/rb-util.c:593
-#: ../lib/rb-util.c:833
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:85
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:86
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:88
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:123
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:129
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:247
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/AmazonCoverArtSearch.py:268
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/CoverArtDatabase.py:153
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/CoverArtDatabase.py:154
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:225
+#: ../lib/rb-cut-and-paste-code.c:158 ../lib/rb-util.c:696
+#: ../plugins/artsearch/lastfm.py:163 ../plugins/artsearch/lastfm.py:164
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:604
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:589
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:593
 #: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:95
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:510
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:514
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:534
-#: ../plugins/daap/rb-daap-connection.c:679
-#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1182
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:314
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:517
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1110
-#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:486
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:266
-#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:319
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1780
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:475
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:528
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:140 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1248
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1252 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1256
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1260 ../rhythmdb/rhythmdb.c:1599
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1717 ../shell/rb-shell.c:3063
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1771 ../widgets/rb-entry-view.c:1035
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1060 ../widgets/rb-entry-view.c:1463
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1475 ../widgets/rb-entry-view.c:1487
-#: ../widgets/rb-song-info.c:902 ../widgets/rb-song-info.c:1067
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1342
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-entry.c:102
+#: ../plugins/daap/rb-rhythmdb-dmap-db-adapter.c:123
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1077
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:565
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:562
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1054
+#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:489
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:78 ../plugins/lyrics/lyrics.py:80
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:649
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1127
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1501
+#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:475
+#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:339
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1903 ../podcast/rb-podcast-manager.c:1997
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:622
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:717
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:748 ../remote/dbus/rb-client.c:144
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2028 ../rhythmdb/rhythmdb.c:2034
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2049 ../rhythmdb/rhythmdb.c:5392
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:5397 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1344
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1348 ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1352
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:1356 ../shell/rb-shell-player.c:1771
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3739 ../widgets/rb-entry-view.c:985
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1007 ../widgets/rb-entry-view.c:1483
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1495 ../widgets/rb-entry-view.c:1507
+#: ../widgets/rb-song-info.c:920 ../widgets/rb-song-info.c:932
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1153 ../widgets/rb-song-info.c:1492
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÙØÙÙÙ"
 
-#: ../lib/rb-file-helpers.c:212
+#: ../lib/rb-file-helpers.c:407
 #, c-format
 msgid "Too many symlinks"
 msgstr ""
 
-#: ../lib/rb-file-helpers.c:823
-#, fuzzy, c-format
+#: ../lib/rb-file-helpers.c:1210
+#, c-format
 msgid "Cannot get free space at %s: %s"
-msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØÙØØØ ÙØØØØ ØØÙÙØ ØÙÙ %s"
-
-#: ../lib/rb-proxy-config.c:218
-msgid "HTTP proxy configuration error"
-msgstr "ØØØ ÙÙ ØØÙÙÙ ÙÙÙÙ HTTP"
+msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØÙØØØ ÙØØØØ ØØÙÙØ ØÙÙ %s: %s"
 
-#: ../lib/rb-proxy-config.c:219
-msgid "Rhythmbox does not support automatic proxy configuration"
-msgstr "ÙØ ÙØØÙ ØÙØØÙ ØÙØØÙÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../lib/rb-util.c:595 ../remote/dbus/rb-client.c:142
+#: ../lib/rb-util.c:698 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:21
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:146
 #, c-format
 msgid "%d:%02d"
 msgstr "%Id:%I02d"
 
-#: ../lib/rb-util.c:597 ../remote/dbus/rb-client.c:144
+#: ../lib/rb-util.c:700 ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:19
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:148
 #, c-format
 msgid "%d:%02d:%02d"
 msgstr "%Id:%I02d:%I02d"
 
-#: ../lib/rb-util.c:632
+#: ../lib/rb-util.c:747
 #, c-format
 msgid "%d:%02d of %d:%02d remaining"
 msgstr "%Id:%I02d ÙÙ %Id:%I02d ÙØØÙÙØ"
 
-#: ../lib/rb-util.c:636
+#: ../lib/rb-util.c:751
 #, c-format
 msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d remaining"
 msgstr "%Id:%I02d:%I02d ÙÙ %Id:%I02d:%I02d  ÙØØÙÙØ"
 
-#: ../lib/rb-util.c:641
+#: ../lib/rb-util.c:756
 #, c-format
 msgid "%d:%02d of %d:%02d"
 msgstr "%Id:%I02d ÙÙ %Id:%I02d"
 
-#: ../lib/rb-util.c:645
+#: ../lib/rb-util.c:760
 #, c-format
 msgid "%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d"
 msgstr "%Id:%I02d:%I02d ÙÙ %Id:%I02d:%I02d"
 
-#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:324
-#, c-format
-msgid "Internal GStreamer problem; file a bug"
-msgstr "ÙØÙÙØ ØØØÙÙØ ÙÙ ØÙØØØÙÙØØ ÙÙ ØØÙØØÙØØ ØÙÙØ"
-
-#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:342
-#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:403
-#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:408
-#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:428
-#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:438
-#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:448
-#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:467
-#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:479
-#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:710
-#: ../metadata/rb-metadata-dbus-client.c:720
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:519
 #, c-format
-msgid "D-BUS communication error"
-msgstr "ØØØ ÙÙ ØØØØÙ D-BUS"
+msgid "Unable to write tags to this file as it contains multiple streams"
+msgstr "ØØØÙØ ÙØØØØ ØÙÙØÙÙ ÙÙØØ ØÙÙÙÙ ÙØÙÙ ÙØØÙÙ ØÙÙØØ ØØÙØØ"
 
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:594
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:559
 #, c-format
-msgid "The GStreamer plugins to decode \"%s\" files cannot be found"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØ ÙÙØÙØØ ØÙØØØÙÙØ ÙÙÙ ØØÙÙØ ÙÙÙØØ \"%s\""
+msgid ""
+"Unable to write tags to this file as it is not encoded in a supported format"
+msgstr "ØØØÙØ ÙØØØØ ØÙÙØÙÙ ÙÙØØ ØÙÙÙÙ ÙØÙÙ ØÙØ ÙØÙÙØ ØØÙØØ ØØØÙ ØÙÙ"
 
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:597
-#, c-format
-msgid "The file contains a stream of type %s, which is not decodable"
-msgstr "ØÙÙÙÙ ÙØØÙÙ ØÙÙ ØÙÙ ÙÙ ÙÙØ %sØ ØÙØÙ ÙØ ÙÙÙÙ ÙÙ ØØÙÙØÙ"
-
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:989
-#, c-format
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:691
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to create a source element; check your installation"
-msgstr "ÙØÙ ØÙØØØ ØÙØØ ÙØØØØ ØÙØØ ØØÙÙØ ØÙØØÙØÙØ"
-
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1052
-#, c-format
-msgid "GStreamer error: failed to change state"
-msgstr "ØØØ ØÙØØØÙÙØ: ÙØÙ ØØÙÙØ ØÙØØÙØ"
-
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1148
-#, c-format
-msgid "Empty file"
-msgstr "ÙÙÙ ÙØØØ"
-
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1156
-#, c-format
-msgid "The MIME type of the file could not be identified"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØÙ ØÙÙ ÙÙØ MIME ØÙØØØ ØØÙÙÙÙ"
-
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1294
-#, c-format
-msgid "Unsupported file type: %s"
-msgstr "ÙÙØ ÙÙÙ ØÙØ ÙØØÙÙ: %s"
+msgstr "ÙØÙ ØÙØØØ ØÙØØ ÙØØØØ ØØÙØ ÙÙ ØØØÙØÙ"
 
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1303
-#, c-format
-msgid "Unable to create tag-writing elements"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØ ØÙØØØ ÙØØØØ ØÙÙØÙÙ"
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:701
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to create a source element; check your installation"
+msgid ""
+"Failed to create the 'decodebin2' element; check your GStreamer installation"
+msgstr "ÙØÙ ØÙØØØ ØÙØØ 'decodebin2'Ø ØØÙØ ÙÙ ØØØÙØ ØØØØÙÙØ"
 
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1318
-#, c-format
-msgid "Timeout while setting pipeline to NULL"
-msgstr "ØÙØÙØ ØÙÙÙÙØ ØØÙØØ ØØÙÙÙ ØØ ØÙØÙØØÙØ ØÙÙ NULL"
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:710
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to create GStreamer element; check your installation"
+msgid ""
+"Failed to create the 'giostreamsink' element; check your GStreamer "
+"installation"
+msgstr "ÙØÙ ØÙØØØ ØÙØØ 'giostreamsink'Ø ØØÙØ ÙÙ ØØØÙØ ØØØØÙÙØ"
 
-#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:1342
+#: ../metadata/rb-metadata-gst.c:791
 #, c-format
 msgid "File corrupted during write"
 msgstr "ÙØØ ØÙÙÙÙ ØØÙØØ ØÙÙØØØØ"
 
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay.rb-plugin.in.h:1
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay.plugin.in.h:1
 msgid "Cover art"
 msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØÙ"
 
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay.rb-plugin.in.h:2
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay.plugin.in.h:2
+#: ../plugins/artsearch/artsearch.plugin.in.h:2
 msgid "Fetch album covers from the Internet"
-msgstr "ØÙØ ØØÙÙØ ØÙØÙØÙÙØØ ÙÙ ØÙØØÙØ"
+msgstr "ÙØÙØ ØØÙÙØ ØÙØÙØÙÙØØ ÙÙ ØÙØÙØØÙØ"
+
+#: ../plugins/artdisplay/artdisplay.py:312
+msgid "Searching..."
+msgstr "ÙØØØ..."
 
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/__init__.py:291
-msgid "Searching... drop artwork here"
-msgstr "ÙØØÙ ØÙØØØ... ØÙÙÙØ ØÙØØ ØÙØÙØÙ ÙÙØ"
+#: ../plugins/artsearch/artsearch.plugin.in.h:1
+msgid "Cover art search"
+msgstr "ØØØ ØÙ ØÙØØ ØÙØÙØÙ"
 
-#: ../plugins/artdisplay/artdisplay/__init__.py:293
-msgid "Drop artwork here"
-msgstr "ØÙÙÙØ ØÙØØ ØÙØÙØÙ ÙÙØ"
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:1
+msgid "A_lbum:"
+msgstr "ØÙØ_ÙØÙÙ:"
 
-#: ../plugins/audiocd/audiocd.rb-plugin.in.h:1
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:3
+msgid "Artist s_ort order:"
+msgstr "ØØØÙØ _ÙØØ ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../plugins/audiocd/album-info.ui.h:6
+msgid "_Disc:"
+msgstr "ØÙ_ÙØØ:"
+
+#: ../plugins/audiocd/audiocd.plugin.in.h:1
 msgid "Audio CD Player"
 msgstr "ÙØØÙ ØÙØÙØØØ ØÙØÙØÙØ"
 
-#: ../plugins/audiocd/audiocd.rb-plugin.in.h:2
+#: ../plugins/audiocd/audiocd.plugin.in.h:2
 msgid "Support for playing of audio CDs as music source"
 msgstr "ØØÙ ØØØÙØ ØÙÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙØØØ ÙÙÙÙØÙÙÙ"
 
-#: ../plugins/audiocd/multiple-album.glade.h:1
+#: ../plugins/audiocd/multiple-album.ui.h:1
 msgid "Multiple Albums Found"
 msgstr "ÙØØØ ØÙØÙÙØØ ØØÙØØ"
 
-#: ../plugins/audiocd/multiple-album.glade.h:2
+#: ../plugins/audiocd/multiple-album.ui.h:2
 msgid ""
 "This CD could be more than one album. Please select which album it is below "
 "and press <i>Continue</i>."
 msgstr ""
-"ÙØØ ØÙÙØØ ÙØ ÙÙÙÙ ÙØØØÙØ ÙÙ ØØØ ØÙØÙÙØØ. ØØØØÙ ØØØØ ØÙ ØÙØÙÙ ÙÙ ØÙØØÙØ ØÙ ØØØØ "
+"ÙØØ ØÙÙØØ ÙØ ÙÙÙÙ ØÙØØ ÙÙ ØÙØÙÙ ÙØØØ. ØØØØÙ ØØØØ ØÙ ØÙØÙÙ ÙÙ ØØÙØÙ ØÙ ØØØØ "
 "<i>ØØØÙØÙ</i>."
 
-#: ../plugins/audiocd/multiple-album.glade.h:3
+#: ../plugins/audiocd/multiple-album.ui.h:3
 msgid "_Continue"
 msgstr "Ø_ØØÙØÙ"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:229
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:169
+msgid "_Extract to Library"
+msgstr "Ø_ØØØØØ ØÙÙ ØÙÙÙØØØ"
+
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:170
+msgid "Copy tracks to the library"
+msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙØÙØØØ ØÙÙ ØÙÙÙØØØ"
+
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:172
+msgid "Reload"
+msgstr "ØØÙØ ØÙØØÙÙÙ"
+
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:173
+msgid "Reload Album Information"
+msgstr "ØØÙØ ØØÙÙÙ ÙØÙÙÙØØ ØÙØÙØÙÙ"
+
+#. Translators: this is the toolbar button label
+#. for Copy to Library action.
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:378
+msgid "Extract"
+msgstr "ØØØØØØ"
+
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:450
+msgid "Select tracks to be extracted"
+msgstr "ØØØØ ÙÙØÙØØØ ÙØØØØØØØÙØ"
+
+#. Info bar for non-Musicbrainz data
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:466
+#, fuzzy
+#| msgid "_Album:"
+msgid "S_ubmit Album"
+msgstr "Ø_ØØÙ ØÙØÙØÙÙ"
+
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:467
+msgid "Hide"
+msgstr "ØØÙÙ"
+
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:469
+msgid "Could not find this album on MusicBrainz."
+msgstr "ØØØÙØ ØÙØØÙØ ØÙÙ ÙØØ ØÙØÙØÙÙ ØÙÙ MusicBrainz."
+
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:470
+msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
+msgstr "ÙÙÙÙÙ ØØØÙÙ ÙØØØØ ØÙØÙØÙØØ ÙMusicBrainz ØØØØÙØ ÙØØ ØÙØÙØÙÙ"
+
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:610
 msgid "<Invalid unicode>"
 msgstr "<ÙÙÙÙÙÙØ ØÙØ ØØÙØ>"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:274
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:653
 #, c-format
 msgid "Track %u"
 msgstr "ØÙÙÙØÙØØ %u"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:344
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:352
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:679
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:714
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:722
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1136
 msgid "Couldn't load Audio CD"
 msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙÙ ØÙÙØØ ØÙØÙØÙ"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:345
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:715
 msgid "Rhythmbox couldn't access the CD."
-msgstr "ÙØ ÙØØØÙØ ØÙØØÙ ØÙÙØÙÙ ÙÙÙØØ ØÙÙØÙØ."
+msgstr "ÙÙ ÙØØØØ ØÙØØÙ ØÙÙØÙÙ ÙÙÙØØ ØÙÙØÙØ."
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:353
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:723
 msgid "Rhythmbox couldn't read the CD information."
-msgstr "ÙØ ÙØØØÙØ ØÙØØÙ ÙØØØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØ ØÙÙØÙØ."
+msgstr "ÙÙ ÙØØØØ ØÙØØÙ ÙØØØØ ÙØÙÙÙØØ ØÙÙØØ ØÙÙØÙØ."
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:455
-#: ../sources/rb-library-source.c:158 ../widgets/rb-entry-view.c:1419
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:75
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:105
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:991
+#: ../sources/rb-library-source.c:129 ../widgets/rb-entry-view.c:1429
 msgid "Title"
-msgstr "ØÙØØÙ"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙ"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:462
-#: ../sources/rb-library-source.c:149 ../widgets/rb-entry-view.c:1429
-#: ../widgets/rb-library-browser.c:138
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:76
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:102
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:998
+#: ../plugins/context/ArtistTab.py:58 ../sources/rb-library-source.c:120
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1439 ../widgets/rb-library-browser.c:135
 msgid "Artist"
 msgstr "ØÙÙÙØÙ"
 
-#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:680
+#: ../plugins/audiocd/rb-audiocd-source.c:1137
 msgid "Rhythmbox could not get access to the CD device."
-msgstr "ÙØ ÙØØØÙØ ØÙØØÙ ØÙÙØÙÙ ÙØÙØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØÙØØ."
+msgstr "ØØØÙØ ØÙÙ ØÙØØÙ ØÙÙØÙÙ ÙØÙØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØÙØØ."
+
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:190
+#, c-format
+msgid "Device '%s' does not contain any media"
+msgstr "ÙØ ÙØÙÙ ØÙØÙØØ '%s' ÙØÙØØ"
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:113
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:193
 #, c-format
-msgid "Cannot create MusicBrainz client"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØ ØÙÙÙ MusicBrainz"
+msgid ""
+"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
+msgstr "ØØØÙØ ÙØØ ØÙØÙØØ '%s'. ØÙØØØØ ÙØØØØØ ØØØÙØØØ ØÙÙÙÙØØ ÙÙØÙØØ."
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:238
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:501
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:196 ../plugins/audiocd/sj-metadata.c:207
 #, c-format
 msgid "Cannot read CD: %s"
 msgstr "ØØØÙØ ÙØØØØ ØÙÙØØ ØÙÙØÙØ: %s"
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:245
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:538
-msgid "Unknown Artist"
-msgstr "ÙÙØÙ ÙØÙÙÙ"
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-getter.c:247
+#, c-format
+msgid "Could not create CD lookup thread"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØ ØÙÙÙØ ØÙØØØ ØÙ ØÙØÙØØØ"
+
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:86
+#, c-format
+msgid "Cannot access CD"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙÙØÙÙ ÙÙÙØØ ØÙÙØÙØ"
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:246
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:549
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:105
 msgid "Unknown Title"
-msgstr "ØØÙ ÙØÙÙÙ"
+msgstr "ØÙÙØÙ ÙØÙÙÙ"
+
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:109
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:135
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "ÙÙØÙ ÙØÙÙÙ"
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:252
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:131
 #, c-format
 msgid "Track %d"
 msgstr "ØÙÙÙØÙØØ %Id"
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:280
-#, c-format
-msgid ""
-"MusicBrainz metadata object is not valid. This is bad, check your console "
-"for errors."
-msgstr "ÙØÙÙÙØØ MusicBrainz ØÙØ ÙØÙÙØØ. ÙØØ ØÙØØ ØØÙÙ ÙÙ ØØØØØ ÙÙ ÙÙØØ ØÙØØØ."
-
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:447
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:454
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:468
+#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-gvfs.c:156
 #, c-format
-msgid "This CD could not be queried: %s\n"
-msgstr "ØØØÙØ ØØØÙ ØÙÙØØ ØÙÙØÙØ: %s\n"
+msgid "Cannot access CD: %s"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙÙØÙÙ ÙÙÙØØ ØÙÙØÙØ: %s"
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:533
-msgid "Various"
-msgstr "ÙØÙÙØÙÙ"
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:2
+msgid "Last.fm"
+msgstr "Last.fm"
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:574
-msgid "Incomplete metadata for this CD"
-msgstr "ÙØÙÙÙØØ ØÙØ ÙØÙÙØ ÙÙÙØØ"
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.plugin.in.h:2
+msgid "Submits song information to Last.fm and plays Last.fm radio streams"
+msgstr "ÙØØØØÙ ÙØÙÙÙØØ ØÙØØÙÙØ ØÙÙ Last.fm ÙØØØÙÙ ØÙÙ ØØØØØ Last.fm"
 
-#: ../plugins/audiocd/sj-metadata-musicbrainz.c:665
-#, c-format
-msgid "Could not create CD lookup thread"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØ ØÙÙÙØ ØÙØØØ ØÙ ØÙØÙØØØ"
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Which Audioscrobbler services do you wish to use?"
+msgstr "ØÙ ØØÙØØ Audioscrobbler ØØÙØ ØØØØØØÙÙØØ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.rb-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:680
-msgid "Last.fm"
-msgstr "ÙØØØ . ØÙ ØÙ"
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-preferences.ui.h:3
+msgid "Libre.fm"
+msgstr "Libre.fm"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler.rb-plugin.in.h:2
-msgid "Submits song information to last.fm and plays last.fm radio streams"
-msgstr ""
-"ÙÙÙÙ ØØØØØÙ ÙØÙÙÙØØ ØÙØØÙÙØ ØÙÙ ÙØØØ . ØÙ ØÙ ÙÙÙÙÙ ØØØØÙÙ ØÙÙÙ ØØØØØ ÙØØØ . "
-"ØÙ ØÙ"
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:1
+msgid "Logout"
+msgstr "ØØØØ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:1
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:2
+msgid "View your profile"
+msgstr "ØØØØ ÙÙÙÙ ØÙØØØÙ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:2
-msgid "Check Last.fm server status at"
-msgstr "ØØØÙ ØØÙØ ØØØÙ ÙØØØ . ØÙ ØÙ ØÙÙ"
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:3
+msgid "Submit listening data"
+msgstr "ØØØÙ ØÙØÙØØ ØÙØØØÙØØ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:3
-msgid "Disabled"
-msgstr "ÙØØÙ"
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:4
+msgid "Status:"
+msgstr "ØÙØØÙØ:"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:4
-msgid "Find out about Last.fm at "
-msgstr "ØØØÙ ØÙÙØÙØ ØÙ ÙØØØ . ØÙ ØÙ ØÙÙ"
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:5
+msgid "Queued tracks:"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØØØ ØÙÙØØÙØ:"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:5
-msgid "Join the Rhythmbox group at "
-msgstr "ØÙØÙ ØÙÙ ÙØÙÙØØ ØÙØØÙ ØÙÙ"
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:6
+msgid "Tracks submitted:"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØØØ ØÙÙØØÙØ:"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:6
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:7
 msgid "Last submission time:"
 msgstr "ÙÙØ ØØØ ØØØØÙ:"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:7
-msgid "Last.fm Profile"
-msgstr "ØØØØ ÙØØØ . ØÙ ØÙ"
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:8
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1094
-#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:497
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3406 ../widgets/rb-entry-view.c:983
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1521 ../widgets/rb-entry-view.c:1534
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1315
-msgid "Never"
-msgstr "ØØØÙØ"
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:9
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:877
+msgid "Disabled"
+msgstr "ÙØØÙÙ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:9
-msgid "Queued tracks:"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØØØ ØÙÙØØÙØ:"
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:10
+msgid "Submission statistics"
+msgstr "ØÙØØØØØØØ ØÙÙÙØØÙØ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:10
-msgid "Status:"
-msgstr "ØÙØØÙØ:"
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:11
+msgid "Create a Radio Station"
+msgstr "ØÙØØ ÙØØØ ØØØØØ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:11
-msgid "Tracks submitted:"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØØØ ØÙÙØØÙØ:"
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:12
+msgid "Type:"
+msgstr "ØÙÙÙØ:"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:12
-msgid "_Password:"
-msgstr "_ÙÙÙØ ØÙØØ:"
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:13
+msgid "Create Station"
+msgstr "ØÙØØ ÙØØØ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:13
-msgid "_Username:"
-msgstr "Ø_ØÙ ØÙÙØØØØÙ:"
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:14
+msgid "Recently Listened Tracks"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØØØ ØÙÙØÙÙØØ ÙØØØØ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:14
-msgid "http://last.fm";
-msgstr "http://last.fm";
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:15
+msgid "Top Artists"
+msgstr "ØØÙÙØ ØÙÙÙØÙÙÙ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:15
-msgid "http://last.fm/group/Rhythmbox";
-msgstr "http://last.fm/group/Rhythmbox";
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:16
+msgid "Recommendations"
+msgstr "ØÙØÙØÙØØ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-prefs.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "http://status.last.fm/";
-msgstr "http://last.fm";
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:17
+msgid "Top Tracks"
+msgstr "ØØÙÙØ ØÙÙÙØÙØØØ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-plugin.c:216
-msgid "Audioscrobbler preferences"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙØÙØ"
+#: ../plugins/audioscrobbler/audioscrobbler-profile.ui.h:18
+msgid "Loved Tracks"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØØØ ØÙÙØØÙØØ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1117
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:498
 msgid "OK"
 msgstr "ØÙØÙ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1120
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1622
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:501
 msgid "Logging in"
-msgstr "ØØØÙÙ ØÙØØÙÙ"
+msgstr "ÙÙØ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1123
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:504
 msgid "Request failed"
 msgstr "ÙØÙ ØÙØÙØ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1126
-msgid "Incorrect username"
-msgstr "ØØÙ ØÙÙØØØØÙ ØÙØ ØØÙØ"
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1129
-msgid "Incorrect password"
-msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØ ØÙØ ØØÙØØ"
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1132
-msgid "Handshake failed"
-msgstr "ÙØÙØ ØÙÙØØÙØØ"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:507
+msgid "Authentication error"
+msgstr "ØØØ ÙÙ ØÙØØØÙØØÙ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1135
-msgid "Client update required"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØØÙÙ ÙØÙÙØ"
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1138
-msgid "Track submission failed"
-msgstr "ÙØÙ ØØØØÙ ØÙÙÙØÙØØØ"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:510
+msgid "Clock is not set correctly"
+msgstr "ØÙØØØØ ØÙØ ÙØØÙØØ ØØÙÙ ØØÙØ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1141
-msgid "Queue is too long"
-msgstr "ØÙØØØÙØÙ ØÙÙÙ ØØÙØ"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:513
+msgid "This version of Rhythmbox has been banned."
+msgstr "ÙÙÙØØ ÙØÙ ØÙØØØØØØ ÙÙ ØÙØØÙ."
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:1144
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler.c:516
 msgid "Track submission failed too many times"
 msgstr "ÙØÙ ØØØØÙ ØÙÙÙØÙØØØ ÙØØØ ØØÙØØ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:195
-msgid "Similar Artists radio"
-msgstr "ØØØØØ ØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØØØÙÙÙ"
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:195
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1092
-#, c-format
-msgid "Artists similar to %s"
-msgstr "ØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØØØÙÙÙ ÙÙ%s"
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:196
-msgid "Tag radio"
-msgstr "ØØØØØ ØÙÙØÙ"
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:196
-#, c-format
-msgid "Tracks tagged with %s"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØØØ ØÙØÙ ØÙ ÙØÙÙØ ØÙ%s"
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:197
-msgid "Artist Fan radio"
-msgstr "ØØØØØ ÙØØÙ ØÙÙÙØÙ"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:244
+msgid "Refresh Profile"
+msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙÙ ØÙØØØÙ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:197
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1094
-#, c-format
-msgid "Artists liked by fans of %s"
-msgstr "ØÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙ ÙØØÙÙ ÙØØÙ %s"
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:198
-msgid "Group radio"
-msgstr "ØØØØØ ØÙÙØÙÙØØ"
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:198
-#, c-format
-msgid "Tracks liked by the %s group"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØØØ ØÙØÙ ØØØÙØ ØÙÙØÙÙØØ %s"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:245
+msgid "Refresh your Profile"
+msgstr "ØÙØØ ÙÙÙÙ ØÙØØØÙ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:278
-#, fuzzy
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:671
 msgid "Love"
-msgstr "ØØØ ØÙØØÙÙØ"
+msgstr "ØÙÙØØÙØØ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:279
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:672
 msgid "Mark this song as loved"
-msgstr "ØØ ØÙØÙØ \"ØØØÙØ\" ÙÙØÙ ØÙØØÙÙØ"
+msgstr "ØÙÙÙ ÙØÙ ØÙØØÙÙØ ÙÙ \"ÙØØÙØØ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:281
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:674
 msgid "Ban"
-msgstr ""
+msgstr "ØÙÙØ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:282
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:675
 msgid "Ban the current track from being played again"
 msgstr "ØÙÙØ ØØØÙÙ ØÙÙÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ ÙÙ ØÙÙØØÙØÙ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Delete Station"
-msgstr "ØØØÙ ÙØØÙØ ØÙØØØÙÙ"
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:285
-msgid "Delete the selected station"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:287
-#, fuzzy
-msgid "Download song"
-msgstr "ÙØÙÙÙ ØÙØ_ÙÙØ"
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Download this song"
-msgstr "ÙÙØÙ ØÙØØÙÙÙ:"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:677
+msgid "Download"
+msgstr "ÙØÙÙ"
 
-#. awful
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:468
-msgid "Enter the item to build a Last.fm station out of:"
-msgstr "ØØØÙ ØÙØØÙØ ÙØÙØØ ÙØØØ ÙØØØ . ØÙ ØÙ ÙÙÙ:"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:678
+msgid "Download the currently playing track"
+msgstr "ÙØÙÙ ØÙÙÙØÙØØ ØÙÙÙØØÙÙØ ØØÙÙÙØ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:471
-msgid "Add"
-msgstr "ØØÙ"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:796
+msgid "You are not currently logged in."
+msgstr "ØÙØ ØÙØ ÙØÙØ ØØÙÙÙØ."
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:722
-msgid "Could not log in to Last.fm.  Check your username and password."
-msgstr ""
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:797
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:815
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:822
+msgid "Log in"
+msgstr "ÙÙØ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:726
-msgid "This version of Rhythmbox has been banned from Last.fm."
-msgstr ""
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:803
+msgid "Waiting for authentication..."
+msgstr "ÙÙØØØ ØÙØØØÙØØÙ..."
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1083
-#, c-format
-msgid "Global Tag %s"
-msgstr "ØÙÙØÙ ØÙØØÙ %s"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:804
+msgid "Cancel"
+msgstr "ØÙ_ØÙ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1102
-#, c-format
-msgid "%s's Neighbour Radio"
-msgstr "ØØØØØ ØØØ %s"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:814
+msgid "Authentication error. Please try logging in again."
+msgstr "ØØØ ÙÙ ØÙØØØÙØØÙ. ØØØØÙ ØØÙÙ ØÙÙÙÙØ ÙØØØØ."
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1104
-#, c-format
-msgid "%s's Recommended Radio: %s percent"
-msgstr "ØÙØØØØØ ÙÙØÙØ ØÙØ ÙÙ%s: %s ÙÙ ØÙÙØØØ"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:821
+msgid "Connection error. Please try logging in again."
+msgstr "ØØØ ÙÙ ØÙØØØØÙ. ØØØØÙ ØØÙÙ ØÙÙÙÙØ ÙØØØØ."
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1106
-#, c-format
-msgid "%s's Personal Radio"
-msgstr "ØØØØØ %s ØÙØØØÙØ"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1237
+msgid "My Library"
+msgstr "ÙÙØØØÙ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1108
-#, c-format
-msgid "%s's Loved Tracks"
-msgstr ""
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1245
+msgid "My Recommendations"
+msgstr "ØÙØÙØØÙ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1110
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s's Playlist"
-msgstr "_ÙØØÙØ ØØØÙÙ"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1253
+msgid "My Neighbourhood"
+msgstr "ØÙÙÙÙØØÙÙÙ ÙÙ"
 
-#. Translators: variables are 1: user name, 2: tag name; for user tag radio
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1116
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1420
 #, c-format
-msgid "%s's %s Radio"
-msgstr "ØØØØØ %s %s"
+msgid "%s plays"
+msgstr "%s ØØØÙÙ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1120
+#. Translators: %s is the name of the audioscrobbler service, for example "Last.fm".
+#. * This is the label for menu item which when activated will take the user to the
+#. * artist/track's page on the service's website.
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1677
 #, c-format
-msgid "%s Group Radio"
-msgstr "ØØØØØ ØÙÙØÙÙØØ %s"
+msgid "_View on %s"
+msgstr "Ø_ØØØ ØÙÙ %s"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1592
-msgid "Neighbour Radio"
-msgstr "ØØØØØ ØÙØØØ"
-
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1600
-#, fuzzy
-msgid "Personal Radio"
-msgstr "ØØØØØ %s ØÙØØØÙØ"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1694
+msgid "Listen to _Similar Artists Radio"
+msgstr "ØØØÙØ ÙØØØØØ ØÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙ_ÙØØØÙÙÙ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1690
-msgid "Server did not respond"
-msgstr ""
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-profile-page.c:1708
+msgid "Listen to _Top Fans Radio"
+msgstr "ØØØÙØ ÙØØØØØ Ø_ØØ ØÙÙØØØÙÙ"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1760
-msgid "There is not enough content available to play this station."
-msgstr ""
+#. Translators: describes a radio stream playing tracks similar to those by an artist.
+#. * Followed by a text entry box for the artist name.
+#.
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:60
+msgid "Similar to Artist:"
+msgstr "ØÙÙÙØØØÙ ÙÙÙÙÙØÙ:"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1765
-msgid "This station is available to subscribers only."
-msgstr ""
+#. Translators: describes a radio stream playing tracks listened to by the top fans of
+#. * a particular artist.  Followed by a text entry box for the artist name.
+#.
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:64
+msgid "Top Fans of Artist:"
+msgstr "ØØØ ØÙÙØØØÙÙ ÙÙÙÙÙØÙ:"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1772
-msgid ""
-"The streaming system is offline for maintenance, please try again later."
-msgstr ""
+#. Translators: describes a radio stream playing tracks from the library of a particular
+#. * user.  Followed by a text entry box for the user name.
+#.
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:68
+msgid "Library of User:"
+msgstr "ÙÙØØØ ØÙÙØØØØÙ:"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:1811
-#, fuzzy
-msgid "Changing station"
-msgstr "ÙØØØ ÙØØØØ"
+#. Translators: describes a radio stream playing tracks played by users similar to a
+#. * particular user.  Followed by a text entry box for the user name.
+#.
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:72
+msgid "Neighbourhood of User:"
+msgstr "ØÙÙÙÙØØÙ ÙÙÙØØØØÙ:"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2025
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2035
-#, fuzzy
-msgid "Retrieving playlist"
-msgstr "ØØÙØ ØØÙÙØ ÙØØÙØ ØÙØØØÙÙ"
+#. Translators: describes a radio stream playing tracks that a particular user has marked
+#. * as loved.  Followed by a text entry box for the user name.
+#.
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:76
+msgid "Tracks Loved by User:"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØØØ ØÙÙØØÙØØ ØÙÙ ØÙÙØØØØÙ:"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2124
-#, fuzzy
-msgid "Banning song"
-msgstr "ÙÙØ ØÙØØÙÙØ..."
+#. Translators: describes a radio stream playing tracks recommended to a particular user.
+#. * Followed by a text entry box for the user name.
+#.
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:80
+msgid "Recommendations for User:"
+msgstr "ØÙÙÙØÙ ØÙØ ÙÙÙØØØØÙ:"
 
-#: ../plugins/audioscrobbler/rb-lastfm-source.c:2142
-msgid "Adding song to your Loved tracks"
+#. Translators: a type of station named "Mix Radio" by Last.fm.
+#. * See http://blog.last.fm/2010/10/29/mix-radio-a-new-radio-station for a description of it.
+#. * Followed by a text entry box for the user name.
+#.
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:85
+msgid "Mix Radio for User:"
 msgstr ""
 
-#. and maybe some more
-#: ../plugins/cd-recorder/cd-recorder.rb-plugin.in.h:1
-msgid "Audio CD Recorder"
-msgstr "ÙØØÙ ØÙØÙØØØ ØÙØÙØÙØ"
-
-#: ../plugins/cd-recorder/cd-recorder.rb-plugin.in.h:2
-msgid "Support for recording audio CDs from playlists"
-msgstr "ØØÙ ØÙØØØ ØÙØÙØØØ ØÙØÙØÙØ ÙÙ ÙÙØØÙ ØÙØØØÙÙ"
-
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:87
-msgid "_Create Audio CD..."
-msgstr "Ø_ÙØØ ÙØØÙØ ØÙØÙÙØ..."
-
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:88
-msgid "Create an audio CD from playlist"
-msgstr "ØÙØØ ÙØØÙØ ØÙØÙÙØ ÙÙ ÙØØÙØ ØÙØØØÙÙ"
-
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:188
-msgid "Unable to create audio CD"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØ ÙØØ ØÙØÙ"
+#. Translators: describes a radio stream playing tracks tagged with a particular tag.
+#. * Followed by a text entry box for the tag.
+#.
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:89
+msgid "Tracks Tagged with:"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØØØ ØÙÙÙØÙÙØ ØÙ:"
 
-#. Translators: this is the toolbar button label for
-#. Create Audio CD action
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-cd-recorder-plugin.c:361
-#, fuzzy
-msgid "Burn"
-msgstr "ØÙØØÙ ØÙÙØÙØ"
+#. Translators: describes a radio stream playing tracks often listened to by members of
+#. * a particular group. Followed by a text entry box for the group name.
+#.
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:93
+msgid "Listened by Group:"
+msgstr "ØÙØØÙØ ØÙÙØÙÙØØ:"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:420
+#. Translators: station is built from artists similar to the artist %s
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:128
 #, c-format
-msgid "Failed to create pipeline"
-msgstr "ÙØÙ ØÙØØØ ØØ ØÙØÙØØÙØ"
+msgid "%s Radio"
+msgstr "ØØØØØ %s"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:525
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:531
+#. Translators: station is built from the artist %s's top fans
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:130
 #, c-format
-msgid "Unable to unlink '%s'"
-msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ØØØ '%s'"
-
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:586
-msgid "Could not retrieve state from processing pipeline"
-msgstr "ØØØÙØ ØØØØØØØ ØÙØØÙØ ÙÙ ØØ ØÙØØÙØ ØÙÙØØÙØØ"
+msgid "%s Fan Radio"
+msgstr "ØØØØØ ÙØØØÙ %s"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:601
-msgid "Could not get current track position"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØ ÙØÙÙÙØØ ØÙ ÙÙØØ ØÙÙÙØÙØØ ØÙØØÙÙ"
-
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:649
+#. Translators: station is built from the library of the user %s
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:132
 #, c-format
-msgid "Could not start pipeline playing"
-msgstr "ØØØÙØ ØØØ ØØØÙÙ ØØ ØÙØÙØØÙØ"
+msgid "%s's Library"
+msgstr "ÙÙØØØ %s"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:660
+#. Translators: station is built from the "neighbourhood" of the user %s.
+#. * Last.fm uses "neighbourhood" to mean other users with similar music tastes
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:135
 #, c-format
-msgid "Could not pause playback"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙÙØÙ ØÙØØØÙÙ ÙØÙØÙØ"
+msgid "%s's Neighbourhood"
+msgstr "ØÙÙÙÙØØÙÙÙ Ù%s"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:844
+#. Translators: station is built from the tracks which have been "loved" by the user %s
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:137
 #, c-format
-msgid "Cannot find drive"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØ ÙØØÙ ØÙØÙØØØ"
+msgid "%s's Loved Tracks"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØØØ ØÙÙÙØØØØ Ù%s"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:884
+#. Translators: station is built from the tracks which are recommended to the user %s
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:139
 #, c-format
-msgid "Cannot find drive %s"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØ ÙØØÙ ØÙØÙØØØ %s"
+msgid "%s's Recommended Radio"
+msgstr "ØÙØØØØØ ØÙÙÙØÙ ØÙØ Ù%s"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:893
+#. Translators: station is the "Mix Radio" for the user %s.
+#. * See http://blog.last.fm/2010/10/29/mix-radio-a-new-radio-station for description.
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:142
 #, c-format
-msgid "Drive %s is not a recorder"
-msgstr "ÙØØÙ ØÙØÙØØØ %s ÙÙØØ ÙÙØÙØÙÙÙÙØ"
+msgid "%s's Mix Radio"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1021
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1206
+#. Translators: station is built from the tracks which have been "tagged" with %s.
+#. * Last.fm lets users "tag" songs with any string they wish. Tags are usually genres,
+#. * but nationalities, record labels, decades and very random words are also commmon
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:146
 #, c-format
-msgid "No writable drives found."
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØ ÙØØÙØØ ØÙØØØ ÙÙÙÙ ØÙÙØØØØ ØÙÙÙØ."
+msgid "%s Tag Radio"
+msgstr "ØØØØØ ÙÙØÙÙØ Ø%s"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1156
+#. Translators: station is built from the library of the group %s
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:148
 #, c-format
-msgid "Could not get track time for file: %s"
-msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØÙØØØ ÙØØ ØÙÙÙÙ: %s"
+msgid "%s Group Radio"
+msgstr "ØØØØØ ÙØÙÙØØ %s"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1215
-#, c-format
-msgid "Could not determine audio track durations."
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØÙ ØÙÙ ÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØØØ ØÙØÙØÙØ."
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:281
+msgid "_Rename Station"
+msgstr "Ø_ØØ ØØÙÙØ ØÙÙØØÙØ"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1255
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error writing to the CD:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ØØØ ØØØ ØÙØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØ ØÙÙØÙØ:\n"
-"%s"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:282
+msgid "Rename station"
+msgstr "ØØÙØ ØØÙÙØ ØÙÙØØÙØ"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-recorder-gst.c:1259
-msgid "There was an error writing to the CD"
-msgstr "ØØØ ØØØ ØÙØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØ ØÙÙØÙØ"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:284
+msgid "_Delete Station"
+msgstr "Ø_ØØÙ ØÙÙØØÙØ"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:304
-msgid "Maximum possible"
-msgstr "ØÙØÙ ÙØ ÙÙÙÙ"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:285
+msgid "Delete station"
+msgstr "ØØØÙ ØÙÙØØÙØ"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:371
-#, c-format
-msgid "Invalid writer device: %s"
-msgstr "ÙØØÙ ÙØØØØ ØÙØÙØØØ ØÙØ ØØÙØ: %s"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:473
+msgid "You must enter your password to listen to this station"
+msgstr "ØÙÙÙ ØØØØÙ ÙÙÙØ ØØÙÙ ÙØØØÙØ ÙÙØÙ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:472
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "ØØØØ ÙØØØØ"
-msgstr[1] "ØØØØØÙ"
-msgstr[2] "%Id ØØØØØ"
-msgstr[3] "%Id ØØØØ"
-
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:474
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "ØÙÙÙØ ÙØØØØ"
-msgstr[1] "ØÙÙÙØØÙ"
-msgstr[2] "%Id ØÙØØÙ"
-msgstr[3] "%Id ØÙÙÙØ"
-
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:477
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "ØØÙÙØ ÙØØØØ"
-msgstr[1] "ØØÙÙØØÙ"
-msgstr[2] "%Id ØÙØÙÙ"
-msgstr[3] "%Id ØØÙÙØ"
-
-#. hour:minutes:seconds
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:482
-#, c-format
-msgid "%s %s %s"
-msgstr "%s %s %s"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:787
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1136
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1266
+msgid "Error tuning station: no response"
+msgstr "ØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØ: ÙØ ØØØØØØØ"
 
-#. minutes:seconds
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:485
-#, c-format
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
+#. Invalid station url
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:824
+msgid "Invalid station URL"
+msgstr "ØÙÙØÙ ÙØØØ ØÙØ ØØÙØ"
 
-#. seconds
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:488
+#. Subscriber only station
+#. Translators: %s is the name of the audioscrobbler service, for example "Last.fm".
+#. * This message indicates that to listen to this radio station the user needs to be
+#. * a paying subscriber to the service.
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:830
 #, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
+msgid "This station is only available to %s subscribers"
+msgstr "ÙØÙ ØÙÙØØØ ÙØÙÙØØ ÙÙÙØØØÙÙ %s ÙÙØ"
 
