[file-roller] Updated Vietnamese translation



commit 9299b1bc0f87c030f3d804caf61987990ae5df80
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date:   Thu Mar 8 19:10:55 2012 +0700

    Updated Vietnamese translation

 po/vi.po |   89 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 files changed, 33 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 34a6220..3e98652 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Vietnamese translator for File-Roller.
 # Copyright  2010 Free Software Foundation, Inc.
 # T.M.Thanh <tmthanh yahoo com>, 2002.
-# Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>, 2004,2011.
+# Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>, 2004,2011-2012.
 # Clytie Siddall <clytie riverland net au>, 2005-2010.
 #
 msgid ""
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-";
 "roller&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-20 23:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-08 19:05+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-08 19:10+0700\n"
 "Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -176,7 +176,6 @@ msgid "Name column width"
 msgstr "Chiáu ngang cát tÃn"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
-#, fuzzy
 #| msgid "The default width of the name column the file list."
 msgid "The default width of the name column in the file list."
 msgstr "Chiáu ngang cá Äánh cáa cát tÃn trong danh sÃch táp tin."
@@ -342,10 +341,9 @@ msgid "Password"
 msgstr "Mát kháu"
 
 #: ../data/ui/password.ui.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "_Encrypt the file list too"
 msgid "_Encrypt the file list"
-msgstr "_Mà hoà cá danh sÃch táp tin"
+msgstr "_Mà hoà danh sÃch táp tin"
 
 #: ../data/ui/password.ui.h:4
 msgid ""
@@ -517,10 +515,9 @@ msgid "Save Options"
 msgstr "LÆu tÃy chán"
 
 #: ../src/dlg-add-folder.c:883
-#, fuzzy
 #| msgid "Options Name:"
 msgid "_Options Name:"
-msgstr "TÃn tÃy chán:"
+msgstr "TÃn _tÃy chán:"
 
 #: ../src/dlg-ask-password.c:122
 #, c-format
@@ -659,11 +656,10 @@ msgid "%s Properties"
 msgstr "Thuác tÃnh cáa %s"
 
 #: ../src/dlg-prop.c:133
-#, fuzzy
 #| msgctxt "File"
 #| msgid "Date Modified"
 msgid "Last modified:"
-msgstr "NgÃy sáa Äái"
+msgstr "NgÃy sáa Äái:"
 
 #: ../src/dlg-prop.c:143
 msgid "Archive size:"
@@ -736,10 +732,10 @@ msgid "File not found."
 msgstr "KhÃng tÃm tháy táp tin."
 
 #: ../src/fr-archive.c:1261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "File not found."
 msgid "Archive not found"
-msgstr "KhÃng tÃm tháy táp tin."
+msgstr "KhÃng tÃm tháy kho lÆu"
 
 #: ../src/fr-archive.c:2427
 msgid "You don't have the right permissions."
@@ -997,10 +993,9 @@ msgid "Archive created successfully"
 msgstr "ÄÃ táo kho thÃnh cÃng"
 
 #: ../src/fr-window.c:2807
-#, fuzzy
 #| msgid "please wait..."
 msgid "please waitâ"
-msgstr "hÃy Äái..."
+msgstr "vui lÃng Äáiâ"
 
 #: ../src/fr-window.c:2892 ../src/fr-window.c:3027
 msgid "Command exited abnormally."
@@ -1120,36 +1115,32 @@ msgid "Could not save the archive \"%s\""
 msgstr "KhÃng thá lÆu kho  %s Â"
 
 #: ../src/fr-window.c:6774
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "_Selected files"
 msgid "Replace file \"%s\"?"
-msgstr "Táp tin ÄÃ _chán"
+msgstr "Thay thá táp tin \"%s\" chá?"
 
 #: ../src/fr-window.c:6777
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "A file named \"%s\" already exists.\n"
 #| "\n"
 #| "%s"
 msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr ""
-"Mát táp tin tÃn  %s  Äà cÃ.\n"
-"\n"
-"%s"
+msgstr "Táp tin tÃn \"%s\" ÄÃ cÃ."
 