-#. 0 seconds
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:491
-msgid "0 seconds"
-msgstr "0 ØØÙÙØ"
+#. Not enough content
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:834
+msgid "Not enough content to play station"
+msgstr "ÙØ ÙÙØØ ÙØØÙÙ ÙØÙ ÙØØØÙÙ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:510
+#. Deprecated station
+#. Translators: %s is the name of the audioscrobbler service, for example "Last.fm".
+#. * This message indicates that the service has deprecated this type of station.
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:839
 #, c-format
-msgid "About %s left"
-msgstr "ØØÙÙØ %s ØÙØÙØÙØ"
-
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:538
-msgid "Writing audio to CD"
-msgstr "ÙØØØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙØÙØ ÙÙÙØØ"
-
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:554
-msgid "Finished creating audio CD."
-msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØ ØÙØÙØÙ."
+msgid "%s no longer supports this type of station"
+msgstr "%s ÙÙ ÙØØ ÙØØÙ ÙØØ ØÙÙÙØ ÙÙ ØÙÙØØØØ"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:572
-msgid ""
-"Finished creating audio CD.\n"
-"Create another copy?"
-msgstr ""
-"ØÙ ØÙØÙØÙØØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØ ØÙØÙØÙ.\n"
-"ÙÙ ØØØØ ØØÙØØØ ÙØØØ ØØØÙØ"
-
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:574
-msgid "Writing failed.  Try again?"
-msgstr "ÙØÙØ ØÙÙØØØØ. ØÙÙØØÙÙØ ÙØØ ØØØÙØ"
+#. Other error
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:843
+#, c-format
+msgid "Error tuning station: %i - %s"
+msgstr "ØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØ: %i - %s"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:576
-msgid "Writing cancelled.  Try again?"
-msgstr "ØÙÙØÙÙÙØ ØÙÙØØØØ. ØÙÙØØÙÙØ ÙØØ ØØØÙØ"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:854
+msgid "Error tuning station: unexpected response"
+msgstr "ØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØ: ØØØØØØØ ØÙØ ÙØÙÙØØ"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:644
-msgid "Audio recording error"
-msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØØØÙÙ ØÙØÙØ"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:859
+msgid "Error tuning station: invalid response"
+msgstr "ØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØ: ØØØØØØØ ØÙØ ØØÙØØ"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:673
-msgid "Audio Conversion Error"
-msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØØÙÙÙ ØÙØÙØ"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1251
+#, c-format
+msgid "Error tuning station: %s"
+msgstr "ØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØ: %s"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:703
-msgid "Recording error"
-msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØÙØØØÙÙ"
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1323
+#, c-format
+msgid "Password for streaming %s radio using the deprecated API"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:823
-msgid "Do you wish to interrupt writing this disc?"
-msgstr "ÙÙ ØØØØ ØÙÙØØØØ ÙØØØØ ØÙÙØØØ"
+#. We could be calling either radio.tune or radio.getPlaylist methods.
+#. * "Tuning station" seems like a user friendly message to display for both cases.
+#.
+#: ../plugins/audioscrobbler/rb-audioscrobbler-radio-source.c:1395
+msgid "Tuning station"
+msgstr "ÙÙÙÙ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:826
-msgid "This may result in an unusable disc."
-msgstr "ÙØ ÙÙÙØÙØ ØÙ ÙØØ ÙØØÙØ ÙØØÙÙØ."
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/cd-recorder.plugin.in.h:1
+msgid "Audio CD Recorder"
+msgstr "ÙØØÙ ØÙØÙØØØ ØÙØÙØÙØ"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:833
-msgid "_Cancel"
-msgstr "ØÙ_ØÙ"
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/cd-recorder.plugin.in.h:2
+msgid "Record audio CDs from playlists and duplicate audio CDs"
+msgstr "ÙØØØÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙØÙØÙØ ÙÙ ÙÙØØÙ ØÙØØØÙÙ ÙÙØØØÙØÙØ"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:834
-msgid "_Interrupt"
-msgstr "_ÙØØÙØ"
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:95
+msgid "_Create Audio CD..."
+msgstr "Ø_ÙØØ ÙØØÙØ ØÙØÙÙØ..."
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:856
-msgid "Could not create audio CD"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØ ØÙÙØØ ØÙØÙØÙ"
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:96
+msgid "Create an audio CD from playlist"
+msgstr "ØÙØØ ÙØØÙØ ØÙØÙÙØ ÙÙ ÙØØÙØ ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:878
-msgid "Please make sure another application is not using the drive."
-msgstr "ØØØØÙ ØØÙÙØ ÙÙ ØØÙ ÙØÙØ ØØØÙÙÙ ØØØ ÙØØØØÙ ÙØØÙ ØÙØÙØØØ."
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:98
+msgid "Duplicate Audio CD..."
+msgstr "ØÙØØ ØÙÙØØ ØÙØÙØÙ..."
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:879
-msgid "Drive is busy"
-msgstr "ÙØØÙ ØÙØÙØØØ ÙØØÙÙ"
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:99
+msgid "Create a copy of this audio CD"
+msgstr "ØÙØØ ÙØØØ ÙÙ ÙØØ ØÙÙØØ ØÙØÙØÙ"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:881
-msgid "Please put a rewritable or blank CD in the drive."
-msgstr "ØØØØÙ ØØ ÙØØÙØ ÙØØØÙØ ØÙ ÙØØÙÙØ ÙØØØØØ ØÙÙØØØØ ÙÙ ÙØØÙ ØÙØÙØØØ."
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:173
+msgid "Rhythmbox could not duplicate the disc"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙÙ ØÙØØÙ ÙØØ ØÙÙØØ"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:882
-msgid "Insert a rewritable or blank CD"
-msgstr "ØØØÙÙ ÙØØÙØ ÙØØØÙØ ØÙ ÙØØÙÙØ ÙØØØØØ ØÙÙØØØØ"
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:178
+msgid "Rhythmbox could not record the audio disc"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙÙ ØÙØØÙ ØØØÙÙ ØÙÙØØ ØÙØÙØÙ"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:884
-msgid "Please put a blank CD in the drive."
-msgstr "ØØØØÙ ØØ ÙØØÙØ ÙØØØÙØ ÙÙ ÙØØÙ ØÙØÙØØØ."
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:209
+#, c-format
+msgid "Unable to build an audio track list"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙØØ ÙØØÙØ ÙÙØÙØØØ ØÙØÙØ"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:885
-msgid "Insert a blank CD"
-msgstr "ØØØÙÙ ÙØØÙØ ÙØØØÙØ"
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:220
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:412
+#, c-format
+msgid "Unable to write audio project file %s: %s"
+msgstr "ØØØÙØ ÙØØØØ ÙÙÙ ØÙÙØØÙØ ØÙØÙØÙ %s: %s"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:887
-msgid "Please replace the disc in the drive with a rewritable or blank CD."
-msgstr ""
-"ØØØØ ØØØØØÙ ØÙÙØØ ÙÙ ÙØØÙ ØÙØÙØØØ ØÙØØ ØØØ ÙØØØ ØÙ ÙØØÙ ÙØØØØØ ØÙÙØØØØ."
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:238
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:419
+#, c-format
+msgid "Unable to write audio project"
+msgstr "ØØØÙØ ÙØØØØ ØÙÙØØÙØ ØÙØÙØÙ"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:888
-msgid "Reload a rewritable or blank CD"
-msgstr "ØØÙØ ØØÙÙÙ ÙØØÙØ ÙØØØÙØ ØÙ ÙØØÙÙØ ÙØØØØØ ØÙÙØØØØ"
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:459
+msgid "Unable to create audio CD project"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØ ÙØØÙØ ÙØØ ØÙØÙ"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:890
-msgid "Please replace the disc in the drive with a blank CD."
-msgstr "ØØØØÙ ØØØØØÙ ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØ ÙÙ ÙØØÙ ØÙØÙØØØ ØÙØØ ÙØØØ."
+#. Translators: this is the toolbar button label for
+#. Create Audio CD action
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:715
+msgid "Burn"
+msgstr "ØØØÙ"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:891
-msgid "Reload a blank CD"
-msgstr "ØØÙØ ØØÙÙÙ ÙØØÙØ ÙØØØÙØ"
+#. Translators: this is the toolbar button label for
+#. Duplicate Audio CD action
+#: ../plugins/brasero-disc-recorder/rb-disc-recorder-plugin.c:721
+msgid "Copy CD"
+msgstr "ØÙØØ ÙØØØ"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:942
-msgid "Converting audio tracks"
-msgstr "ØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØØ ØÙØÙØÙØ"
+#: ../plugins/context/AlbumTab.py:57
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2391
+msgid "Albums"
+msgstr "ØÙØÙØÙÙØØ"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:945
-msgid "Preparing to write CD"
-msgstr "ØÙØØØÙØ ÙÙÙØØØØ ÙÙÙØØ ØÙÙØÙØ"
+#. Translators: 'top' here means 'most popular'.  %s is replaced by the artist name.
+#: ../plugins/context/AlbumTab.py:120
+#, python-format
+msgid "Loading top albums for %s"
+msgstr "ÙØÙÙÙ ØØÙÙØ ØÙØÙØÙÙØØ Ù%s"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:948
-msgid "Writing CD"
-msgstr "ÙØØØØ ØÙÙØØ ØÙÙØÙØ"
+#: ../plugins/context/ArtistTab.py:118
+#, python-format
+msgid "Loading biography for %s"
+msgstr "ÙØÙÙÙ ØÙØÙØØ ØÙØØØÙØ Ù%s"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:951
-msgid "Finishing write"
-msgstr "ØÙÙØØ ØÙÙØØØØ"
+#: ../plugins/context/context.plugin.in.h:1
+msgid "Context Pane"
+msgstr "ÙÙØØ ØÙØÙØÙ"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:954
-msgid "Erasing CD"
-msgstr "ÙØÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØØ"
+#: ../plugins/context/context.plugin.in.h:2
+msgid "Show information related to the currently playing artist and song."
+msgstr "ÙØØØ ÙØÙÙÙØØ ÙØØÙÙØ ØØÙØØÙÙØ ØÙÙÙØØÙÙØ ØØÙÙÙØ ÙÙÙÙØÙÙØ."
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:957
-msgid "Unhandled action in burn_action_changed_cb"
-msgstr "ØØØØØ ÙØØÙÙ ÙÙ burn_action_changed_cb"
+#. Add button to toggle visibility of pane
+#: ../plugins/context/ContextView.py:95
+msgid "Conte_xt Pane"
+msgstr "ÙÙØØ ØÙ_ØÙØÙ"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:981
-#, c-format
-msgid "This %s appears to have information already recorded on it."
-msgstr "ÙØØÙ ØÙ ØÙÙ%s ÙØØ ØÙÙÙ ÙØÙÙÙØØ ÙØØÙÙØ ÙØØÙÙØ."
+#: ../plugins/context/ContextView.py:96
+msgid "Change the visibility of the context pane"
+msgstr "ØØÙØØ/ØØÙØØ ÙÙØØ ØÙØÙØÙ"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:988
-msgid "Erase information on this disc?"
-msgstr "ÙØÙ ØÙÙØÙÙÙØØ ÙÙ ÙØØ ØÙÙØØØ"
+#. Translators: 'top' here means 'most popular'.  %s is replaced by the artist name.
+#: ../plugins/context/ContextView.py:214
+#, python-format
+msgid "Top songs by %s"
+msgstr "ØØÙÙØ ØÙØØØÙÙ Ù%s"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:997
-msgid "_Try Another"
-msgstr "_ØØÙØ ØØØ"
+#: ../plugins/context/ContextView.py:247
+msgid "Nothing Playing"
+msgstr "ÙØ ØÙØ ÙÙØØÙÙ"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1004
-msgid "_Erase Disc"
-msgstr "Ø_ÙØ ØÙØÙØÙØØ"
+#: ../plugins/context/LastFM.py:42
+msgid ""
+"This information is only available to Last.fm users. Ensure the Last.fm "
+"plugin is enabled, select Last.fm in the side pane, and log in."
+msgstr ""
+"ÙØÙ ØÙÙØÙÙÙØØ ÙØØØØ ÙÙØ ÙÙØØØØÙÙ Last.fm. ØØÙØ ØÙÙÙØ ØÙ ÙÙÙØÙØ Last.fm ÙÙÙØÙÙØØ "
+"ØÙ ØØØØ Last.fm ÙÙ ØÙÙÙØØ ØÙØØÙØÙØ ÙÙÙØ."
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1165
-msgid "C_reate"
-msgstr "ØÙ_ØØ"
+#: ../plugins/context/LinksTab.py:54
+msgid "Links"
+msgstr "ØÙØÙØØØ"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1232
-#, c-format
-msgid "Failed to create the recorder: %s"
-msgstr "ÙØÙ ØÙØØØ ØÙÙØØÙ: %s"
+#: ../plugins/context/LinksTab.py:183
+msgid "No artist specified."
+msgstr "ÙÙ ÙÙØØÙØ ÙÙÙØÙ."
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1356
-#, c-format
-msgid "Could not remove temporary directory '%s': %s"
-msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ØÙØÙÙÙ ØÙÙØÙØ '%s': %s"
+#: ../plugins/context/LyricsTab.py:53 ../plugins/lyrics/lyrics.py:247
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:332
+msgid "Lyrics"
+msgstr "ØÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1376
-msgid "Create Audio CD"
-msgstr "ØÙØØ ÙØØÙØ ØÙØÙÙØ"
+#: ../plugins/context/LyricsTab.py:104
+#, python-format
+msgid "Loading lyrics for %s by %s"
+msgstr "ÙØÙÙÙ ÙÙÙØØ %s Ù%s"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1394
-#, c-format
-msgid "Create audio CD from '%s'?"
-msgstr "ØÙØ ÙØØ ØÙØÙ ÙÙ '%s'Ø"
+#: ../plugins/context/LyricsTab.py:122
+msgid "Lyrics not found"
+msgstr "ÙÙ ÙÙØØØ ØÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1440
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1458
-#, c-format
-msgid "Unable to build an audio track list."
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØ ÙØØÙØ ØÙÙÙØÙØØØ ØÙØÙØÙØ."
+#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:46
+msgid "Hide all tracks"
+msgstr "ØØÙÙ ÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØØ"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1468
-#, c-format
-msgid "This playlist is too long to write to an audio CD."
-msgstr "ÙØØÙØ ØÙØØØÙÙ ØÙØØ ÙÙ ØÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙ ÙØØ ØÙØÙ."
+#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:47
+#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:82
+msgid "Show all tracks"
+msgstr "ØØÙØ ÙÙ ØÙÙÙØÙØØØ"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1604
+#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:57
 #, c-format
-msgid ""
-"This playlist is %s minutes long.  This exceeds the length of a standard "
-"audio CD.  If the destination media is larger than a standard audio CD "
-"please insert it in the drive and try again."
-msgstr ""
-"ÙØØ ØÙÙØØÙØ %s ØÙÙÙØ. ÙØÙ ØÙÙØØ ØÙØØ ÙÙ ÙØØ ØÙÙØØ ØÙØÙØÙ ØÙØØØÙØØÙØ ØØØ ÙØÙ "
-"ØØÙ ØÙÙØØ ØÙÙØÙ ØÙØØ ÙÙ ØÙØØÙ ØÙØØØÙØØÙ ÙØØÙ ØØØØÙÙ ÙÙ ØÙÙØØÙ ÙØÙÙØØÙÙØ ÙØØ "
-"ØØØÙ."
-
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1615
-msgid "Playlist too long"
-msgstr "ÙØØÙØ ØÙØØØÙÙ ØÙÙÙØ ØØØ"
-
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1655
-msgid "Could not find temporary space!"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØ ÙØØØØ ÙØÙØØ!"
+msgid "Top albums by %s"
+msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØ Ù%s"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/rb-playlist-source-recorder.c:1656
+#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:76
 #, c-format
-msgid ""
-"Could not find enough temporary space to convert audio tracks.  %s MiB "
-"required."
-msgstr ""
-"ØØØÙØ ØÙØØØ ÙØØØØ ÙØÙØØ ÙØÙÙØ ÙØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØØ ØÙØÙØÙØ. %s Ù.ØØØØÙØ ÙØÙÙØØ."
-
-#: ../plugins/cd-recorder/recorder.glade.h:1
-msgid "Create audio CD from playlist?"
-msgstr "ØÙØØØ ÙØØ ØÙØÙ ÙÙ ÙØØÙØ ØÙØØØÙÙØ"
-
-#: ../plugins/cd-recorder/recorder.glade.h:2
-msgid "Options"
-msgstr "ØÙØØØØ"
+msgid "%s (%d track)"
+msgid_plural "%s (%d tracks)"
+msgstr[0] "ÙØ ÙÙØÙØØØ"
+msgstr[1] "%s (ÙÙØÙØØ ÙØØØØ)"
+msgstr[2] "%s (ÙÙØÙØØÙÙ)"
+msgstr[3] "%s (%Id ÙÙØÙØØØ)"
+msgstr[4] "%s (%Id ÙÙØÙØØ)"
+msgstr[5] "%s (%Id ÙÙØÙØØ)"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/recorder.glade.h:3
-msgid "Progress"
-msgstr "ØÙØÙØÙÙÙ"
+#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:95
+msgid "Track list not available"
+msgstr "ÙØØÙØ ØÙÙÙØÙØØØ ØÙØ ÙØÙÙØØ"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/recorder.glade.h:4
-msgid "Write _speed:"
-msgstr "ØØØØ ØÙ_ÙØØØØ:"
+#: ../plugins/context/tmpl/album-tmpl.html:101
+msgid "Unable to retrieve album information:"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙØ ÙØÙÙÙØØ ØÙØÙØÙÙ:"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/recorder.glade.h:5
-msgid "Write disc _to:"
-msgstr "Ø_ÙØØ ØÙÙØØ  ØÙÙ:"
+#: ../plugins/context/tmpl/artist-tmpl.html:9
+msgid "No information available"
+msgstr "ÙØ ÙØÙÙÙØØ ÙØÙÙØØ"
 
-#: ../plugins/cd-recorder/recorder.glade.h:6
-msgid "_Make multiple copies"
-msgstr "ØØÙØ ÙØ_ØÙØ ÙØØØØØ"
+#: ../plugins/context/tmpl/artist-tmpl.html:32
+msgid "Read more"
+msgstr "ØÙØØ ØÙÙØÙØ"
 
-#: ../plugins/coherence/coherence.rb-plugin.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Adds support for playing media from and sending media to DLNA/UPnP network "
-"devices, and enables Rhythmbox to be controlled by a DLNA/UPnP ControlPoint"
-msgstr "ÙØØØÙØ ØØÙ ØØØÙÙ ØÙÙØØØØ ÙØØÙ ØØØØÙÙØ ØÙÙ ØØÙØØ ØÙØØÙØ UPnP/DLNA"
+#: ../plugins/context/tmpl/artist-tmpl.html:39
+#: ../plugins/context/tmpl/artist-tmpl.html:43
+msgid "Read less"
+msgstr "ØÙØØ ØÙÙ"
 
-#: ../plugins/coherence/coherence.rb-plugin.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "DLNA/UPnP sharing and control support"
-msgstr "ØØÙ ÙØØØÙØ UPnP"
+#: ../plugins/context/tmpl/artist-tmpl.html:48
+msgid "Unable to retrieve artist information:"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙØ ÙØÙÙÙØØ ØÙÙÙÙØÙ:"
 
-#: ../plugins/daap/daap.rb-plugin.in.h:1
+#: ../plugins/daap/daap.plugin.in.h:1
 msgid "DAAP Music Sharing"
 msgstr "ÙØØØÙØ DAAP ÙÙÙÙØÙÙÙ"
 
-#: ../plugins/daap/daap.rb-plugin.in.h:2
+#: ../plugins/daap/daap.plugin.in.h:2
 msgid "Share music and play shared music on your local network"
 msgstr "ÙÙØØØÙØ ÙØØØÙÙ ÙÙÙØØÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙ ØØÙØÙ ØÙÙØÙÙØ"
 
-#: ../plugins/daap/daap-prefs.glade.h:1
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:1
 msgid "<b>Sharing</b>"
 msgstr "<b>ØÙÙØØØÙØ</b>"
 
-#: ../plugins/daap/daap-prefs.glade.h:2
-msgid "Require _password:"
-msgstr "ØØÙØ ÙÙÙØ _ØØ:"
-
-#: ../plugins/daap/daap-prefs.glade.h:3 ../plugins/daap/rb-daap-dialog.c:82
-msgid "Shared music _name:"
-msgstr "ØØÙ ØÙÙÙØÙ_ÙÙ ØÙÙØØØÙØ:"
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:2
+msgid "_Look for touch Remotes"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/daap/daap-prefs.glade.h:4
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:3
 msgid "_Share my music"
-msgstr "_ØØØÙ ØÙÙÙØÙÙÙ ØÙØØØØ ØÙ"
-
-#: ../plugins/daap/rb-daap-dialog.c:55
-msgid "Invalid share name"
-msgstr "ØØÙ ÙØØØÙØ ØÙØ ØØÙØ"
-
-#: ../plugins/daap/rb-daap-dialog.c:74
-#, c-format
-msgid "The shared music name '%s' is already taken. Please choose another."
-msgstr "ØØÙ ÙØØØÙØ ØÙÙÙØÙÙÙ '%s' ÙØØÙØ ÙØØÙÙØ. ØØØØÙ ØØØØ ØØÙÙØ ØØØ."
+msgstr "_ØØØÙ ÙÙÙØØÙ ØÙØÙØÙØ"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:306
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:351
-msgid "MDNS service is not running"
-msgstr "ØØÙØ MDNS ÙØ ØØÙÙ"
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:4
+msgid "Library _name:"
+msgstr "Ø_ØÙ ØÙÙÙØØØ:"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:314
-msgid "Browser already active"
-msgstr "ØÙÙØØÙØ ÙØØ ÙØØÙÙØ"
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Forget known Remotes"
+msgstr "ØÙØÙ ØØÙØØ ØÙØØÙÙ ØÙÙØØÙÙØ"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:334
-msgid "Unable to activate browser"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙØ ØÙÙØØÙØ"
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:6
+msgid "Require _password:"
+msgstr "ØØØÙØ ÙÙÙØ _ØØ:"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-browser-avahi.c:359
-msgid "Browser is not active"
-msgstr "ØÙÙØØÙØ ØÙØ ÙØØ"
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:7
+msgid "<b>Add Remote</b>"
+msgstr "<b>ØØÙ ØÙØØ ØØÙÙ ØÙ ØØØ</b>"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:207
-msgid "Could not create AvahiEntryGroup for publishing"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØ AvahiEntryGroup ÙÙÙØØ"
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:8
+msgid "Please enter the passcode displayed on your device."
+msgstr "ØØØØÙ ØØØÙ ØÙØ ØÙÙØÙØ ØÙÙØØÙØ ØÙÙ ØÙØØÙ."
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:243
-msgid "Could not add service"
-msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ØÙØØÙØ"
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:9
+msgid "<span foreground=\"red\">Could not pair with this Remote.</span>"
+msgstr "<span foreground=\"red\">.ØØØÙØ ØÙØÙØØØÙ ÙØ ØÙØØ ØÙØØÙÙ ÙØØ</span>"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:255
-msgid "Could not commit service"
-msgstr "ØØØÙØ ØØÙ ØÙØØÙØ"
+#: ../plugins/daap/daap-prefs.ui.h:10
+msgid "You can now control Rhythmbox through your Remote"
+msgstr "ÙÙÙÙÙ ØÙØÙ ØÙØØÙÙ ØØÙØØÙ ØÙ ØØÙÙ ØÙØØ ØÙØØÙÙ ØÙ ØØØ"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:360
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:380
-msgid "The avahi MDNS service is not running"
-msgstr "ØØÙØ avahi MDNS ÙØ ØØÙÙ"
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:154
+msgid "Connect to _DAAP share..."
+msgstr "ØØÙØÙ ØÙ_ØØØÙØ DAAP..."
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-mdns-publisher-avahi.c:389
-msgid "The MDNS service is not published"
-msgstr "ØØÙØ MDNS ØÙØ ÙÙØÙØØ"
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:155
+msgid "Connect to a new DAAP share"
+msgstr "ØØÙØÙ ØÙØØØÙØ DAAP ØØÙØØ"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:116
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:161
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "Ø_ÙØØ ØÙØØØØÙ"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:117
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:162
 msgid "Disconnect from DAAP share"
 msgstr "ØÙØØ ØÙØØØØÙ ØÙØØØÙØ DAAP"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:119
-msgid "Connect to _DAAP share"
-msgstr "ØØÙØÙ ØÙ_ØØØÙØ DAAP"
-
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:120
-msgid "Connect to a new DAAP share"
-msgstr "ØØÙØÙ ØÙØØØÙØ DAAP ØØÙØØ"
-
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:618 ../plugins/daap/rb-daap-source.c:526
-msgid "Could not connect to shared music"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØØÙ ØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØØØÙØ"
-
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:619
-#, c-format
-msgid "Unable to resolve hostname %s"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙÙ ØØÙ ØÙÙØÙÙ %s"
-
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:668
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:679
 msgid "New DAAP share"
 msgstr "ÙØØØÙØ DAAP ØØÙØØ"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:668
+#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:679
 msgid "Host:port of DAAP share:"
-msgstr "ØÙÙØÙÙ:ØÙÙÙÙØ ØÙØØØÙÙÙ ØÙØØØÙØ DAAP:"
+msgstr "ØÙÙØÙÙ: ØÙÙÙÙØ ØÙØØØ ØÙØØØÙØ DAAP:"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-plugin.c:893
-msgid "DAAP Music Sharing Preferences"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙØØØÙØ DAAP ÙÙÙÙØÙÙÙ"
-
-#: ../plugins/daap/rb-daap-sharing.c:62
+#: ../plugins/daap/rb-daap-sharing.c:61
 #, c-format
 msgid "%s's Music"
 msgstr "ÙÙØÙÙÙ %s"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:358
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:446
 #, c-format
 msgid "The music share '%s' requires a password to connect"
 msgstr "ØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØØØÙØ '%s' ØØØÙØ ÙÙÙØ ØØ ÙÙØØØØÙ"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:360
-msgid "Password Required"
-msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØ ÙØÙÙØØ"
-
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:432
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:517
 msgid "Connecting to music share"
 msgstr "ØÙØØØØÙ ØÙØØØÙØ ØÙÙÙØÙÙÙ"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:439
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:524
 msgid "Retrieving songs from music share"
 msgstr "ØØØÙØØÙ ØÙØØØÙÙ ÙÙ ØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØØØÙØ"
 
-#: ../plugins/daap/rb-daap-src.c:480
-#, c-format
-msgid "Connection to %s:%d refused."
-msgstr "ØÙ ØÙØ ØÙØØØØÙ ØÙ%s:%Id."
+#: ../plugins/daap/rb-daap-source.c:610
+msgid "Could not connect to shared music"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØØÙ ØØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØØØÙØ"
 
-#: ../plugins/fmradio/fmradio.rb-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:203
-msgid "FM Radio"
-msgstr "ØØØØØ  ØÙ ØÙ "
+#: ../plugins/daap/rb-dacp-pairing-page.c:408
+msgid "Connecting..."
+msgstr "ÙØØÙ..."
 
-#: ../plugins/fmradio/fmradio.rb-plugin.in.h:2
-msgid "Support for FM radio broadcasting services"
-msgstr "ÙØØÙ ØØÙØØ ØØØÙØ ØØØØØØ ØÙ ØÙ"
+#: ../plugins/daap/rb-dacp-pairing-page.c:410
+msgid "Could not pair with this Remote."
+msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙØØØÙ ÙØ ØÙØØ ØÙØØÙÙ ÙØØ."
 
-#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:88
-msgid "New FM R_adio Station"
-msgstr "ÙØØØ ØØØØØ  Ø_Ù ØÙ ØØÙØØ"
+#: ../plugins/daap/rb-dacp-pairing-page.c:630
+msgid "Remotes"
+msgstr "ØØÙØØ ØØÙÙ ØÙ ØØØ"
 
-#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:89
-msgid "Create a new FM Radio station"
-msgstr "ØÙØØ ÙØØØ ØØØØØ ØÙ ØÙ ØØÙØØ"
+#: ../plugins/dbus-media-server/dbus-media-server.plugin.in.h:1
+msgid "MediaServer2 D-Bus interface"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:347
-msgid "New FM Radio Station"
-msgstr "ÙØØØ ØØØØØ ØÙ ØÙ ØØÙØØ"
+#: ../plugins/dbus-media-server/dbus-media-server.plugin.in.h:2
+msgid ""
+"Provides an implementation of the MediaServer2 D-Bus interface specification"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:348
-msgid "Frequency of radio station"
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1250
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1382
+msgid "All Tracks"
+msgstr "ÙÙ ØÙÙÙØÙØØØ"
+
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2390
+msgid "Artists"
+msgstr "ØÙÙÙØÙÙÙ"
+
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2392
+msgid "Genres"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ"
+
+#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2401
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1103 ../sources/rb-display-page-group.c:92
+msgid "Playlists"
+msgstr "ÙÙØØÙ ØÙØØØÙÙ"
+
+#: ../plugins/fmradio/fmradio.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:245
+msgid "FM Radio"
+msgstr "ØØØØØ ØÙ ØÙ"
+
+#: ../plugins/fmradio/fmradio.plugin.in.h:2
+msgid "Support for FM radio broadcasting services"
+msgstr "ÙØØÙ ØØÙØØ ØÙØØ ÙØØØØØØ ØÙ ØÙ"
+
+#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:91
+msgid "New FM R_adio Station"
+msgstr "ÙØØØ ØØØØØ Ø_Ù ØÙ ØØÙØØ"
+
+#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:92
+msgid "Create a new FM Radio station"
+msgstr "ØÙØØ ÙØØØ ØØØØØ ØÙ ØÙ ØØÙØØ"
+
+#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:389
+msgid "New FM Radio Station"
+msgstr "ÙØØØ ØØØØØ ØÙ ØÙ ØØÙØØ"
+
+#: ../plugins/fmradio/rb-fm-radio-source.c:390
+msgid "Frequency of radio station"
 msgstr "ØØØÙØ ÙØØØ ØÙØØØØØ"
 
-#: ../plugins/generic-player/generic-player.rb-plugin.in.h:1
+#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:1
+#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:1
+msgid "Device _name:"
+msgstr "Ø_ØÙ ØÙØÙØØ:"
+
+#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:2
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:2 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:2
+msgid "Tracks:"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØØØ:"
+
+#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:3
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:4 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:4
+msgid "Playlists:"
+msgstr "ÙÙØØÙ ØÙØØØÙÙ:"
+
+#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:4
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:10 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:5
+msgid "Model:"
+msgstr "ØÙØØØØ:"
+
+#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:5
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:9 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:6
+msgid "Serial number:"
+msgstr "ØÙÙ ØÙØØÙØÙ:"
+
+#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:6
+#: ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:8
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "ØÙÙÙØÙÙÙØ:"
+
+#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:7
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:11 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:9
+msgid "Audio formats:"
+msgstr "ØÙØ ØÙØÙØ:"
+
+#: ../plugins/generic-player/generic-player-info.ui.h:8
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:12 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:10
+msgid "<b>System</b>"
+msgstr "<b>ØÙÙØØÙ</b>"
+
+#: ../plugins/generic-player/generic-player.plugin.in.h:1
 msgid "Portable Players"
-msgstr "ØØÙØØ ØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØÙÙÙØ"
+msgstr "ØÙÙÙØØÙÙØØ ØÙÙØÙÙÙØ"
 
-#: ../plugins/generic-player/generic-player.rb-plugin.in.h:2
+#: ../plugins/generic-player/generic-player.plugin.in.h:2
 msgid "Support for generic audio player devices (plus PSP and Nokia 770)"
 msgstr "ÙØØÙ ÙØØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙØÙØ ØÙØØØÙØØÙØ  (ØØÙØØØÙØ ØÙÙ PSP Ù Nokia 770)"
 
-#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:98
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:90
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:839 ../shell/rb-playlist-manager.c:879
 msgid "New Playlist"
 msgstr "ÙØØÙØ ØØØÙÙ ØØÙØØ"
 
-#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:99
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:91
 msgid "Create a new playlist on this device"
 msgstr "ØÙØØ ÙØØÙØ ØØØÙÙ ØØÙØØ ØÙÙ ÙØØ ØÙØÙØØ"
 
-#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:101
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:93
 msgid "Delete Playlist"
 msgstr "ØØØÙ ÙØØÙØ ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:102
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:94
 msgid "Delete this playlist"
 msgstr "ØØØÙ ÙØØÙØ ØÙØØØÙÙ ÙØÙ"
 
-#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:895
-#, c-format
-msgid "Importing (%d/%d)"
-msgstr "ØØØÙØØØ (%Id/%Id)"
-
-#: ../plugins/ipod/ipod.rb-plugin.in.h:1
-msgid "Portable Players - iPod"
-msgstr "ØØÙØØ ØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØÙÙÙØ - iPod"
-
-#: ../plugins/ipod/ipod.rb-plugin.in.h:2
-msgid "Support for Apple iPod devices (show the content, play from device)"
-msgstr "ØØÙ ØØÙØØ Apple iPod (ØØØ ØÙÙØØÙÙØØØ ØØØÙÙ ÙÙ ØÙØÙØØ)"
-
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:100 ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:106
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:109 ../shell/rb-playlist-manager.c:162
-msgid "_Rename"
-msgstr "Ø_ØÙØ ØÙØØÙÙØ"
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:96
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:102
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:122 ../podcast/rb-podcast-source.c:119
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:190
+msgid "_Properties"
+msgstr "_ØØØØØ"
 
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:101
-msgid "Rename iPod"
-msgstr "ØØÙØ ØØÙÙØ iPod"
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-plugin.c:97
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:123
+msgid "Display device properties"
+msgstr "ØØØØ ØØØØØ ØÙØÙØØ"
 
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:103 ../shell/rb-shell-clipboard.c:176
-msgid "_New Playlist"
-msgstr "ÙØØÙØ ØØØÙÙ _ØØÙØØ"
+#: ../plugins/generic-player/rb-generic-player-source.c:1366
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:2160
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:1595
+msgid "Advanced"
+msgstr "ÙØÙØÙ"
 
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Add new playlist to iPod"
-msgstr "ØØÙØ ÙØØÙØ ØÙØØØÙÙ ÙÙ ÙÙÙ"
+#: ../plugins/grilo/grilo.plugin.in.h:1
+msgid "Grilo media browser"
+msgstr "ÙØØÙØ ØÙÙØØØØ ØØÙÙÙÙ"
 
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:107 ../shell/rb-playlist-manager.c:163
-msgid "Rename playlist"
-msgstr "ØØÙØ ØØÙÙØ ÙØØÙØ ØÙØØØÙÙ"
+#: ../plugins/grilo/grilo.plugin.in.h:2
+msgid "Browse various local and Internet media sources"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:109 ../shell/rb-playlist-manager.c:165
-msgid "_Delete"
-msgstr "Ø_ØØÙ"
+#: ../plugins/grilo/rb-grilo-source.c:342
+msgid "Browse"
+msgstr "ØØÙÙØ"
 
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:110 ../shell/rb-playlist-manager.c:166
-msgid "Delete playlist"
-msgstr "ØØØÙ ÙØØÙØ ØÙØØØÙÙ"
+#: ../plugins/grilo/rb-grilo-source.c:385
+msgid "Fetch more tracks"
+msgstr "ØØÙØ ØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙÙÙØÙØØØ"
 
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1343 ../sources/rb-podcast-source.c:903
-msgid "Podcasts"
-msgstr "ØÙÙØØØØ ØÙØÙØÙØ"
+#: ../plugins/grilo/rb-grilo-source.c:840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Only showing %d result"
+msgid_plural "Only showing %d results"
+msgstr[0] "ÙØ ÙØØØ ÙØØØØ"
+msgstr[1] "ÙØØØ ÙØÙØØ ÙØØØØ ÙÙØ"
+msgstr[2] "ÙØØØ ÙØÙØØÙÙ ÙÙØ"
+msgstr[3] "ÙØØØ %Id ÙØØØØ ÙÙØ"
+msgstr[4] "ÙØØØ %Id ÙØÙØØ ÙÙØ"
+msgstr[5] "ÙØØØ %Id ÙØÙØØ ÙÙØ"
+
+#: ../plugins/im-status/im-status.plugin.in.h:1
+msgid "IM Status"
+msgstr "ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙØØØØÙ ØÙÙÙØÙ"
+
+#: ../plugins/im-status/im-status.plugin.in.h:2
+msgid ""
+"Updates IM status according to the current song (works with Empathy, Gossip, "
+"and Pidgin)"
+msgstr ""
+"ÙØØØÙØ ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙØØØØÙ ØÙÙÙØÙ ØØÙØ ÙÙØØÙÙØ ØÙØØÙÙØ (ÙØÙÙ ÙØ ØÙØØÙØ ÙØÙØÙØØ "
+"ÙØÙØØÙ)"
 
-#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1689
-#, fuzzy
-msgid "New playlist"
-msgstr "ÙØØÙØ ØØØÙÙ ØØÙØØ"
+#. Translators: do not translate %(artist)s or %(title)s, they are
+#. string substitution markers (like %s) for the artist and title of
+#. the current playing song.  They can be reordered if necessary.
+#: ../plugins/im-status/im-status.py:171
+#, python-format
+msgid "â %(artist)s - %(title)s â"
+msgstr "â %(title)s - %(artist)s â"
 
-#: ../plugins/iradio/iradio.rb-plugin.in.h:1
-msgid "Internet Radio"
-msgstr "ØØØØØ ØÙØØÙØ"
+#. Translators: do not translate %(artist)s or %(album)s, they are
+#. string substitution markers (like %s) for the artist and album name
+#. of the current playing song.  They can be reordered if necessary.
+#: ../plugins/im-status/im-status.py:176
+#, python-format
+msgid "â %(artist)s - %(album)s â"
+msgstr "â %(album)s - %(artist)s â"
 
-#: ../plugins/iradio/iradio.rb-plugin.in.h:2
-msgid "Support for broadcasting services transmitted via the Internet"
-msgstr "ÙØØÙ ØØÙØØ ØÙØØ ØÙÙÙÙÙÙØ ØØØ ØÙØØÙØ"
+#. Translators: do not translate %(album)s, it is a string substitution
+#. marker (like %s) for the album name of the current playing song.
+#: ../plugins/im-status/im-status.py:180
+#, python-format
+msgid "â %(album)s â"
+msgstr "â %(album)s â"
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.glade.h:1
-msgid "<b>Download</b>"
-msgstr "<b>ØÙØÙØÙÙ</b>"
+#. Translators: do not translate %(title)s, it is a string substitution
+#. marker (like %s) for the title of the current playing song.
+#: ../plugins/im-status/im-status.py:184
+#, python-format
+msgid "â %(title)s â"
+msgstr "â %(title)s â"
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.glade.h:2
-msgid "Jamendo Preferences"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ ØØÙÙØÙ"
+#: ../plugins/im-status/im-status.py:186
+msgid "â Listening to music... â"
+msgstr "â Listening to music... â"
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.glade.h:3
-msgid ""
-"Ogg Vorbis (300Kbps)\n"
-"MP3 (200Kbps)"
-msgstr ""
-"Ogg Vorbis (300Kbps)\n"
-"MP3 (200Kbps)"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:1
+msgid "iPod _name:"
+msgstr "Ø_ØÙ ØÙØÙØÙØ:"
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.glade.h:5
-msgid "Visit Jamendo at "
-msgstr "ØÙØ ØØÙÙØÙ ØÙÙ"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:3 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:3
+msgid "Podcasts:"
+msgstr "ØÙÙØØØØ ØÙØÙØÙØ:"
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.glade.h:6
-msgid "_Format:"
-msgstr "ØÙ_ÙÙØØ:"
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:5
+msgid "Device node:"
+msgstr "ÙÙØØ ØØØØÙ ØÙØÙØØ:"
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-prefs.glade.h:7
-msgid "http://www.jamendo.com/";
-msgstr "http://www.jamendo.com/";
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:6
+msgid "Mount point:"
+msgstr "ÙÙØØ ØÙØÙØÙÙ:"
 
-#. This text comes from http://www.jamendo.com/en/static/concept/ and was already translated in many languages. You should take a look on this site and check if you can't reuse it.
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:2
-msgid ""
-"     * A legal framework protecting the artists (thanks to the Creative "
-"Commons licenses)."
-msgstr "     * ØØØØ ØÙÙ ÙØÙÙÙÙ ÙØÙÙ ØÙÙÙØÙÙÙ (ØÙØÙ ØØØ ØÙØØØØÙ ØÙØØØØØÙ)."
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:7
+msgid "Database version:"
+msgstr "ØØØØØØ ÙØØØØ ØÙØÙØÙØØ:"
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:3
-msgid ""
-"     * An adaptive music recommendation system based on iRATE to help "
-"listeners discover new artists based on their tastes\n"
-"       and on other criteria such as their location."
-msgstr ""
-"     * ÙØØÙ ØÙØØØØØØ ÙÙÙÙØÙÙÙ ÙØØÙ ÙÙØØÙÙÙ ÙØÙÙ ØÙÙ iRate ÙÙØØØØØ ØÙÙØØÙØ ÙÙ "
-"ØÙØØØ ÙÙØÙÙÙ ØØØ ÙÙØØØÙÙ ÙØÙÙÙ\n"
-"       Ù ÙØÙØÙÙ ÙÙ ÙÙ ØÙÙØØÙØ ØÙØØØØÙÙØ."
+#: ../plugins/ipod/ipod-info.ui.h:8 ../plugins/mtpdevice/mtp-info.ui.h:7
+msgid "Firmware version:"
+msgstr "ØØØØØØ ØÙØØÙØÙØ ØÙØØØØ:"
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:5
-msgid "     * Free, simple and quick access to the music, for everyone."
-msgstr "     * ÙØÙÙ ÙØØÙÙ ÙØÙÙ ÙØØÙØ ÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÙÙ ØÙÙØØ."
+#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:1
+msgid "iPod detected"
+msgstr "ØÙØÙØÙ ØÙØÙØ"
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:6
-msgid "     * The possibility of making direct donations to the artists."
-msgstr "     * ØÙÙØÙÙØ ØÙØØØØ ÙØØØØØÙ ÙÙÙÙØÙÙÙ."
+#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:2
+msgid "_Initialize"
+msgstr "Ø_ÙÙÙØ"
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:7
-msgid "     * The use of the latest Peer-to-Peer technologies"
-msgstr "     * ØØØØØØÙ ØØØØ ØÙÙÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙÙØÙØ"
+#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:3
+msgid "_Name:"
+msgstr "ØÙØ_ØÙ:"
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:8
-msgid "<b>Jamendo</b>"
-msgstr "<b>ØØÙÙØÙ</b>"
+#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:4
+msgid "_Model:"
+msgstr "ØÙ_ØØØØ:"
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:9
+#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:5
+#, fuzzy
 msgid ""
-"On jamendo, the artists distribute their music under Creative Commons "
-"licenses.\n"
-"In a nutshell, they allow you to download, remix and share their music "
-"freely.\n"
-"It's a \"Some rights reserved\" agreement, perfectly suited for the new "
-"century."
+"Rhythmbox has detected a device that is probably an uninitialized or "
+"corrupted iPod. It must be initialized before Rhythmbox can use it, but this "
+"will destroy any song metadata already present. If you wish Rhythmbox to "
+"initialize the iPod, please fill in the information below. If the device is "
+"not an iPod, or you do not wish to initialize it, please click cancel."
 msgstr ""
-"ØÙÙ ØØÙÙØÙØ ÙÙÙÙ ÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙØ ÙÙØÙÙØÙÙ ØØØ ØØØ ØÙØØØØÙ ØÙØØØØØÙ Creative "
-"Commons.\n"
-"ØØØØØØØØ ØØÙØ ÙÙ ÙØÙ ØÙØØØ ØØÙØÙÙ ÙÙØØ ÙÙØØØÙØ ÙÙØÙÙØÙÙ ØØØÙØ.\n"
-"ØÙ ØÙÙØ ØØÙØÙ ÙØÙØ ØØÙØ ØØØ ØÙÙÙ ØÙÙØØØØ ÙÙÙ ÙÙØØØØ ØÙØÙÙØ ÙÙÙØÙ ØÙØØÙØ."
+"ØÙØØÙ ØÙØØÙ ØÙØØ ÙØ ÙÙÙÙ ØÙØÙØ ØÙØ ÙÙÙÙØ ØÙ ÙØØÙØ. ÙØ ØØ ÙÙ ØÙÙÙØ ØÙØÙØÙØ ÙØÙ "
+"ØÙ ÙØØØÙØ ØÙØØÙ ØØØØØØÙÙØ ÙÙÙÙ ÙØØ ØÙØÙÙ ØÙ ØÙØÙØØ ÙÙÙÙØ ÙÙØØØÙÙ ØÙÙÙØÙØØ "
+"ØØÙÙÙØ. ØØØ ÙÙØ ØØØØ ÙÙ ØÙ ÙÙÙØ ØÙØØÙ ØÙØÙØÙØØ ØØØØÙ ØÙÙØ ØÙÙØÙÙÙØØ ØØÙØÙ. ØØØ "
+"ÙØÙ ØÙØÙØØ ÙÙØ ØÙØÙØ ØÙ ÙØ ØØÙØ ØÙÙÙØÙØ ØØØØÙ ØÙÙØ \"ØÙØÙ\"."
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:12
+#: ../plugins/ipod/ipod-init.ui.h:6
 msgid ""
-"These new rules make jamendo able to use the new powerful means of digital "
-"distribution like\n"
-"Peer-to-Peer networks such as BitTorrent or eMule to legally distribute "
-"albums at near-zero cost."
-msgstr ""
-"ØÙÙÙÙÙÙÙ ÙØÙ ØÙÙÙØØØ ØÙØØÙØØ ØØÙÙØÙ ÙÙ ØØØØØØÙ ÙØØØÙ ÙÙÙØ ÙØØÙØØ ÙÙ ÙØØÙ ØÙØÙØÙØ "
-"ØÙØÙÙÙ ÙØÙ\n"
-"ØØÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙÙØÙØ ïïÙïØÙØÙØ ØÙ ØïÙÙÙÙ ÙØÙØÙØ ØÙÙÙØÙÙÙ ØØÙØØ ÙØÙÙÙÙØ ØØÙÙÙØ "
-"ØÙØØØ ØÙØÙØ."
+"<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Do you want to initialize your iPod?</"
+"span>"
+msgstr "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">ØØÙØ ØÙÙÙØ ØÙØÙØÙØØ</span>"
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:14
-msgid "You can find more information at http://www.jamendo.com/";
-msgstr "ØØÙÙØÙÙ ØÙØØÙØØ ØÙÙ ØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙÙØÙÙÙØØ ØÙÙ http://www.jamendo.com/";
+#: ../plugins/ipod/ipod.plugin.in.h:1
+msgid "Portable Players - iPod"
+msgstr "ÙÙØØÙÙØØ ÙØÙÙÙØ - ØÙØÙØ"
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:15
-msgid ""
-"jamendo is a new model for artists to promote, publish, and be paid for "
-"their music."
-msgstr ""
-"ØØÙÙØÙ ÙÙ ÙÙÙØØ ØØÙØ ÙÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙÙÙ ÙÙ ÙØØ ØÙØÙÙØØÙÙ ÙØÙØØØÙØ ÙÙØØ ÙØ ØØÙÙÙÙ "
-"ØÙÙ ØÙØØØ ØÙÙÙØØØ."
+#: ../plugins/ipod/ipod.plugin.in.h:2
+msgid "Support for Apple iPod devices (show the content, play from device)"
+msgstr "ÙØØÙ ØØÙØØ ØØÙ ØÙØÙØ (ØØØ ØÙÙØØÙÙØØØ ØØØÙÙ ÙÙ ØÙØÙØØ)"
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:16
-msgid "jamendo is the only platform that joins together :"
-msgstr "ØØÙÙØÙ ÙÙ ØÙÙÙØØ ØÙÙØÙØØ ØÙØÙ ØØÙØ ÙØÙ ØÙÙØØÙØ :"
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:99 ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:108
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:119 ../shell/rb-playlist-manager.c:203
+msgid "_Rename"
+msgstr "Ø_ØÙØ ØÙØØÙÙØ"
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo-loading.glade.h:17
-msgid ""
-"jamendo users can discover and share albums, but also review them or start a "
-"discussion on the forums.\n"
-"Albums are democratically rated based on the visitorsâ reviews.\n"
-"If they fancy an artist they can support him by making a donation."
-msgstr ""
-"ÙÙÙÙ ÙÙØØØØÙÙ ØØÙÙØÙ ØÙØØØÙ ÙÙØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙ ÙÙØØØØ ÙÙØÙØØ ÙÙØÙØ ØÙÙØØ "
-"ØÙ ÙØØ ÙÙØÙØØ ØÙÙÙØ ÙÙ ØÙÙÙØØÙ.\n"
-"ÙØÙ ØÙÙÙÙ ØÙØÙØÙÙØØ ØÙÙÙØØØÙÙØ ØÙØØÙ ØÙÙ ØØØØ ØÙØØØØÙÙ.\n"
-"ØÙ ØØØØ ÙÙØÙ ØÙØØØØÙÙØ ÙÙÙÙÙÙ ØØÙÙ ØÙ ØØÙÙ ØÙØØØØ."
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:100
+msgid "Rename iPod"
+msgstr "ØØÙØ ØØÙÙØ ØÙØÙØÙØ"
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo.rb-plugin.in.h:1
-msgid ""
-"Adds support to Rhythmbox for playing and downloading albums from Jamendo"
-msgstr "ÙØØØÙØ ØØÙ ØØØÙÙ ÙØÙØÙÙ ØÙØÙØÙÙØØ ÙÙ ØØÙÙØÙ ÙØÙØØÙ"
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:103
+msgid "Display iPod properties"
+msgstr "ØØØØ ØØØØØ ØÙØÙØÙØ"
+
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:105 ../shell/rb-shell-clipboard.c:177
+msgid "_New Playlist"
+msgstr "ÙØØÙØ ØØØÙÙ _ØØÙØØ"
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo.rb-plugin.in.h:2
-#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:52
-msgid "Jamendo"
-msgstr "ØØÙÙØÙ"
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:106
+msgid "Add new playlist to iPod"
+msgstr "ØØÙ ÙØØÙØ ØØØÙÙ ØØÙØØ ØÙÙ ØÙØÙØÙØ"
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo/__init__.py:75
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:96
-msgid "Stores"
-msgstr "ØÙÙØØØØ"
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:109 ../shell/rb-playlist-manager.c:204
+msgid "Rename playlist"
+msgstr "ØØÙØ ØØÙÙØ ÙØØÙØ ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo/__init__.py:95
-msgid "_Download Album"
-msgstr "_ÙØÙÙ ØÙØÙØÙÙ"
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:111 ../shell/rb-playlist-manager.c:206
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:166
+msgid "_Delete"
+msgstr "Ø_ØØÙ"
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo/__init__.py:96
-msgid "Download this album using BitTorrent"
-msgstr "ÙÙØÙÙÙ ÙØØ ØÙØÙØÙÙ ØÙ ØØÙÙ ïÙïØÙØÙØ"
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-plugin.c:112 ../shell/rb-playlist-manager.c:207
+msgid "Delete playlist"
+msgstr "ØØØÙ ÙØØÙØ ØÙØØØÙÙ"
 
-#. Add Button for Donate
-#: ../plugins/jamendo/jamendo/__init__.py:103
-msgid "_Donate to Artist"
-msgstr "_ØØØÙØ ÙÙÙÙØÙ"
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:381
+msgid "Unable to initialize new iPod"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙÙÙØ ØÙØÙØÙØ ØÙØØÙØ"
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo/__init__.py:104
-msgid "Donate Money to this Artist"
-msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙØÙ ÙÙØØ ØÙÙÙØÙ"
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:1591
+#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:70
+#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:262
+#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:263
+#: ../sources/sync/rb-sync-state-ui.c:78
+msgid "Podcasts"
+msgstr "ØÙÙØØØØ ØÙØÙØÙØ"
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:104
-msgid "Loading Jamendo catalogue"
-msgstr "ØØÙÙÙ ÙØØØ ØØÙÙØÙ"
+#: ../plugins/ipod/rb-ipod-source.c:2050
+msgid "New playlist"
+msgstr "ÙØØÙØ ØØØÙÙ ØØÙØØ"
 
-#: ../plugins/jamendo/jamendo/JamendoSource.py:385
-#, python-format
-msgid "Error looking up artist %s on jamendo.com"
-msgstr "ÙØÙ ØÙØØØ ØÙ ØÙÙÙØÙ %s ØÙÙ ÙÙÙØ ØØÙÙØÙ"
+#: ../plugins/iradio/iradio.plugin.in.h:1
+msgid "Internet Radio"
+msgstr "ØØØØØ ØÙØØÙØ"
+
+#: ../plugins/iradio/iradio.plugin.in.h:2
+msgid "Support for broadcasting services transmitted via the Internet"
+msgstr "ÙØØÙ ØØÙØØ ØÙØØ ØÙÙÙÙÙÙØ ØØØ ØÙØÙØØÙØ"
 
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:174
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:157
 msgid "New Internet _Radio Station..."
 msgstr "ÙØØØ Ø_ØØØØ ØÙØØÙØ ØØÙØØ..."
 
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:175
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:158
 msgid "Create a new Internet Radio station"
 msgstr "ØÙØØ ÙØØØ ØØØØØ ØÙØØÙØ ØØÙØØ"
 
 #. Translators: this is the toolbar button label for
-#. New Interner Radio Station action.
-#. Don't include the prefix "radio|" in the translation.
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:307
-msgid "radio|New"
-msgstr ""
+#. New Internet Radio Station action.
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:343
+msgctxt "Radio"
+msgid "Add"
+msgstr "ØØÙ"
 
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:349 ../widgets/rb-entry-view.c:1449
-#: ../widgets/rb-library-browser.c:137
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:78
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:104
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:380 ../widgets/rb-entry-view.c:1459
+#: ../widgets/rb-library-browser.c:134
 msgid "Genre"
 msgstr "ØÙÙÙØ"
 
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:443
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:400
+msgid "Search your internet radio stations"
+msgstr "ØØØØ ÙÙ ÙØØØØ ØØØØØ ØÙØÙØØÙØ"
+
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:486
 msgid "Radio"
 msgstr "ØÙØØØØØ"
 
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:586
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:626
 #, c-format
 msgid "%d station"
 msgid_plural "%d stations"
-msgstr[0] "ÙØØØ ÙØØØØ"
-msgstr[1] "ÙØØØØÙ"
-msgstr[2] "%Id ÙØØØØ"
-msgstr[3] "%Id ÙØØØ"
-
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1022
-#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:400
+msgstr[0] "ÙØ ÙØØØØ"
+msgstr[1] "ÙØØØ ÙØØØØ"
+msgstr[2] "ÙØØØÙÙ"
+msgstr[3] "%Id ÙØØØØ"
+msgstr[4] "%Id ÙØØØ"
+msgstr[5] "%Id ÙØØØ"
+
+#. should prevent multiple dialogs?  going to kill this nonsense anyway soon..
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:967
+#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:403
 msgid "New Internet Radio Station"
 msgstr "ÙØØØ ØØØØØ ØÙØØÙØ ØØÙØØ"
 
-#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:1022
+#: ../plugins/iradio/rb-iradio-source.c:967
 msgid "URL of internet radio station:"
 msgstr "ØÙÙØÙ ÙØØØ ØØØØØ ØÙØØÙØ:"
 
-#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:396
-#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:217
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:363
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1006
+#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:399
+#: ../podcast/rb-feed-podcast-properties-dialog.c:215
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:507
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:413 ../widgets/rb-song-info.c:1078
 #, c-format
 msgid "%s Properties"
 msgstr "ØØØØØ %s"
 
-#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:488
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:473
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1065
+#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:491
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:620
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1011 ../widgets/rb-song-info.c:1155
 #, c-format
 msgid "%lu kbps"
-msgstr "%lu ïØØ/Ø"
+msgstr "%lu Ù.ØØ/Ø"
 
-#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:579
+#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:582
 msgid "Unable to change station property"
 msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙØ ØØØÙØ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:579
+#: ../plugins/iradio/rb-station-properties-dialog.c:582
 #, c-format
 msgid "Unable to change station URI to %s, as that station already exists"
 msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙØ ØÙÙØÙ ØÙÙØØØ ØÙÙ %sØ ÙØÙ ÙØÙ ØÙÙØØØ ÙÙØÙØØ ÙØØÙÙØ"
 
-#: ../plugins/iradio/station-properties.glade.h:5
+#: ../plugins/iradio/station-properties.ui.h:5
 msgid "L_ocation:"
-msgstr "ØÙÙÙ_ÙØ:"
+msgstr "ØÙ_ÙÙØÙ:"
 
-#: ../plugins/lirc/lirc.rb-plugin.in.h:1
+#: ../plugins/lirc/rblirc.plugin.in.h:1
+msgid "LIRC"
+msgstr "ØÙØØ ØÙØØÙÙ ØÙ ØÙØØ ØØÙØØØØ ØØØ ØÙØÙØØØ"
+
+#: ../plugins/lirc/rblirc.plugin.in.h:2
 msgid "Control Rhythmbox using an infrared remote control"
-msgstr "ÙÙØØÙÙ ÙÙ ØÙØØÙ ØØØØØØØÙ ØÙØØ ØØÙÙ ØÙ ØØØ ÙØÙÙ ØØïØØØ ØØØ ØÙØÙØØØ"
+msgstr "ÙÙØØÙÙ ÙÙ ØÙØØÙ ØØØØØØØÙ ØÙØØ ØØÙÙ ØÙ ØØØ ÙØÙÙ ØØÙØØØØ ØØØ ØÙØÙØØØ"
+
+#: ../plugins/lyrics/LyricsConfigureDialog.py:103
+msgid "Choose lyrics folder..."
+msgstr "ØØØØ ÙØÙØ ÙÙÙØØ ØÙØØØÙÙ..."
+
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.plugin.in.h:1
+msgid "Song Lyrics"
+msgstr "ÙÙÙØØ ØÙØØÙÙØ"
+
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.plugin.in.h:2
+msgid "Fetch song lyrics from the Internet"
+msgstr "ÙØÙØ ÙÙÙØØ ØÙØØØÙÙ ÙÙ ØÙØÙØØÙØ"
+
+#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:1
+msgid "<b>Search engines</b>"
+msgstr "<b>ÙØØÙÙØØ ØÙØØØ</b>"
+
+#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:2
+msgid "Browse..."
+msgstr "ØØÙØ..."
 
-#: ../plugins/lirc/lirc.rb-plugin.in.h:2
-msgid "LIRC "
-msgstr "LIRC "
+#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.ui.h:3
+msgid "<b>Lyrics Folder</b>"
+msgstr "<b>ÙØÙØ ÙÙÙØØ ØÙØØØÙÙ</b>"
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:134
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:143
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:164 ../plugins/lyrics/lyrics.py:166
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:175
 msgid "No lyrics found"
 msgstr "ÙÙÙØØ ØÙØØÙÙØ ØÙØ ÙØÙÙØØ"
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:177
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:209
 msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "Ø_ØÙØ"
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:182
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:195 ../shell/rb-shell.c:424
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:214 ../plugins/lyrics/lyrics.py:227
+#: ../shell/rb-shell.c:350
 msgid "_Edit"
-msgstr "_ØØÙØ"
+msgstr "Ø_ØØÙÙØ"
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:197
-#, fuzzy
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:229
 msgid "_Search again"
-msgstr "ØØØØ ØÙ ÙÙØÙ"
-
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:215
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:281
-msgid "Lyrics"
-msgstr "ØÙÙÙÙØØ"
+msgstr "Ø_ØØØ ÙÙØØØØ"
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:255
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:287
 msgid "Searching for lyrics..."
 msgstr "ØÙØØØ ØÙ ØÙÙÙÙØØ..."
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:291
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:347
 msgid "Song L_yrics"
 msgstr "ÙÙÙØ_Ø ØÙØØÙÙØ"
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/__init__.py:292
+#: ../plugins/lyrics/lyrics.py:348
 msgid "Display lyrics for the playing song"
-msgstr "ØØÙØ ÙÙÙØØ ØÙØØÙÙØ ØÙØÙ ÙØÙ ØØØÙÙÙØ"
+msgstr "ØØØØ ÙÙÙØØ ØÙØØÙÙØ ØÙÙÙØØÙÙØ"
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics/LyricsConfigureDialog.py:104
-msgid "Choose lyrics folder..."
-msgstr "ØØØØ ÙØÙØ ÙÙÙØØ ØÙØØØÙÙ..."
+#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:39
+msgid "Astraweb (www.astraweb.com)"
+msgstr "ØØØØØÙÙØ (www.astraweb.com)"
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.rb-plugin.in.h:1
-msgid "Fetch song lyrics from the Internet"
-msgstr "ØØØØ ÙÙÙØØ ØÙØØØÙÙ ÙÙ ØÙØØÙØ"
+#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:40
+msgid "WinampCN (www.winampcn.com)"
+msgstr "ÙÙÙ ØÙØ ØÙ ØÙ (www.winampcn.com)"
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics.rb-plugin.in.h:2
-msgid "Song Lyrics"
-msgstr "ÙÙÙØØ ØÙØØÙÙØ"
+#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:41
+msgid "TerraBrasil (terra.com.br)"
+msgstr "ØÙØØ ØØØØÙÙ (terra.com.br)"
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.glade.h:1
-msgid "<b>Lyrics Folder</b>"
-msgstr "<b>ÙØÙØ ÙÙÙØØ ØÙØØØÙÙ</b>"
+#: ../plugins/lyrics/LyricsSites.py:42
+msgid "Dark Lyrics (darklyrics.com)"
+msgstr "ØØØÙ ÙÙØÙØ (darklyrics.com)"
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.glade.h:2
-msgid "<b>Search engines</b>"
-msgstr "<b>ÙØØÙÙØØ ØÙØØØ</b>"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:1
+msgid "<b>Magnatune online music store</b>"
+msgstr "<b>ÙØØØ ØÙÙÙØÙÙÙ \"ÙØØÙØØÙÙ\" ØØØ ØÙØÙØØÙØ</b>"
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.glade.h:3
-msgid "Browse..."
-msgstr "ØØÙØ..."
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:2
+msgid "Magnatune is an online record label that is not evil.\n"
+msgstr "ÙØØÙØØÙÙ ÙÙ ØØÙØ ØØØÙÙØØ ØØØ ØÙØÙØØÙØ ØÙØ ØØÙØØ.\n"
 
-#: ../plugins/lyrics/lyrics-prefs.glade.h:4
-msgid "Lyrics Plugin Preferences"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÙØÙ ØÙÙÙÙØØ"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:4
+msgid "    * Free listening of all songs"
+msgstr "    * ØÙØØØÙØØ ØÙÙØØÙÙ ÙØÙÙØ ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:1
-msgid "     * Founder/owner runs it -- support a small business"
-msgstr "     * ÙÙØØ ØÙØØÙØ ÙØÙØÙØ -- ØØØÙ ØØÙØ ØØÙØØ"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:5
+msgid ""
+"    * Paid members get totally unlimited downloading of the entire catalog "
+"(no other service allows that)"
+msgstr ""
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:3
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:7
 #, no-c-format
 msgid ""
-"    * 50% of payment goes to artist (makes buyer feel good: they're helping "
-"the world)"
+"    * 10% of your Magnatune membership fees goes to Rhythmbox/GNOME - it's "
+"worth joining"
 msgstr ""
-"    *  50% ÙÙØ ØØÙØ ÙØÙØ ÙÙÙÙØÙ (ÙØØÙ ØÙÙØØØÙ ØØØØØÙØ ØØÙÙ ÙØØØØ ØÙØØÙÙ)"
+"* 10 % ÙÙ ØØÙÙ ØÙØØÙÙØ ÙÙ ÙØØÙØØÙÙ ØØØÙØ ØÙÙ ØÙØØÙ/ØÙÙÙ - ØÙØÙØ ÙØØØÙ "
+"ØÙØÙØÙØÙ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:4
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:8
+msgid ""
+"    * Open-Source friendly file formats: MP3s and WAVs, but also OGG and "
+"FLAC files."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:9
 msgid "    * All albums and artists hand-picked"
 msgstr "    * ÙÙ ØÙØÙØÙÙØØ ÙØÙÙÙØÙÙÙ ÙÙØÙÙÙ ØØÙØÙØ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:5
-msgid ""
-"    * Downloads and CDs are both available (no other site on the internet "
-"sells both)"
-msgstr ""
-"    * ÙÙÙÙÙ ØÙØØØÙØØ ØÙÙ ØÙØÙØÙÙ ØÙ ØØØØ ÙØØ ÙØÙØ (ÙØ ÙÙØØ ÙÙÙØ ØØØ ØÙÙ "
-"ØÙØØÙØ ÙØÙØÙ ØÙÙ ØÙØØÙÙØÙÙ)"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:10
+msgid "You can find more information at "
+msgstr "ØØÙÙØÙÙ ØÙØØÙØØ ØÙÙ ØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙÙØÙÙÙØØ ØÙÙ "
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:6
-msgid ""
-"    * Extensive biographical info about each musician, and artist photo -- "
-"feel a strong connection to the artist"
-msgstr "    * ÙØÙÙÙØØ Ù ØÙØ Ù ØÙØ ØÙØØ ØÙ ÙÙ ÙÙØÙ -- ÙÙ ØÙÙ ØØØØÙ ØØÙÙÙØÙ"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.ui.h:11
+msgid "http://www.magnatune.com/";
+msgstr "http://www.magnatune.com/";
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:7
-msgid "    * Free listening of all songs"
-msgstr "    * ØÙØØØÙØØ ØÙÙØØÙÙ ÙØÙÙØ ØÙØØØÙÙ"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.plugin.in.h:1
+msgid "Magnatune Store"
+msgstr "ÙØØØ ÙØØÙØØÙÙ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:8
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.plugin.in.h:2
 msgid ""
-"    * Full color, high quality cover art PDF available for most albums - "
-"easy to print"
+"Adds support to Rhythmbox for playing and purchasing from the Magnatune "
+"online music store"
 msgstr ""
-"    * ØÙØ ØØÙÙØ ØØØ ØÙØØ ØØÙÙØ ÙÙØÙØÙÙØØ ØÙÙØØ PDF ÙØÙÙØØ ÙØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØ - "
-"ØÙÙØ ØÙØØØØØ"
+"ÙØØØÙØ ØØÙ ØØØÙÙ ÙØØØØ ØÙÙÙØÙÙÙ ÙÙ ÙØØØ ÙÙØÙÙÙ ØÙÙ ØÙØØÙØ ÙØØÙØØÙÙ ØÙÙ ØÙØØÙ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:9
-msgid ""
-"    * Low pressure environment - nothing flashing, no audio ads while "
-"listening to albums"
-msgstr "    * ØÙØØ ÙÙÙÙØ ØÙØØØ - ØØÙØÙØØ ØØÙØØ ØØÙÙ ØÙØ"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:1
+msgid "Magnatune Information"
+msgstr "ÙØÙÙÙØØ ÙØØÙØØÙÙ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:10
-msgid ""
-"    * Music selection is unique to Magnatune, unlike most on-line stores "
-"that have more-or-less the same (gigantic) selection\n"
-msgstr ""
-"    * ÙØÙÙØØÙØ ØÙÙÙØÙÙÙØ ÙÙ ØØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙ ØÙØ ØØÙØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙØØÙØ "
-"ØÙØÙ ØØØ ØÙØÙØ ÙÙØ ØÙÙØÙÙØØ ØÙØØÙØ\n"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:2
+msgid "I don't have a Magnatune account"
+msgstr "ÙØ ØÙÙÙ ØØØØ ØÙÙ ÙØØÙØØÙÙ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:12
-msgid ""
-"    * No copy protection on the music (DRM) which allows playing music on "
-"any device (unlike iTunes/MSN/etc)"
-msgstr ""
-"    * ÙØ ØÙØØ ÙØØØÙ ØÙØÙØ ÙÙ ÙØØ ØÙÙÙØÙÙÙ (DRM) ÙÙØ ÙØÙØ ÙÙ ØØØØÙÙÙØ ØÙÙ ØÙ "
-"ØÙØØ (ØÙÙ ØÙØ ØÙÙØØØØ ØÙØØØÙ ÙØÙ iTunes Ù MSN ÙØÙØÙØ)"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:3
+msgid "I have a streaming account"
+msgstr "ØÙÙÙ ØØØØ ØÙÙ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:13
-msgid "    * No need to \"register\" to listen or buy"
-msgstr "    * ÙØ ØØØÙØ \"ØÙØØØÙÙ\" ÙÙØØØÙØØ ØÙ ØÙØØØØ"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:4
+msgid "I have a download account"
+msgstr "ØÙÙÙ ØØØØ ØÙØÙÙ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:14
-msgid ""
-"    * Not part of the \"evil\" major label machine - for those that hate the "
-"music biz and want to help topple it"
-msgstr ""
-"    * ÙÙØØ ØØØÙØ ÙÙ ØÙØ ØØÙØØ ØÙØØØÙÙ ØÙÙØÙØØ \"ØÙØØÙØØ\" - ÙÙÙ ÙØ ÙØØ ÙØÙ "
-"ØÙØØÙØØ ÙÙØÙØ ØØÙÙØÙØ"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:5
+msgid "Username:"
+msgstr "ØØÙ ØÙÙØØØØÙ:"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:15
-msgid "    * Not venture-capital backed big business"
-msgstr "    * ÙÙØØ ØØÙØ ØØØÙØÙÙØ ÙØÙØØ"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:6
+msgid "Password:"
+msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØ:"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:16
-msgid ""
-"    * Our genres are hard to find in record stores and not on radio (though "
-"do appear on college radio)"
-msgstr ""
-"    * ØÙØÙØ ØÙÙØØ ØØØÙÙ ØØØ ØÙØØÙØ ØÙÙÙØ ÙÙ ÙØØØØ ØÙØØØÙÙØØ ÙÙØ ÙØÙ ØØØÙÙÙØ "
-"ØÙÙ ØÙØØØÙÙ (ØØÙ ØÙÙØ ÙØ ØØÙØ ÙÙ ØÙÙØØØØ ØÙØØÙØÙØ)"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:7
+msgid "Preferred audio _format:"
+msgstr "_ØÙØØ ØÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ:"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:17
-msgid ""
-"    * Perfect quality downloads (CD copy) are available when you download "
-"(not inferior quality sound)"
-msgstr ""
-"    * ØÙØÙØÙÙØØ ÙØÙ ØÙØÙÙÙØ ØØÙØØ ÙØÙÙØ (ÙØØØ ÙÙ ØÙÙØØ ØÙÙØÙØ). ÙØÙØ ØÙØÙØ "
-"ÙÙÙÙ ØÙØÙØØ."
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:8
+msgid "Get an account at "
+msgstr "ØØØÙ ØÙÙ ØØØØ ØÙÙ "
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:18
-msgid ""
-"    * Radio stations and \"genre mix\" playlists allow background listening "
-"- can do work while listening to our music"
-msgstr ""
-"    * ÙØØØØ ØÙØØØÙÙ ÙÙÙØØÙ ØÙØØØÙÙ ÙØØÙØØ ØÙØÙÙØØ ØØÙØ ØØÙØØØÙØØ ØÙÙ "
-"ØÙÙÙØÙÙÙ ÙÙ ØÙØÙÙÙØ - ÙØÙÙÙÙ ÙÙ ØÙØØØÙØØ ØØÙØØ ØÙØÙÙ"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:9
+msgid "http://magnatune.com/compare_plans";
+msgstr "http://magnatune.com/compare_plans";
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:19
-msgid "    * Smaller selection means easier to find good music"
-msgstr "    * ØÙØÙØ ØØÙ ØÙÙØÙÙØØ ÙØÙÙ ØÙØØÙØ ØÙÙ ÙÙØÙÙÙ ØÙØØ"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:10
+msgid "Find out about Magnatune at "
+msgstr "ØØØÙ ØÙÙØÙØ ØÙ ÙØØÙØØÙÙ ØÙÙ "
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:20
-msgid ""
-"    * Variable pricing scheme means you can pay as little as $5 for an album "
-"if you choose"
-msgstr ""
-"    * ÙØÙ ØØØÙØ ÙØØØØØ ØØÙØ ÙÙ ØØÙ ØØØØÙ ØÙØÙÙØØ ØØØØ ØØÙØ ÙÙ5 ØÙÙØØØØ "
-"ØÙØÙÙÙØ ØÙ ØØØØ"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:11
+msgid "http://www.magnatune.com/info/";
+msgstr "http://www.magnatune.com/info/";
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:21
-msgid "    * Very simple user interface, quick to play music"
-msgstr "    * ÙØØÙØ ÙØØØØÙ ØÙÙØ ØØÙØØ Ù ØØÙØØ ØÙØØØÙÙ"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:12
+msgid "January (01)"
+msgstr "ÙÙØÙØ (01)"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:22
-msgid "    * Wide variety of genres, can fit any mood"
-msgstr "    * ØØÙÙÙØ ÙØØØØ ÙÙ ØÙØÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙÙÙØÙÙÙØ ØÙØØØ ØÙ ÙØØØ"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:13
+msgid "February (02)"
+msgstr "ÙØØØÙØ (02)"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:23
-msgid "<b>Magnatune online music store</b>"
-msgstr "<b>ÙØØØ ØÙÙÙØÙÙÙ ØØØ ØÙØØÙØ ÙØØÙØØÙÙÙ</b>"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:14
+msgid "March (03)"
+msgstr "ÙØØØ (03)"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:24
-msgid ""
-"Magnatune is an online record label that is not evil. Some of their key "
-"attributes are:\n"
-msgstr "ÙØØÙØØÙÙÙ ÙÙ ØØÙØ ØØØÙÙØØ ØØØ ØÙØØÙØ ØÙØ ØØÙØØ. ØØØ ØÙÙ ÙÙÙØØØÙÙ ÙÙ:\n"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:15
+msgid "April (04)"
+msgstr "ØØØÙÙ (04)"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-loading.glade.h:26
-msgid "You can find more information at http://www.magnatune.com/";
-msgstr "ØØÙÙØÙÙ ØÙØØÙØØ ØÙÙ ØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙÙØÙÙÙØØ ØÙÙ http://www.magnatune.com/";
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:16
+msgid "May (05)"
+msgstr "ÙØÙÙ (05)"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:1
-msgid ""
-"$5 US\n"
-"$6 US\n"
-"$7 US\n"
-"$8 US (typical)\n"
-"$9 US\n"
-"$10 US (better than average)\n"
-"$11 US\n"
-"$12 US (generous)\n"
-"$13 US\n"
-"$14 US\n"
-"$15 US (very generous)\n"
-"$16 US\n"
-"$17 US\n"
-"$18 US (we love you)"
-msgstr ""
-"$5 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ\n"
-"$6 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ\n"
-"$7 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ\n"
-"$8 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ (ÙØÙØØ)\n"
-"$9 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ\n"
-"$10 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ (ØØØÙ ÙÙ ØÙÙØÙØØ)\n"
-"$11 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ\n"
-"$12 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ (ÙØÙÙ)\n"
-"$13 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ\n"
-"$14 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ\n"
-"$15 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ (ÙØÙÙ ØØÙØ)\n"
-"$16 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ\n"
-"$17 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ\n"
-"$18 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ (ÙØÙ ÙØØÙ)"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:15
-msgid ""
-"01\n"
-"02\n"
-"03\n"
-"04\n"
-"05\n"
-"06\n"
-"07\n"
-"08\n"
-"09\n"
-"10\n"
-"11\n"
-"12"
-msgstr ""
-"01\n"
-"02\n"
-"03\n"
-"04\n"
-"05\n"
-"06\n"
-"07\n"
-"08\n"
-"09\n"
-"10\n"
-"11\n"
-"12"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:27
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">Your credit card is past the "
-"expiration date listed.</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" foreground=\"red\">ØØØØ ØØØÙØ ØÙØØØÙØÙ ØÙØØØØ ØÙ ØØØÙØ "
-"ØÙØÙØØ ØÙØÙØØÙØ ØÙÙØÙÙØ.</span>"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:17
+msgid "June (06)"
+msgstr "ÙÙÙÙÙ (06)"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:28
-msgid "C_redit Card:"
-msgstr "Ø_ØØÙØ ØÙØØØÙØÙ:"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:18
+msgid "July (07)"
+msgstr "ÙÙÙÙÙ (07)"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:29
-msgid "Default _amount to pay:"
-msgstr "ØÙÙÙØØØ ØÙØÙØØØ_ØÙ ÙØÙØÙ:"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:19
+msgid "August (08)"
+msgstr "ØØØØØ (08)"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:30
-msgid "Expiry:"
-msgstr "ØÙØÙØØ ØÙ_ØÙØØÙØ:"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:20
+msgid "September (09)"
+msgstr "ØØØÙØØ (09)"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:31
-msgid "Find out about Magnatune at "
-msgstr "ØØØÙ ØÙÙØÙØ ØÙ ÙØØÙØØÙÙÙ ØÙÙ"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:21
+msgid "October (10)"
+msgstr "ØÙØÙØØ (10)"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:32
-msgid "Magnatune Information"
-msgstr "ÙØÙÙÙØØ ÙØØÙØØÙÙÙ"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:22
+msgid "November (11)"
+msgstr "ÙÙÙÙØØ (11)"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:33
-msgid "Magnatune Preferences"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙØØÙØØÙÙÙ"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:23
+msgid "December (12)"
+msgstr "ØÙØÙØØ (12)"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:34
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:34
-msgid ""
-"Ogg Vorbis\n"
-"FLAC\n"
-"WAV\n"
-"VBR MP3\n"
-"128K MP3"
-msgstr ""
-"Ogg Vorbis\n"
-"FLAC\n"
-"WAV\n"
-"VBR MP3\n"
-"128K MP3"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:24
+msgid "$5 US"
+msgstr "$5 ØÙÙØØ ØÙØÙÙÙ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:39
-msgid "Preferred audio _format:"
-msgstr "ÙÙ_ØØ ØÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ:"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:25
+msgid "$6 US"
+msgstr "$6 ØÙÙØØ ØÙØÙÙÙ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:40
-msgid "Redownload purchased music at "
-msgstr "ÙÙÙÙÙ ØØØØØ ØÙØÙÙ ØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØØØØØ ØÙÙ"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:26
+msgid "$7 US"
+msgstr "$7 ØÙÙØØ ØÙØÙÙÙ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:41
-msgid "Remember my credit card details"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØ ØØØÙØÙ ØÙØØØÙØÙÙØ"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:27
+msgid "$8 US (typical)"
+msgstr "$8 ØÙÙØØ ØÙØÙÙÙ (ÙØØÙÙ)"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:42
-msgid "Visit Magnatune at "
-msgstr "ØÙØ ÙØØÙØØÙÙÙ ØÙÙ"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:28
+msgid "$9 US"
+msgstr "$9 ØÙÙØØ ØÙØÙÙÙ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:43
-msgid "_Email:"
-msgstr "ØÙ_ØØÙØ ØïÙÙØØÙÙÙ:"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:29
+msgid "$10 US (better than average)"
+msgstr "$10 ØÙÙØØ ØÙØÙÙÙ (ØÙØÙ ÙÙ ØÙÙØÙØØ)"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:44
-msgid "_Month:"
-msgstr "ØÙ_ØÙÙØ:"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:30
+msgid "$11 US"
+msgstr "$11 ØÙÙØØ ØÙØÙÙÙ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:45
-msgid "_Name:"
-msgstr "ØÙØ_ØÙ:"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:31
+msgid "$12 US (generous)"
+msgstr "$12 ØÙÙØØ ØÙØÙÙÙ (ÙØÙÙ)"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:47
-msgid "http://www.magnatune.com/";
-msgstr "http://www.magnatune.com/";
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:32
+msgid "$13 US"
+msgstr "$13 ØÙÙØØ ØÙØÙÙÙ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:48
-msgid "http://www.magnatune.com/info/";
-msgstr "http://www.magnatune.com/info/";
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:33
+msgid "$14 US"
+msgstr "$14 ØÙÙØØ ØÙØÙÙÙ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.glade.h:49
-msgid "http://www.magnatune.com/info/redownload";
-msgstr "http://www.magnatune.com/info/redownload";
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:34
+msgid "$15 US (VERY generous!)"
+msgstr "$15 ØÙÙØØ ØÙØÙÙÙ (ØØÙ ØØÙØ!)"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:1
-msgid ""
-"$5\n"
-"$6\n"
-"$7\n"
-"$8 (typical)\n"
-"$9\n"
-"$10 (better than average)\n"
-"$11\n"
-"$12 (generous)\n"
-"$13\n"
-"$14\n"
-"$15 (VERY generous!)\n"
-"$16\n"
-"$17\n"
-"$18 (We love you!)"
-msgstr ""
-"$5 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ\n"
-"$6 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ\n"
-"$7 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ\n"
-"$8 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ (ÙØÙØØ)\n"
-"$9 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ\n"
-"$10 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ (ØØØÙ ÙÙ ØÙÙØÙØØ)\n"
-"$11 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ\n"
-"$12 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ (ÙØÙÙ)\n"
-"$13 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ\n"
-"$14 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ\n"
-"$15 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ (ÙØÙÙ ØØÙØ)\n"
-"$16 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ\n"
-"$17 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ\n"
-"$18 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ (ÙØÙ ÙØØÙ!)"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:15
-msgid "Audio _format:"
-msgstr "ÙÙ_ØØ ØÙØÙØ:"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:16
-msgid "C_redit Card number:"
-msgstr "ØÙÙ ØØØÙØ ØÙØØØÙØÙ:"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:17
-msgid "Credit Card"
-msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØÙ"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:18
-msgid "Expiry _month:"
-msgstr "ØÙØ ØÙØÙØØ ØÙ_ØÙØØÙØ:"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:19
-msgid "Expiry _year (last two digits):"
-msgstr "ØÙØ ØÙØÙØ_Ø ØÙØÙØØÙØ (ØØØ ØÙÙÙÙ):"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:20
-msgid "Gift Card"
-msgstr "ØØØÙØ ÙØØÙØ"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:21
-msgid "Gift card number:"
-msgstr "ØÙÙ ØØØÙØ ØÙÙØØÙØ:"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:22
-msgid ""
-"January (01)\n"
-"February (02)\n"
-"March (03)\n"
-"April (04)\n"
-"May (05)\n"
-"June (06)\n"
-"July (07)\n"
-"August (08)\n"
-"September (09)\n"
-"October (10)\n"
-"November (11)\n"
-"December (12)"
-msgstr ""
-"ÙÙØÙØ (01)\n"
-"ÙØØØÙØ (02)\n"
-"ÙØØØ (03)\n"
-"ØØØÙÙ (04)\n"
-"ÙØÙÙ (05)\n"
-"ÙÙÙÙÙ (06)\n"
-"ÙÙÙÙÙ (07)\n"
-"ØØØØØ (08)\n"
-"ØØØÙØØ (09)\n"
-"ØÙØÙØØ (10)\n"
-"ÙÙÙÙØØ (11)\n"
-"ØÙØÙØØ (12)"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:39
-msgid "Purchase Magnatune Tracks"
-msgstr "ØØØØÙ ÙÙØÙØØØ ÙØØÙØØÙÙÙ"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:40
-msgid "_Amount to pay (US Dollars):"
-msgstr "ÙÙØØØ ÙØ ØÙØÙ _ØÙØÙ (ØØÙØÙÙØØ ØÙØÙØÙÙÙ):"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:41
-msgid "_Email address:"
-msgstr "ØÙ_ØØÙØ ØïÙÙØØÙÙÙ"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:42
-msgid "_Name (as printed on card):"
-msgstr "ØÙØ_ØÙ (ÙÙØ ÙÙ ÙØØÙØ ØÙÙ ØÙØØØÙØ):"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:43
-msgid "_Purchase"
-msgstr "Ø_ØØØÙ"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune-purchase.glade.h:44
-msgid "_Remember my credit card details"
-msgstr "Ø_ØÙØ ØÙØØÙÙ ØØØÙØ ØÙØØØÙØÙ ØÙØØØØ ØÙ"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.rb-plugin.in.h:1
-msgid ""
-"Adds support to Rhythmbox for playing and purchasing from the Magnatune "
-"online music store"
-msgstr ""
-"ÙØØØÙØ ØØÙ ØØØÙÙ ÙØØØØ ØÙÙÙØÙÙÙ ÙÙ ÙØØØ ÙÙØÙÙÙ ØÙÙ ØÙØØÙØ ÙØØÙØØÙÙÙ ØÙÙ ØÙØØÙ"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:35
+msgid "$16 US"
+msgstr "$16 ØÙÙØØ ØÙØÙÙÙ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune.rb-plugin.in.h:2
-msgid "Magnatune Store"
-msgstr "ÙØØØ ÙØØÙØØÙÙÙ"
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:36
+msgid "$17 US"
+msgstr "$17 ØÙÙØØ ØÙØÙÙÙ"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:37
+msgid "$18 US (We love you!)"
+msgstr "$18 ØÙÙØØ ØÙØÙÙÙ (ÙØÙ ÙØØÙ!)"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:38
+msgid "Ogg Vorbis"
+msgstr "Ogg Vorbis"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:39
+msgid "FLAC"
+msgstr "FLAC"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:66
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:40
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:41
+msgid "VBR MP3"
+msgstr "VBR MP3"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune-prefs.ui.h:42
+msgid "128K MP3"
+msgstr "128K MP3"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:129
 msgid "Magnatune"
-msgstr "ÙØØÙØØÙÙÙ"
+msgstr "ÙØØÙØØÙÙ"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:139
+msgid "Download Album"
+msgstr "ÙØÙÙ ØÙØÙØÙÙ"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:140
+msgid "Download this album from Magnatune"
+msgstr "ÙØÙÙ ÙØØ ØÙØÙØÙÙ ÙÙ ÙØØÙØØÙÙ"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:144
+msgid "Artist Information"
+msgstr "ÙØÙÙÙØØ ØÙÙÙØÙ"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:145
+msgid "Get information about this artist"
+msgstr "ØØÙØ ÙØÙÙÙØØ ØÙ ÙØØ ØÙÙÙØÙ"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:149
+msgid "Cancel Downloads"
+msgstr "ØÙØÙ ØÙØÙØÙÙØØ"
+
+#: ../plugins/magnatune/magnatune.py:150
+#, fuzzy
+#| msgid "Cancel Downloads"
+msgid "Stop album downloads"
+msgstr "ØÙØÙ ØÙØÙØÙÙØØ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:112
-msgid "Loading Magnatune catalogue"
-msgstr "ØØÙÙÙ ÙØØØ ÙØØÙØØÙÙÙ"
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:108
+msgid "Loading Magnatune catalog"
+msgstr "ÙØÙÙÙ ÙØØØ ÙØØÙØØÙÙ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:115
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:115
 msgid "Downloading Magnatune Album(s)"
-msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØÙØÙÙ(ØØ) ÙÙ ÙØØÙØØÙÙÙ"
+msgstr "ÙÙØÙÙ ØÙØÙØÙÙ(ØØ) ÙÙ ÙØØÙØØÙÙ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:215
-msgid "Couldn't purchase album"
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:208
+#, fuzzy
+#| msgid "Couldn't purchase album"
+msgid "Couldn't download album"
 msgstr "ØØØÙØ ØØØØ ØÙØÙØÙÙ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:216
-msgid "You must have a library location set to purchase an album."
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:209
+#, fuzzy
+#| msgid "You must have a library location set to purchase an album."
+msgid "You must have a library location set to download an album."
 msgstr "ÙØØ ØÙ ØÙÙÙ ØØØÙÙÙ ÙÙÙØ ØÙÙÙØØØ ÙØÙ ØØØØ ØÙØÙÙ."
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:237
-#, python-format
-msgid "Would you like to purchase the album <i>%(album)s</i> by '%(artist)s'?"
-msgstr "ÙÙ ØØØØ ØØØØØ ØÙØÙØÙÙ <i>%(album)s</i> ØØØØ '%(artist)s'Ø"
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:272
+msgid "Unable to load catalog"
+msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙÙ ØÙÙÙØØ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:358
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:273
 msgid ""
-"Rhythmbox could not understand the Magnatune catalogue, please file a bug."
-msgstr "ØÙØØÙ ØØØÙØ ÙÙÙ ÙØØØ ÙØØÙØØÙÙÙØ ØØØØÙ ØØÙØ ØÙ ÙØÙ ØÙØÙØ."
+"Rhythmbox could not understand the Magnatune catalog, please file a bug."
+msgstr "ØØØÙØ ØÙÙ ØÙØØÙ ÙÙÙ ÙØØØ ÙØØÙØØÙÙØ ØØØØÙ ØØÙØ ØÙ ÙØÙ ØÙØÙÙØ."
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:513
-msgid "Purchase Error"
-msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØÙØØØØ"
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:425
+msgid "Download Error"
+msgstr "ØØØ ÙÙ ØÙØÙØÙÙ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:514
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:426
 #, python-format
 msgid ""
-"An error occurred while trying to purchase the album.\n"
+"An error occurred while trying to authorize the download.\n"
 "The Magnatune server returned:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"ØØØ ØØØ ØØÙØØ ÙØØÙÙØ ØØØØ ØÙØÙØÙÙ.\n"
-"ØØ ØØØÙ ÙØØÙØØÙÙÙ:\n"
+"ØØØ ØØØ ØØÙØØ ÙØØÙÙØ ØØØ ØÙØØÙ ÙÙØÙØÙÙ .\n"
+"ØØ ØØØÙÙ ÙØØÙØØÙÙ:\n"
 "%s"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:517
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1572
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:429 ../widgets/rb-entry-view.c:1603
 msgid "Error"
 msgstr "ØØØ"
 
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/MagnatuneSource.py:518
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:430
 #, python-format
 msgid ""
-"An error occurred while trying to purchase the album.\n"
+"An error occurred while trying to download the album.\n"
 "The error text is:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"ØØØ ØØØ ØØÙØØ ÙØØÙÙØ ØØØØ ØÙØÙØÙÙ.\n"
+"ØØØ ØØØ ØØÙØØ ÙØØÙÙØ ØÙØÙÙ ØÙØÙØÙÙ.\n"
 "ÙØ ØØØÙØ ØÙØØØ:\n"
 "%s"
 
-#. Add the popup menu actions
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:122
-msgid "Purchase Album"
-msgstr "ØØØØ ØÙØÙØÙÙ"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:123
-msgid "Purchase this album from Magnatune"
-msgstr "ØØØØ ÙØØ ØÙØÙØÙÙ ÙÙ ÙØØÙØØÙÙÙ"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:128
-msgid "Purchase Physical CD"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙØØ"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:129
-msgid "Purchase a physical CD from Magnatune"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙØÙ ÙÙ ÙØØÙØØÙÙÙ"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:133
-msgid "Artist Information"
-msgstr "ÙØÙÙÙØØ ØÙÙÙØÙ"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:134
-msgid "Get information about this artist"
-msgstr "ØØÙØ ÙØÙÙÙØØ ØÙ ÙØØ ØÙÙÙØÙ"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:138
-msgid "Cancel Downloads"
-msgstr "ØÙØÙ ØÙØÙØÙÙØØ"
-
-#: ../plugins/magnatune/magnatune/__init__.py:139
-msgid "Stop downloading purchased albums"
-msgstr "ØÙÙÙ ØÙ ØÙØÙÙ ØÙØÙØÙÙØØ ØÙÙØØØØØ"
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:466
+msgid "Finished Downloading"
+msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØÙØÙÙ"
 
-#: ../plugins/mmkeys/mmkeys.rb-plugin.in.h:1
-msgid "Control Rhythmbox using key shortcuts"
-msgstr "ÙÙØØÙÙ ØØÙØØÙ ØÙ ØØÙÙ ØØØØØØØ ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ"
+#: ../plugins/magnatune/MagnatuneSource.py:466
+msgid "All Magnatune downloads have been completed."
+msgstr "ØÙØÙÙØ ØÙÙØ ØÙØÙÙØØ ÙØØÙØØÙÙ."
 
-#: ../plugins/mmkeys/mmkeys.rb-plugin.in.h:2
+#: ../plugins/mmkeys/mmkeys.plugin.in.h:1
 msgid "Media Player Keys"
 msgstr "ÙÙØØÙØ ÙØØÙ ØÙÙÙØÙÙÙ"
 
-#: ../plugins/mtpdevice/mtpdevice.rb-plugin.in.h:1
+#: ../plugins/mmkeys/mmkeys.plugin.in.h:2
+msgid "Control Rhythmbox using key shortcuts"
+msgstr "ØØÙÙ ØØÙØØÙ ØÙ ØØÙÙ ØØØØØØØØ ÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ"
+
+#: ../plugins/mtpdevice/mtpdevice.plugin.in.h:1
 msgid "Portable Players - MTP"
 msgstr "ØØÙØØ ØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØÙÙÙØ - MTP"
 
-#: ../plugins/mtpdevice/mtpdevice.rb-plugin.in.h:2
+#: ../plugins/mtpdevice/mtpdevice.plugin.in.h:2
 msgid "Support for MTP devices (show the content, transfer, play from device)"
-msgstr "ØØÙ ØØÙØØ MTP (ØØØ ØÙÙØØÙÙØØØ ØØØÙÙ ÙÙ ØÙØÙØØ)"
+msgstr "ÙØØÙ ØØÙØØ MTP (ØØØ ØÙÙØØÙÙØØØ ÙÙÙØ ØØØÙÙ ÙÙ ØÙØÙØØ)"
 
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:106
-#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:148
-msgid "_Eject"
-msgstr "Ø_ØØØ"
-
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:107
-msgid "Eject MTP-device"
-msgstr "ØØØØ ØÙØØ MTP"
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-gst-sink.c:157
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:545
+#, c-format
+msgid "Unable to open temporary file: %s"
+msgstr "ØØØÙØ ÙØØ ØÙÙÙÙ ØÙÙØÙØ: %s"
 
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:110
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-plugin.c:120
 msgid "Rename MTP-device"
 msgstr "ØØÙØ ØØÙÙØ ØÙØØ MTP"
 
-#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:384
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:604
+#, fuzzy
+#| msgid "Media Player Keys"
+msgid "Media Player"
+msgstr "ÙÙØØÙØ ÙØØÙ ØÙÙÙØÙÙÙ"
+
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:883
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:856
+msgid "Media player device error"
+msgstr "ØØØ ÙÙ ØÙØØ ÙÙØØÙÙ ØÙÙØØØØ"
+
+#. Translators: first %s is the device manufacturer,
+#. * second is the product name.
+#.
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:887
+#, c-format
+msgid "Unable to open the %s %s device"
+msgstr "ØØØÙØ ÙØØ ØÙØÙØØ %s ØÙÙÙØÙÙØ ØÙØØØØ %s"
+
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-source.c:931
 msgid "Digital Audio Player"
 msgstr "ÙØØÙ ØÙØÙØ ØÙØÙÙÙÙ"
 
-#: ../plugins/power-manager/power-manager.rb-plugin.in.h:1
-msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing"
-msgstr "ØÙÙØ ÙØÙØ ØÙØØÙØ ÙÙ ØØÙÙÙ ØÙØÙØØ ØØÙØØ ØÙØØØÙÙ"
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:500
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:558
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:576
+#, c-format
+msgid "Unable to copy file from MTP device: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:521
+#, c-format
+msgid "Not enough space in %s"
+msgstr "ÙØ ØÙØØ ÙØØØØ ÙØÙÙØ ÙÙ %s"
+
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:602
+#, c-format
+msgid "No space left on MTP device"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/mtpdevice/rb-mtp-thread.c:605
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to MTP device: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/notification/notification.plugin.in.h:1
+msgid "Notification"
+msgstr "ØØØØØ"
+
+#: ../plugins/notification/notification.plugin.in.h:2
+msgid "Notification popups"
+msgstr "ÙÙØØÙØ ØÙØØØØØØØ"
+
+#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:210
+msgid "Previous"
+msgstr "ØÙØÙØØÙØ"
+
+#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:216
+msgid "Pause"
+msgstr "ØÙØÙØ"
+
+#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:216
+msgid "Play"
+msgstr "ØØÙÙ"
 
-#: ../plugins/power-manager/power-manager.rb-plugin.in.h:2
+#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:225
+msgid "Next"
+msgstr "ØÙØÙØÙÙØ"
+
+#. Translators: by Artist
+#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:310
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:142
+#, c-format
+msgid "by <i>%s</i>"
+msgstr "ØØØØ <i>%s</i>"
+
+#. Translators: from Album
+#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:312
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:144
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:208
+#, c-format
+msgid "from <i>%s</i>"
+msgstr "ÙÙ <i>%s</i>"
+
+#: ../plugins/notification/rb-notification-plugin.c:390
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-fullscreen.c:202
+#: ../widgets/rb-header.c:586
+msgid "Not Playing"
+msgstr "ÙØÙÙÙ"
+
+#: ../plugins/power-manager/power-manager.plugin.in.h:1
 msgid "Power Manager"
 msgstr "ÙØÙØ ØÙØØÙØ"
 
-#: ../plugins/power-manager/rb-power-manager-plugin.c:208
+#: ../plugins/power-manager/power-manager.plugin.in.h:2
+msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing"
+msgstr "ØÙÙØ ÙØÙØ ØÙØØÙØ ÙÙ ØØÙÙÙ ØÙØÙØØ ØØÙØØ ØÙØØØÙÙ"
+
+#: ../plugins/power-manager/rb-power-manager-plugin.c:170
 msgid "Playing"
 msgstr "ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:75
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:1
+msgid "Python Console"
+msgstr "ÙÙÙØÙÙ ØØÙØÙÙ"
+
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.in.h:2
+msgid "Interactive python console"
+msgstr "ÙÙÙØÙÙ ØØÙØÙÙ ØÙØÙØØÙÙ"
+
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:84
 msgid "_Python Console"
-msgstr "_ÙÙØØ ØØØ ØØÙØÙÙ"
+msgstr "_ÙÙÙØÙÙ ØØÙØÙÙ"
 
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:76
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:85
 msgid "Show Rhythmbox's python console"
-msgstr "ØØÙØ ÙÙØØ ØØØ ØØÙØÙÙ ÙÙ ØØÙØÙØ ØÙØØÙ"
+msgstr "ØØÙØ ÙÙÙØÙÙ ØØÙØÙÙ ÙØÙØØÙ"
 
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:81
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:90
 msgid "Python Debugger"
 msgstr "ÙÙÙÙØ ØØÙØÙÙ"
 
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:82
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:91
 msgid "Enable remote python debugging with rpdb2"
-msgstr "ÙÙÙÙÙ ØÙÙÙØ ØØÙØÙÙ ØÙ ØØØ ØÙrpdb2"
+msgstr "ÙØÙÙ ØÙÙÙØ ØØÙØÙÙ ØÙ ØØØ ØÙrpdb2"
 
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:119
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:128
 msgid "You can access the main window through the 'shell' variable :"
-msgstr "ØØÙÙØÙÙ ØÙÙØÙÙ ÙÙÙØÙØØ ØÙØØÙØÙØ ØÙ ØØÙÙ ÙØØÙØ ØÙØØÙØ :"
+msgstr "ØØÙÙØÙÙ ØÙÙØÙÙ ÙÙÙØÙØØ ØÙØØÙØÙØ ØÙ ØØÙÙ ÙØØÙØ 'shell' :"
 
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:133
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.py:143
+#, fuzzy, python-format
 msgid ""
 "After you press OK, Rhythmbox will wait until you connect to it with winpdb "
-"or rpdb2. If you have not set a debugger password in GConf, it will use the "
-"default password ('rhythmbox')."
+"or rpdb2. If you have not set a debugger password in the file %s, it will "
+"use the default password ('rhythmbox')."
 msgstr ""
+"ØØØ ØÙ ØØØØ \"ÙÙØÙÙ\"Ø ÙØÙ ØÙØØÙ ØÙÙØØØ ØØÙ ØØØÙ ØÙ ØØØØØØØÙ winpdb ØÙ "
+"rpdb2. ØØØ ÙÙ ØÙÙ ÙØ ÙØØØ ÙÙÙØ ÙÙÙØ ØØ ÙÙ ØÙÙÙÙ %sØ ÙØÙØØØØÙ ÙÙÙØ ØÙØØ "
+"ØÙÙØØØÙØ ('rhythmbox')."
 
 #. ex:noet:ts=8:
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.rb-plugin.in.h:1
-msgid "Interactive python console"
-msgstr "ÙÙØØ ØØØ ØØÙØÙÙ ØÙØÙØØÙÙØ"
+#: ../plugins/rbzeitgeist/rbzeitgeist.plugin.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Zeitgeist"
+msgstr "Zeitgeist"
 
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.rb-plugin.in.h:2
-msgid "Python Console"
-msgstr "ÙÙØØ ØØØ ØØÙØÙÙ"
+#: ../plugins/rbzeitgeist/rbzeitgeist.plugin.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Inform Zeitgeist about your activity"
+msgstr "ÙØØÙØÙ Zeitgeist ØÙ ÙØØØÙ"
 
-#: ../plugins/rb-plugin-manager.c:55
-msgid "Plugin"
-msgstr "ÙÙØÙ"
+#: ../plugins/replaygain/config.py:68
+msgid "-15.0 dB"
+msgstr "-15.0 ØÙØØÙ"
 
-#: ../plugins/rb-plugin-manager.c:56
-msgid "Enabled"
-msgstr "ÙÙÙÙÙÙÙÙ"
+#: ../plugins/replaygain/config.py:69
+msgid "0.0 dB"
+msgstr "0.0 ØÙØØÙ"
 
-#: ../plugins/rb-plugins-engine.c:551
-msgid "Plugin Error"
-msgstr "ØØØ ØØÙÙÙØÙ"
+#: ../plugins/replaygain/config.py:70
+msgid "15.0 dB"
+msgstr "15.0 ØÙØØÙ"
 
-#: ../plugins/rb-plugins-engine.c:551
-#, c-format
-msgid "Unable to activate plugin %s"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙØ ØÙÙÙØÙ %s"
+#: ../plugins/replaygain/player.py:49
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The GStreamer elements required for ReplayGain processing are not available. "
+"The missing elements are: %s"
+msgstr ""
+"ØÙØØØ ØØØØÙÙØ ØÙÙØÙÙØØ ÙØÙÙÙØ ReplayGain ØÙØ ÙØÙÙØØ. ØÙØÙØØØ ØÙÙÙÙÙØØ ÙÙ: %s"
 
-#: ../plugins/sample-python/sample-python.py:14
-msgid "Python Source"
-msgstr "ÙØØØ ØØÙØÙÙ"
+#: ../plugins/replaygain/player.py:50
+#, fuzzy
+#| msgid "Playback position not available"
+msgid "ReplayGain GStreamer plugins not available"
+msgstr "ÙÙÙØÙØ ØØØØÙÙØ ReplayGain ØÙØ ÙØÙÙØØ"
 
-#: ../plugins/sample-python/sample-python.rb-plugin.in.h:1
-msgid "A sample plugin in Python with no features"
-msgstr "ÙÙØÙ ØØØØØØÙ ÙÙØÙØ ØÙØØ Python ØØÙÙ ÙÙØØØ"
+#: ../plugins/replaygain/replaygain.plugin.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "ReplayGain"
+msgstr "ReplayGain"
+
+#: ../plugins/replaygain/replaygain.plugin.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Use ReplayGain to provide a consistent playback volume"
+msgstr "ØØØØØÙ ReplayGain ÙØÙÙÙØ ØÙØ ØØØÙÙ ÙØÙØÙ"
+
+#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Magnatune Preferences"
+msgid "ReplayGain preferences"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ReplayGain"
+
+#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "ReplayGain _mode:"
+msgstr "_ÙÙØ ReplayGain:"
+
+#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:3
+msgid "_Pre-amp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Apply compression to prevent clipping"
+msgstr "_ØØÙÙ ØÙØØØ ÙÙÙØ ØÙØÙÙÙÙ"
+
+#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Learn more about ReplayGain at replaygain.org"
+msgstr "ØØØÙ ØÙÙØÙØ ØÙ ReplayGain ØÙÙ replaygain.org"
+
+#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:6
+msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
+msgstr "ØÙØØØØØ (ØØØØØ ÙØØØÙÙØ ÙØÙÙØ ØÙÙÙØÙØØØ)"
 
-#: ../plugins/sample-python/sample-python.rb-plugin.in.h:2
+#: ../plugins/replaygain/replaygain-prefs.ui.h:7
+msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
+msgstr "ØÙØÙØÙÙ (ØØØØØ ÙØØÙÙØ ÙØÙÙØ ØÙÙÙØÙØØØ)"
+
+#: ../plugins/sample-python/sample-python.plugin.in.h:1
 msgid "Python Sample Plugin"
 msgstr "ÙÙØÙ ØØÙØÙÙ ØÙØØØØØØÙ"
 
-#: ../plugins/sample/rb-sample-plugin.c:123
-#: ../plugins/sample/rb-sample-plugin.c:130
-#: ../plugins/sample/sample.rb-plugin.in.h:2
+#: ../plugins/sample-python/sample-python.plugin.in.h:2
+msgid "A sample plugin in Python with no features"
+msgstr "ÙÙØÙ ØØØØØØÙ ÙÙØÙØ ØÙØØ Python ØØÙÙ ÙÙØØØ"
+
+#: ../plugins/sample-python/sample-python.py:20
+msgid "Python Source"
+msgstr "ÙØØØ ØØÙØÙÙ"
+
+#: ../plugins/sample/rb-sample-plugin.c:82
+#: ../plugins/sample/rb-sample-plugin.c:89
+#: ../plugins/sample/sample.plugin.in.h:1
 msgid "Sample Plugin"
 msgstr "ÙÙØÙ ØØØØØØÙ"
 
-#: ../plugins/sample/sample.rb-plugin.in.h:1
+#: ../plugins/sample/sample.plugin.in.h:2
 msgid "A sample plugin in C with no features"
 msgstr "ÙÙØÙ ØØØØØØÙ ÙÙØÙØ ØÙØØ C ØØÙÙ ÙÙØØØ"
 
-#: ../plugins/sample-vala/sample-vala.rb-plugin.in.h:1
+#: ../plugins/sample-vala/sample-vala.plugin.in.h:1
+msgid "Vala Sample Plugin"
+msgstr "ÙÙØÙ Vala ØÙØØØØØØÙ"
+
+#: ../plugins/sample-vala/sample-vala.plugin.in.h:2
 msgid "A sample plugin in Vala with no features"
 msgstr "ÙÙØÙ ØØØØØØÙ ÙÙØÙØ ØÙØØ Vala ØØÙÙ ÙÙØØØ"
 
-#: ../plugins/sample-vala/sample-vala.rb-plugin.in.h:2
-msgid "Vala Sample Plugin"
-msgstr "ÙÙØÙ Vala ØÙØØØØØØÙ"
+#: ../plugins/sendto/sendto.plugin.in.h:1
+msgid "Send tracks"
+msgstr "ØØØÙ ÙÙØÙØØØ"
 
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:230
-msgid "_Visualization"
-msgstr "Ù_ØÙÙØØ ÙØØÙØ"
+#: ../plugins/sendto/sendto.plugin.in.h:2
+msgid "Send selected tracks by email or instant message"
+msgstr "ÙØØØØÙ ØÙÙÙØÙØØØ ØÙÙÙØØØØØ ØØØ ØÙØØÙØ ØÙØÙÙØØÙÙÙ ØÙ ØØØ ØÙØØØØÙ ØÙÙÙØÙ"
 
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:231
-msgid "Start or stop visualization"
-msgstr "ØØØØ ØÙ ØÙÙÙ ØÙÙØÙÙØØØ ØÙÙØØÙØ"
+#: ../plugins/sendto/sendto.py:58
+msgid "Send to..."
+msgstr "ØØØÙ ØÙÙ..."
 
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:237
-msgid "Small"
-msgstr "ØØÙØ"
+#: ../plugins/sendto/sendto.py:59
+msgid "Send files by mail, instant message..."
+msgstr "ØØØÙ ÙÙÙØØ ØØØ ØÙØØÙØ ØÙ ØÙØØØØÙ ØÙÙÙØÙ..."
 
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:238
-msgid "Normal"
-msgstr "ØØØÙ"
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-menu.c:39
+msgid "Low quality"
+msgstr "ØÙØØ ÙÙØÙØØ"
 
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:239
-msgid "Large"
-msgstr "ÙØÙØ"
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-menu.c:40
+msgid "Normal quality"
+msgstr "ØÙØØ ÙØÙØØØ"
 
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:240
-msgid "Extra Large"
-msgstr "ØØÙ"
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-menu.c:41
+msgid "High quality"
+msgstr "ØÙØØ ØØÙÙØ"
 
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:251
-msgid "Embedded"
-msgstr "ÙØÙÙÙ"
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-menu.c:173
+msgid "_Visual Effect"
+msgstr "ÙØØØ _ÙØØÙ"
 
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:252
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-page.c:76
+msgid "Visual Effects"
+msgstr "ÙØØØØØ ÙØØÙØ"
+
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:369
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "ÙØÙÙ ØÙØØØØ"
 
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:253
-msgid "Desktop"
-msgstr "ØØØ ØÙÙÙØØ"
-
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:254
-msgid "Window"
-msgstr "ÙØÙØØ"
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:370
+msgid "Toggle fullscreen visual effects"
+msgstr "ØØÙÙ ØÙÙ ØÙÙØØØØØ ØÙÙØØÙØ ØÙÙ ÙØÙÙ ØÙØØØØ"
 
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:714
-#, c-format
-msgid "Unable to start video output"
-msgstr "ØØØÙØ ØØØ ØÙØØ ÙÙØÙÙ"
-
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:749
-#, c-format
-msgid "Failed to link new visual effect into the GStreamer pipeline"
-msgstr "ÙØÙ ØØØ ØÙÙØØØ ØÙØØØÙ ØÙØØÙØ ØØØ ØÙØØÙØ ØÙØØØÙÙØ"
+#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:395
+msgid "Display"
+msgstr "ØÙØØØ"
 
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:797
-msgid "Unable to start visualization"
-msgstr "ØØØÙØ ØØØ ØÙÙØÙÙØØØ ØÙÙØØÙØ"
+#: ../plugins/visualizer/visualizer.plugin.in.h:1
+msgid "Visualization"
+msgstr "ÙØÙÙØØØ ÙØØÙØ"
 
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1360
-msgid "Enable visual effects?"
-msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØØØ ØÙÙØØÙØØ"
+#: ../plugins/visualizer/visualizer.plugin.in.h:2
+msgid "Displays visualizations"
+msgstr "ÙØØÙØØ ÙØÙÙØØØ ÙØØÙØ"
 
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1362
-msgid ""
-"It seems you are running Rhythmbox remotely.\n"
-"Are you sure you want to enable the visual effects?"
-msgstr ""
-"ÙØØÙ ØÙÙ ØÙÙÙ ØØØØÙÙ ØØÙØÙØ ØÙØØÙ ØÙ ØØØ .\n"
-"ÙÙ ØÙØ ÙØØÙØ ÙÙ ØØØØÙ ÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØØØ ØÙÙØØÙØØ"
+#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:117
+msgid "New Episodes"
+msgstr "ØÙÙØØ ØØÙØØ"
 
-#: ../plugins/visualizer/rb-visualizer-plugin.c:1694
-msgid "Music Player Visualization"
-msgstr "ÙØÙÙØØØ ÙØØÙ ØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØØÙØ"
+#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:135
+msgid "New Downloads"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ØØÙØØ"
 
-#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.glade.h:1
-msgid "Disable"
-msgstr "ØØÙÙ"
+#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:156
+msgid "Downloading podcast"
+msgstr "ØÙØÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØÙØÙØ"
 
-#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.glade.h:2
-msgid "Mode:"
-msgstr "ØÙÙØØ:"
+#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:173
+msgid "Finished downloading podcast"
+msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØÙØÙØ"
 
-#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.glade.h:3
-msgid "Quality:"
-msgstr "ØÙØÙØØ:"
+#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:190
+msgid "New updates available from"
+msgstr "ØØÙÙØ ØØØÙØØØ ØØÙØØ ÙÙ"
 
-#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.glade.h:4
-msgid "Screen:"
-msgstr "ØÙØØØØ:"
+#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:229
+msgid "Error in podcast"
+msgstr "ØØØ ÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØÙØÙØ"
 
-#: ../plugins/visualizer/visualizer-controls.glade.h:5
-msgid "Visualization:"
-msgstr "ÙØÙÙØØ ÙØØÙØ:"
+#: ../podcast/rb-podcast-main-source.c:236
+#, c-format
+msgid "%s. Would you like to add the podcast feed anyway?"
+msgstr "%s. ÙÙ ØØØØ ÙÙ ØØØÙØ ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØÙØÙØ ØÙÙ ØÙÙ ØØÙØ"
 
-#: ../plugins/visualizer/visualizer.rb-plugin.in.h:1
-msgid "Displays visualizations"
-msgstr "ÙØØÙØØ ÙØÙÙØØØ ÙØØÙØ"
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:910
+msgid "Error creating podcast download directory"
+msgstr "ØØØ ÙÙ ØÙØØØ ÙÙØÙØ ØÙØÙØÙÙ ÙÙÙØØØ ØÙØÙØÙØ"
 
-#: ../plugins/visualizer/visualizer.rb-plugin.in.h:2
-msgid "Visualization"
-msgstr "ÙØÙÙØØØ ÙØØÙØ"
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:911
+#, c-format
+msgid "Unable to create the download directory for %s: %s"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØ ÙÙØÙØ ØÙØÙØÙÙ ÙÙ %s: %s"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:865
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1036
 msgid "Invalid URL"
 msgstr "ØÙÙØÙ ØÙØ ØØÙØ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:866
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1037
 #, c-format
 msgid "The URL \"%s\" is not valid, please check it."
 msgstr "ØÙØÙÙØÙ \"%s\" ØÙØ ØØÙØ, ÙØØÙ ÙØØØØØÙ."
 
 #. added as something else, probably iradio
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:876
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1047
 msgid "URL already added"
 msgstr "ØÙØ ØØØÙØ ØÙØÙÙØÙ ÙØØÙÙØ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:877
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1048
 #, c-format
 msgid ""
 "The URL \"%s\" has already been added as a radio station. If this is a "
@@ -2864,7 +2881,7 @@ msgstr ""
 "ØÙØ ØØØÙØ ØÙØÙÙØÙ \"%s\" ÙØØÙÙØ ÙÙØØØ ØØØØØ. ØÙ ÙØÙ ÙØØ ØÙØÙÙØÙ ØÙÙØÙ ØÙÙÙÙ "
 "ÙØØØ ØÙØÙØØ ÙØØØØÙ ÙÙ ØØØØÙØ ÙØØØ ØÙØØØØØ."
 
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:945
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1124
 #, c-format
 msgid ""
 "The URL '%s' does not appear to be a podcast feed. It may be the wrong URL, "
@@ -2874,50 +2891,240 @@ msgstr ""
 "ÙØØÙ ØÙ ØÙØÙÙØÙ '%s' ÙÙØ ØÙÙØÙ ØÙÙÙÙ ÙØØØ ØÙØÙØ. ÙØ ÙÙÙÙ ØÙØØØ ØÙ ØÙØÙÙØÙ "
 "ØØØØ ØÙ ØÙ ØÙØÙÙÙÙ ÙØØÙØ. ÙÙ ØØØØ ÙÙ ØÙ ÙØØÙÙ ØÙØØÙ ØØØØØØÙÙ ØÙÙ ØÙ ØØÙØ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1056
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1245
 msgid "Podcast"
 msgstr "ØÙÙØØØ ØÙØÙØÙØ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:1946
-#, fuzzy, c-format
+#: ../podcast/rb-podcast-manager.c:2187
+#, c-format
 msgid "There was a problem adding this podcast: %s.  Please verify the URL: %s"
 msgstr ""
-"ØØØØ ÙØÙÙØ ØØÙØØ ÙØØÙÙØ ØØØÙØ ÙØÙ ØÙÙØØØ ØÙØÙØÙØ. ØØØØÙ ØØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙØÙ: %s"
+"ØØØØ ÙØÙÙØ ØØÙØØ ÙØØÙÙØ ØØØÙØ ÙØÙ ØÙÙØØØ ØÙØÙØÙØ: %s. ØØØØÙ ØØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙØÙ: %"
+"s"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:168
-#, fuzzy, c-format
+#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:181
+#, c-format
 msgid "Unable to check file type: %s"
-msgstr "ÙÙØ ÙÙÙ ØÙØ ÙØØÙÙ: %s"
+msgstr "ØØØÙØ ÙØØ ÙÙØ ØÙÙÙÙ: %s"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:187
-#, fuzzy, c-format
+#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:200
+#, c-format
 msgid "Unexpected file type: %s"
-msgstr "ÙÙØ ÙÙÙ ØÙØ ÙØØÙÙ: %s"
+msgstr "ÙÙØ ÙÙÙ ØÙØ ÙØÙÙØ: %s"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:210
-#, fuzzy, c-format
+#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:223
+#, c-format
 msgid "Unable to parse the feed contents"
-msgstr "ØØØÙØ ØØØ ØÙØØ ÙÙØÙÙ"
+msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙÙ ÙØØÙÙØØ ØÙØÙÙÙÙ"
 
-#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:423
+#: ../podcast/rb-podcast-parse.c:237
+#, c-format
+msgid "The feed does not contain any downloadable items"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙ ÙØ ÙØÙÙ ØÙ ØÙØØØ ÙØØÙØ ÙÙØÙØÙÙ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:195
+msgid "Unable to display requested URI"
+msgstr "ØØØÙØ ØØØ ØÙØÙÙØÙ ØÙÙØÙÙØ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-properties-dialog.c:570
 msgid "Not Downloaded"
-msgstr "ÙÙ ÙØÙ ØÙØÙØÙÙ"
+msgstr "ÙÙ ØÙÙØÙÙ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:110
+msgid "_New Podcast Feed..."
+msgstr "ØÙÙÙÙ ÙØØØ ØÙØÙØ _ØØÙØ..."
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:111
+msgid "Subscribe to a new Podcast Feed"
+msgstr "ØØØØÙ ÙÙ ØÙÙÙÙ ÙØØØ ØÙØÙØ ØØÙØ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:113
+msgid "Download _Episode"
+msgstr "ÙØÙÙÙ ØÙØ_ÙÙØ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:114
+msgid "Download Podcast Episode"
+msgstr "ÙØÙÙÙ ØÙÙØ ÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØÙØÙØ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:116
+msgid "_Cancel Download"
+msgstr "ØÙ_ØÙ ØÙØÙØÙÙ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:117
+msgid "Cancel Episode Download"
+msgstr "ØÙØÙ ØÙØÙÙ ØÙØÙÙØ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:120
+msgid "Episode Properties"
+msgstr "ØØØØØ ØÙØÙÙØ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:122
+msgid "_Update Podcast Feed"
+msgstr "ØØÙÙ_Ø ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØÙØÙØ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:123
+msgid "Update Feed"
+msgstr "ØØÙÙØ ØÙØÙÙÙÙ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:125
+msgid "_Delete Podcast Feed"
+msgstr "Ø_ØØÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØÙØÙØ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:126
+msgid "Delete Feed"
+msgstr "ØØØÙ ØÙØÙÙÙÙ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:128
+msgid "_Update All Feeds"
+msgstr "ØØÙÙ_Ø ÙÙ ØÙØÙÙÙÙØØ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:129
+msgid "Update all feeds"
+msgstr "ØØÙÙØ ÙÙ ØÙØÙÙÙÙØØ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:135 ../sources/rb-auto-playlist-source.c:103
+#: ../sources/rb-browser-source.c:148
+#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:123
+msgid "Search all fields"
+msgstr "ØØØØ ÙÙ ÙÙ ØÙØÙÙÙ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:136
+msgid "Search podcast feeds"
+msgstr "ØØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØ ØÙØÙØÙØ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:137
+msgid "Search podcast episodes"
+msgstr "ØØØØ ÙÙ ØÙÙØØ ØÙÙØØØØ ØÙØÙØÙØ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:363
+msgid "New Podcast Feed"
+msgstr "ØÙÙÙÙ ÙØØØ ØÙØÙØ ØØÙØ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:363
+msgid "URL of podcast feed:"
+msgstr "ØÙÙØÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØÙØÙØ:"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:481
+msgid "Delete the podcast feed and downloaded files?"
+msgstr "ØØÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØÙØÙØ ÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙÙÙÙØÙÙÙØØ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:484
+msgid ""
+"If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost.  "
+"Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by "
+"choosing to delete the feed only."
+msgstr ""
+"ÙÙ ØØÙ ØØØØÙ ÙÙ ØØÙ ØÙØÙÙÙÙ ÙØÙÙÙÙØØ ØÙØÙ ØØÙÙÙ ØØÙÙ ØØØÙØ ØÙÙÙØ ØÙÙ ØØÙÙØÙÙ "
+"ØØÙ ØÙØÙÙÙÙ ÙØÙØØØÙØØ ØØÙÙÙÙØØ ØÙÙÙÙØÙÙØ ØØØØÙØØÙ ÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙ ÙÙØ."
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:492
+msgid "Delete _Feed Only"
+msgstr "ØØØÙ ØÙØÙ_ÙÙÙ ÙÙØ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:499
+msgid "_Delete Feed And Files"
+msgstr "Ø_ØØÙ ØÙØÙÙÙÙ ÙØÙÙÙÙØØ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:577 ../podcast/rb-podcast-source.c:1415
+msgid "Downloaded"
+msgstr "ØÙ ØÙØÙØÙÙ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:581 ../podcast/rb-podcast-source.c:1417
+msgid "Failed"
+msgstr "ÙØÙ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:585 ../podcast/rb-podcast-source.c:1416
+msgid "Waiting"
+msgstr "ÙÙØØØ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:692
+#, c-format
+msgid "%d feed"
+msgid_plural "All %d feeds"
+msgstr[0] "ÙØ ØÙÙÙÙ"
+msgstr[1] "ØÙÙÙÙ ÙØØØ"
+msgstr[2] "ÙÙØ ØÙØÙÙÙÙÙÙ"
+msgstr[3] "ØÙ %Id ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙØ"
+msgstr[4] "ØÙ %Id ØÙÙÙÙ ÙÙÙÙ"
+msgstr[5] "ØÙ %Id ØÙÙÙÙ ÙÙÙÙ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:929
+msgid "Podcast Error"
+msgstr "ØØØ ÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØÙØÙØ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1099
+msgid "Delete the podcast episode and downloaded file?"
+msgstr "ØØÙ ØÙÙØ ØÙÙØØØ ØÙØÙØÙØ ÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙÙØÙÙÙØ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1102
+msgid ""
+"If you choose to delete the episode and file, they will be permanently "
+"lost.  Please note that you can delete the episode but keep the downloaded "
+"file by choosing to delete the episode only."
+msgstr ""
+"ÙÙ ØØÙ ØØØØÙ ÙÙ ØØÙ ØÙØÙÙØ ÙØÙÙÙÙ ØÙØÙ ØØÙÙÙ ØØÙÙ ØØØÙØ ØÙÙÙØ ØÙÙ ØØÙÙØÙÙ ØØÙ "
+"ØÙØÙÙØ ÙØÙØØØÙØØ ØØÙÙÙÙ ØÙ ØØÙÙ ØØØÙØØÙ ÙØØÙ ØÙØÙÙØ ÙÙØ."
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1110
+msgid "Delete _Episode Only"
+msgstr "ØØØÙ ØÙØ_ÙÙØ ÙÙØ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1116
+msgid "_Delete Episode And File"
+msgstr "Ø_ØØÙ ØÙØÙÙØ ÙØÙÙÙÙ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1206
+#, c-format
+msgid "%d episode"
+msgid_plural "%d episodes"
+msgstr[0] "ÙØ ØÙÙØØ"
+msgstr[1] "ØÙÙØ ÙØØØØ"
+msgstr[2] "ØÙÙØÙÙ"
+msgstr[3] "%Id ØÙÙØØ"
+msgstr[4] "%Id ØÙÙØ"
+msgstr[5] "%Id ØÙÙØ"
+
+#. Translators: this is the toolbar button label
+#. for New Podcast Feed action.
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1312
+msgctxt "Podcast"
+msgid "Add"
+msgstr "ØØÙ"
+
+#. Translators: this is the toolbar button label
+#. for Update Feed action.
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1318
+msgid "Update"
+msgstr "ØØÙØ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1361 ../podcast/rb-podcast-source.c:1372
+msgid "Date"
+msgstr "ØÙØØØÙØ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1394 ../podcast/rb-podcast-source.c:1449
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1497
+msgid "Feed"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙ"
+
+#: ../podcast/rb-podcast-source.c:1414 ../podcast/rb-podcast-source.c:1432
+msgid "Status"
+msgstr "ØÙØØÙØ"
 
 #: ../remote/dbus/rb-client.c:81
 msgid "Don't start a new instance of Rhythmbox"
 msgstr "ÙØ ØÙÙ ØØØØÙÙ ØØØÙÙ ØØØ ÙØÙØØÙ"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:82 ../shell/main.c:121
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:82 ../shell/rb-shell.c:369
 msgid "Quit Rhythmbox"
-msgstr "ØÙÙÙ ØÙØØÙ"
+msgstr "ØØÙÙ ØÙØØÙ"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:84
-msgid "Don't present an existing Rhythmbox window"
-msgstr "ÙØ ØÙØÙ ÙØÙØØ ÙÙØÙØØ ÙØÙØØÙ"
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:83
+msgid "Check if Rhythmbox is already running"
+msgstr "ØÙÙÙØ ÙØ ØØØ ÙØÙ ØÙØØÙ ÙØ ØØÙ ÙØÙÙ"
 
 #: ../remote/dbus/rb-client.c:85
-msgid "Hide the Rhythmbox window"
-msgstr "ØØÙÙ ÙØÙØØ ØÙØØÙ"
+msgid "Don't present an existing Rhythmbox window"
+msgstr "ÙØ ØÙØÙ ÙØÙØØ ÙÙØÙØØ ÙØÙØØÙ"
 
 #: ../remote/dbus/rb-client.c:87
 msgid "Jump to next song"
@@ -2927,144 +3134,203 @@ msgstr "ØÙÙØ ÙÙØØÙÙØ ØÙØØÙÙØ"
 msgid "Jump to previous song"
 msgstr "ØÙÙØ ÙÙØØÙÙØ ØÙØØØÙØ"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:90
-msgid "Show notification of the playing song"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØÙÙÙØ ØØÙØØÙÙØ ØÙØÙ ÙØÙ ØØØÙÙÙØ"
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:89
+msgid "Seek in current track"
+msgstr "ØØØÙ ØÙØÙ ØÙÙÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:92
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:91
 msgid "Resume playback if currently paused"
-msgstr "ÙØØÙ ØÙØØØÙÙ ØØØ ÙØÙ ÙØÙÙÙÙØ"
+msgstr "ÙØØÙ ØÙØØØÙÙ ØØØ ÙØÙ ÙÙØØØ"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:93
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:92
 msgid "Pause playback if currently playing"
-msgstr "ØÙÙÙ ØÙØØØÙÙ ÙØÙØÙØ ØØØ ÙØÙ ÙÙ ÙØØ ØÙØØØÙÙ"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÙØØØÙÙ ØØØ ÙØÙ ÙØÙÙ ØØÙÙÙØ"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:94
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:93
 msgid "Toggle play/pause mode"
-msgstr "ØØÙÙ ØÙÙ ÙØØÙ ØÙØØØÙÙ ÙØÙØÙÙØÙ ØÙÙØÙØ"
+msgstr "ØØÙÙ ØÙÙ ÙÙØÙ ØÙØØØÙÙ/ØÙÙØØ"
 
 #. { "stop", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &stop, N_("Stop playback"), NULL },
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:97
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:96
+#, fuzzy
 msgid "Play a specified URI, importing it if necessary"
-msgstr "ØÙØÙÙÙ ØÙÙØÙÙØ ÙØØØÙØØ ÙØØØÙØØÙ ØÙ ØØÙØ ØÙØÙØ ØÙÙ"
+msgstr "ØÙØÙÙÙ ÙÙØØÙÙÙØ ÙØØØÙØØ ÙØØØÙØØÙ ØÙ ØØÙØ ØÙØÙØ ØÙÙ"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:97
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:96
+#, fuzzy
 msgid "URI to play"
-msgstr "ØÙØÙÙØÙ ØÙØÙ ØÙØÙ ØØØÙÙÙ"
+msgstr "ØÙÙÙØØÙÙ ÙÙØØØÙÙ"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:98
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:97
 msgid "Add specified tracks to the play queue"
-msgstr "ØØÙ ÙÙØÙØØØ ÙØØØØ ÙØØØÙØÙ ØÙØØØÙÙ"
+msgstr "ØØÙ ÙÙØÙØØØ ÙÙØØØØ ÙØØØÙØÙ ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:99
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:98
 msgid "Empty the play queue before adding new tracks"
 msgstr "ØÙØØ ØØØÙØÙ ØÙØØØÙÙ ÙØÙ ØØØÙØ ÙÙØÙØØØ ØØÙØØ"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:101
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:100
 msgid "Print the title and artist of the playing song"
-msgstr "ØØØØ ØØÙ ÙÙÙØÙ ØÙØØÙÙØ ØÙØÙ ÙØÙ ØØØÙÙÙØ"
+msgstr "ØØØØ ØÙØÙÙØÙ ÙØÙÙÙÙØÙ ÙÙØØÙÙØ ØÙÙÙØØÙÙØ"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:102
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:101
 msgid "Print formatted details of the song"
-msgstr "ØØØØ ØÙØØÙÙ ÙÙÙØØ ØÙ ØÙØØÙÙØ"
+msgstr "ØØØØ ØÙØØÙÙ ÙÙØÙÙØ ØÙ ØÙØØÙÙØ"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:104
-msgid "Set the playback volume"
-msgstr "ØØØ ØØØ ØÙØÙØ"
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable debug output matching a specified string"
+msgid "Select the source matching the specified URI"
+msgstr "ØØØØ ØÙÙØØØ ØÙØÙ ÙØØØÙ ØÙÙÙØØÙÙ ØÙÙÙØØØ"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:105
-msgid "Increase the playback volume"
-msgstr "ØØÙØ ØØØ ØÙØÙØ"
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:102
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut selection"
+msgid "Source to select"
+msgstr "ØÙÙØØØ ÙØØØÙØØ"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:106
-msgid "Decrease the playback volume"
-msgstr "ØØÙØ ØØØ ØÙØÙØ"
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:103
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable debug output matching a specified string"
+msgid "Activate the source matching the specified URI"
+msgstr "ÙØÙØ ØÙÙØØØ ØÙØÙ ÙØØØÙ ØÙÙÙØØÙÙ ØÙÙÙØØØ"
+
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Source to activate"
+msgstr "ØÙÙØØØ ÙØÙØÙØ"
+
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:104
+msgid "Play from the source matching the specified URI"
+msgstr "ØØÙÙ ÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØÙ ÙØØØÙ ØÙÙÙØØÙÙ ØÙÙÙØØØ"
+
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Source to play from"
+msgstr "ØÙÙØØØ ÙÙØØØÙÙ ÙÙ"
+
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:106
+msgid "Set the playback volume"
+msgstr "ØØØ ØØØ ØÙØÙØ"
 
 #: ../remote/dbus/rb-client.c:107
-msgid "Print the current playback volume"
-msgstr "ØØØØ ØØØ ØÙØÙØ ØÙØØÙÙØ"
+msgid "Increase the playback volume"
+msgstr "ØØÙØ ØØØ ØÙØÙØ"
 
 #: ../remote/dbus/rb-client.c:108
-msgid "Mute playback"
-msgstr "ØÙØÙ ØÙØÙØ"
+msgid "Decrease the playback volume"
+msgstr "ØØÙØ ØØØ ØÙØÙØ"
 
 #: ../remote/dbus/rb-client.c:109
-msgid "Unmute playback"
-msgstr "ÙØ ØÙØÙ ØÙØÙØ"
+msgid "Print the current playback volume"
+msgstr "ØØØØ ØØØ ØÙØÙØ ØÙØØÙÙØ"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:419 ../shell/rb-shell.c:2115
+#. { "mute", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &mute, N_("Mute playback"), NULL },
+#. { "unmute", 0, 0, G_OPTION_ARG_NONE, &unmute, N_("Unmute playback"), NULL },
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:112
+msgid "Set the rating of the current song"
+msgstr "ØØ ØÙØÙÙÙÙ ÙÙØØÙÙØ ØÙØØÙÙØ"
+
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:459 ../remote/dbus/rb-client.c:483
 msgid "Not playing"
-msgstr "ÙÙØ ÙÙ ÙØØ ØÙØØØÙÙ"
+msgstr "ÙØÙÙÙ"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:647
+#: ../remote/dbus/rb-client.c:894
 #, c-format
-msgid "Playback is muted.\n"
-msgstr "ØÙØÙØ ÙÙØÙÙ. \n"
+msgid "Playback volume is %f.\n"
+msgstr "ÙÙØØ ØÙØÙØ %f.\n"
 
-#: ../remote/dbus/rb-client.c:648
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:777
 #, c-format
-msgid "Playback volume is %f.\n"
-msgstr "ÙÙØØ ØÙØÙØ %f. \n"
+msgid "Couldn't access %s: %s"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ %s: %s"
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-property-model.c:473
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:107 ../sources/rb-browser-source.c:172
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:345
-#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:113
-msgid "All"
-msgstr "ØÙÙÙ"
+#. Translators: this is an example artist name.  It should
+#. * not be translated literally, but could be replaced with
+#. * a local artist name if desired.  Ensure the album name
+#. * and song title are also replaced in this case.
+#.
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1805
+msgid "The Beatles"
+msgstr "ØÙÙÙÙØÙ"
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:403
-#, c-format
-msgid ""
-"The database was created by a later version of rhythmbox.  This version of "
-"rhythmbox cannot read the database."
-msgstr ""
-"ØÙ ØÙØØØ ÙØØØØ ØÙØÙØÙØØ ØØØØØØØ ØØØØ ÙÙ ØØÙØÙØ ØÙØØÙ. ÙØÙ ØÙØØØØØØ ÙÙ ØÙØØÙ "
-"ÙØ ØØØØÙØ ÙØØØØ ÙØØØØ ØÙØÙØÙØØ ÙØÙ."
+#. Translators: this is an example album name.  If the
+#. * example artist name is localised, this should be replaced
+#. * with the name of an album by that artist.
+#.
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1811
+msgid "Help!"
+msgstr "ÙØØØØØ!"
+
+#. Translators: this is an example song title.  If the example
+#. * artist and album names are localised, this should be replaced
+#. * with the name of the seventh song from the localised album.
+#.
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:1817
+msgid "Ticket To Ride"
+msgstr "ØÙÙØÙ ØÙØØÙÙØ"
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:601
+#. Translators: the parameter here is a list of GStreamer plugins.
+#. * The plugin names are already translated.
+#.
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2275
 #, c-format
-msgid "Couldn't access %s: %s"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ %s: %s"
+msgid "Additional GStreamer plugins are required to play this file: %s"
+msgstr "ÙØÙÙØ ÙÙÙØÙØØ ØØØØÙÙØ ØÙØØØÙÙØ ÙØØØÙÙ ÙØØ ØÙÙÙÙ: %s"
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2037
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2307
 msgid "invalid unicode in error message"
 msgstr "ØØÙÙØ ÙÙÙÙÙÙØ ØÙØ ØØÙØ ÙØØØÙØ ØÙØØØ"
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2895
-#, fuzzy
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:2374
+#, c-format
+msgid "Empty file"
+msgstr "ÙÙÙ ÙØØØ"
+
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:3046
 msgid "Could not load the music database:"
-msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙÙ ÙØØØØ ØÙØÙØØ ØÙÙÙØÙÙÙ"
+msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙÙ ÙØØØØ ØÙØÙØØ ØÙÙÙØÙÙÙ:"
+
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4457
+#, c-format
+msgid "Checking (%d/%d)"
+msgstr "ÙÙØØ (%Id/%Id)"
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4258
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4501
 #, c-format
 msgid "%ld minute"
 msgid_plural "%ld minutes"
-msgstr[0] "ØÙÙÙØ ÙØØØØ"
-msgstr[1] "ØÙÙÙØØÙ"
-msgstr[2] "%ld ØÙØØÙ"
-msgstr[3] "%ld ØÙÙÙØ"
+msgstr[0] "ØÙÙ ÙÙ ØÙÙÙØ"
+msgstr[1] "ØÙÙÙØ ÙØØØØ"
+msgstr[2] "ØÙÙÙØÙÙ"
+msgstr[3] "%ld ØÙØØÙ"
+msgstr[4] "%ld ØÙÙÙØ"
+msgstr[5] "%ld ØÙÙÙØ"
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4259
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4502
 #, c-format
 msgid "%ld hour"
 msgid_plural "%ld hours"
-msgstr[0] "ØØØØ ÙØØØØ"
-msgstr[1] "ØØØØØÙ"
-msgstr[2] "%ld ØØØØØ"
-msgstr[3] "%ld ØØØØ"
+msgstr[0] "ØÙÙ ÙÙ ØØØØ"
+msgstr[1] "ØØØØ ÙØØØØ"
+msgstr[2] "ØØØØÙÙ"
+msgstr[3] "%ld ØØØØØ"
+msgstr[4] "%ld ØØØØ"
+msgstr[5] "%ld ØØØØ"
 
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4260
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4503
 #, c-format
 msgid "%ld day"
 msgid_plural "%ld days"
-msgstr[0] "ÙÙÙ ÙØØØ"
-msgstr[1] "ÙÙÙØÙ"
-msgstr[2] "%ld ØÙØÙ"
-msgstr[3] "%ld ÙÙÙÙØ"
+msgstr[0] "ØÙÙ ÙÙ ÙÙÙ"
+msgstr[1] "ÙÙÙ ÙØØØ"
+msgstr[2] "ÙÙÙÙÙ"
+msgstr[3] "%ld ØÙØÙ"
+msgstr[4] "%ld ÙÙÙØ"
+msgstr[5] "%ld ÙÙÙ"
 
 #. Translators: the format is "X days, X hours and X minutes"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4266
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4509
 #, c-format
 msgid "%s, %s and %s"
 msgstr "%s Ù %s Ù %s"
@@ -3072,1513 +3338,2728 @@ msgstr "%s Ù %s Ù %s"
 #. Translators: the format is "X days and X hours"
 #. Translators: the format is "X days and X minutes"
 #. Translators: the format is "X hours and X minutes"
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4272 ../rhythmdb/rhythmdb.c:4280
-#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4291
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4515 ../rhythmdb/rhythmdb.c:4523
+#: ../rhythmdb/rhythmdb.c:4534
 #, c-format
 msgid "%s and %s"
 msgstr "%s Ù %s"
 
-#: ../shell/main.c:114
-msgid "Enable debug output"
-msgstr "ÙÙÙÙÙ ØØØØØ ØÙØÙÙÙØ"
-
-#: ../shell/main.c:115
-msgid "Enable debug output matching a specified string"
-msgstr "ÙÙÙÙÙ ØØØØ ÙØØØØØ ØÙØÙÙÙØ ØÙØÙ ØØØØØÙ ÙØ ÙØ ÙØØØ"
-
-#: ../shell/main.c:116
-msgid "Do not update the library with file changes"
-msgstr "ÙØ ØÙÙ ØØØØÙØ ØÙÙÙØØØ ÙØ ØØÙØ ØÙÙÙÙØØ"
-
-#: ../shell/main.c:117
-msgid "Do not register the shell"
-msgstr "ÙØ ØØØÙ ØÙÙÙÙÙ"
-
-#: ../shell/main.c:118
-msgid "Don't save any data permanently (implies --no-registration)"
-msgstr "ÙØ ØØÙØ ØÙØÙØÙØØ ØØÙÙ ØØØÙ (ÙØÙÙ --no-registration)"
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-property-model.c:496
+msgid "All"
+msgstr "ØÙÙÙ"
 
-#: ../shell/main.c:119
-msgid "Path for database file to use"
-msgstr "ÙØØØ ÙÙÙ ÙØØØØ ØÙØÙØÙØØ ØÙØÙ ØÙØÙ ØØØØØØÙÙ"
+#: ../rhythmdb/rhythmdb-tree.c:414
+#, c-format
+msgid ""
+"The database was created by a later version of Rhythmbox.  This version of "
+"Rhythmbox cannot read the database."
+msgstr ""
+"ØÙÙØØØ ÙØØØØ ØÙØÙØÙØØ ØØØØØØØ ØØØØ ÙÙ ØÙØØØØØØ ØÙØØÙÙØ ÙØÙØØÙ. ÙØÙ ØÙØØØØØØ "
+"ÙÙ ØÙØØÙ ÙØ ØØØØÙØ ÙØØØØ ÙØØØØ ØÙØÙØÙØØ ÙØÙ."
 
-#: ../shell/main.c:120
-msgid "Path for playlists file to use"
-msgstr "ÙØØØ ÙÙÙ ÙÙØØÙ ØÙØØØÙÙ ØÙØÙ ØÙØÙ ØØØØØØÙÙ"
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:180
+msgid "MPEG Version 3.0 URL"
+msgstr "ØÙÙØÙ MPEG ØÙØØØØØ 3.0"
 
-#: ../shell/main.c:122
-msgid "[URI...]"
-msgstr "[ØÙØÙÙØÙ...]"
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:181
+msgid "Shoutcast playlist"
+msgstr "ÙØØÙØ ØØØÙÙ ØØÙØÙØØØ"
 
-#: ../shell/main.c:147 ../shell/main.c:153 ../shell/main.c:162
-msgid "Rhythmbox"
-msgstr "ØÙØØÙ"
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:182
+msgid "XML Shareable Playlist Format"
+msgstr "ØÙØØ ÙØØÙØ ØØØÙÙ XML ÙØØÙØ ÙÙÙØØØÙØ"
 
 #. Submenu of Music
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:148
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:189
 msgid "_Playlist"
 msgstr "_ÙØØÙØ ØØØÙÙ"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:150
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:191
 msgid "_New Playlist..."
 msgstr "ÙØØÙØ ØØØÙÙ _ØØÙØØ..."
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:151
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:192
 msgid "Create a new playlist"
 msgstr "ØÙØØ ÙØØÙØ ØØØÙÙ ØØÙØØ"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:153
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:194
 msgid "New _Automatic Playlist..."
 msgstr "ÙØØÙØ ØØØÙÙ ØÙ_ÙØ ØØÙØØ..."
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:154
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:195
 msgid "Create a new automatically updating playlist"
 msgstr "ØÙØØ ÙØØÙØ ØØØÙÙ ØØÙØØ ØØØØØ ØÙÙÙØ"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:156
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:197
 msgid "_Load from File..."
 msgstr "_ØÙÙÙ ÙÙ ÙÙÙ..."
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:157
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:198
 msgid "Choose a playlist to be loaded"
 msgstr "ØØØØ ÙØØÙØ ØØØÙÙ ÙØØÙÙÙÙØ"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:159
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:200 ../shell/rb-playlist-manager.c:218
 msgid "_Save to File..."
 msgstr "Ø_ØÙØ ØÙÙ ÙÙÙ..."
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:160
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:201
 msgid "Save a playlist to a file"
 msgstr "ØØÙØ ÙØØÙØ ØÙØØØÙÙ ÙÙ ÙÙÙ"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:169
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:209
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_ØØÙØ..."
+
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:210
 msgid "Change this automatic playlist"
 msgstr "ØÙÙÙÙØ ÙØØÙØ ØÙØØØÙÙ ØÙØÙÙØ ÙØÙ"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:171
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:212
 msgid "_Queue All Tracks"
 msgstr "ØØÙ ÙÙ ØÙÙÙØÙØØØ ÙÙØ_ØØÙØÙ"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:172
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:213
 msgid "Add all tracks in this playlist to the queue"
 msgstr "ØØÙ ÙÙ ØÙÙÙØÙØØØ ÙÙ ØÙÙØØÙØ ØÙÙ ØØØÙØÙ ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:174
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:215
 msgid "_Shuffle Playlist"
 msgstr "ØØÙØ ÙØØÙØ ØÙØÙØØÙÙ"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:175
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:216
 msgid "Shuffle the tracks in this playlist"
 msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙØÙØØØ ÙÙ ÙØØÙØ ØÙØØØÙÙ ÙØÙ"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:622
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:219
+msgid "Save the play queue to a file"
+msgstr "ØØÙØ ØØØÙØÙ ØÙØØØÙÙ ØÙÙ ÙÙÙ"
+
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:323
 msgid "Unnamed playlist"
-msgstr "ÙØØÙØ ØØØÙÙ ÙÙ ØÙÙ ØØÙ"
+msgstr "ÙØØÙØ ØØØÙÙ ØÙØ ÙØÙØÙ"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:665
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:366
 msgid "The playlist file may be in an unknown format or corrupted."
-msgstr "ÙÙØØ ÙÙÙ ÙØØÙØ ØÙØØØÙÙ ÙØ ØÙÙÙ ÙØÙÙÙØ ØÙ ÙØØØØ."
+msgstr "ÙÙÙ ÙØØÙØ ØÙØØØÙÙ ÙØ ÙÙÙÙ ÙØÙÙÙ ØÙØÙØØ ØÙ ÙØØÙØ."
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1083
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:794
 msgid "Untitled Playlist"
-msgstr "ÙØØÙØ ØØØÙÙ ØÙØ ØØÙ"
+msgstr "ÙØØÙØ ØØØÙÙ ØÙØ ØÙÙØÙ"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1355
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1083
 msgid "Couldn't read playlist"
-msgstr "ØØØÙØ ÙØØØØ ÙØØÙØ ØÙØØØÙÙ"
+msgstr "ØØØÙØ ÙØØØØ ÙØØÙØ ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1370
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1109
+msgid "All Files"
+msgstr "ÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
+
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1114
 msgid "Load Playlist"
 msgstr "ØÙÙÙÙÙ ÙØØÙØ ØØØÙÙ"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1391
-msgid "MPEG Version 3.0 URL"
-msgstr "ØÙÙØÙ MPEG ØÙØØØØØ 3.0"
-
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1392
-msgid "Shoutcast playlist"
-msgstr "ÙØØÙØ ØØØÙÙ ØØÙØÙØØØ"
-
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1437 ../sources/rb-playlist-source.c:615
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1170 ../sources/rb-playlist-source.c:669
 msgid "Couldn't save playlist"
 msgstr "ØØØÙØ ØÙØ ÙØØÙØ ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1437
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1170
 msgid "Unsupported file extension given."
 msgstr "ØÙØØØØ ØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙ ØÙØ ÙØØÙÙ."
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1724
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1466
 #, c-format
 msgid "Playlist %s already exists"
 msgstr "ÙØØÙØ ØÙØØØÙÙ %s ÙÙØÙØØ ÙØØÙÙØ"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1754 ../shell/rb-playlist-manager.c:1787
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1827 ../shell/rb-playlist-manager.c:1870
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1496 ../shell/rb-playlist-manager.c:1529
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1569 ../shell/rb-playlist-manager.c:1612
 #, c-format
 msgid "Unknown playlist: %s"
-msgstr "ÙØØÙØ ØØØÙÙ ØÙØ ÙØØÙÙØ: %s"
+msgstr "ÙØØÙØ ØØØÙÙ ÙØÙÙÙØ: %s"
 
-#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1795 ../shell/rb-playlist-manager.c:1835
+#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1537 ../shell/rb-playlist-manager.c:1577
 #, c-format
 msgid "Playlist %s is an automatic playlist"
 msgstr "ÙØØÙØ ØÙØØØÙÙ %s ÙÙ ÙØØÙØ ØØØÙÙ ØÙÙØ"
 
-#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:149
-msgid "Eject this medium"
-msgstr "ØØØØ ÙØØ ØÙÙØÙØ"
+#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:150
+msgid "_Eject"
+msgstr "Ø_ØØÙØ"
 
 #: ../shell/rb-removable-media-manager.c:151
-#, fuzzy
-msgid "_Extract to Library"
-msgstr "ØÙØØ ÙÙÙÙØØØ"
+msgid "Eject this medium"
+msgstr "ØØØØ ÙØØ ØÙÙØÙØ"
 
-#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:152
-msgid "Copy all tracks to the library"
-msgstr "ØÙØØ ØÙÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙ ØÙÙÙØØØ"
+#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:153
+msgid "_Check for New Devices"
+msgstr "Ø_ÙÙÙØ ÙØÙØ ØØÙØØ ØØÙØØ"
 
 #: ../shell/rb-removable-media-manager.c:154
-msgid "_Scan Removable Media"
-msgstr "Ø_ÙØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙØØÙØ ÙÙÙØÙ"
-
-#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:155
-msgid "Scan for new Removable Media"
-msgstr "ØÙØØ ØØØÙØ ØÙ ÙØØØØ ÙØØÙØ ÙÙÙØÙ"
+msgid ""
+"Check for new media storage devices that have not been automatically detected"
+msgstr "ØÙÙÙØ ÙØÙØ ØØÙØØ ØØØÙÙ ÙØØØØ ØØÙØØ ÙÙ ØÙÙØØÙ ØÙÙØØÙÙØ"
 
-#. Translators: this is the toolbar button label
-#. for Copy to Library action.
-#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:661
-msgid "Extract"
-msgstr ""
+#: ../shell/rb-shell.c:349
+msgid "_Music"
+msgstr "ÙÙØÙ_ÙÙ"
 
-#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:692
-#, fuzzy
-msgid "Unable to eject"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØ ÙØØ ØÙØÙ"
+#: ../shell/rb-shell.c:351
+msgid "_View"
+msgstr "_ØØØ"
 
-#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:713
-#, fuzzy
-msgid "Unable to unmount"
-msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ØØØ '%s'"
+#: ../shell/rb-shell.c:352
+msgid "_Control"
+msgstr "ØØ_ÙÙÙ"
 
-#: ../shell/rb-removable-media-manager.c:899
-msgid "Error transferring track"
-msgstr "ØØØ ØÙØ ÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØ"
+#: ../shell/rb-shell.c:353
+msgid "_Tools"
+msgstr "ØØ_ÙØØ"
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:153
-msgid "Select _All"
-msgstr "ØØØØ ØÙ_ÙÙ"
+#: ../shell/rb-shell.c:354
+msgid "_Help"
+msgstr "Ù_ØØØØØ"
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:154
-msgid "Select all songs"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙØ ØÙØØØÙÙ"
+#: ../shell/rb-shell.c:356
+msgid "_Import Folder..."
+msgstr "Ø_ØØÙØØ ÙØÙØÙØ..."
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:156
-msgid "D_eselect All"
-msgstr "ÙØ ØÙØÙÙ _ØÙØÙØ"
+#: ../shell/rb-shell.c:357
+msgid "Choose folder to be added to the Library"
+msgstr "ØØØØ ÙØÙØÙØ ÙØØØÙØÙ ÙÙÙÙØØØ"
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:157
-msgid "Deselect all songs"
-msgstr "ØÙØÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØ ØÙØØØÙÙ"
+#: ../shell/rb-shell.c:359
+msgid "Import _File..."
+msgstr "ØØØÙØØ _ÙÙÙÙØ..."
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:159
-msgid "Cu_t"
-msgstr "_ÙÙØÙ"
+#: ../shell/rb-shell.c:360
+msgid "Choose file to be added to the Library"
+msgstr "ØØØØ ÙÙÙÙØ ÙØØØÙØÙ ÙÙÙÙØØØ"
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:160
-msgid "Cut selection"
-msgstr "ÙÙØÙ ØÙÙÙÙØÙÙ"
+#: ../shell/rb-shell.c:362
+msgid "_About"
+msgstr "_ØÙ"
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:162
-msgid "_Copy"
-msgstr "Ø_ÙØØ"
+#: ../shell/rb-shell.c:363
+msgid "Show information about Rhythmbox"
+msgstr "ØØØØ ÙØÙÙÙØØ ØÙ ØÙØØÙ"
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:163
-msgid "Copy selection"
-msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙÙØÙÙ"
+#: ../shell/rb-shell.c:365
+msgid "_Contents"
+msgstr "ØÙÙ_ØØÙÙØØ"
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:165
-msgid "_Paste"
-msgstr "ØÙ_ØÙ"
+#: ../shell/rb-shell.c:366
+msgid "Display Rhythmbox help"
+msgstr "ØØØØ ÙØØØØØ ØÙØØÙ"
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:166
-msgid "Paste selection"
-msgstr "ØÙØÙ ØÙÙÙÙØÙÙ"
+#: ../shell/rb-shell.c:368
+msgid "_Quit"
+msgstr "Ø_ØÙÙ"
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:168
-msgid "_Remove"
-msgstr "Ø_ØØÙ"
+#: ../shell/rb-shell.c:371
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "ØÙØÙ_ØÙÙØØ"
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:169 ../shell/rb-shell-clipboard.c:183
-msgid "Remove selection"
-msgstr "ØØØÙ ØÙÙÙÙØÙÙ"
+#: ../shell/rb-shell.c:372
+msgid "Edit Rhythmbox preferences"
+msgstr "ØØÙØ ØÙØÙÙØØ ØÙØØÙ"
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:171
-msgid "_Move to Trash"
-msgstr "Ø_ÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙØ ØÙÙÙÙÙØØ"
+#: ../shell/rb-shell.c:374
+msgid "Plu_gins"
+msgstr "ØÙ_ÙÙÙØÙØØ"
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:172
-msgid "Move selection to the trash"
-msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙØ ØÙÙÙÙÙØØ"
+#: ../shell/rb-shell.c:375
+msgid "Change and configure plugins"
+msgstr "ØÙÙØ ÙØØØØ ØÙÙÙÙØÙØØ"
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:175
-msgid "Add to P_laylist"
-msgstr "Ø_ØÙ ÙÙØØÙØ ØÙØØØÙÙ"
+#: ../shell/rb-shell.c:377
+msgid "Show _All Tracks"
+msgstr "ØØÙØ _ÙÙ ØÙÙÙØÙØØØ"
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:177
-msgid "Add the selected songs to a new playlist"
-msgstr "ØØÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙÙÙØÙØØ ØÙÙ ÙØØÙØ ØØØÙÙ ØØÙØØ"
+#: ../shell/rb-shell.c:378
+msgid "Show all tracks in this music source"
+msgstr "ØØÙØ ÙÙ ØÙÙÙØÙØØØ ØÙÙÙØÙØØ ÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØÙØÙ"
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:179
-msgid "Add _to Play Queue"
-msgstr "ØØÙ ØÙ_Ù ØØØÙØÙ ØÙØØØÙÙ"
+#: ../shell/rb-shell.c:380
+msgid "_Jump to Playing Song"
+msgstr "Ø_ÙÙØ ØÙÙ ØÙØØÙÙØ ØÙÙÙØØÙÙØ"
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:180
-msgid "Add the selected songs to the play queue"
-msgstr "ØØÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙÙÙØÙØØ ØÙÙ ØØØÙØÙ ØÙØØØÙÙ"
+#: ../shell/rb-shell.c:381
+msgid "Scroll the view to the currently playing song"
+msgstr "ÙØÙØ ØÙØØØ ØÙÙ ØÙØØÙÙØ ØÙÙÙØØÙÙØ ØØÙÙÙØ"
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:182
-msgid "Remove"
-msgstr "ØØÙ"
+#: ../shell/rb-shell.c:388
+msgid "Side _Pane"
+msgstr "ØÙ_ÙÙØØ ØÙØØÙØÙØ"
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:186
-msgid "Pr_operties"
-msgstr "_ØØØØØ"
+#: ../shell/rb-shell.c:389
+msgid "Change the visibility of the side pane"
+msgstr "ØØÙØØ/ØØÙØØ ØÙÙÙØØ ØÙØØÙØÙØ"
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:187 ../shell/rb-shell-clipboard.c:190
-msgid "Show information on the selected song"
-msgstr "ØØÙØ ÙØÙÙÙØØ ØÙ ØÙØØÙÙØ ØÙÙÙÙØÙØØ"
+#: ../shell/rb-shell.c:391
+msgid "T_oolbar"
+msgstr "ØØÙØ ØÙØ_ØÙØØ"
 
-#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:189 ../sources/rb-podcast-source.c:329
-msgid "_Properties"
-msgstr "_ØØØØØ"
+#: ../shell/rb-shell.c:392
+msgid "Change the visibility of the toolbar"
+msgstr "ØØÙØØ/ØØÙØØ ØØÙØ ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:318
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "ØÙ_ØÙØØÙØ"
+#: ../shell/rb-shell.c:394
+msgid "_Small Display"
+msgstr "ØØØ Ù_ØØÙØ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:319
-msgid "Start playing the previous song"
-msgstr "ØØØØ ØØØÙÙ ØÙØØÙÙØ ØÙØØØÙØ"
+#: ../shell/rb-shell.c:395
+msgid "Make the main window smaller"
+msgstr "ØØÙØ ØÙÙØÙØØ ØÙØØÙØÙØ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:321
-msgid "_Next"
-msgstr "ØÙ_ØÙØÙÙØ"
+#: ../shell/rb-shell.c:397
+msgid "Party _Mode"
+msgstr "_ÙØØ ÙÙØ ØÙØØØØ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:322
-msgid "Start playing the next song"
-msgstr "ØØØØ ØØØÙÙ ØÙØØÙÙØ ØÙØØÙÙØ"
+#: ../shell/rb-shell.c:398
+msgid "Change the status of the party mode"
+msgstr "ØÙÙØ ØØÙØ ÙØØ ÙÙØ ØÙØØØØ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:324
-msgid "_Increase Volume"
-msgstr "Ø_ØÙØ ØØØ ØÙØÙØ"
+#: ../shell/rb-shell.c:400
+msgid "Play _Queue as Side Pane"
+msgstr "ØØØÙØÙ ØÙØØØÙÙ ÙÙÙØ ØØÙØÙ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:325
-msgid "Increase playback volume"
-msgstr "ØØÙØ ØØØ ØÙØÙØ"
+#: ../shell/rb-shell.c:401
+msgid "Change whether the queue is visible as a source or a sidebar"
+msgstr "ØÙÙØ ØØÙÙØ ØØØ ØÙØØØÙØÙ ØÙØ ÙÙØØØ ØÙ ÙØØÙØ ØØÙØÙ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:327
-msgid "_Decrease Volume"
-msgstr "Ø_ØÙØ ØØØ ØÙØÙØ"
+#: ../shell/rb-shell.c:403
+msgid "S_tatusbar"
+msgstr "ØØÙØ ØÙ_ØØÙØ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:328
-msgid "Decrease playback volume"
-msgstr "ØØÙØ ØØØ ØÙØÙØ"
+#: ../shell/rb-shell.c:404
+msgid "Change the visibility of the statusbar"
+msgstr "ØØÙØØ/ØØÙØØ ØØÙØ ØÙØØÙØ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:335
-msgid "_Play"
-msgstr "_ØÙØÙÙÙ"
+#: ../shell/rb-shell.c:406
+msgid "_Browse"
+msgstr "_ØØÙÙØ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:336 ../shell/rb-shell-player.c:3807
-msgid "Start playback"
-msgstr "ØØØØ ØÙØØÙ"
+#: ../shell/rb-shell.c:407
+msgid "Change the visibility of the browser"
+msgstr "ØØÙØØ/ØØÙØØ ØÙÙØØÙØ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:338
-msgid "Sh_uffle"
-msgstr "ØØÙ_Ø"
+#: ../shell/rb-shell.c:897
+msgid "Change the music volume"
+msgstr "ØÙÙØ ØØØ ØÙØÙØ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:339
-msgid "Play songs in a random order"
-msgstr "ØÙØÙÙÙ ØÙØØØÙÙ ØØØØÙØ ØØÙØØÙ"
+#: ../shell/rb-shell.c:2004
+msgid "Enable debug output"
+msgstr "ÙØÙÙ ÙØØØØØ ØÙØÙÙÙØ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:341
-msgid "_Repeat"
-msgstr "ØÙ_ØÙØÙ"
+#: ../shell/rb-shell.c:2005
+msgid "Enable debug output matching a specified string"
+msgstr "ÙØÙÙ ØØØØ ÙØØØØØ ØÙØÙÙÙØ ØÙØÙ ØØØØØÙ ÙØ ÙØ ÙØÙÙÙ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:342
-msgid "Play first song again after all songs are played"
-msgstr "ØØÙØ ØØØÙÙ ØÙØØÙÙØ ØÙØÙÙÙ ØØØ ØÙØÙØÙØØ ÙÙ ØØØÙÙ ØÙÙØ ØÙØØØÙÙ"
+#: ../shell/rb-shell.c:2006
+msgid "Do not update the library with file changes"
+msgstr "ÙØ ØÙÙ ØØØØÙØ ØÙÙÙØØØ ÙØ ØØÙØ ØÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:344
-msgid "_Song Position Slider"
-msgstr "ÙÙØ_Ø ÙÙØØ ØÙØØÙÙØ"
+#: ../shell/rb-shell.c:2007
+msgid "Do not register the shell"
+msgstr "ÙØ ØØØÙ ØÙÙÙÙÙ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:345
-msgid "Change the visibility of the song position slider"
-msgstr "ØÙÙÙÙØ ÙØÙ ØÙÙØ ÙÙØØ ÙÙØØ ØÙØØÙÙØ"
+#: ../shell/rb-shell.c:2008
+msgid "Don't save any data permanently (implies --no-registration)"
+msgstr "ÙØ ØØÙØ ØÙ ØÙØÙØØ ØØÙÙ ØØØÙ (ÙÙÙØ --no-registration)"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:816
-msgid "Stream error"
-msgstr "ØØØ ØÙÙ"
+#: ../shell/rb-shell.c:2009
+msgid "Disable loading of plugins"
+msgstr "ØØÙÙ ØØÙÙÙ ØÙÙÙÙØÙØØ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:817
-msgid "Unexpected end of stream!"
-msgstr "ÙÙØÙØ ØÙÙ ØÙØ ÙØÙÙØØ!"
+#: ../shell/rb-shell.c:2010
+msgid "Path for database file to use"
+msgstr "ÙØØØ ÙÙÙ ÙØØØØ ØÙØÙØÙØØ ØÙØÙ ØÙØÙ ØØØØØØÙÙ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:951
-msgid "Linear"
-msgstr "ÙØØÙÙÙ"
+#: ../shell/rb-shell.c:2011
+msgid "Path for playlists file to use"
+msgstr "ÙØØØ ÙÙÙ ÙÙØØÙ ØÙØØØÙÙ ØÙØÙ ØÙØÙ ØØØØØØÙÙ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:953
-msgid "Linear looping"
-msgstr "ØÙØØØ ÙØØÙÙÙ"
+#: ../shell/rb-shell.c:2022
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"ØØÙÙ ØÙØÙØ '%s --help' ÙØØÙØ ØÙÙØØÙØ ØÙÙØÙÙØ ÙØÙØØØØ ØÙØÙØÙØ ØÙØØØÙØ "
+"ØÙÙØØØØ.\n"
+
+#. Translators: this is the short label for the 'import folder' action
+#: ../shell/rb-shell.c:2123
+msgctxt "Library"
+msgid "Import"
+msgstr "ØØØÙØØ"
+
+#. Translators: this is the short label for the 'view all tracks' action
+#: ../shell/rb-shell.c:2125
+msgid "Show All"
+msgstr "ØØØØ ØÙÙÙ"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:2435
+msgid "Error while saving song information"
+msgstr "ØØØ ØÙÙ ØÙØ ØØØÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙÙÙ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:955
-msgid "Shuffle"
-msgstr "ØØÙØ"
+#. Translators: %s is the song name
+#: ../shell/rb-shell.c:2716
+#, c-format
+msgid "%s (Paused)"
+msgstr "%s (ÙÙÙØØ)"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:957
-msgid "Random with equal weights"
-msgstr "ØØÙØØÙÙØ ØØÙÙ ÙØØØÙÙ"
+#: ../shell/rb-shell.c:2809
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ÙØÙÙ ØØØØÙØ ÙÙØØØÙØ http://www.arabeyes.org: \n"
+"ÙÙØÙ ØÙÙ\t(yousef raffah com)\n"
+"ØØÙØ ÙØØÙ\t(ahmad farghal gmail com)\n"
+"ØØØØÙÙÙ ØØÙØ    (ibraheem5000 gmail com)"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:959
-msgid "Random by time since last play"
+#: ../shell/rb-shell.c:2812
+msgid ""
+"Rhythmbox is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+msgstr ""
+"ØÙØØÙ ØØÙØÙØ ØÙØ ÙÙØØÙÙØ ÙÙÙÙÙ ØÙØÙØÙ Ù/ØÙ ØØØÙÙÙ\n"
+"ØØØ ØØØØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØÙ ØÙØØÙØ\n"
+"ÙØØØØ ØÙØØÙØÙØØ ØÙØØØØ ØÙØØÙ ØÙØØØØØØ ØÙØØÙÙØ ØÙ ØÙ ØØØØØØ ØØØØ.\n"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:2816
+msgid ""
+"Rhythmbox is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+msgstr ""
+"ØØÙØÙØ ØÙØØÙ ÙÙØØ ØÙÙ ØÙÙ ØÙ ÙÙÙÙ ØÙ ÙØØØØ ØØØØØØÙÙØØ\n"
+"ÙÙÙ ØØÙÙ ØÙ ØÙØÙØØ ØØÙØØ ØÙ ÙØØÙØ\n"
+"ÙØÙØØÙØÙ ÙÙØØØØØ ØÙ ÙÙØÙØÙ ÙØÙ ÙØÙ.\n"
+"ÙÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØÙÙ ÙØØÙ ÙØØØØØ ØØØØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙÙØ.\n"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:2820
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with Rhythmbox; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
+msgstr ""
+"ÙØØ ØÙ ØØØÙ ØÙÙ ÙØØØ ÙÙ ØØØØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙÙØ\n"
+"ÙØ ØØÙØÙØ ØÙØØÙØ ØÙ ÙÙ ÙØØØ ÙØØØ ØØØÙ ØØØÙØ ÙÙØØØØ ØÙØØÙØÙØØ ØÙØØØ ØÙÙ\n"
+"51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:2827
+msgid "Maintainers:"
+msgstr "ØÙÙØØÙÙÙ:"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:2830
+msgid "Former Maintainers:"
+msgstr "ØÙÙØØÙÙÙ ØÙØØØÙÙÙ:"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:2833
+msgid "Contributors:"
+msgstr "ØÙÙØØÙÙÙÙ:"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:2835
+msgid "Music management and playback software for GNOME."
+msgstr "ØØÙØÙØ ØØØØØ Ù ØØØÙÙ ÙÙØÙÙÙ ÙØÙÙÙ."
+
+#: ../shell/rb-shell.c:2844
+msgid "Rhythmbox Website"
+msgstr "ÙÙÙØ ØÙÙÙØ ÙØÙØØÙ"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:2891 ../shell/rb-shell-preferences.c:166
+msgid "Couldn't display help"
+msgstr "ØØØÙØ ØØØ ØÙÙØØØØØ"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:2936
+msgid "Configure Plugins"
+msgstr "ØØØØ ØÙÙÙÙØÙØØ"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:3025
+msgid "Import Folder into Library"
+msgstr "ØØØÙØØ ÙØÙØÙØ ÙÙÙÙØØØ"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:3044
+msgid "Import File into Library"
+msgstr "ØØØÙØØ ÙÙÙÙØ ÙÙÙÙØØØ"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:3577 ../sources/rb-play-queue-source.c:629
+#, c-format
+msgid "No registered source can handle URI %s"
+msgstr "ÙØ ÙÙØØ ÙØØØ ÙÙØÙØÙÙÙ ÙÙØØØÙÙ ÙØ ØÙØÙÙØÙ %s"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:3907
+#, c-format
+msgid "No registered source matches URI %s"
+msgstr "ÙØ ÙÙØØ ÙØØØ ÙÙØÙØÙÙÙ ÙØØØÙ ØÙØÙÙØÙ %s"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:3940 ../shell/rb-shell.c:3983
+#, c-format
+msgid "Unknown song URI: %s"
+msgstr "ØÙÙØÙ ØØÙÙØ ÙØÙÙÙ: %s"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:3992
+#, c-format
+msgid "Unknown property %s"
+msgstr "ØØØÙØ ÙØÙÙÙØ %s"
+
+#: ../shell/rb-shell.c:4006
+#, c-format
+msgid "Invalid property type %s for property %s"
+msgstr "ÙÙØ ØÙØ ØØÙØ %s ÙÙØØØÙØ %s"
+
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:151
+msgid "Select _All"
+msgstr "ØØØØ ØÙ_ÙÙ"
+
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:152
+msgid "Select all songs"
+msgstr "ØØØØ ØÙÙØ ØÙØØØÙÙ"
+
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:154
+msgid "D_eselect All"
+msgstr "Ø_ÙØÙ ØÙØØØÙØØ ØÙ ØÙÙÙ"
+
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:155
+msgid "Deselect all songs"
+msgstr "ØÙØÙ ØÙØØØÙØØ ØÙ ØÙÙØ ØÙØØØÙÙ"
+
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:157
+msgid "Cu_t"
+msgstr "_ÙÙØÙ"
+
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:158
+msgid "Cut selection"
+msgstr "ÙÙØÙ ØÙÙÙØØØØ"
+
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:160
+msgid "_Copy"
+msgstr "Ø_ÙØØ"
+
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:161
+msgid "Copy selection"
+msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙØØØØ"
+
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:163
+msgid "_Paste"
+msgstr "Ø_ÙØÙ"
+
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:164
+msgid "Paste selection"
+msgstr "ØÙØÙ ØÙÙÙØØØØ"
+
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:167
+msgid "Delete each selected item"
+msgstr "ØØØÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙÙØØØØØ"
+
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:169
+msgid "_Remove"
+msgstr "Ø_ØÙÙ"
+
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:170
+msgid "Remove each selected item from the library"
+msgstr "ØØÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙÙØØØØØ ÙÙ ØÙÙÙØØØ"
+
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:172
+msgid "_Move to Trash"
+msgstr "Ø_ÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
+
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:173
+msgid "Move each selected item to the trash"
+msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙÙØØØØØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
+
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:176
+msgid "Add to P_laylist"
+msgstr "Ø_ØÙ ÙÙØØÙØ ØØØÙÙ"
+
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:178
+msgid "Add each selected song to a new playlist"
+msgstr "ØØÙ ØÙØØØÙÙ ØÙÙÙØØØØØ ØÙÙ ÙØØÙØ ØØØÙÙ ØØÙØØ"
+
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:180
+msgid "Add _to Play Queue"
+msgstr "ØØÙ ØÙ_Ù ØØØÙØÙ ØÙØØØÙÙ"
+
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:181
+msgid "Add each selected song to the play queue"
+msgstr "ØØÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙÙØØØØØ ØÙÙ ØØØÙØÙ ØÙØØØÙÙ"
+
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:183
+msgid "Remove"
+msgstr "ØØÙ"
+
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:184
+msgid "Remove each selected item from the play queue"
+msgstr "ØØÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙÙØØØØØ ÙÙ ØØØÙØÙ ØÙØØØÙÙ"
+
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:187
+msgid "Pr_operties"
+msgstr "_ØØØØØ"
+
+#: ../shell/rb-shell-clipboard.c:188 ../shell/rb-shell-clipboard.c:191
+msgid "Show information on each selected song"
+msgstr "ØØÙØ ÙØÙÙÙØØ ØÙ ØÙØØØÙÙ ØÙÙÙØØØØØ"
+
+#: ../shell/rb-shell-player.c:295
+msgid "Pre_vious"
+msgstr "ØÙ_ØÙØØÙØ"
+
+#: ../shell/rb-shell-player.c:296
+msgid "Start playing the previous song"
+msgstr "ØØØØ ØØØÙÙ ØÙØØÙÙØ ØÙØØØÙØ"
+
+#: ../shell/rb-shell-player.c:298
+msgid "_Next"
+msgstr "ØÙ_ØÙØÙÙØ"
+
+#: ../shell/rb-shell-player.c:299
+msgid "Start playing the next song"
+msgstr "ØØØØ ØØØÙÙ ØÙØØÙÙØ ØÙØØÙÙØ"
+
+#: ../shell/rb-shell-player.c:301
+msgid "_Increase Volume"
+msgstr "Ø_ØÙØ ØØØ ØÙØÙØ"
+
+#: ../shell/rb-shell-player.c:302
+msgid "Increase playback volume"
+msgstr "ØØÙØ ØØØ ØÙØÙØ"
+
+#: ../shell/rb-shell-player.c:304
+msgid "_Decrease Volume"
+msgstr "Ø_ØÙØ ØØØ ØÙØÙØ"
+
+#: ../shell/rb-shell-player.c:305
+msgid "Decrease playback volume"
+msgstr "ØØÙØ ØØØ ØÙØÙØ"
+
+#: ../shell/rb-shell-player.c:312
+msgid "_Play"
+msgstr "_ØØÙÙ"
+
+#: ../shell/rb-shell-player.c:313 ../shell/rb-shell-player.c:3827
+msgid "Start playback"
+msgstr "ØØØØ ØÙØØØÙÙ"
+
+#: ../shell/rb-shell-player.c:315
+msgid "Sh_uffle"
+msgstr "ØØÙ_Ø"
+
+#: ../shell/rb-shell-player.c:316
+msgid "Play songs in a random order"
+msgstr "ØØÙÙ ØÙØØØÙÙ ØØØØÙØ ØØÙØØÙ"
+
+#: ../shell/rb-shell-player.c:318
+msgid "_Repeat"
+msgstr "ØÙ_ØÙØÙ"
+
+#: ../shell/rb-shell-player.c:319
+msgid "Play first song again after all songs are played"
+msgstr "ØØÙØ ØØØÙÙ ØÙØØÙÙØ ØÙØÙÙÙ ØØØ ØÙØÙØÙØØ ÙÙ ØØØÙÙ ØÙÙØ ØÙØØØÙÙ"
+
+#: ../shell/rb-shell-player.c:321
+msgid "_Song Position Slider"
+msgstr "ÙÙØ_Ø ÙÙØØ ØÙØØÙÙØ"
+
+#: ../shell/rb-shell-player.c:322
+msgid "Change the visibility of the song position slider"
+msgstr "ØØÙØØ/ØØÙØØ ÙÙØØ ÙÙØØ ØÙØØÙÙØ"
+
+#: ../shell/rb-shell-player.c:830
+msgid "Stream error"
+msgstr "ØØØ ØÙÙ"
+
+#: ../shell/rb-shell-player.c:831
+msgid "Unexpected end of stream!"
+msgstr "ÙÙØÙØ ØÙÙ ØÙØ ÙØÙÙØØ!"
+
+#: ../shell/rb-shell-player.c:998
+msgid "Linear"
+msgstr "ÙØØÙÙÙ"
+
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1000
+msgid "Linear looping"
+msgstr "ØÙØØØ ÙØØÙÙÙ"
+
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1002
+msgid "Shuffle"
+msgstr "ØØÙØ"
+
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1004
+msgid "Random with equal weights"
+msgstr "ØØÙØØÙÙØ ØØÙÙ ÙØØØÙÙ"
+
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1006
+msgid "Random by time since last play"
 msgstr "ØØÙØØÙÙØ ØØØ ØØØÙØ ØØØ ØØØÙÙ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:961
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1008
 msgid "Random by rating"
 msgstr "ØØÙØØÙÙØ ØØØ ØÙØÙÙÙÙ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:963
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1010
 msgid "Random by time since last play and rating"
 msgstr "ØØÙØØÙÙØ ØØØ ØÙØÙÙÙÙ Ù ØØØÙØ ØØØ ØØØÙÙ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:965
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1012
 msgid "Linear, removing entries once played"
 msgstr "ÙØØÙÙÙØ ØØØÙØ ØÙÙØØÙØØ ØØØ ØØØÙÙÙØ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:975
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1022
 #, c-format
 msgid "Failed to create the player: %s"
 msgstr "ÙØÙ ØÙØØØ ØÙÙØØÙ: %s"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:1532
+#: ../shell/rb-shell-player.c:1576
 #, c-format
 msgid "Playlist was empty"
 msgstr "ÙØÙØ ÙØØÙØ ØÙØØØÙÙ ÙØØØØ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2039
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2045
 #, c-format
 msgid "Not currently playing"
 msgstr "ÙÙØ ÙÙ ÙØØ ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2097
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2103
 #, c-format
 msgid "No previous song"
 msgstr "ÙØ ØØÙÙØ ØØØÙØ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2189
-#, c-format
-msgid "No next song"
-msgstr "ÙØ ØØÙÙØ ØØÙÙØ"
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2203
+#, c-format
+msgid "No next song"
+msgstr "ÙØ ØØÙÙØ ØØÙÙØ"
+
+#: ../shell/rb-shell-player.c:2324 ../shell/rb-shell-player.c:3469
+msgid "Couldn't start playback"
+msgstr "ØØØÙØ ØØØ ØÙØØØÙÙ"
+
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3172
+msgid "Couldn't stop playback"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙÙØÙ ØÙØØØÙÙ"
+
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3291
+#, c-format
+msgid "Playback position not available"
+msgstr "ÙÙØØ ØÙØØØÙÙ ØÙØ ÙØÙÙØ"
+
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3323 ../shell/rb-shell-player.c:3357
+#, c-format
+msgid "Current song is not seekable"
+msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØÙØØÙ ØÙØÙ ØÙØØÙÙØ ØÙØØÙÙØ"
+
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3822
+msgid "Pause playback"
+msgstr "ØÙØÙØ ØÙØØØÙÙ"
+
+#: ../shell/rb-shell-player.c:3824
+msgid "Stop playback"
+msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙØØØÙÙ"
+
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:205
+msgid "Rhythmbox Preferences"
+msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÙØØÙ"
+
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:251
+msgid "General"
+msgstr "ØØÙ"
+
+#: ../shell/rb-shell-preferences.c:330
+msgid "Playback"
+msgstr "ØÙØØØÙÙ"
+
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:175
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "ØÙÙÙÙ \"%s\" ÙÙØÙØ ØØÙÙØ. ÙÙ ØØØØ ÙÙ ØØØØØØÙÙØ"
+
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:188
+msgid "_Cancel"
+msgstr "ØÙ_ØÙ"
+
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:189
+msgid "_Skip"
+msgstr "_ØØØ"
+
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:190
+msgid "_Replace"
+msgstr "ØØØ_ØØÙ"
+
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:191
+msgid "S_kip All"
+msgstr "Ø_ØØÙ ØÙÙÙÙ"
+
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:192
+msgid "Replace _All"
+msgstr "ØØØØØÙ ØÙ_ÙÙ"
+
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:439
+#, c-format
+msgid ""
+"%d file cannot be transferred as it must be converted into a format "
+"supported by the target device but no suitable encoding profiles are "
+"available"
+msgid_plural ""
+"%d files cannot be transferred as they must be converted into a format "
+"supported by the target device but no suitable encoding profiles are "
+"available"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
+#. XXX should provide the option of picking a different format?
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:463
+#, c-format
+msgid ""
+"Additional software is required to encode media in your preferred format:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ÙØÙÙØ ØØÙØÙØØ ØØØÙÙØ ÙØØÙÙØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙØØÙ ØÙÙÙØÙÙØ:\n"
+"%s"
+
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Additional software is required to convert %d file into a format supported "
+"by the target device:\n"
+"%s"
+msgid_plural ""
+"Additional software is required to convert %d files into a format supported "
+"by the target device:\n"
+"%s"
+msgstr[0] ""
+"ÙØ ØØÙØÙØØ ØØØÙÙØ ÙØÙÙØØ:\n"
+"%s"
+msgstr[1] ""
+"ÙØÙÙØ ØØÙØÙØØ ØØØÙÙØ ÙØØÙÙÙ ÙÙÙ ÙØØØ ØÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØØÙÙØ ØÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØÙ:\n"
+"%s"
+msgstr[2] ""
+"ÙØÙÙØ ØØÙØÙØØ ØØØÙÙØ ÙØØÙÙÙ ÙÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØØÙÙØ ØÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØÙ:\n"
+"%s"
+msgstr[3] ""
+"ÙØÙÙØ ØØÙØÙØØ ØØØÙÙØ ÙØØÙÙÙ %Id ÙÙÙØØ ØÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØØÙÙØ ØÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØÙ:\n"
+"%s"
+msgstr[4] ""
+"ÙØÙÙØ ØØÙØÙØØ ØØØÙÙØ ÙØØÙÙÙ %Id ÙÙÙØ ØÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØØÙÙØ ØÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØÙ:\n"
+"%s"
+msgstr[5] ""
+"ÙØÙÙØ ØØÙØÙØØ ØØØÙÙØ ÙØØÙÙÙ %Id ÙÙÙ ØÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØØÙÙØ ØÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØÙ:\n"
+"%s"
+
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:484
+msgid "Unable to transfer tracks"
+msgstr "ØØØÙØ ÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØØ"
+
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:489
+msgid "_Cancel the transfer"
+msgstr "Ø_ÙØÙ ØÙÙÙÙ"
+
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:491
+msgid "_Skip these files"
+msgstr "Ø_ØØ ÙØÙ ØÙÙÙÙØØ"
+
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:494
+msgid "_Install"
+msgstr "_ØØÙØ"
+
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:592
+#, c-format
+msgid "Transferring track %d out of %d (%.0f%%)"
+msgstr "ÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØ %Id ÙÙ %Id (%.0f%%)"
+
+#: ../shell/rb-track-transfer-queue.c:595
+#, c-format
+msgid "Transferring track %d out of %d"
+msgstr "ÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØ %Id ÙÙ %Id"
+
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:104 ../sources/rb-browser-source.c:149
+#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:124
+msgid "Search artists"
+msgstr "ØØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙØÙÙÙ"
+
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:105 ../sources/rb-browser-source.c:150
+#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:125
+msgid "Search albums"
+msgstr "ØØØØ ÙÙ ØÙØÙØÙÙØØ"
+
+#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:106 ../sources/rb-browser-source.c:151
+#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:126
+msgid "Search titles"
+msgstr "ØØØØ ÙÙ ØÙØÙØÙÙÙ"
+
+#: ../sources/rb-browser-source.c:135
+msgid "Browse This _Genre"
+msgstr "ØØÙÙØ ÙØØ ØÙ_ÙÙØ"
+
+#: ../sources/rb-browser-source.c:136
+msgid "Set the browser to view only this genre"
+msgstr "ØØØØ ØÙÙØØÙØ ÙØØØ ÙØØ ØÙÙÙØ ÙÙØ"
+
+#: ../sources/rb-browser-source.c:138
+msgid "Browse This _Artist"
+msgstr "ØØÙÙØ ÙØØ ØÙ_ÙÙØÙ"
+
+#: ../sources/rb-browser-source.c:139
+msgid "Set the browser to view only this artist"
+msgstr "ØØØØ ØÙÙØØÙØ ÙØØØ ÙØØ ØÙÙÙØÙ ÙÙØ"
+
+#: ../sources/rb-browser-source.c:141
+msgid "Browse This A_lbum"
+msgstr "ØØÙÙØ ÙØØ ØÙØÙ_ØÙÙ"
+
+#: ../sources/rb-browser-source.c:142
+msgid "Set the browser to view only this album"
+msgstr "ØØØØ ØÙÙØØÙØ ÙØØØ ÙØØ ØÙØÙØÙÙ ÙÙØ"
+
+#: ../sources/rb-device-source.c:106
+msgid "Unable to eject"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØØØ"
+
+#: ../sources/rb-device-source.c:124
+msgid "Unable to unmount"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙÙØÙ"
+
+#: ../sources/rb-display-page-group.c:86
+msgid "Library"
+msgstr "ØÙÙÙØØØ"
+
+#: ../sources/rb-display-page-group.c:89
+msgid "Stores"
+msgstr "ØÙÙØØØØ"
+
+#: ../sources/rb-display-page-group.c:95
+msgid "Devices"
+msgstr "ØØÙØØ"
+
+#: ../sources/rb-display-page-group.c:99
+msgid "Shared"
+msgstr "ÙØØØÙ"
+
+#. set up info bar for triggering codec installation
+#: ../sources/rb-import-errors-source.c:243
+msgid "Install Additional Software"
+msgstr "ØØÙØ ØØÙØÙØØ ØØØÙÙØ"
+
+#: ../sources/rb-import-errors-source.c:249
+msgid "Additional software is required to play some of these files."
+msgstr "ÙØÙÙØ ØØÙØÙØØ ØØØÙÙØ ÙØØØÙÙ ØØØ ÙØÙ ØÙÙÙÙØØ"
+
+#: ../sources/rb-import-errors-source.c:354
+msgid "Import Errors"
+msgstr "ØØØØØ ØÙØØØÙØØØ"
+
+#: ../sources/rb-import-errors-source.c:391
+#, c-format
+msgid "%d import error"
+msgid_plural "%d import errors"
+msgstr[0] "ÙØ ØØØØØ ÙÙ ØÙØØØÙØØØ"
+msgstr[1] "ØØØ ÙØØØ ÙÙ ØÙØØØÙØØØ"
+msgstr[2] "ØØØÙÙ ÙÙ ØÙØØØÙØØØ"
+msgstr[3] "%Id ØØØØØ ÙÙ ØÙØØØÙØØØ"
+msgstr[4] "%Id ØØØ ÙÙ ØÙØØØÙØØØ"
+msgstr[5] "%Id ØØØ ÙÙ ØÙØØØÙØØØ"
+
+#: ../sources/rb-library-source.c:116
+msgid "Artist/Artist - Album"
+msgstr "ØÙÙÙØÙ/ØÙÙÙØÙ - ØÙØÙØÙÙ"
+
+#: ../sources/rb-library-source.c:117
+msgid "Artist/Album"
+msgstr "ØÙÙÙØÙ/ØÙØÙØÙÙ"
+
+#: ../sources/rb-library-source.c:118
+msgid "Artist - Album"
+msgstr "ØÙÙÙØÙ - ØÙØÙØÙÙ"
+
+#: ../sources/rb-library-source.c:119 ../widgets/rb-entry-view.c:1449
+#: ../widgets/rb-library-browser.c:136
+msgid "Album"
+msgstr "ØÙØÙØÙÙ"
+
+#: ../sources/rb-library-source.c:125
+msgid "Number - Title"
+msgstr "ØÙØÙÙ - ØÙØÙÙØÙ"
+
+#: ../sources/rb-library-source.c:126
+msgid "Artist - Title"
+msgstr "ØÙÙÙØÙ - ØÙØÙÙØÙ"
+
+#: ../sources/rb-library-source.c:127
+msgid "Artist - Number - Title"
+msgstr "ØÙÙÙØÙ - ØÙØÙÙ - ØÙØÙÙØÙ"
+
+#: ../sources/rb-library-source.c:128
+msgid "Artist (Album) - Number - Title"
+msgstr "ØÙÙÙØÙ (ØÙØÙØÙÙ) - ØÙØÙÙ - ØÙØÙÙØÙ"
+
+#: ../sources/rb-library-source.c:130
+msgid "Number. Artist - Title"
+msgstr "ØÙØÙÙ.ØÙÙÙØÙ - ØÙØÙÙØÙ"
+
+#: ../sources/rb-library-source.c:339
+#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:216
+#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:217
+#: ../sources/sync/rb-sync-state-ui.c:77
+msgid "Music"
+msgstr "ÙÙØÙÙÙ"
+
+#: ../sources/rb-library-source.c:392
+msgid "Choose Library Location"
+msgstr "ØØØØ ÙÙÙØ ØÙÙÙØØØ"
+
+#: ../sources/rb-library-source.c:431
+msgid "Multiple locations set"
+msgstr "ØÙ ØØÙÙÙ ØÙØÙÙ ÙØØØØØ"
+
+#: ../sources/rb-library-source.c:1119
+msgid "Example Path:"
+msgstr "ÙØØØ ÙØØÙ:"
+
+#: ../sources/rb-library-source.c:1273 ../sources/rb-library-source.c:1277
+#: ../sources/rb-transfer-target.c:189
+msgid "Error transferring track"
+msgstr "ØØØ ØÙØ ÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØ"
+
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:99
+msgid "Sync with Library"
+msgstr "ØØÙÙ ÙØ ØÙÙÙØØØ"
+
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:100
+msgid "Synchronize media player with the library"
+msgstr "ÙØØÙÙØ ÙÙØØÙÙ ØÙÙØØØØ ÙØ ØÙÙÙØØØ"
+
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:647
+msgid ""
+"You have not selected any music, playlists, or podcasts to transfer to this "
+"device."
+msgstr ""
+"ØÙØ ÙÙ ØØØØ ØÙ ÙÙØÙÙÙØ ØÙ ÙÙØØÙ ØØØÙÙØ ØÙ ÙØØØØ ØÙØÙØ ÙÙÙÙÙØ ØÙÙ ÙØØ ØÙØÙØØ."
+
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:651
+msgid ""
+"There is not enough space on the device to transfer the selected music, "
+"playlists and podcasts."
+msgstr ""
+"ÙØ ØÙØØ ÙØØØØ ÙØÙÙØ ÙÙ ØÙØÙØØ ÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙÙÙØ ÙÙÙØØÙ ØÙØØØÙÙØ ÙØÙÙØØØØ "
+"ØÙØÙØÙØ ØÙÙÙØØØØØ."
+
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:702
+#, c-format
+msgid "%s Sync Settings"
+msgstr "ØØØØØØØ ÙØØÙÙØ %s"
+
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:707
+msgid "Sync with the device"
+msgstr "ØØÙÙ ÙØ ØÙØÙØØ"
+
+#: ../sources/rb-media-player-source.c:709
+msgid "Don't sync"
+msgstr "ÙØ ØØØÙÙ"
+
+#: ../sources/rb-missing-files-source.c:285
+msgid "Missing Files"
+msgstr "ØÙÙÙÙØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
+
+#: ../sources/rb-missing-files-source.c:353
+#, c-format
+msgid "%d missing file"
+msgid_plural "%d missing files"
+msgstr[0] "ÙØ ÙÙÙØØ ÙÙÙÙØØ"
+msgstr[1] "ÙÙÙ ÙØØØ ÙÙÙÙØ"
+msgstr[2] "ÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙØÙÙ"
+msgstr[3] "%Id ÙÙÙØØ ÙÙÙÙØØ"
+msgstr[4] "%Id ÙÙÙØ ÙÙÙÙØØ"
+msgstr[5] "%Id ÙÙÙ ÙÙÙÙØ"
+
+#: ../sources/rb-playlist-source.c:126
+msgid "Remove From Playlist"
+msgstr "ØØÙÙ ÙÙ ÙØØÙØ ØÙØØØÙÙ"
+
+#: ../sources/rb-playlist-source.c:127
+msgid "Remove each selected song from the playlist"
+msgstr "ØØÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙÙØØØØØ ÙÙ ÙØØÙØ ØÙØØØÙÙ"
+
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:141
+msgid "Clear _Queue"
+msgstr "ÙØÙÙ ØÙØ_ØØÙØÙ"
+
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:142
+msgid "Remove all songs from the play queue"
+msgstr "ØØÙ ØÙÙØ ØÙÙÙÙØØ ÙÙ ØØØÙØÙ ØÙØØØÙÙ"
+
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:144
+msgid "Shuffle Queue"
+msgstr "ØØÙØ ØÙØØØÙØÙ"
+
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:145
+msgid "Shuffle the tracks in the play queue"
+msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙØÙØØØ ÙÙ ØØØÙØÙ ØÙØØØÙÙ"
+
+#. Translators: this is the toolbutton label for Clear Queue action
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:283
+msgid "Clear"
+msgstr "ÙØÙÙ"
+
+#. Translators: this is the toolbutton label for the 'shuffle queue' action
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:286
+msgctxt "Queue"
+msgid "Shuffle"
+msgstr "ØØÙØ"
+
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:304 ../sources/rb-play-queue-source.c:388
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:531
+msgid "Play Queue"
+msgstr "ØØÙÙ ØÙØØØÙØÙ"
+
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:485
+msgid "from"
+msgstr "ÙÙ"
+
+#: ../sources/rb-play-queue-source.c:499 ../widgets/rb-header.c:484
+msgid "by"
+msgstr "ØØØØ"
+
+#: ../sources/rb-source.c:523
+#, c-format
+msgid "%d song"
+msgid_plural "%d songs"
+msgstr[0] "ÙØ ØØØÙÙ"
+msgstr[1] "ØØÙÙØ ÙØØØØ"
+msgstr[2] "ØØÙÙØÙÙ"
+msgstr[3] "%Id ØØÙÙØØ"
+msgstr[4] "%Id ØØÙÙØ"
+msgstr[5] "%Id ØØÙÙØ"
+
+#: ../sources/rb-source.c:1305
+#, c-format
+msgid "Importing (%d/%d)"
+msgstr "ØØØÙØØØ (%Id/%Id)"
+
+#: ../sources/rb-streaming-source.c:217
+msgid "Connecting"
+msgstr "ØÙØØØØÙ"
+
+#: ../sources/rb-streaming-source.c:221
+msgid "Buffering"
+msgstr "ØÙØØÙ ØÙÙØÙØ"
+
+#: ../sources/sync/rb-sync-settings-ui.c:228
+msgid "All Music"
+msgstr "ÙÙ ØÙÙÙØÙÙÙ"
+
+#: ../sources/sync/rb-sync-state-ui.c:79
+msgid "Other"
+msgstr "ØØØ"
+
+#: ../sources/sync/rb-sync-state-ui.c:80
+msgid "Available"
+msgstr "ÙØÙÙØ"
+
+#: ../widgets/rb-alert-dialog.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Image/label border"
+msgstr "ØØ ØÙØÙØØ/ØÙØÙÙØÙ"
+
+#: ../widgets/rb-alert-dialog.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
+msgstr "ÙÙØØ ØØØ ØÙØØ ØÙÙ ØÙØÙÙØÙ ÙØÙØÙØØ ÙÙ ØÙØÙÙ ØÙØØ ØÙØÙØÙÙ"
+
+#: ../widgets/rb-alert-dialog.c:97
+msgid "Alert Type"
+msgstr "ÙÙØ ØÙØÙØÙÙ"
+
+#: ../widgets/rb-alert-dialog.c:98
+msgid "The type of alert"
+msgstr "ÙÙØ ØÙØÙØÙÙ"
+
+#: ../widgets/rb-alert-dialog.c:106
+msgid "Alert Buttons"
+msgstr "ØØØØØ ØÙØÙØÙÙ"
+
+#: ../widgets/rb-alert-dialog.c:107
+msgid "The buttons shown in the alert dialog"
+msgstr "ØÙØØØØØ ØÙÙØØÙØØ ÙÙ ØÙØÙÙ ØÙØØ ØÙØÙØÙÙ"
+
+#: ../widgets/rb-alert-dialog.c:172
+msgid "Show more _details"
+msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙ_ØÙØØÙÙ"
+
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1005 ../widgets/rb-entry-view.c:1508
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1151
+#, fuzzy
+msgid "Lossless"
+msgstr "ØÙØ ÙÙØÙÙÙØ"
+
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1418
+msgid "Track"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØØ"
+
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1469
+msgid "Comment"
+msgstr "ØÙØØÙÙÙ"
+
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1479
+msgid "Time"
+msgstr "ØÙÙÙØ"
+
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1491
+msgid "Year"
+msgstr "ØÙØÙÙØ"
+
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1503
+msgid "Quality"
+msgstr "ØÙØÙØØ"
+
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1506
+msgid "000 kbps"
+msgstr "000 Ù ØØ/Ø"
+
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1517
+msgid "Rating"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙ"
+
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1539
+msgid "Play Count"
+msgstr "ÙØÙØØ ØÙØØØÙÙ"
+
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1551
+msgid "Last Played"
+msgstr "ØØØ ØØØÙÙ"
+
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1563
+msgid "Date Added"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØÙØ"
+
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1574
+msgid "Last Seen"
+msgstr "ØØØ ÙØÙÙ"
+
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1585
+msgid "Location"
+msgstr "ØÙÙÙÙØ"
+
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1854
+msgid "Now Playing"
+msgstr "ØÙØØØÙÙ ØÙØÙ"
+
+#: ../widgets/rb-entry-view.c:1910
+msgid "Playback Error"
+msgstr "ØØØ ØÙØ ØÙØØØÙÙ"
+
+#: ../widgets/rb-property-view.c:636
+#, c-format
+msgid "%d artist (%d)"
+msgid_plural "All %d artists (%d)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
+#: ../widgets/rb-property-view.c:639
+#, c-format
+msgid "%d album (%d)"
+msgid_plural "All %d albums (%d)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
+#: ../widgets/rb-property-view.c:642
+#, c-format
+msgid "%d genre (%d)"
+msgid_plural "All %d genres (%d)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
+#: ../widgets/rb-property-view.c:645
+#, c-format
+msgid "%d (%d)"
+msgid_plural "All %d (%d)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
+#: ../widgets/rb-property-view.c:651
+#, c-format
+msgid "%s (%d)"
+msgstr "%s (%Id)"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator.c:210
+msgid "Create Automatic Playlist"
+msgstr "ØÙØØ ÙØØÙØ ØØØÙÙ ØÙÙØ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator.c:212
+msgid "Edit Automatic Playlist"
+msgstr "ØØÙØ ÙØØÙØ ØÙØØØÙÙ ØÙØÙÙØ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:77
+msgctxt "query-criteria"
+msgid "Title"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:78
+msgctxt "query-criteria"
+msgid "Artist"
+msgstr "ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:79
+msgctxt "query-criteria"
+msgid "Album"
+msgstr "ØÙØÙØÙÙ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:80
+msgctxt "query-criteria"
+msgid "Album Artist"
+msgstr "ÙÙÙØÙ ØÙØÙØÙÙ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:81
+msgctxt "query-criteria"
+msgid "Genre"
+msgstr "ØÙÙÙØ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:82
+msgctxt "query-criteria"
+msgid "Year"
+msgstr "ØÙØÙÙØ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:83
+msgctxt "query-criteria"
+msgid "Rating"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:84
+msgctxt "query-criteria"
+msgid "Path"
+msgstr "ØÙÙØØØ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:85
+msgctxt "query-criteria"
+msgid "Comment"
+msgstr "ØÙØØÙÙÙ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:87
+msgctxt "query-criteria"
+msgid "Play Count"
+msgstr "ÙØÙØØ ØÙØØØÙÙ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:88
+msgctxt "query-criteria"
+msgid "Track Number"
+msgstr "ØÙÙ ØÙÙÙØÙØØ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:89
+msgctxt "query-criteria"
+msgid "Disc Number"
+msgstr "ØÙÙ ØÙÙØØ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:90
+msgctxt "query-criteria"
+msgid "Bitrate"
+msgstr "ÙØØÙ ØÙØ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:92
+msgctxt "query-criteria"
+msgid "Duration"
+msgstr "ØÙÙØÙØ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:93
+msgctxt "query-criteria"
+msgid "Beats Per Minute"
+msgstr "ØÙÙØØØØ ÙÙ ØÙØÙÙÙØ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:94
+msgctxt "query-criteria"
+msgid "Time of Last Play"
+msgstr "ÙÙØ ØØØ ØØØÙÙ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:95
+msgctxt "query-criteria"
+msgid "Time Added to Library"
+msgstr "ÙÙØ ØÙØØØÙØ ÙÙÙÙØØØ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:106
+msgctxt "query-sort"
+msgid "Artist"
+msgstr "ØÙÙÙÙØÙ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:106
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:107
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:108
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:109
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:110
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:118
+msgid "_In reverse alphabetical order"
+msgstr "ØØØØÙØ ÙØØØÙ Ù_ØÙÙØ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:107
+msgctxt "query-sort"
+msgid "Album"
+msgstr "ØÙØÙØÙÙ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:108
+msgctxt "query-sort"
+msgid "Album Artist"
+msgstr "ÙÙÙØÙ ØÙØÙØÙÙ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:109
+msgctxt "query-sort"
+msgid "Genre"
+msgstr "ØÙÙÙØ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:110
+msgctxt "query-sort"
+msgid "Title"
+msgstr "ØÙØÙÙØÙ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:111
+msgctxt "query-sort"
+msgid "Rating"
+msgstr "ØÙØÙÙÙÙ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:111
+msgid "W_ith more highly rated tracks first"
+msgstr "Ù_Ø ÙØØ ØÙÙÙØÙØØØ ØØØ ØÙØÙÙÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙÙÙØ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:112
+msgctxt "query-sort"
+msgid "Play Count"
+msgstr "ÙØÙØØ ØÙØØØÙÙ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:112
+msgid "W_ith more often played songs first"
+msgstr "Ù_Ø ÙØØ ØÙØØØÙÙ ØÙÙÙØØÙÙØ ÙØÙØÙØ ØÙÙÙØ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:113
+msgctxt "query-sort"
+msgid "Year"
+msgstr "ØÙØÙÙØ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:113
+msgid "W_ith newer tracks first"
+msgstr "Ù_Ø ÙØØ ØÙÙÙØÙØØØ ØÙØØØØ ØÙÙÙØ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:114
+msgctxt "query-sort"
+msgid "Duration"
+msgstr "ØÙÙØÙØ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:114
+msgid "W_ith longer tracks first"
+msgstr "Ù_Ø ÙØØ ØÙÙÙØÙØØØ ØÙØØÙÙ ØÙÙÙØ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:115
+msgctxt "query-sort"
+msgid "Track Number"
+msgstr "ØÙÙ ØÙÙÙØÙØØ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:115
+msgid "_In decreasing order"
+msgstr "ØØØØÙØ Ø_ÙØØÙÙ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:116
+msgctxt "query-sort"
+msgid "Last Played"
+msgstr "ØØØ ØØØÙÙ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:116
+msgid "W_ith more recently played tracks first"
+msgstr "Ù_Ø ÙØØ ØÙÙÙØÙØØØ ØÙÙØØÙÙØ ØØÙØÙØ ØÙÙÙØ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:117
+msgctxt "query-sort"
+msgid "Date Added"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØÙØ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:117
+msgid "W_ith more recently added tracks first"
+msgstr "Ù_Ø ÙØØ ØÙÙÙØÙØØØ ØÙÙØØÙØ ÙØØØØ ØÙÙÙØ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:118
+msgctxt "query-sort"
+msgid "Comment"
+msgstr "ØÙØØÙÙÙ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:119
+msgctxt "query-sort"
+msgid "Beats Per Minute"
+msgstr "ØÙØØØØØ ÙÙ ØÙØÙÙÙØ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:119
+msgid "W_ith faster tempo tracks first"
+msgstr "Ù_Ø ÙØØ ØÙÙÙØÙØØØ ØØØ ØÙØÙÙØØ ØÙØØØØ ØÙÙÙØ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:132
+msgid "contains"
+msgstr "ÙØÙÙ/ØØÙÙ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:133
+msgid "does not contain"
+msgstr "ÙØ ÙØÙÙ/ÙØ ØØÙÙ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:134
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:164
+msgid "equals"
+msgstr "ÙØØÙÙ/ØØØÙÙ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:135
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:165
+msgid "not equal to"
+msgstr "ÙØ ÙØØÙÙ/ÙØ ØØØÙÙ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:136
+msgid "starts with"
+msgstr "ÙØØØ ØÙ/ØØØØ ØÙ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:137
+msgid "ends with"
+msgstr "ÙÙØÙÙ ØÙ/ØÙØÙÙ ØÙ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:166
+msgid "at least"
+msgstr "ØÙÙ ØÙØÙÙ"
+
+#. matches if A >= B
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:167
+msgid "at most"
+msgstr "ØÙÙ ØÙØÙØØ"
+
+#. Translators: this matches songs within 1-Jan-YEAR to 31-Dec-YEAR
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:177
+msgid "in"
+msgstr "ÙÙ"
+
+#. Translators: this matches songs before 1-Jan-YEAR or after 31-Dec-YEAR
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:179
+msgid "not in"
+msgstr "ÙÙØØ ÙÙ"
+
+#. Translators: this matches songs after 31-Dec-YEAR
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:181
+msgid "after"
+msgstr "ØØØ"
+
+#. Translators: this matches songs before 1-Jan-YEAR
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:183
+msgid "before"
+msgstr "ÙØÙ"
+
+#.
+#. * Translators: this will match when within <value> of the current time
+#. * e.g. "in the last" "7 days" will match if within 7 days of the current time
+#.
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:247
+msgid "in the last"
+msgstr "ÙÙ ØØØ"
+
+#.
+#. * Translators: this is the opposite of the above, and will match if not
+#. * within <value> of the current time
+#.
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:253
+msgid "not in the last"
+msgstr "ÙÙØ ÙÙ ØØØ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:267
+msgid "seconds"
+msgstr "ØØÙÙØ/ØÙØÙ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:268
+msgid "minutes"
+msgstr "ØÙÙÙØ/ØÙØØÙ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:269
+msgid "hours"
+msgstr "ØØØØ/ØØØØØ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:270
+msgid "days"
+msgstr "ÙÙÙ/ØÙØÙ"
+
+#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:271
+msgid "weeks"
+msgstr "ØØØÙØ/ØØØØÙØ"
+
+#: ../widgets/rb-rating-helper.c:304
+msgid "No Stars"
+msgstr "ÙØ ÙØÙÙ"
+
+#: ../widgets/rb-rating-helper.c:306
+#, c-format
+msgid "%d Star"
+msgid_plural "%d Stars"
+msgstr[0] "ÙØ ÙØÙÙ"
+msgstr[1] "ÙØÙØ ÙØØØØ"
+msgstr[2] "ÙØÙØÙÙ"
+msgstr[3] "%Id ÙØÙØØ"
+msgstr[4] "%Id ÙØÙØ"
+msgstr[5] "%Id ÙØÙØ"
+
+#: ../widgets/rb-search-entry.c:227
+msgid "Clear the search text"
+msgstr "ØÙØØ ÙØ ØÙØØØ"
+
+#: ../widgets/rb-search-entry.c:234
+msgid "Select the search type"
+msgstr "ØØØØ ÙÙØ ØÙØØØ"
+
+#: ../widgets/rb-search-entry.c:256
+msgid "Search"
+msgstr "ØØØØ"
+
+#: ../widgets/rb-search-entry.c:568
+msgid "_Search:"
+msgstr "Ø_ØØØ:"
+
+#: ../widgets/rb-song-info.c:371
+msgid "Song Properties"
+msgstr "ØØØØØ ØÙØØÙÙØ"
+
+#: ../widgets/rb-song-info.c:428
+msgid "Multiple Song Properties"
+msgstr "ØØØØØ ØØØÙÙ ÙØØØØØ"
+
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1214
+msgid "Unknown file name"
+msgstr "ØØÙ ÙÙÙ ÙØÙÙÙ"
+
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1236
+msgid "On the desktop"
+msgstr "ØÙÙ ØØØ ØÙÙÙØØ"
+
+#: ../widgets/rb-song-info.c:1259
+msgid "Unknown location"
+msgstr "ÙÙØÙ ÙØÙÙÙ"
+
+#~ msgid "Redownload purchased music at "
+#~ msgstr "ÙÙÙÙÙ ØØØØØ ØÙØÙÙ ØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØØØØØ ØÙÙ "
+
+#~ msgid "http://www.magnatune.com/info/redownload";
+#~ msgstr "http://www.magnatune.com/info/redownload";
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your account details have changed. Changes will be applied the next time "
+#~ "you start Rhythmbox."
+#~ msgstr "ØØÙØØ ØÙØØÙÙ ØØØØÙ. ØØØØÙ ØÙØØÙÙØØØ ÙÙ ØÙØØØÙÙ ØÙÙØØÙ ÙØÙØÙØÙÙØ."
+
+#~ msgid "Stop downloading purchased albums"
+#~ msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙÙ ØÙØÙØÙÙØØ ØÙÙØØØØØ"
+
+#~ msgid "Couldn't store account information"
+#~ msgstr "ØØØÙØ ØØØÙÙ ÙØÙÙÙØØ ØÙØØØØ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was a problem accessing the keyring. Check the debug output for "
+#~ "more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØØØ ÙØÙÙØ ÙÙ ØÙÙØÙÙ ÙØÙÙØ ØÙÙÙØØÙØ. ØÙØØ ÙÙØØØØØ ØÙØÙÙÙØ ÙÙØÙØ ÙÙ "
+#~ "ØÙÙØÙÙÙØØ"
+
+#~ msgid "Couldn't get account details"
+#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙØ ØÙØØÙÙ ØÙØØØØ"
+
+#~ msgid "Do you want to overwrite the file \"%s\"?"
+#~ msgstr "ÙÙ ØØÙØ ØÙØ ØÙÙÙÙ \"%s\"Ø"
+
+#~ msgid "Unknown playback error"
+#~ msgstr "ØØØ ÙØÙÙÙ ØØÙØØ ØÙØØØÙÙ"
+
+#~ msgid "Failed to start playback of %s"
+#~ msgstr "ÙØÙ ØØØ ØØØÙÙ %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Default\n"
+#~ "-\n"
+#~ "Text below icons\n"
+#~ "Text beside icons\n"
+#~ "Icons only\n"
+#~ "Text only"
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙØÙØØØØÙ\n"
+#~ "-\n"
+#~ "ØÙÙØ ØØØ ØÙØÙÙÙÙØ\n"
+#~ "ØÙÙØ ØØØÙØ ØÙØÙÙÙÙØ\n"
+#~ "ØÙÙÙÙØØ ÙÙØ\n"
+#~ "ÙØ ÙÙØ"
+
+#~ msgid "    "
+#~ msgstr "    "
+
+#~ msgid "C_rossfade between songs on the same album"
+#~ msgstr "ØØØØØÙ ØÙØ_ØÙØØ ØÙÙØØØØÙ ÙÙØØØÙÙ ÙÙ ÙÙØ ØÙØÙØÙÙ"
+
+#~ msgid "Crossfade Type"
+#~ msgstr "ÙÙØ ØÙØØÙØØ ØÙÙØØØØÙ"
+
+#~ msgid "Network Buffer Size (kB)"
+#~ msgstr "ØØÙ ØØÙØØ ØÙØØÙØ ØÙÙØÙØØ (ÙØ)"
+
+#~ msgid "_Use crossfading backend (requires restart)"
+#~ msgstr "ØØØ_ØØÙ ØØÙ ØÙØØÙØØ ØÙÙØØØØÙ ØÙØÙÙÙ (ÙØØÙØ ØØØØØ ØÙØØØÙÙ)"
+
+#~ msgid "C_onfigure..."
+#~ msgstr "Ø_ØØØ..."
+
+#~ msgid "Rhythmbox Plugins"
+#~ msgstr "ÙÙØÙØØ ØÙØØÙ"
+
+#~ msgid "Site:"
+#~ msgstr "ØÙÙÙÙØ:"
+
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Every hour\n"
+#~ "Every day\n"
+#~ "Every week\n"
+#~ "Manually"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÙ ØØØØ\n"
+#~ "ÙÙ ÙÙÙ\n"
+#~ "ÙÙ ØØØÙØ\n"
+#~ "ÙØÙÙÙØ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:2310 ../shell/rb-shell-player.c:3438
-msgid "Couldn't start playback"
-msgstr "ØØØÙØ ØØØ ØØØÙÙ ØÙÙÙØÙÙÙ"
+#~ msgid "*"
+#~ msgstr "*"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3194
-msgid "Couldn't stop playback"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙÙØÙ ØØØÙÙ ØÙÙÙØÙÙÙ"
+#~ msgid "Enter the _location (URI) of the file you would like to add:"
+#~ msgstr "ØØØÙ _ÙÙÙØ ØÙÙÙÙ (URI) ØÙØÙ ØØÙØ ØØØÙØÙ:"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3310
-#, c-format
-msgid "Playback position not available"
-msgstr "ÙÙØÙ ØÙÙØØØØ ØÙØ ÙØÙÙØ"
+#~ msgid "Open from URI"
+#~ msgstr "ØÙØØ ÙÙ ØÙÙØÙ"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3342
-#, c-format
-msgid "Current song is not seekable"
-msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØÙØØÙ ÙÙ ØÙØØÙÙØ ØÙØØÙÙØ"
+#~ msgid "HTTP proxy configuration error"
+#~ msgstr "ØØØ ÙÙ ØØÙÙÙ ÙÙÙÙ HTTP"
 
-#: ../shell/rb-shell-player.c:3805
-msgid "Stop playback"
-msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙØØØÙÙ"
+#~ msgid "Rhythmbox does not support automatic proxy configuration"
+#~ msgstr "ÙØ ÙØØÙ ØÙØØÙ ØÙØØÙÙÙ ØÙØÙÙ ÙÙÙÙÙÙ"
 
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:170 ../shell/rb-shell.c:2351
-msgid "Couldn't display help"
-msgstr "ØØØÙØ ØØØ ØÙÙØØØØØ"
+#~ msgid "Internal GStreamer problem; file a bug"
+#~ msgstr "ÙØÙÙØ ØØØÙÙØ ÙÙ ØÙØØØÙÙØØ ÙÙ ØØÙØØÙØØ ØÙÙØ"
 
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:205
-msgid "Music Player Preferences"
-msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙØØÙ ØÙÙÙØÙÙÙ"
+#~ msgid "The GStreamer plugins to decode \"%s\" files cannot be found"
+#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØ ÙÙØÙØØ ØÙØØØÙÙØ ÙÙÙ ØØÙÙØ ÙÙÙØØ \"%s\""
 
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:258
-msgid "General"
-msgstr "ØØÙ"
+#~ msgid "The file contains a stream of type %s, which is not decodable"
+#~ msgstr "ØÙÙÙÙ ÙØØÙÙ ØÙÙ ØÙÙ ÙÙ ÙÙØ %sØ ØÙØÙ ÙØ ÙÙÙÙ ÙÙ ØØÙÙØÙ"
 
-#: ../shell/rb-shell-preferences.c:317
-msgid "Playback"
-msgstr "ØÙØØÙ"
+#~ msgid "GStreamer error: failed to change state"
+#~ msgstr "ØØØ ØÙØØØÙÙØ: ÙØÙ ØØÙÙØ ØÙØØÙØ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:423
-msgid "_Music"
-msgstr "ÙÙØÙ_ÙÙ"
+#~ msgid "The MIME type of the file could not be identified"
+#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØÙ ØÙÙ ÙÙØ MIME ØÙØØØ ØØÙÙÙÙ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:425
-msgid "_View"
-msgstr "_ØØÙØ"
+#~ msgid "Unsupported file type: %s"
+#~ msgstr "ÙÙØ ÙÙÙ ØÙØ ÙØØÙÙ: %s"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:426
-msgid "_Control"
-msgstr "ØØÙ_ÙÙÙÙ"
+#~ msgid "Unable to create tag-writing elements"
+#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØ ØÙØØØ ÙØØØØ ØÙÙØÙÙ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:427
-msgid "_Tools"
-msgstr "ØØ_ÙØØ"
+#~ msgid "Timeout while setting pipeline to NULL"
+#~ msgstr "ØÙØÙØ ØÙÙÙÙØ ØØÙØØ ØØÙÙÙ ØØ ØÙØÙØØÙØ ØÙÙ NULL"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:428
-msgid "_Help"
-msgstr "ÙØØ_ØØØ"
+#~ msgid "Searching... drop artwork here"
+#~ msgstr "ÙØØÙ ØÙØØØ... ØÙÙÙØ ØÙØØ ØÙØÙØÙ ÙÙØ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:430
-msgid "_Import Folder..."
-msgstr "Ø_ØØÙØØ ÙØÙØÙØ..."
+#~ msgid "Drop artwork here"
+#~ msgstr "ØÙÙÙØ ØÙØØ ØÙØÙØÙ ÙÙØ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:431
-msgid "Choose folder to be added to the Library"
-msgstr "ØØØØ ÙØÙØÙØ ÙØØØÙØÙ ÙÙÙÙØØØ"
+#~ msgid "Cannot create MusicBrainz client"
+#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØ ØÙÙÙ MusicBrainz"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:433
-msgid "Import _File..."
-msgstr "ØØØÙØØ _ÙÙÙÙØ..."
+#~ msgid ""
+#~ "MusicBrainz metadata object is not valid. This is bad, check your console "
+#~ "for errors."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØÙÙÙØØ MusicBrainz ØÙØ ÙØÙÙØØ. ÙØØ ØÙØØ ØØÙÙ ÙÙ ØØØØØ ÙÙ ÙÙØØ ØÙØØØ."
 
-#: ../shell/rb-shell.c:434
-msgid "Choose file to be added to the Library"
-msgstr "ØØØØ ÙÙÙÙØ ÙØØØÙØÙ ÙÙÙÙØØØ"
+#~ msgid "This CD could not be queried: %s\n"
+#~ msgstr "ØØØÙØ ØØØÙ ØÙÙØØ ØÙÙØÙØ: %s\n"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:436
-msgid "_About"
-msgstr "_ØÙ"
+#~ msgid "Various"
+#~ msgstr "ÙØÙÙØÙÙ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:437
-msgid "Show information about the music player"
-msgstr "ØØÙØ ÙØÙÙÙØØ ØÙ ÙØØÙ ØÙÙÙØÙÙÙ"
+#~ msgid "Incomplete metadata for this CD"
+#~ msgstr "ÙØÙÙÙØØ ØÙØ ÙØÙÙØ ÙÙÙØØ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:439
-msgid "_Contents"
-msgstr "ØÙÙ_ØØÙÙØØ"
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:440
-msgid "Display music player help"
-msgstr "ØØØØ ÙØØØØØ ÙØØÙ ØÙÙÙØÙÙÙ"
+#~ msgid "Check Last.fm server status at"
+#~ msgstr "ØØØÙ ØØÙØ ØØØÙ ÙØØØ . ØÙ ØÙ ØÙÙ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:442
-msgid "_Close"
-msgstr "Ø_ØÙÙ"
+#~ msgid "Find out about Last.fm at "
+#~ msgstr "ØØØÙ ØÙÙØÙØ ØÙ ÙØØØ . ØÙ ØÙ ØÙÙ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:443
-msgid "Hide the music player window"
-msgstr "ØØÙÙ ÙØÙØØ ÙØØÙ ØÙÙÙØÙÙÙ"
+#~ msgid "Join the Rhythmbox group at "
+#~ msgstr "ØÙØÙ ØÙÙ ÙØÙÙØØ ØÙØØÙ ØÙÙ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:445
-msgid "_Quit"
-msgstr "Ø_ÙÙÙ"
+#~ msgid "Last.fm Profile"
+#~ msgstr "ØØØØ ÙØØØ . ØÙ ØÙ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:446
-msgid "Quit the music player"
-msgstr "ØÙÙÙ ÙØØÙ ØÙÙÙØÙÙÙ"
+#~ msgid "http://last.fm";
+#~ msgstr "http://last.fm";
 
-#: ../shell/rb-shell.c:448
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "ØÙØÙ_ØÙÙØØ"
+#~ msgid "http://last.fm/group/Rhythmbox";
+#~ msgstr "http://last.fm/group/Rhythmbox";
 
-#: ../shell/rb-shell.c:449
-msgid "Edit music player preferences"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØÙÙØØ ÙØØÙ ØÙÙÙØÙÙÙ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "http://status.last.fm/";
+#~ msgstr "http://last.fm";
 
-#: ../shell/rb-shell.c:451
-msgid "Plu_gins"
-msgstr "ÙÙØ_ÙØØ"
+#~ msgid "Audioscrobbler preferences"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙØØ ØÙØÙÙØÙØÙØÙØ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:452
-msgid "Change and configure plugins"
-msgstr "ØÙÙÙØ ÙØØØØ ØÙÙÙØÙØØ"
+#~ msgid "Incorrect username"
+#~ msgstr "ØØÙ ØÙÙØØØØÙ ØÙØ ØØÙØ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:454
-msgid "Show _All Tracks"
-msgstr "ØØÙØ _ÙÙ ØÙÙÙØÙØØØ"
+#~ msgid "Incorrect password"
+#~ msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØ ØÙØ ØØÙØØ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:455
-msgid "Show all tracks in this music source"
-msgstr "ØØÙØ ÙÙ ØÙÙÙØÙØØØ ØÙÙÙØÙØØ ÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØÙØÙ"
+#~ msgid "Handshake failed"
+#~ msgstr "ÙØÙØ ØÙÙØØÙØØ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:457
-msgid "_Jump to Playing Song"
-msgstr "Ø_ÙÙØ ØÙÙ ØÙØØÙÙØ ØÙØÙ ÙØÙ ØØØÙÙÙØ"
+#~ msgid "Client update required"
+#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙØØÙÙ ÙØÙÙØ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:458
-msgid "Scroll the view to the currently playing song"
-msgstr "ÙØÙØ ØÙØØØ ØÙÙ ØÙØØÙÙØ ØÙØÙ ØØØØ ØØÙÙÙØ"
+#~ msgid "Track submission failed"
+#~ msgstr "ÙØÙ ØØØØÙ ØÙÙÙØÙØØØ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:465
-msgid "Side _Pane"
-msgstr "ØÙ_ÙÙØØ ØÙØØÙØÙØ"
+#~ msgid "Queue is too long"
+#~ msgstr "ØÙØØØÙØÙ ØÙÙÙ ØØÙØ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:466
-msgid "Change the visibility of the side pane"
-msgstr "ØÙÙÙØ ÙØÙ ØÙÙØ ØÙÙÙØ ØÙØØÙØÙ"
+#~ msgid "Artists similar to %s"
+#~ msgstr "ØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØØØÙÙÙ ÙÙ%s"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:468
-msgid "T_oolbar"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØ_ØÙØØ"
+#~ msgid "Artist Fan radio"
+#~ msgstr "ØØØØØ ÙØØÙ ØÙÙÙØÙ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:469
-msgid "Change the visibility of the toolbar"
-msgstr "ØÙÙÙØ ÙØÙ ØÙÙØ ØØÙØ ØÙØØÙØØ"
+#~ msgid "Artists liked by fans of %s"
+#~ msgstr "ØÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙÙ ÙØØÙÙ ÙØØÙ %s"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:471
-msgid "_Small Display"
-msgstr "ØØØØ _ØØÙØØ"
+#~ msgid "Group radio"
+#~ msgstr "ØØØØØ ØÙÙØÙÙØØ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:472
-msgid "Make the main window smaller"
-msgstr "ØØÙÙØ ØÙÙØÙØØ ØÙØØÙØÙØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Download this song"
+#~ msgstr "ÙÙØÙ ØÙØØÙÙÙ:"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:474
-msgid "Party _Mode"
-msgstr "ÙØØ _ÙØÙÙ ØÙØØØØ"
+#~ msgid "Enter the item to build a Last.fm station out of:"
+#~ msgstr "ØØØÙ ØÙØØÙØ ÙØÙØØ ÙØØØ ÙØØØ . ØÙ ØÙ ÙÙÙ:"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:475
-msgid "Change the status of the party mode"
-msgstr "ØÙÙÙØ ØØÙØ ÙØØ ÙØÙÙ ØÙØØØØ"
+#~ msgid "Global Tag %s"
+#~ msgstr "ØÙÙØÙ ØÙØØÙ %s"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:477
-msgid "Play _Queue as Side Pane"
-msgstr "ØØØÙØÙ ØÙØØØÙÙ ÙÙÙØ ØØÙØÙ"
+#~ msgid "%s's Personal Radio"
+#~ msgstr "ØØØØØ %s ØÙØØØÙØ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:478
-msgid "Change whether the queue is visible as a source or a sidebar"
-msgstr "ØÙÙØ ØÙÙØ ØÙØØØÙØÙ ÙÙØØØ ØÙ ÙØØÙØ ØØÙØÙ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Personal Radio"
+#~ msgstr "ØØØØØ %s ØÙØØØÙØ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:480
-msgid "S_tatusbar"
-msgstr "ØØÙØ ØÙ_ØØÙØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Retrieving playlist"
+#~ msgstr "ØØÙØ ØØÙÙØ ÙØØÙØ ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:481
-msgid "Change the visibility of the statusbar"
-msgstr "ØØÙØ/ØØÙ ØØÙØ ØÙØØÙØØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Banning song"
+#~ msgstr "ÙÙØ ØÙØØÙÙØ..."
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1296
-msgid "Change the music volume"
-msgstr "ØÙÙÙÙØ ØØØ ØÙØÙØ"
+#~ msgid "Support for recording audio CDs from playlists"
+#~ msgstr "ØØÙ ØÙØØØ ØÙØÙØØØ ØÙØÙØÙØ ÙÙ ÙÙØØÙ ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1738
-msgid "Error while saving song information"
-msgstr "ØØØ ØÙÙ ØÙØ ØØØÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙÙÙ"
+#~ msgid "Failed to create pipeline"
+#~ msgstr "ÙØÙ ØÙØØØ ØØ ØÙØÙØØÙØ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1889
-#, c-format
-msgid "Transferring track %d out of %d (%.0f%%)"
-msgstr "ÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØ %Id ÙÙ %Id (%.0f%%)"
+#~ msgid "Unable to unlink '%s'"
+#~ msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ØØØ '%s'"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:1892
-#, c-format
-msgid "Transferring track %d out of %d"
-msgstr "ÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØ %Id ÙÙ %Id"
+#~ msgid "Could not retrieve state from processing pipeline"
+#~ msgstr "ØØØÙØ ØØØØØØØ ØÙØØÙØ ÙÙ ØØ ØÙØØÙØ ØÙÙØØÙØØ"
 
-#. Translators: the %s is the elapsed and total time
-#: ../shell/rb-shell.c:2118
-#, c-format
-msgid "Paused, %s"
-msgstr "ÙØÙÙÙ ÙØÙØÙØØ %s"
+#~ msgid "Could not start pipeline playing"
+#~ msgstr "ØØØÙØ ØØØ ØØØÙÙ ØØ ØÙØÙØØÙØ"
 
-#. Translators: %s is the song name
-#: ../shell/rb-shell.c:2160
-#, c-format
-msgid "%s (Paused)"
-msgstr "%s (ÙØÙÙÙ ÙØÙØÙØ)"
+#~ msgid "Could not pause playback"
+#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙÙØÙ ØÙØØØÙÙ ÙØÙØÙØ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2264
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ÙØÙÙ ØØØØÙØ ÙÙØØØÙØ http://www.arabeyes.org: \n"
-"ÙÙØÙ ØÙÙ\t(yousef raffah com)\n"
-"ØØÙØ ÙØØÙ\t(ahmad farghal gmail com)"
+#~ msgid "Cannot find drive"
+#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØ ÙØØÙ ØÙØÙØØØ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2267
-msgid ""
-"Rhythmbox is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
-msgstr ""
-"ØØÙØÙØ ØÙØØÙ ØØÙØÙØ ÙØØÙÙØ ÙÙÙÙÙ ØÙØÙØÙ Ù / ØÙ ØØØÙÙÙ\n"
-" ØØØ ØØØØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØÙ ØÙØØÙØ\n"
-"ÙØØØØ ØÙØØÙØÙØØ ØÙØØØØ ØÙØØÙ ØÙØØØØØØ ØÙØØÙÙØ ØÙ ØÙ ØØØØØØ ØØØØ.\n"
+#~ msgid "Cannot find drive %s"
+#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØ ÙØØÙ ØÙØÙØØØ %s"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2271
-msgid ""
-"Rhythmbox is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-msgstr ""
-"ØØÙØÙØ ØÙØØÙ ÙÙØØ ØÙÙ ØÙÙ ØÙ ÙÙÙÙ ØÙ ÙØØØØ ØØØØØØÙÙØØ\n"
-"ÙÙÙ ØØÙÙ ØÙ ØÙØÙØØ ØØÙØØ ØÙ ÙØØÙØ\n"
-"ÙØÙØØÙØÙ ÙÙØØØØØ ØÙ ÙÙØÙØÙ ÙØÙ ÙØÙ.\n"
-"ÙÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØÙÙ ÙØØÙ ÙØØØØØ ØØØØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙÙØ.\n"
+#~ msgid "Drive %s is not a recorder"
+#~ msgstr "ÙØØÙ ØÙØÙØØØ %s ÙÙØØ ÙÙØÙØÙÙÙÙØ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2275
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with Rhythmbox; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
-msgstr ""
-"ÙØØ ØÙ ØØØÙ ØÙÙ ÙØØØ ÙÙ ØØØØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙÙØ\n"
-"ÙØ ØØÙØÙØ ØÙØØÙØ ØÙ ÙÙ ÙØØØ ÙØØØ ØØØÙ ØØØÙØ ÙÙØØØØ ØÙØØÙØÙØØ ØÙØØØ ØÙÙ\n"
-"51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
+#~ msgid "No writable drives found."
+#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØ ÙØØÙØØ ØÙØØØ ÙÙÙÙ ØÙÙØØØØ ØÙÙÙØ."
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2282
-msgid "Maintainers:"
-msgstr "ØÙÙØØÙÙÙ:"
+#~ msgid "Could not get track time for file: %s"
+#~ msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØÙØØØ ÙØØ ØÙÙÙÙ: %s"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2285
-msgid "Former Maintainers:"
-msgstr "ØÙÙØØÙÙÙ ØÙØØØÙÙÙ:"
+#~ msgid "Could not determine audio track durations."
+#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØÙ ØÙÙ ÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØØØ ØÙØÙØÙØ."
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2288
-msgid "Contributors:"
-msgstr "ØÙÙØØÙÙÙÙ:"
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error writing to the CD:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØØ ØØØ ØÙØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØ ØÙÙØÙØ:\n"
+#~ "%s"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2290
-msgid "Music management and playback software for GNOME."
-msgstr "ØØÙØÙØ ØØØØØ Ù ØØØÙÙ ÙÙØÙÙÙ ÙØÙÙÙ."
+#~ msgid "There was an error writing to the CD"
+#~ msgstr "ØØØ ØØØ ØÙØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙØØ ØÙÙØÙØ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2299
-msgid "Rhythmbox Website"
-msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØÙ"
+#~ msgid "Maximum possible"
+#~ msgstr "ØÙØÙ ÙØ ÙÙÙÙ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2398
-msgid "Configure Plugins"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙÙØÙØØ"
+#~ msgid "Invalid writer device: %s"
+#~ msgstr "ÙØØÙ ÙØØØØ ØÙØÙØØØ ØÙØ ØØÙØ: %s"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2469
-msgid "Import Folder into Library"
-msgstr "ØØØÙØØ ÙØÙØÙØ ÙÙÙÙØØØ"
+#~ msgid "%d hour"
+#~ msgid_plural "%d hours"
+#~ msgstr[0] "ØØØØ ÙØØØØ"
+#~ msgstr[1] "ØØØØØÙ"
+#~ msgstr[2] "%Id ØØØØØ"
+#~ msgstr[3] "%Id ØØØØ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:2491
-msgid "Import File into Library"
-msgstr "ØØØÙØØ ÙÙÙÙØ ÙÙÙÙØØØ"
+#~ msgid "%d minute"
+#~ msgid_plural "%d minutes"
+#~ msgstr[0] "ØÙÙÙØ ÙØØØØ"
+#~ msgstr[1] "ØÙÙÙØØÙ"
+#~ msgstr[2] "%Id ØÙØØÙ"
+#~ msgstr[3] "%Id ØÙÙÙØ"
 
-#. Translators: by Artist
-#: ../shell/rb-shell.c:3006
-#, c-format
-msgid "by <i>%s</i>"
-msgstr "ØØØØ <i>%s</i>"
+#~ msgid "%d second"
+#~ msgid_plural "%d seconds"
+#~ msgstr[0] "ØØÙÙØ ÙØØØØ"
+#~ msgstr[1] "ØØÙÙØØÙ"
+#~ msgstr[2] "%Id ØÙØÙÙ"
+#~ msgstr[3] "%Id ØØÙÙØ"
 
-#. Translators: from Album
-#: ../shell/rb-shell.c:3027
-#, c-format
-msgid "from <i>%s</i>"
-msgstr "ÙÙ <i>%s</i>"
+#~ msgid "%s %s %s"
+#~ msgstr "%s %s %s"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:3235
-#, c-format
-msgid "No registered source can handle URI %s"
-msgstr "ÙØ ÙÙØØ ÙØØØ ÙÙØÙØÙÙÙ ÙÙØØØÙÙ ÙØ ØÙØÙÙØÙ %s"
+#~ msgid "%s %s"
+#~ msgstr "%s %s"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:3504 ../shell/rb-shell.c:3533
-#, c-format
-msgid "Unknown song URI: %s"
-msgstr "ØÙÙØÙ ØØÙÙØ ØÙØ ÙØØÙÙ: %s"
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:3542
-#, c-format
-msgid "Unknown property %s"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØ ÙØØÙÙØ %s"
+#~ msgid "0 seconds"
+#~ msgstr "0 ØØÙÙØ"
 
-#: ../shell/rb-shell.c:3552
-#, c-format
-msgid "Invalid property type %s for property %s"
-msgstr "ÙÙØ ØÙØ ØØÙØ %s ÙÙØØØÙØ %s"
+#~ msgid "About %s left"
+#~ msgstr "ØØÙÙØ %s ØÙØÙØÙØ"
 
-#: ../shell/rb-source-header.c:133
-msgid "_Browse"
-msgstr "_ØØÙÙØ"
+#~ msgid "Writing audio to CD"
+#~ msgstr "ÙØØØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙØÙØ ÙÙÙØØ"
 
-#: ../shell/rb-source-header.c:134
-msgid "Change the visibility of the browser"
-msgstr "ØÙÙÙØ ÙØÙ ØÙÙØ ØÙÙØØÙØ"
+#~ msgid "Finished creating audio CD."
+#~ msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØ ØÙØÙØÙ."
 
-#: ../shell/rb-source-header.c:276
-msgid "Filter music display by genre, artist, album, or title"
-msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÙØÙÙÙ ØØØØØØØ ØÙÙÙØ ØÙ ØÙÙÙØÙ ØÙ ØÙØÙØÙÙ ØÙ ØÙØØÙ"
+#~ msgid ""
+#~ "Finished creating audio CD.\n"
+#~ "Create another copy?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙ ØÙØÙØÙØØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØ ØÙØÙØÙ.\n"
+#~ "ÙÙ ØØØØ ØØÙØØØ ÙØØØ ØØØÙØ"
 
-#: ../shell/rb-statusbar.c:202
-msgid "Loading..."
-msgstr "ØÙØØÙÙÙ..."
+#~ msgid "Writing failed.  Try again?"
+#~ msgstr "ÙØÙØ ØÙÙØØØØ. ØÙÙØØÙÙØ ÙØØ ØØØÙØ"
 
-#: ../shell/rb-tray-icon.c:167
-msgid "_Show Music Player"
-msgstr "Ø_ØÙØ ÙØØÙ ØÙÙÙØÙÙÙ"
+#~ msgid "Writing cancelled.  Try again?"
+#~ msgstr "ØÙÙØÙÙÙØ ØÙÙØØØØ. ØÙÙØØÙÙØ ÙØØ ØØØÙØ"
 
-#: ../shell/rb-tray-icon.c:168
-msgid "Choose music to play"
-msgstr "ØØØØ ÙÙØÙÙÙ ÙØØØÙÙÙØ"
+#~ msgid "Audio recording error"
+#~ msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØØØÙÙ ØÙØÙØ"
 
-#: ../shell/rb-tray-icon.c:170
-msgid "Show N_otifications"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØÙ_ÙØØ"
+#~ msgid "Audio Conversion Error"
+#~ msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØØÙÙÙ ØÙØÙØ"
 
-#: ../shell/rb-tray-icon.c:171
-msgid "Show notifications of song changes and other events"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØÙÙØØ ØÙØ ØØÙØ ØÙØØÙÙØ ÙØÙØÙØ ÙÙ ØÙØØØØØ"
+#~ msgid "Recording error"
+#~ msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:107 ../sources/rb-browser-source.c:172
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:345
-#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:113
-msgid "Search all fields"
-msgstr "ØØØØ ÙÙ ÙÙ ØÙØÙÙÙ"
+#~ msgid "Do you wish to interrupt writing this disc?"
+#~ msgstr "ÙÙ ØØØØ ØÙÙØØØØ ÙØØØØ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:108 ../sources/rb-browser-source.c:173
-#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:114
-msgid "Artists"
-msgstr "ØÙÙÙØÙÙÙ"
+#~ msgid "This may result in an unusable disc."
+#~ msgstr "ÙØ ÙÙÙØÙØ ØÙ ÙØØ ÙØØÙØ ÙØØÙÙØ."
 
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:108 ../sources/rb-browser-source.c:173
-#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:114
-msgid "Search artists"
-msgstr "ØØØØ ØÙ ÙÙØÙ"
+#~ msgid "_Interrupt"
+#~ msgstr "_ÙØØÙØ"
 
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:109 ../sources/rb-browser-source.c:174
-#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:115
-msgid "Albums"
-msgstr "ØÙØÙØÙÙØØ"
+#~ msgid "Could not create audio CD"
+#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØ ØÙÙØØ ØÙØÙØÙ"
 
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:109 ../sources/rb-browser-source.c:174
-#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:115
-msgid "Search albums"
-msgstr "ØØØØ ØÙ ØÙØÙÙ"
+#~ msgid "Please make sure another application is not using the drive."
+#~ msgstr "ØØØØÙ ØØÙÙØ ÙÙ ØØÙ ÙØÙØ ØØØÙÙÙ ØØØ ÙØØØØÙ ÙØØÙ ØÙØÙØØØ."
 
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:110 ../sources/rb-browser-source.c:175
-#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:116
-msgid "Titles"
-msgstr "ØÙØØÙØØ"
+#~ msgid "Drive is busy"
+#~ msgstr "ÙØØÙ ØÙØÙØØØ ÙØØÙÙ"
 
-#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:110 ../sources/rb-browser-source.c:175
-#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:116
-msgid "Search titles"
-msgstr "ØØØØ ØÙ ØØÙ ØØÙÙØ"
+#~ msgid "Please put a rewritable or blank CD in the drive."
+#~ msgstr "ØØØØÙ ØØ ÙØØÙØ ÙØØØÙØ ØÙ ÙØØÙÙØ ÙØØØØØ ØÙÙØØØØ ÙÙ ÙØØÙ ØÙØÙØØØ."
 
-#: ../sources/rb-browser-source.c:159
-msgid "Browse This _Genre"
-msgstr "ØØÙÙØ ÙØØ ØÙ_ÙÙØ"
+#~ msgid "Insert a rewritable or blank CD"
+#~ msgstr "ØØØÙÙ ÙØØÙØ ÙØØØÙØ ØÙ ÙØØÙÙØ ÙØØØØØ ØÙÙØØØØ"
 
-#: ../sources/rb-browser-source.c:160
-msgid "Set the browser to view only this genre"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙØØÙØ ÙØØØ ÙØØ ØÙÙÙØ ÙÙØ"
+#~ msgid "Please put a blank CD in the drive."
+#~ msgstr "ØØØØÙ ØØ ÙØØÙØ ÙØØØÙØ ÙÙ ÙØØÙ ØÙØÙØØØ."
 
-#: ../sources/rb-browser-source.c:162
-msgid "Browse This _Artist"
-msgstr "ØØÙÙØ ÙØØ ØÙ_ÙÙØÙ"
+#~ msgid "Insert a blank CD"
+#~ msgstr "ØØØÙÙ ÙØØÙØ ÙØØØÙØ"
 
-#: ../sources/rb-browser-source.c:163
-msgid "Set the browser to view only this artist"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙØØÙØ ÙØØØ ÙØØ ØÙÙÙØÙ ÙÙØ"
+#~ msgid "Please replace the disc in the drive with a rewritable or blank CD."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØØØ ØØØØØÙ ØÙÙØØ ÙÙ ÙØØÙ ØÙØÙØØØ ØÙØØ ØØØ ÙØØØ ØÙ ÙØØÙ ÙØØØØØ ØÙÙØØØØ."
 
-#: ../sources/rb-browser-source.c:165
-msgid "Browse This A_lbum"
-msgstr "ØØÙÙØ ÙØØ ØÙØÙ_ØÙÙ"
+#~ msgid "Reload a rewritable or blank CD"
+#~ msgstr "ØØÙØ ØØÙÙÙ ÙØØÙØ ÙØØØÙØ ØÙ ÙØØÙÙØ ÙØØØØØ ØÙÙØØØØ"
 
-#: ../sources/rb-browser-source.c:166
-msgid "Set the browser to view only this album"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙØØÙØ ÙØØØ ÙØØ ØÙØÙØÙÙ ÙÙØ"
+#~ msgid "Please replace the disc in the drive with a blank CD."
+#~ msgstr "ØØØØÙ ØØØØØÙ ØÙÙØØ ØÙÙÙØÙØ ÙÙ ÙØØÙ ØÙØÙØØØ ØÙØØ ÙØØØ."
 
-#: ../sources/rb-import-errors-source.c:228
-msgid "Import Errors"
-msgstr "ØØØØØ ØÙØØØÙØØØ"
+#~ msgid "Reload a blank CD"
+#~ msgstr "ØØÙØ ØØÙÙÙ ÙØØÙØ ÙØØØÙØ"
 
-#: ../sources/rb-import-errors-source.c:264
-#, c-format
-msgid "%d import errors"
-msgid_plural "%d import errors"
-msgstr[0] "ØØØ ØØØÙØØØ ÙØØØ"
-msgstr[1] "ØØØÙ ØØØÙØØØ"
-msgstr[2] "%Id ØØØØØ ØØØÙØØØ"
-msgstr[3] "%Id ØØØ ØØØÙØØØ"
+#~ msgid "Converting audio tracks"
+#~ msgstr "ØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØØ ØÙØÙØÙØ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:145
-msgid "Artist/Artist - Album"
-msgstr "ØÙÙÙØÙ/ØÙÙÙØÙ - ØÙØÙØÙÙ"
+#~ msgid "Preparing to write CD"
+#~ msgstr "ØÙØØØÙØ ÙÙÙØØØØ ÙÙÙØØ ØÙÙØÙØ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:146
-msgid "Artist/Album"
-msgstr "ØÙÙÙØÙ/ØÙØÙØÙÙ"
+#~ msgid "Writing CD"
+#~ msgstr "ÙØØØØ ØÙÙØØ ØÙÙØÙØ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:147
-msgid "Artist - Album"
-msgstr "ØÙÙÙØÙ - ØÙØÙØÙÙ"
+#~ msgid "Finishing write"
+#~ msgstr "ØÙÙØØ ØÙÙØØØØ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:148 ../widgets/rb-entry-view.c:1439
-#: ../widgets/rb-library-browser.c:139
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:77
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:103
-msgid "Album"
-msgstr "ØÙØÙØÙÙ"
+#~ msgid "Erasing CD"
+#~ msgstr "ÙØÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØØ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:154
-msgid "Number - Title"
-msgstr "ØÙØÙÙ - ØÙØØÙ"
+#~ msgid "Unhandled action in burn_action_changed_cb"
+#~ msgstr "ØØØØØ ÙØØÙÙ ÙÙ burn_action_changed_cb"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:155
-msgid "Artist - Title"
-msgstr "ØÙÙÙØÙ - ØÙØØÙ"
+#~ msgid "This %s appears to have information already recorded on it."
+#~ msgstr "ÙØØÙ ØÙ ØÙÙ%s ÙØØ ØÙÙÙ ÙØÙÙÙØØ ÙØØÙÙØ ÙØØÙÙØ."
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:156
-msgid "Artist - Number - Title"
-msgstr "ØÙÙÙØÙ - ØÙØÙÙ - ØÙØØÙ"
+#~ msgid "Erase information on this disc?"
+#~ msgstr "ÙØÙ ØÙÙØÙÙÙØØ ÙÙ ÙØØ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:157
-msgid "Artist (Album) - Number - Title"
-msgstr "ØÙÙÙØÙ (ØÙØÙØÙÙ) - ØÙØÙÙ - ØÙØØÙ"
+#~ msgid "_Try Another"
+#~ msgstr "_ØØÙØ ØØØ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:159
-msgid "Number. Artist - Title"
-msgstr "ØÙØÙÙ.ØÙÙÙØÙ - ØÙØØÙ"
+#~ msgid "_Erase Disc"
+#~ msgstr "Ø_ÙØ ØÙØÙØÙØØ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:377
-msgid "Music"
-msgstr "ÙÙØÙÙÙ"
+#~ msgid "C_reate"
+#~ msgstr "ØÙ_ØØ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:412
-msgid "Choose Library Location"
-msgstr "ØØØØ ÙÙÙØ ØÙÙÙØØØ"
+#~ msgid "Could not remove temporary directory '%s': %s"
+#~ msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ØÙØÙÙÙ ØÙÙØÙØ '%s': %s"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:599
-msgid "Multiple locations set"
-msgstr "ØÙ ØØÙÙÙ ØÙØÙÙ ÙØØØØØ"
+#~ msgid "Create Audio CD"
+#~ msgstr "ØÙØØ ÙØØÙØ ØÙØÙÙØ"
 
-#: ../sources/rb-library-source.c:996
-msgid "Example Path:"
-msgstr "ÙØØØ ÙØØÙ:"
+#~ msgid "Create audio CD from '%s'?"
+#~ msgstr "ØÙØ ÙØØ ØÙØÙ ÙÙ '%s'Ø"
 
-#: ../sources/rb-missing-files-source.c:289
-msgid "Missing Files"
-msgstr "ÙÙÙØØ ÙÙÙÙØØ"
+#~ msgid "This playlist is too long to write to an audio CD."
+#~ msgstr "ÙØØÙØ ØÙØØØÙÙ ØÙØØ ÙÙ ØÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙ ÙØØ ØÙØÙ."
 
-#: ../sources/rb-missing-files-source.c:357
-#, c-format
-msgid "%d missing file"
-msgid_plural "%d missing files"
-msgstr[0] "ÙÙÙ ÙØØØ ÙÙÙÙØ"
-msgstr[1] "ÙÙÙØÙ ÙÙÙÙØØÙ"
-msgstr[2] "%Id ÙÙÙØØ ÙÙÙÙØØ"
-msgstr[3] "%Id ÙÙÙÙØ ÙÙÙÙØÙØ"
+#~ msgid ""
+#~ "This playlist is %s minutes long.  This exceeds the length of a standard "
+#~ "audio CD.  If the destination media is larger than a standard audio CD "
+#~ "please insert it in the drive and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØØ ØÙÙØØÙØ %s ØÙÙÙØ. ÙØÙ ØÙÙØØ ØÙØØ ÙÙ ÙØØ ØÙÙØØ ØÙØÙØÙ ØÙØØØÙØØÙØ ØØØ "
+#~ "ÙØÙ ØØÙ ØÙÙØØ ØÙÙØÙ ØÙØØ ÙÙ ØÙØØÙ ØÙØØØÙØØÙ ÙØØÙ ØØØØÙÙ ÙÙ ØÙÙØØÙ "
+#~ "ÙØÙÙØØÙÙØ ÙØØ ØØØÙ."
 
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:115
-msgid "Clear _Queue"
-msgstr "ØÙ_ØØ ØÙØØØÙØÙ"
+#~ msgid "Playlist too long"
+#~ msgstr "ÙØØÙØ ØÙØØØÙÙ ØÙÙÙØ ØØØ"
 
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:116
-msgid "Remove all songs from the play queue"
-msgstr "ØØÙ ØÙÙØ ØÙÙÙÙØØ ÙÙ ØØØÙØÙ ØÙØØØÙÙ"
+#~ msgid "Could not find temporary space!"
+#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØ ÙØØØØ ÙØÙØØ!"
 
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Shuffle Queue"
-msgstr "ØØÙØ"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find enough temporary space to convert audio tracks.  %s MiB "
+#~ "required."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØØÙØ ØÙØØØ ÙØØØØ ÙØÙØØ ÙØÙÙØ ÙØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙØØØ ØÙØÙØÙØ. %s Ù.ØØØØÙØ ÙØÙÙØØ."
 
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Shuffle the tracks in the play queue"
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙØÙØØØ ÙÙ ÙØØÙØ ØÙØØØÙÙ ÙØÙ"
+#~ msgid "Create audio CD from playlist?"
+#~ msgstr "ØÙØØØ ÙØØ ØÙØÙ ÙÙ ÙØØÙØ ØÙØØØÙÙØ"
 
-#. Translators: this is the toolbutton label for Clear Queue action
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:242
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "ØÙØÙÙØ"
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "ØÙØØØØ"
 
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:259 ../sources/rb-play-queue-source.c:319
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:461
-msgid "Play Queue"
-msgstr "ØØØÙØÙ ØÙØØØÙÙ"
+#~ msgid "Progress"
+#~ msgstr "ØÙØÙØÙÙÙ"
 
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:429 ../widgets/rb-header.c:123
-msgid "from"
-msgstr "ÙÙ"
+#~ msgid "Write _speed:"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙ_ÙØØØØ:"
 
-#: ../sources/rb-play-queue-source.c:429 ../widgets/rb-header.c:124
-msgid "by"
-msgstr "ØØØØ"
+#~ msgid "Write disc _to:"
+#~ msgstr "Ø_ÙØØ ØÙÙØØ  ØÙÙ:"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:319
-msgid "_New Podcast Feed..."
-msgstr "ØÙÙÙÙ ÙØØØ ØÙØÙØ _ØØÙØ..."
+#~ msgid "_Make multiple copies"
+#~ msgstr "ØØÙØ ÙØ_ØÙØ ÙØØØØØ"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:320
-msgid "Subscribe to a new Podcast Feed"
-msgstr "ØØØØÙ ÙÙ ØÙÙÙÙ ÙØØØ ØÙØÙØ ØØÙØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Adds support for playing media from and sending media to DLNA/UPnP "
+#~ "network devices, and enables Rhythmbox to be controlled by a DLNA/UPnP "
+#~ "ControlPoint"
+#~ msgstr "ÙØØØÙØ ØØÙ ØØØÙÙ ØÙÙØØØØ ÙØØÙ ØØØØÙÙØ ØÙÙ ØØÙØØ ØÙØØÙØ UPnP/DLNA"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:323
-msgid "Download _Episode"
-msgstr "ÙØÙÙÙ ØÙØ_ÙÙØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "DLNA/UPnP sharing and control support"
+#~ msgstr "ØØÙ ÙØØØÙØ UPnP"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:324
-msgid "Download Podcast Episode"
-msgstr "ÙØÙÙÙ ØÙÙØ ÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØÙØÙØ"
+#~ msgid "Shared music _name:"
+#~ msgstr "ØØÙ ØÙÙÙØÙ_ÙÙ ØÙÙØØØÙØ:"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:326
-msgid "_Cancel Download"
-msgstr "ØÙ_ØÙ ØÙØÙØÙÙ"
+#~ msgid "Invalid share name"
+#~ msgstr "ØØÙ ÙØØØÙØ ØÙØ ØØÙØ"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:327
-msgid "Cancel Episode Download"
-msgstr "ØÙØÙ ØÙØÙÙ ØÙØÙÙØ"
+#~ msgid "The shared music name '%s' is already taken. Please choose another."
+#~ msgstr "ØØÙ ÙØØØÙØ ØÙÙÙØÙÙÙ '%s' ÙØØÙØ ÙØØÙÙØ. ØØØØÙ ØØØØ ØØÙÙØ ØØØ."
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:330
-msgid "Episode Properties"
-msgstr "ØØØØØ ØÙØÙÙØ"
+#~ msgid "MDNS service is not running"
+#~ msgstr "ØØÙØ MDNS ÙØ ØØÙÙ"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:332
-msgid "_Update Podcast Feed"
-msgstr "ØØÙÙ_Ø ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØÙØÙØ"
+#~ msgid "Browser already active"
+#~ msgstr "ØÙÙØØÙØ ÙØØ ÙØØÙÙØ"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:333
-msgid "Update Feed"
-msgstr "ØØÙÙØ ØÙØÙÙÙÙ"
+#~ msgid "Unable to activate browser"
+#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙØ ØÙÙØØÙØ"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:335
-msgid "_Delete Podcast Feed"
-msgstr "Ø_ØØÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØÙØÙØ"
+#~ msgid "Browser is not active"
+#~ msgstr "ØÙÙØØÙØ ØÙØ ÙØØ"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:336
-msgid "Delete Feed"
-msgstr "ØØØÙ ØÙØÙÙÙÙ"
+#~ msgid "Could not create AvahiEntryGroup for publishing"
+#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØ AvahiEntryGroup ÙÙÙØØ"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:338
-msgid "_Update All Feeds"
-msgstr "ØØÙÙ_Ø ÙÙ ØÙØÙÙÙÙØØ"
+#~ msgid "Could not add service"
+#~ msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ØÙØØÙØ"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:339
-msgid "Update all feeds"
-msgstr "ØØÙÙØ ÙÙ ØÙØÙÙÙÙØØ"
+#~ msgid "Could not commit service"
+#~ msgstr "ØØØÙØ ØØÙ ØÙØØÙØ"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:346
-msgid "Feeds"
-msgstr "ØÙÙÙÙØØ"
+#~ msgid "The avahi MDNS service is not running"
+#~ msgstr "ØØÙØ avahi MDNS ÙØ ØØÙÙ"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:346
-msgid "Search podcast feeds"
-msgstr "ØØØØ ØÙ ØÙÙÙÙØØ ÙØØØØ ØÙØÙØ"
+#~ msgid "The MDNS service is not published"
+#~ msgstr "ØØÙØ MDNS ØÙØ ÙÙØÙØØ"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:347
-msgid "Episodes"
-msgstr "ØÙÙØØ"
+#~ msgid "Unable to resolve hostname %s"
+#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙÙ ØØÙ ØÙÙØÙÙ %s"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:347
-msgid "Search podcast episodes"
-msgstr "ØØØØ ØÙ ØÙÙØØ ØÙÙØØØØ ØÙØÙØÙØ"
+#~ msgid "DAAP Music Sharing Preferences"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙØØØÙØ DAAP ÙÙÙÙØÙÙÙ"
 
-#. Translators: this is the toolbar button label
-#. for New Podcast Feed action.
-#. Don't include the prefix "podcast|" in the translation.
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:593
-#, fuzzy
-msgid "podcast|New"
-msgstr "ØÙÙØØØ ØÙØÙØÙØ"
+#~ msgid "Password Required"
+#~ msgstr "ÙÙÙØ ØÙØØ ÙØÙÙØØ"
+
+#~ msgid "Connection to %s:%d refused."
+#~ msgstr "ØÙ ØÙØ ØÙØØØØÙ ØÙ%s:%Id."
 
-#. Translators: this is the toolbar button label
-#. for Update All Feeds action.
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:599
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "ØØÙÙØ ØÙØÙÙÙÙ"
+#~ msgid "<b>Download</b>"
+#~ msgstr "<b>ØÙØÙØÙÙ</b>"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:638 ../sources/rb-podcast-source.c:649
-msgid "Date"
-msgstr "ØÙØØØÙØ"
+#~ msgid ""
+#~ "Ogg Vorbis (300Kbps)\n"
+#~ "MP3 (200Kbps)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ogg Vorbis (300Kbps)\n"
+#~ "MP3 (200Kbps)"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:670 ../sources/rb-podcast-source.c:738
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:792
-msgid "Feed"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙ"
+#~ msgid "Visit Jamendo at "
+#~ msgstr "ØÙØ ØØÙÙØÙ ØÙÙ"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:689 ../sources/rb-podcast-source.c:707
-msgid "Status"
-msgstr "ØÙØØÙØ"
+#~ msgid "_Format:"
+#~ msgstr "ØÙ_ÙÙØØ:"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:690 ../sources/rb-podcast-source.c:1596
-msgid "Downloaded"
-msgstr "ØÙ ØÙØÙØÙÙ"
+#~ msgid "http://www.jamendo.com/";
+#~ msgstr "http://www.jamendo.com/";
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:691 ../sources/rb-podcast-source.c:1604
-msgid "Waiting"
-msgstr "ØÙØÙØØØØ"
+#~ msgid ""
+#~ "     * A legal framework protecting the artists (thanks to the Creative "
+#~ "Commons licenses)."
+#~ msgstr "     * ØØØØ ØÙÙ ÙØÙÙÙÙ ÙØÙÙ ØÙÙÙØÙÙÙ (ØÙØÙ ØØØ ØÙØØØØÙ ØÙØØØØØÙ)."
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:692 ../sources/rb-podcast-source.c:1600
-msgid "Failed"
-msgstr "ÙØÙ"
+#~ msgid ""
+#~ "     * An adaptive music recommendation system based on iRATE to help "
+#~ "listeners discover new artists based on their tastes\n"
+#~ "       and on other criteria such as their location."
+#~ msgstr ""
+#~ "     * ÙØØÙ ØÙØØØØØØ ÙÙÙÙØÙÙÙ ÙØØÙ ÙÙØØÙÙÙ ÙØÙÙ ØÙÙ iRate ÙÙØØØØØ ØÙÙØØÙØ "
+#~ "ÙÙ ØÙØØØ ÙÙØÙÙÙ ØØØ ÙÙØØØÙÙ ÙØÙÙÙ\n"
+#~ "       Ù ÙØÙØÙÙ ÙÙ ÙÙ ØÙÙØØÙØ ØÙØØØØÙÙØ."
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:987
-msgid "Delete the podcast episode and downloaded file?"
-msgstr "ØØÙ ØÙÙØ ØÙÙØØØ ØÙØÙØÙØ ÙØÙÙÙÙ ØÙÙÙÙÙØÙÙÙØ"
+#~ msgid "     * Free, simple and quick access to the music, for everyone."
+#~ msgstr "     * ÙØÙÙ ÙØØÙÙ ÙØÙÙ ÙØØÙØ ÙÙÙÙØÙÙÙ ÙÙÙ ØÙÙØØ."
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:990
-msgid ""
-"If you choose to delete the episode and file, they will be permanently "
-"lost.  Please note that you can delete the episode but keep the downloaded "
-"file by choosing to delete the episode only."
-msgstr ""
-"ÙÙ ØØÙ ØØØØÙ ÙÙ ØØÙ ØÙÙÙÙ ÙØÙØÙÙØ ØÙØÙ ØØÙÙÙ ØØÙÙ ØØØÙØ ØÙÙÙØ ØØÙÙ ØØÙÙØÙÙ "
-"ØØÙ ØÙØÙÙØ ÙØÙØØØÙØØ ØØÙÙÙÙ ØÙ ØØÙÙ ØØØÙØØÙ ØØÙ ØÙØÙÙØ ÙÙØ."
+#~ msgid "     * The possibility of making direct donations to the artists."
+#~ msgstr "     * ØÙÙØÙÙØ ØÙØØØØ ÙØØØØØÙ ÙÙÙÙØÙÙÙ."
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:998
-msgid "Delete _Episode Only"
-msgstr "ØØØÙ ØÙØ_ÙÙØ ÙÙØ"
+#~ msgid "     * The use of the latest Peer-to-Peer technologies"
+#~ msgstr "     * ØØØØØØÙ ØØØØ ØÙÙÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙÙØÙØ"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1004
-msgid "_Delete Episode And File"
-msgstr "Ø_ØØÙ ØÙØÙÙØ ÙØÙÙÙÙ"
+#~ msgid "<b>Jamendo</b>"
+#~ msgstr "<b>ØØÙÙØÙ</b>"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1489
-msgid "Delete the podcast feed and downloaded files?"
-msgstr "ØØÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØÙØÙØ ÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙÙÙÙØÙÙÙØØ"
+#~ msgid ""
+#~ "On jamendo, the artists distribute their music under Creative Commons "
+#~ "licenses.\n"
+#~ "In a nutshell, they allow you to download, remix and share their music "
+#~ "freely.\n"
+#~ "It's a \"Some rights reserved\" agreement, perfectly suited for the new "
+#~ "century."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙÙ ØØÙÙØÙØ ÙÙÙÙ ÙÙÙÙØÙÙÙ ØÙØÙØ ÙÙØÙÙØÙÙ ØØØ ØØØ ØÙØØØØÙ ØÙØØØØØÙ "
+#~ "Creative Commons.\n"
+#~ "ØØØØØØØØ ØØÙØ ÙÙ ÙØÙ ØÙØØØ ØØÙØÙÙ ÙÙØØ ÙÙØØØÙØ ÙÙØÙÙØÙÙ ØØØÙØ.\n"
+#~ "ØÙ ØÙÙØ ØØÙØÙ ÙØÙØ ØØÙØ ØØØ ØÙÙÙ ØÙÙØØØØ ÙÙÙ ÙÙØØØØ ØÙØÙÙØ ÙÙÙØÙ ØÙØØÙØ."
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1492
-msgid ""
-"If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost.  "
-"Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by "
-"choosing to delete the feed only."
-msgstr ""
-"ÙÙ ØØÙ ØØØØÙ ÙÙ ØØÙ ØÙØÙÙÙÙ ÙØÙÙÙÙØØ ØÙØÙ ØØÙÙÙ ØØÙÙ ØØØÙØ ØÙÙÙØ ØÙÙ ØØÙÙØÙÙ "
-"ØØÙ ØÙØÙÙÙÙ ÙØÙØØØÙØØ ØØÙÙÙÙØØ ØÙÙÙÙØÙÙØ ØØØØÙØØÙ ØØÙ ØÙØÙÙÙÙ ÙÙØ."
+#~ msgid ""
+#~ "These new rules make jamendo able to use the new powerful means of "
+#~ "digital distribution like\n"
+#~ "Peer-to-Peer networks such as BitTorrent or eMule to legally distribute "
+#~ "albums at near-zero cost."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØÙÙÙÙÙÙÙ ÙØÙ ØÙÙÙØØØ ØÙØØÙØØ ØØÙÙØÙ ÙÙ ØØØØØØÙ ÙØØØÙ ÙÙÙØ ÙØØÙØØ ÙÙ ÙØØÙ "
+#~ "ØÙØÙØÙØ ØÙØÙÙÙ ÙØÙ\n"
+#~ "ØØÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙÙØÙØ ïïÙïØÙØÙØ ØÙ ØïÙÙÙÙ ÙØÙØÙØ ØÙÙÙØÙÙÙ ØØÙØØ ÙØÙÙÙÙØ "
+#~ "ØØÙÙÙØ ØÙØØØ ØÙØÙØ."
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1500
-msgid "Delete _Feed Only"
-msgstr "ØØØÙ ØÙØÙ_ÙÙÙ ÙÙØ"
+#~ msgid ""
+#~ "jamendo is a new model for artists to promote, publish, and be paid for "
+#~ "their music."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØÙÙØÙ ÙÙ ÙÙÙØØ ØØÙØ ÙÙÙÙÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙÙÙ ÙÙ ÙØØ ØÙØÙÙØØÙÙ ÙØÙØØØÙØ ÙÙØØ ÙØ "
+#~ "ØØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙØØØ ØÙÙÙØØØ."
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1507
-msgid "_Delete Feed And Files"
-msgstr "Ø_ØØÙ ØÙØÙÙÙÙ ÙØÙÙÙÙØØ"
+#~ msgid "jamendo is the only platform that joins together :"
+#~ msgstr "ØØÙÙØÙ ÙÙ ØÙÙÙØØ ØÙÙØÙØØ ØÙØÙ ØØÙØ ÙØÙ ØÙÙØØÙØ :"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1715
-#, c-format
-msgid "%d feed"
-msgid_plural "All %d feeds"
-msgstr[0] "ØÙÙÙÙ ÙØØØ"
-msgstr[1] "ØÙØÙÙÙÙÙÙ ÙÙÙÙÙØ"
-msgstr[2] "ØÙÙ%Id ØÙÙÙÙØØ ÙÙÙØ"
-msgstr[3] "ØÙÙ%Id ØÙÙÙÙ ÙÙÙØ"
+#~ msgid ""
+#~ "jamendo users can discover and share albums, but also review them or "
+#~ "start a discussion on the forums.\n"
+#~ "Albums are democratically rated based on the visitorsâ reviews.\n"
+#~ "If they fancy an artist they can support him by making a donation."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÙÙÙ ÙÙØØØØÙÙ ØØÙÙØÙ ØÙØØØÙ ÙÙØØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØØ ØÙ ÙÙØØØØ ÙÙØÙØØ ÙÙØÙØ "
+#~ "ØÙÙØØ ØÙ ÙØØ ÙÙØÙØØ ØÙÙÙØ ÙÙ ØÙÙÙØØÙ.\n"
+#~ "ÙØÙ ØÙÙÙÙ ØÙØÙØÙÙØØ ØÙÙÙØØØÙÙØ ØÙØØÙ ØÙÙ ØØØØ ØÙØØØØÙÙ.\n"
+#~ "ØÙ ØØØØ ÙÙØÙ ØÙØØØØÙÙØ ÙÙÙÙÙÙ ØØÙÙ ØÙ ØØÙÙ ØÙØØØØ."
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1857
-msgid "Downloading podcast"
-msgstr "ØÙØÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØÙØÙØ"
+#~ msgid ""
+#~ "Adds support to Rhythmbox for playing and downloading albums from Jamendo"
+#~ msgstr "ÙØØØÙØ ØØÙ ØØØÙÙ ÙØÙØÙÙ ØÙØÙØÙÙØØ ÙÙ ØØÙÙØÙ ÙØÙØØÙ"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1870
-msgid "Finished downloading podcast"
-msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØÙØÙØ"
+#~ msgid "Jamendo"
+#~ msgstr "ØØÙÙØÙ"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1883
-msgid "New updates available from"
-msgstr "ØØÙÙØ ØØØÙØØØ ØØÙØØ ÙÙ"
+#~ msgid "Download this album using BitTorrent"
+#~ msgstr "ÙÙØÙÙÙ ÙØØ ØÙØÙØÙÙ ØÙ ØØÙÙ ïÙïØÙØÙØ"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:1999
-msgid "Error in podcast"
-msgstr "ØØØ ÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØÙØÙØ"
+#~ msgid "Donate Money to this Artist"
+#~ msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙØÙ ÙÙØØ ØÙÙÙØÙ"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:2006
-#, c-format
-msgid "%s. Would you like to add the podcast feed anyway?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Loading Jamendo catalogue"
+#~ msgstr "ØØÙÙÙ ÙØØØ ØØÙÙØÙ"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:2133
-msgid "New Podcast Feed"
-msgstr "ØÙÙÙÙ ÙØØØ ØÙØÙØ ØØÙØ"
+#~ msgid "Error looking up artist %s on jamendo.com"
+#~ msgstr "ÙØÙ ØÙØØØ ØÙ ØÙÙÙØÙ %s ØÙÙ ÙÙÙØ ØØÙÙØÙ"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:2133
-msgid "URL of podcast feed:"
-msgstr "ØÙÙØÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØ ØÙØÙØÙØ:"
+#~ msgid "Lyrics Plugin Preferences"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙÙØÙ ØÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:2149
-#, c-format
-msgid "%d episode"
-msgid_plural "%d episodes"
-msgstr[0] "ØÙÙØ ÙØØØØ"
-msgstr[1] "ØÙÙØØÙ"
-msgstr[2] "%Id ØÙÙØØ"
-msgstr[3] "%Id ØÙÙØ"
+#~ msgid "     * Founder/owner runs it -- support a small business"
+#~ msgstr "     * ÙÙØØ ØÙØØÙØ ÙØÙØÙØ -- ØØØÙ ØØÙØ ØØÙØØ"
 
-#: ../sources/rb-podcast-source.c:2257
-#, fuzzy
-msgid "Podcast Error"
-msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØÙØØØØ"
+#~ msgid ""
+#~ "    * 50% of payment goes to artist (makes buyer feel good: they're "
+#~ "helping the world)"
+#~ msgstr ""
+#~ "    *  50% ÙÙØ ØØÙØ ÙØÙØ ÙÙÙÙØÙ (ÙØØÙ ØÙÙØØØÙ ØØØØØÙØ ØØÙÙ ÙØØØØ ØÙØØÙÙ)"
 
-#: ../sources/rb-source.c:699
-#, c-format
-msgid "%d song"
-msgid_plural "%d songs"
-msgstr[0] "ØØÙÙØ ÙØØØØ"
-msgstr[1] "ØØÙÙØØÙ"
-msgstr[2] "%Id ØØÙÙØØ"
-msgstr[3] "%Id ØØÙÙØ"
+#~ msgid ""
+#~ "    * Downloads and CDs are both available (no other site on the internet "
+#~ "sells both)"
+#~ msgstr ""
+#~ "    * ÙÙÙÙÙ ØÙØØØÙØØ ØÙÙ ØÙØÙØÙÙ ØÙ ØØØØ ÙØØ ÙØÙØ (ÙØ ÙÙØØ ÙÙÙØ ØØØ ØÙÙ "
+#~ "ØÙØØÙØ ÙØÙØÙ ØÙÙ ØÙØØÙÙØÙÙ)"
 
-#: ../sources/rb-source-group.c:62
-msgid "Library"
-msgstr "ØÙÙÙØØØ"
+#~ msgid ""
+#~ "    * Extensive biographical info about each musician, and artist photo "
+#~ "-- feel a strong connection to the artist"
+#~ msgstr "    * ÙØÙÙÙØØ Ù ØÙØ Ù ØÙØ ØÙØØ ØÙ ÙÙ ÙÙØÙ -- ÙÙ ØÙÙ ØØØØÙ ØØÙÙÙØÙ"
 
-#: ../sources/rb-source-group.c:63
-msgid "Playlists"
-msgstr "ÙÙØØÙ ØÙØØØÙÙ"
+#~ msgid ""
+#~ "    * Full color, high quality cover art PDF available for most albums - "
+#~ "easy to print"
+#~ msgstr ""
+#~ "    * ØÙØ ØØÙÙØ ØØØ ØÙØØ ØØÙÙØ ÙÙØÙØÙÙØØ ØÙÙØØ PDF ÙØÙÙØØ ÙØØÙØ ØÙØÙØÙÙØØ "
+#~ "- ØÙÙØ ØÙØØØØØ"
 
-#: ../sources/rb-source-group.c:64
-msgid "Devices"
-msgstr "ØØÙØØ"
+#~ msgid ""
+#~ "    * Low pressure environment - nothing flashing, no audio ads while "
+#~ "listening to albums"
+#~ msgstr "    * ØÙØØ ÙÙÙÙØ ØÙØØØ - ØØÙØÙØØ ØØÙØØ ØØÙÙ ØÙØ"
 
-#: ../sources/rb-source-group.c:65
-msgid "Shared"
-msgstr "ÙØØØÙ"
+#~ msgid ""
+#~ "    * Music selection is unique to Magnatune, unlike most on-line stores "
+#~ "that have more-or-less the same (gigantic) selection\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "    * ÙØÙÙØØÙØ ØÙÙÙØÙÙÙØ ÙÙ ØØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙ ØÙØ ØØÙØ ØÙÙØØØØ ØÙÙ "
+#~ "ØÙØØÙØ ØÙØÙ ØØØ ØÙØÙØ ÙÙØ ØÙÙØÙÙØØ ØÙØØÙØ\n"
 
-#: ../sources/rb-sourcelist.c:718
-msgid "S_ource"
-msgstr "ØÙ_ÙØØØ"
+#~ msgid ""
+#~ "    * No copy protection on the music (DRM) which allows playing music on "
+#~ "any device (unlike iTunes/MSN/etc)"
+#~ msgstr ""
+#~ "    * ÙØ ØÙØØ ÙØØØÙ ØÙØÙØ ÙÙ ÙØØ ØÙÙÙØÙÙÙ (DRM) ÙÙØ ÙØÙØ ÙÙ ØØØØÙÙÙØ ØÙÙ "
+#~ "ØÙ ØÙØØ (ØÙÙ ØÙØ ØÙÙØØØØ ØÙØØØÙ ÙØÙ iTunes Ù MSN ÙØÙØÙØ)"
 
-#: ../sources/rb-streaming-source.c:217
-msgid "Connecting"
-msgstr "ØÙØØØØÙ"
+#~ msgid "    * No need to \"register\" to listen or buy"
+#~ msgstr "    * ÙØ ØØØÙØ \"ØÙØØØÙÙ\" ÙÙØØØÙØØ ØÙ ØÙØØØØ"
 
-#: ../sources/rb-streaming-source.c:221
-msgid "Buffering"
-msgstr "ØÙØØÙ ØÙÙØÙØ"
+#~ msgid ""
+#~ "    * Not part of the \"evil\" major label machine - for those that hate "
+#~ "the music biz and want to help topple it"
+#~ msgstr ""
+#~ "    * ÙÙØØ ØØØÙØ ÙÙ ØÙØ ØØÙØØ ØÙØØØÙÙ ØÙÙØÙØØ \"ØÙØØÙØØ\" - ÙÙÙ ÙØ ÙØØ ÙØÙ "
+#~ "ØÙØØÙØØ ÙÙØÙØ ØØÙÙØÙØ"
 
-#: ../widgets/bacon-volume.c:178
-msgid "Volume"
-msgstr "ØØØ ØÙØÙØ"
+#~ msgid "    * Not venture-capital backed big business"
+#~ msgstr "    * ÙÙØØ ØØÙØ ØØØÙØÙÙØ ÙØÙØØ"
 
-#. +
-#: ../widgets/bacon-volume.c:206
-msgid "+"
-msgstr "+"
+#~ msgid ""
+#~ "    * Our genres are hard to find in record stores and not on radio "
+#~ "(though do appear on college radio)"
+#~ msgstr ""
+#~ "    * ØÙØÙØ ØÙÙØØ ØØØÙÙ ØØØ ØÙØØÙØ ØÙÙÙØ ÙÙ ÙØØØØ ØÙØØØÙÙØØ ÙÙØ ÙØÙ "
+#~ "ØØØÙÙÙØ ØÙÙ ØÙØØØÙÙ (ØØÙ ØÙÙØ ÙØ ØØÙØ ÙÙ ØÙÙØØØØ ØÙØØÙØÙØ)"
 
-#: ../widgets/bacon-volume.c:208
-msgid "Volume Down"
-msgstr "ØÙØ ØØÙ"
+#~ msgid ""
+#~ "    * Perfect quality downloads (CD copy) are available when you download "
+#~ "(not inferior quality sound)"
+#~ msgstr ""
+#~ "    * ØÙØÙØÙÙØØ ÙØÙ ØÙØÙÙÙØ ØØÙØØ ÙØÙÙØ (ÙØØØ ÙÙ ØÙÙØØ ØÙÙØÙØ). ÙØÙØ ØÙØÙØ "
+#~ "ÙÙÙÙ ØÙØÙØØ."
 
-#: ../widgets/bacon-volume.c:226
-msgid "Volume Up"
-msgstr "ØÙØ ØØÙÙ"
+#~ msgid ""
+#~ "    * Radio stations and \"genre mix\" playlists allow background "
+#~ "listening - can do work while listening to our music"
+#~ msgstr ""
+#~ "    * ÙØØØØ ØÙØØØÙÙ ÙÙÙØØÙ ØÙØØØÙÙ ÙØØÙØØ ØÙØÙÙØØ ØØÙØ ØØÙØØØÙØØ ØÙÙ "
+#~ "ØÙÙÙØÙÙÙ ÙÙ ØÙØÙÙÙØ - ÙØÙÙÙÙ ÙÙ ØÙØØØÙØØ ØØÙØØ ØÙØÙÙ"
 
-#: ../widgets/eggtrayicon.c:147
-msgid "Orientation"
-msgstr "ØÙØØØØÙ"
+#~ msgid "    * Smaller selection means easier to find good music"
+#~ msgstr "    * ØÙØÙØ ØØÙ ØÙÙØÙÙØØ ÙØÙÙ ØÙØØÙØ ØÙÙ ÙÙØÙÙÙ ØÙØØ"
 
-#: ../widgets/eggtrayicon.c:148
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "ØØØØÙ ØÙØØÙÙ."
+#~ msgid ""
+#~ "    * Variable pricing scheme means you can pay as little as $5 for an "
+#~ "album if you choose"
+#~ msgstr ""
+#~ "    * ÙØÙ ØØØÙØ ÙØØØØØ ØØÙØ ÙÙ ØØÙ ØØØØÙ ØÙØÙÙØØ ØØØØ ØØÙØ ÙÙ5 ØÙÙØØØØ "
+#~ "ØÙØÙÙÙØ ØÙ ØØØØ"
 
-#: ../widgets/eggtrayicon.c:521
-msgid "Notification"
-msgstr "ØÙØÙÙ"
+#~ msgid "    * Very simple user interface, quick to play music"
+#~ msgstr "    * ÙØØÙØ ÙØØØØÙ ØÙÙØ ØØÙØØ Ù ØØÙØØ ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../widgets/rb-cell-renderer-pixbuf.c:118
-msgid "Pixbuf Object"
-msgstr "ØØÙ Pixbuf"
+#~ msgid "    * Wide variety of genres, can fit any mood"
+#~ msgstr "    * ØØÙÙÙØ ÙØØØØ ÙÙ ØÙØÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙÙÙØÙÙÙØ ØÙØØØ ØÙ ÙØØØ"
 
-#: ../widgets/rb-cell-renderer-pixbuf.c:119
-msgid "The pixbuf to render."
-msgstr "pixbuf ØÙØÙ ØÙØÙ ØØÙÙØÙ."
+#~ msgid "You can find more information at http://www.magnatune.com/";
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØÙÙØÙÙ ØÙØØÙØØ ØÙÙ ØÙÙØÙØ ÙÙ ØÙÙØÙÙÙØØ ØÙÙ http://www.magnatune.com/";
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1056
-#, c-format
-msgid "%u kbps"
-msgstr "%u Ù ØØ/Ø"
+#~ msgid ""
+#~ "$5 US\n"
+#~ "$6 US\n"
+#~ "$7 US\n"
+#~ "$8 US (typical)\n"
+#~ "$9 US\n"
+#~ "$10 US (better than average)\n"
+#~ "$11 US\n"
+#~ "$12 US (generous)\n"
+#~ "$13 US\n"
+#~ "$14 US\n"
+#~ "$15 US (very generous)\n"
+#~ "$16 US\n"
+#~ "$17 US\n"
+#~ "$18 US (we love you)"
+#~ msgstr ""
+#~ "$5 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ\n"
+#~ "$6 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ\n"
+#~ "$7 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ\n"
+#~ "$8 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ (ÙØÙØØ)\n"
+#~ "$9 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ\n"
+#~ "$10 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ (ØØØÙ ÙÙ ØÙÙØÙØØ)\n"
+#~ "$11 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ\n"
+#~ "$12 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ (ÙØÙÙ)\n"
+#~ "$13 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ\n"
+#~ "$14 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ\n"
+#~ "$15 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ (ÙØÙÙ ØØÙØ)\n"
+#~ "$16 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ\n"
+#~ "$17 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ\n"
+#~ "$18 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ (ÙØÙ ÙØØÙ)"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1408
-msgid "Track"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØØ"
+#~ msgid ""
+#~ "01\n"
+#~ "02\n"
+#~ "03\n"
+#~ "04\n"
+#~ "05\n"
+#~ "06\n"
+#~ "07\n"
+#~ "08\n"
+#~ "09\n"
+#~ "10\n"
+#~ "11\n"
+#~ "12"
+#~ msgstr ""
+#~ "01\n"
+#~ "02\n"
+#~ "03\n"
+#~ "04\n"
+#~ "05\n"
+#~ "06\n"
+#~ "07\n"
+#~ "08\n"
+#~ "09\n"
+#~ "10\n"
+#~ "11\n"
+#~ "12"
+
+#~ msgid "C_redit Card:"
+#~ msgstr "Ø_ØØÙØ ØÙØØØÙØÙ:"
+
+#~ msgid "Default _amount to pay:"
+#~ msgstr "ØÙÙÙØØØ ØÙØÙØØØ_ØÙ ÙØÙØÙ:"
+
+#~ msgid "Expiry:"
+#~ msgstr "ØÙØÙØØ ØÙ_ØÙØØÙØ:"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1459
-msgid "Time"
-msgstr "ØÙÙÙØ"
+#~ msgid ""
+#~ "Ogg Vorbis\n"
+#~ "FLAC\n"
+#~ "WAV\n"
+#~ "VBR MP3\n"
+#~ "128K MP3"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ogg Vorbis\n"
+#~ "FLAC\n"
+#~ "WAV\n"
+#~ "VBR MP3\n"
+#~ "128K MP3"
+
+#~ msgid "Remember my credit card details"
+#~ msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØ ØØØÙØÙ ØÙØØØÙØÙÙØ"
+
+#~ msgid "Visit Magnatune at "
+#~ msgstr "ØÙØ ÙØØÙØØÙÙÙ ØÙÙ"
+
+#~ msgid "_Email:"
+#~ msgstr "ØÙ_ØØÙØ ØïÙÙØØÙÙÙ:"
+
+#~ msgid "_Month:"
+#~ msgstr "ØÙ_ØÙÙØ:"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1471 ../widgets/rb-query-creator-properties.c:79
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:108
-msgid "Year"
-msgstr "ØÙØÙÙØ"
+#~ msgid ""
+#~ "$5\n"
+#~ "$6\n"
+#~ "$7\n"
+#~ "$8 (typical)\n"
+#~ "$9\n"
+#~ "$10 (better than average)\n"
+#~ "$11\n"
+#~ "$12 (generous)\n"
+#~ "$13\n"
+#~ "$14\n"
+#~ "$15 (VERY generous!)\n"
+#~ "$16\n"
+#~ "$17\n"
+#~ "$18 (We love you!)"
+#~ msgstr ""
+#~ "$5 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ\n"
+#~ "$6 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ\n"
+#~ "$7 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ\n"
+#~ "$8 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ (ÙØÙØØ)\n"
+#~ "$9 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ\n"
+#~ "$10 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ (ØØØÙ ÙÙ ØÙÙØÙØØ)\n"
+#~ "$11 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ\n"
+#~ "$12 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ (ÙØÙÙ)\n"
+#~ "$13 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ\n"
+#~ "$14 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ\n"
+#~ "$15 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ (ÙØÙÙ ØØÙØ)\n"
+#~ "$16 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ\n"
+#~ "$17 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ\n"
+#~ "$18 ØÙÙØØØØ ØÙØÙÙÙØ (ÙØÙ ÙØØÙ!)"
+
+#~ msgid "C_redit Card number:"
+#~ msgstr "ØÙÙ ØØØÙØ ØÙØØØÙØÙ:"
+
+#~ msgid "Credit Card"
+#~ msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØÙ"
+
+#~ msgid "Expiry _month:"
+#~ msgstr "ØÙØ ØÙØÙØØ ØÙ_ØÙØØÙØ:"
+
+#~ msgid "Expiry _year (last two digits):"
+#~ msgstr "ØÙØ ØÙØÙØ_Ø ØÙØÙØØÙØ (ØØØ ØÙÙÙÙ):"
+
+#~ msgid "Gift Card"
+#~ msgstr "ØØØÙØ ÙØØÙØ"
+
+#~ msgid "Gift card number:"
+#~ msgstr "ØÙÙ ØØØÙØ ØÙÙØØÙØ:"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1483
-msgid "Quality"
-msgstr "ØÙØÙØØ"
+#~ msgid ""
+#~ "January (01)\n"
+#~ "February (02)\n"
+#~ "March (03)\n"
+#~ "April (04)\n"
+#~ "May (05)\n"
+#~ "June (06)\n"
+#~ "July (07)\n"
+#~ "August (08)\n"
+#~ "September (09)\n"
+#~ "October (10)\n"
+#~ "November (11)\n"
+#~ "December (12)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙÙØÙØ (01)\n"
+#~ "ÙØØØÙØ (02)\n"
+#~ "ÙØØØ (03)\n"
+#~ "ØØØÙÙ (04)\n"
+#~ "ÙØÙÙ (05)\n"
+#~ "ÙÙÙÙÙ (06)\n"
+#~ "ÙÙÙÙÙ (07)\n"
+#~ "ØØØØØ (08)\n"
+#~ "ØØØÙØØ (09)\n"
+#~ "ØÙØÙØØ (10)\n"
+#~ "ÙÙÙÙØØ (11)\n"
+#~ "ØÙØÙØØ (12)"
+
+#~ msgid "Purchase Magnatune Tracks"
+#~ msgstr "ØØØØÙ ÙÙØÙØØØ ÙØØÙØØÙÙÙ"
+
+#~ msgid "_Amount to pay (US Dollars):"
+#~ msgstr "ÙÙØØØ ÙØ ØÙØÙ _ØÙØÙ (ØØÙØÙÙØØ ØÙØÙØÙÙÙ):"
+
+#~ msgid "_Email address:"
+#~ msgstr "ØÙ_ØØÙØ ØïÙÙØØÙÙÙ"
+
+#~ msgid "_Name (as printed on card):"
+#~ msgstr "ØÙØ_ØÙ (ÙÙØ ÙÙ ÙØØÙØ ØÙÙ ØÙØØØÙØ):"
+
+#~ msgid "_Purchase"
+#~ msgstr "Ø_ØØØÙ"
+
+#~ msgid "_Remember my credit card details"
+#~ msgstr "Ø_ØÙØ ØÙØØÙÙ ØØØÙØ ØÙØØØÙØÙ ØÙØØØØ ØÙ"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1486
-msgid "000 kbps"
-msgstr "000 Ù ØØ/Ø"
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to purchase the album <i>%(album)s</i> by '%(artist)s'?"
+#~ msgstr "ÙÙ ØØØØ ØØØØØ ØÙØÙØÙÙ <i>%(album)s</i> ØØØØ '%(artist)s'Ø"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1496 ../widgets/rb-query-creator-properties.c:80
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:106
-msgid "Rating"
-msgstr "ØÙØÙÙÙÙ"
+#~ msgid "Purchase Error"
+#~ msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØÙØØØØ"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1518 ../widgets/rb-query-creator-properties.c:83
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:107
-msgid "Play Count"
-msgstr "ÙØÙØØ ØÙØØØÙÙ"
+#~ msgid "Purchase Album"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙØÙØÙÙ"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1530
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:111
-msgid "Last Played"
-msgstr "ØØØ ØØØÙÙ"
+#~ msgid "Purchase Physical CD"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙÙØØ"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1542
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:112
-msgid "Date Added"
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØÙØ"
+#~ msgid "Purchase a physical CD from Magnatune"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙØÙ ÙÙ ÙØØÙØØÙÙÙ"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1553
-msgid "Last Seen"
-msgstr "ØØØ ÙØÙÙ"
+#~ msgid "Eject MTP-device"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙØØ MTP"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1564
-msgid "Location"
-msgstr "ØÙÙÙÙØ"
+#~ msgid "Plugin"
+#~ msgstr "ÙÙØÙ"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1821
-msgid "Now Playing"
-msgstr "ØÙØØØÙÙ ØÙØÙ"
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "ÙÙÙÙÙÙÙÙ"
 
-#: ../widgets/rb-entry-view.c:1884
-msgid "Playback Error"
-msgstr "ØØØ ØÙØ ØÙØØØÙÙ"
+#~ msgid "Plugin Error"
+#~ msgstr "ØØØ ØØÙÙÙØÙ"
 
-#: ../widgets/rb-header.c:529
-msgid "Not Playing"
-msgstr "ÙÙØ ÙÙ ÙØØ ØÙØØØÙÙ"
+#~ msgid "Unable to activate plugin %s"
+#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙØÙØ ØÙÙÙØÙ %s"
 
-#: ../widgets/rb-property-view.c:630
-#, c-format
-msgid "%d artist (%d)"
-msgid_plural "All %d artists (%d)"
-msgstr[0] "ÙÙØÙ %Id (%Id)"
-msgstr[1] "ØÙÙ%Id ÙÙØÙ ÙÙÙÙÙØ (%Id)"
-msgstr[2] "ØÙÙ%Id ÙÙØÙÙÙ ÙÙÙÙ (%Id)"
-msgstr[3] "ØÙÙ%Id ÙÙØÙ ÙÙÙÙ (%Id)"
+#~ msgid "_Visualization"
+#~ msgstr "Ù_ØÙÙØØ ÙØØÙØ"
 
-#: ../widgets/rb-property-view.c:633
-#, c-format
-msgid "%d album (%d)"
-msgid_plural "All %d albums (%d)"
-msgstr[0] "ØÙØÙÙ %Id (%Id)"
-msgstr[1] "ØÙÙ%Id ØÙØÙÙ ÙÙÙÙÙØ (%Id)"
-msgstr[2] "ØÙÙ%Id ØÙØÙÙØØ ÙÙÙØ (%Id)"
-msgstr[3] "ØÙÙ%Id ØÙØÙÙ ÙÙÙØ (%Id)"
+#~ msgid "Start or stop visualization"
+#~ msgstr "ØØØØ ØÙ ØÙÙÙ ØÙÙØÙÙØØØ ØÙÙØØÙØ"
 
-#: ../widgets/rb-property-view.c:636
-#, c-format
-msgid "%d genre (%d)"
-msgid_plural "All %d genres (%d)"
-msgstr[0] "ÙÙØ %Id (%Id)"
-msgstr[1] "ØÙÙ%Id ÙÙØ  ÙÙÙÙÙØ (%Id)"
-msgstr[2] "ØÙÙ%Id ØÙÙØØ ÙÙÙØ (%Id)"
-msgstr[3] "ØÙÙ%Id ÙÙØ ÙÙÙØ (%Id)"
+#~ msgid "Small"
+#~ msgstr "ØØÙØ"
 
-#: ../widgets/rb-property-view.c:639
-#, c-format
-msgid "%d (%d)"
-msgid_plural "All %d (%d)"
-msgstr[0] "%Id (%Id)"
-msgstr[1] "ØÙÙ%Id ÙÙÙÙÙØ (%Id)"
-msgstr[2] "ØÙÙ%Id ÙÙÙØ(%Id)"
-msgstr[3] "ØÙÙ%Id ÙÙÙØ(%Id)"
+#~ msgid "Large"
+#~ msgstr "ÙØÙØ"
 
-#: ../widgets/rb-property-view.c:645
-#, c-format
-msgid "%s (%d)"
-msgstr "%s (%Id)"
+#~ msgid "Extra Large"
+#~ msgstr "ØØÙ"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:81
-msgid "Path"
-msgstr "ØÙÙØØØ"
+#~ msgid "Embedded"
+#~ msgstr "ÙØÙÙÙ"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:84
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:110
-msgid "Track Number"
-msgstr "ØÙÙ ØÙÙÙØÙØØ"
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "ØØØ ØÙÙÙØØ"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:85
-msgid "Disc Number"
-msgstr "ØÙÙ ØÙÙØØ"
+#~ msgid "Window"
+#~ msgstr "ÙØÙØØ"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:86
-msgid "Bitrate"
-msgstr "ÙØØÙ ØÙØ"
+#~ msgid "Unable to start video output"
+#~ msgstr "ØØØÙØ ØØØ ØÙØØ ÙÙØÙÙ"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:88
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:109
-msgid "Duration"
-msgstr "ØÙÙØÙØ"
+#~ msgid "Failed to link new visual effect into the GStreamer pipeline"
+#~ msgstr "ÙØÙ ØØØ ØÙÙØØØ ØÙØØØÙ ØÙØØÙØ ØØØ ØÙØØÙØ ØÙØØØÙÙØ"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:90
-msgid "Time of Last Play"
-msgstr "ÙÙØ ØØØ ØØØÙÙ"
+#~ msgid ""
+#~ "It seems you are running Rhythmbox remotely.\n"
+#~ "Are you sure you want to enable the visual effects?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙØØÙ ØÙÙ ØÙÙÙ ØØØØÙÙ ØØÙØÙØ ØÙØØÙ ØÙ ØØØ .\n"
+#~ "ÙÙ ØÙØ ÙØØÙØ ÙÙ ØØØØÙ ÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØØØ ØÙÙØØÙØØ"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:91
-msgid "Time Added to Library"
-msgstr "ÙÙØ ØÙØØØÙØ ÙÙÙÙØØØ"
+#~ msgid "Music Player Visualization"
+#~ msgstr "ÙØÙÙØØØ ÙØØÙ ØÙÙÙØÙÙÙ ØÙÙØØÙØ"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:102
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:103
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:104
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:105
-msgid "_In reverse alphabetical order"
-msgstr "ØØØØÙØ ÙØØØÙ Ù_ØÙÙØ"
+#~ msgid "Quality:"
+#~ msgstr "ØÙØÙØØ:"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:106
-msgid "W_ith more highly rated tracks first"
-msgstr "Ù_Ø ÙØØ ØÙÙÙØÙØØØ ØØØ ØÙØÙÙÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙÙÙØ"
+#~ msgid "Screen:"
+#~ msgstr "ØÙØØØØ:"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:107
-msgid "W_ith more often played songs first"
-msgstr "Ù_Ø ÙØØ ØÙØØØÙÙ ØÙØÙ ÙØÙ ØØØÙÙÙØ ÙØÙØÙØ ØÙÙÙØ"
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "ÙØÙÙØØ ÙØØÙØ:"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:108
-msgid "W_ith newer tracks first"
-msgstr "Ù_Ø ÙØØ ØÙÙÙØÙØØØ ØÙØØØØ ØÙÙÙØ"
+#~ msgid "Hide the Rhythmbox window"
+#~ msgstr "ØØÙÙ ÙØÙØØ ØÙØØÙ"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:109
-msgid "W_ith longer tracks first"
-msgstr "Ù_Ø ÙØØ ØÙÙÙØÙØØØ ØÙØØÙÙ ØÙÙÙØ"
+#~ msgid "Show notification of the playing song"
+#~ msgstr "ØØÙØ ØÙØÙÙÙØ ØØÙØØÙÙØ ØÙØÙ ÙØÙ ØØØÙÙÙØ"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:110
-msgid "_In decreasing order"
-msgstr "ØØØØÙØ _ØÙØÙ"
+#~ msgid "Unmute playback"
+#~ msgstr "ÙØ ØÙØÙ ØÙØÙØ"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:111
-msgid "W_ith more recently played tracks first"
-msgstr "Ù_Ø ÙØØ ØÙÙÙØÙØØØ ØÙÙØØÙÙØ ØØÙØÙØ ØÙÙÙØ"
+#~ msgid "Playback is muted.\n"
+#~ msgstr "ØÙØÙØ ÙÙØÙÙ. \n"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:112
-msgid "W_ith more recently added tracks first"
-msgstr "Ù_Ø ÙØØ ØÙÙÙØÙØØØ ØÙÙØØÙØ ØØÙØÙØ ØÙÙÙØ"
+#~ msgid "[URI...]"
+#~ msgstr "[ØÙØÙÙØÙ...]"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:125
-msgid "contains"
-msgstr "ÙØÙÙ/ØØÙÙ"
+#~ msgid "_Scan Removable Media"
+#~ msgstr "Ø_ÙØØ ØÙÙØØØØ ØÙÙØØÙØ ÙÙÙØÙ"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:126
-msgid "does not contain"
-msgstr "ÙØ ÙØÙÙ/ÙØ ØØÙÙ"
+#~ msgid "Scan for new Removable Media"
+#~ msgstr "ØÙØØ ØØØÙØ ØÙ ÙØØØØ ÙØØÙØ ÙÙÙØÙ"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:127
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:156
-msgid "equals"
-msgstr "ÙØØÙÙ/ØØØÙÙ"
+#~ msgid "Music Player Preferences"
+#~ msgstr "ØÙØÙÙØØ ÙØØÙ ØÙÙÙØÙÙÙ"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:128
-msgid "starts with"
-msgstr "ÙØØØ ØÙ/ØØØØ ØÙ"
+#~ msgid "Display music player help"
+#~ msgstr "ØØØØ ÙØØØØØ ÙØØÙ ØÙÙÙØÙÙÙ"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:129
-msgid "ends with"
-msgstr "ÙÙØÙÙ ØÙ/ØÙØÙÙ ØÙ"
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "Ø_ØÙÙ"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:157
-msgid "at least"
-msgstr "ØÙÙ ØÙØÙÙ"
+#~ msgid "Hide the music player window"
+#~ msgstr "ØØÙÙ ÙØÙØØ ÙØØÙ ØÙÙÙØÙÙÙ"
 
-#. matches if A >= B
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:158
-msgid "at most"
-msgstr "ØÙÙ ØÙØÙØØ"
+#~ msgid "Quit the music player"
+#~ msgstr "ØÙÙÙ ÙØØÙ ØÙÙÙØÙÙÙ"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:167
-msgid "in"
-msgstr "ÙÙ"
+#~ msgid "Paused, %s"
+#~ msgstr "ÙØÙÙÙ ÙØÙØÙØØ %s"
 
-#. matches if within 1-JAN-YEAR to 31-DEC-YEAR
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:169
-msgid "after"
-msgstr "ØØØ"
+#~ msgid "Filter music display by genre, artist, album, or title"
+#~ msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÙØÙÙÙ ØØØØØØØ ØÙÙÙØ ØÙ ØÙÙÙØÙ ØÙ ØÙØÙØÙÙ ØÙ ØÙØØÙ"
 
-#. matches if >= 31-DEC-YEAR
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:171
-msgid "before"
-msgstr "ÙØÙ"
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "ØÙØØÙÙÙ..."
 
-#.
-#. * Translators: this will match when within <value> of the current time
-#. * e.g. "in the last" "7 days" will match if within 7 days of the current time
-#.
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:227
-msgid "in the last"
-msgstr "ÙÙ ØØØ"
+#~ msgid "_Show Music Player"
+#~ msgstr "Ø_ØÙØ ÙØØÙ ØÙÙÙØÙÙÙ"
 
-#.
-#. * Translators: this is the opposite of the above, and will match if not
-#. * within <value> of the current time
-#.
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:233
-msgid "not in the last"
-msgstr "ÙÙØ ÙÙ ØØØ"
+#~ msgid "Choose music to play"
+#~ msgstr "ØØØØ ÙÙØÙÙÙ ÙØØØÙÙÙØ"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:247
-msgid "seconds"
-msgstr "ØÙØÙ"
+#~ msgid "Show N_otifications"
+#~ msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØÙ_ÙØØ"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:248
-msgid "minutes"
-msgstr "ØÙØØÙ"
+#~ msgid "Show notifications of song changes and other events"
+#~ msgstr "ØØÙØ ØÙØÙÙØØ ØÙØ ØØÙØ ØÙØØÙÙØ ÙØÙØÙØ ÙÙ ØÙØØØØØ"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:249
-msgid "hours"
-msgstr "ØØØØØ"
+#~ msgid "Titles"
+#~ msgstr "ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:250
-msgid "days"
-msgstr "ØÙØÙ"
+#~ msgid "Feeds"
+#~ msgstr "ØÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator-properties.c:251
-msgid "weeks"
-msgstr "ØØØØÙØ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "podcast|New"
+#~ msgstr "ØÙÙØØØ ØÙØÙØÙØ"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator.c:214
-msgid "Create Automatic Playlist"
-msgstr "ØÙØØ ÙØØÙØ ØØØÙÙ ØÙÙØ"
+#~ msgid "S_ource"
+#~ msgstr "ØÙ_ÙØØØ"
 
-#: ../widgets/rb-query-creator.c:216
-msgid "Edit Automatic Playlist"
-msgstr "ØØÙØ ÙØØÙØ ØÙØØØÙÙ ØÙØÙÙØ"
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "ØØØ ØÙØÙØ"
 
-#. this string can only be so long, or there wont be a search entry :)
-#: ../widgets/rb-search-entry.c:154
-msgid "_Search:"
-msgstr "Ø_ØØØ:"
+#~ msgid "+"
+#~ msgstr "+"
 
-#: ../widgets/rb-song-info.c:367
-msgid "Song Properties"
-msgstr "ØØØØØ ØÙØØÙÙØ"
+#~ msgid "Volume Down"
+#~ msgstr "ØÙØ ØØÙ"
 
-#: ../widgets/rb-song-info.c:416
-msgid "Multiple Song Properties"
-msgstr "ØØØØØ ØØØÙÙ ÙØØØØØ"
+#~ msgid "Volume Up"
+#~ msgstr "ØÙØ ØØÙÙ"
 
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1123
-msgid "Unknown file name"
-msgstr "ØØÙ ÙÙÙ ØÙØ ÙØØÙÙ"
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "ØÙØØØØÙ"
 
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1145
-msgid "On the desktop"
-msgstr "ØÙÙ ØØØ ØÙÙÙØØ"
+#~ msgid "The orientation of the tray."
+#~ msgstr "ØØØØÙ ØÙØØÙÙ."
 
-#: ../widgets/rb-song-info.c:1154
-msgid "Unknown location"
-msgstr "ÙÙÙØ ÙØÙÙÙ"
+#~ msgid "Pixbuf Object"
+#~ msgstr "ØØÙ Pixbuf"
 
-#~ msgid "Device '%s' does not contain any media"
-#~ msgstr "ÙØ ÙØÙÙ ØÙØÙØØ '%s' ÙØÙØØ"
+#~ msgid "The pixbuf to render."
+#~ msgstr "pixbuf ØÙØÙ ØÙØÙ ØØÙÙØÙ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the "
-#~ "device."
-#~ msgstr "ØØØÙØ ÙØØ ØÙØÙØØ '%s'. ØÙØØØØ ÙØØØØØ ØØØÙØØØ ØÙÙÙÙØØ ÙÙØÙØØ."
+#~ msgid "%u kbps"
+#~ msgstr "%u Ù ØØ/Ø"
 
 #~ msgid "Could not determine media type because CD drive is busy"
 #~ msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ÙÙØ ØÙÙØÙØ ÙØÙ ÙØØÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØÙØØ ÙØØÙÙ"
@@ -4634,12 +6115,6 @@ msgstr "ÙÙÙØ ÙØÙÙÙ"
 #~ msgid "http://last.fm/forum/21713/_/51596";
 #~ msgstr "http://last.fm/forum/21713/_/51596";
 
-#~ msgid "Next Song"
-#~ msgstr "ØÙØØÙÙØ ØÙ_ØÙØÙÙØ"
-
-#~ msgid "Skip the current track"
-#~ msgstr "ØØØÙ ØÙÙÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ"
-
 #~ msgid "Ban Song"
 #~ msgstr "ØÙÙØ ØÙØØÙÙØ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]