 #: ../src/fr-window.c:6784
 msgid "Replace _All"
-msgstr ""
+msgstr "Thay thá _tát cá"
 
 #: ../src/fr-window.c:6785
 msgid "_Skip"
-msgstr ""
+msgstr "_Bá qua"
 
 #: ../src/fr-window.c:6786
-#, fuzzy
 #| msgid "_Rename"
 msgid "_Replace"
-msgstr "Th_ay tÃn"
+msgstr "Th_ay thá"
 
 #: ../src/fr-window.c:7293
 msgid "Last Output"
@@ -1158,16 +1149,16 @@ msgstr "Kát xuát cuái"
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
 #: ../src/fr-window.c:7598
 msgid "New name is void, please type a name."
-msgstr ""
+msgstr "TÃn khÃng háp lá, vui lÃng nháp lái."
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
 #: ../src/fr-window.c:7603
 msgid "New name is the same as old one, please type other name."
-msgstr ""
+msgstr "TÃn mái trÃng vái tÃn cÅ, vui lÃng nháp tÃn khÃc."
 
 #. Translators: the %s references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
 #: ../src/fr-window.c:7608
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: "
 #| "%s\n"
@@ -1177,9 +1168,8 @@ msgid ""
 "Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
 "characters: %s, please type other name."
 msgstr ""
-"TÃn  %s  khÃng háp lá và khÃng cho phÃp nà cháa kà tá: %s\n"
-"\n"
-"%s"
+"TÃn \"%s\" khÃng háp lá và cháa kà tá khÃng cho phÃp sau: %s, vui lÃng nháp "
+"tÃn khÃc."
 
 #: ../src/fr-window.c:7644
 #, c-format
@@ -1208,16 +1198,14 @@ msgid "Rename"
 msgstr "Thay tÃn"
 
 #: ../src/fr-window.c:7717
-#, fuzzy
 #| msgid "New folder name"
 msgid "_New folder name:"
-msgstr "TÃn thÆ mác mái"
+msgstr "TÃn thÆ mác _mái:"
 
 #: ../src/fr-window.c:7717
-#, fuzzy
 #| msgid "New file name"
 msgid "_New file name:"
-msgstr "TÃn táp tin mái"
+msgstr "TÃn táp tin _mái:"
 
 #: ../src/fr-window.c:7721
 msgid "_Rename"
@@ -1236,10 +1224,9 @@ msgid "Paste Selection"
 msgstr "DÃn vÃng chán"
 
 #: ../src/fr-window.c:8159
-#, fuzzy
 #| msgid "Destination folder"
 msgid "_Destination folder:"
-msgstr "ThÆ mác ÄÃch"
+msgstr "ThÆ mác ÄÃ_ch:"
 
 #: ../src/fr-window.c:8760
 msgid "Add files to an archive"
@@ -1339,20 +1326,18 @@ msgid "Information about the program"
 msgstr "ThÃng tin vá chÆÆng trÃnh"
 
 #: ../src/ui.h:42
-#, fuzzy
 #| msgid "Add Files"
 msgid "_Add Filesâ"
-msgstr "ThÃm táp tin"
+msgstr "_ThÃm táp tinâ"
 
 #: ../src/ui.h:43 ../src/ui.h:47
 msgid "Add files to the archive"
 msgstr "ThÃm táp tin vÃo kho"
 
 #: ../src/ui.h:50
-#, fuzzy
 #| msgid "Add a Folder"
 msgid "Add a _Folderâ"
-msgstr "ThÃm thÆ mác"
+msgstr "ThÃm t_hÆ mácâ"
 
 #: ../src/ui.h:51 ../src/ui.h:55
 msgid "Add a folder to the archive"
@@ -1387,10 +1372,9 @@ msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "DÃn báng nhÃp"
 
 #: ../src/ui.h:79 ../src/ui.h:100
-#, fuzzy
 #| msgid "_Rename"
 msgid "_Renameâ"
-msgstr "Th_ay tÃn"
+msgstr "Äá_i tÃnâ"
 
 #: ../src/ui.h:80 ../src/ui.h:101
 msgid "Rename the selection"
@@ -1409,57 +1393,51 @@ msgid "Deselect all files"
 msgstr "Bá chán mái táp tin"
 
 #: ../src/ui.h:113 ../src/ui.h:117
-#, fuzzy
 #| msgid "_Extract"
 msgid "_Extractâ"
-msgstr "_Giái nÃn"
+msgstr "_Giái nÃnâ"
 
 #: ../src/ui.h:114 ../src/ui.h:118 ../src/ui.h:122
 msgid "Extract files from the archive"
 msgstr "Giái nÃn táp tin khái kho"
 
 #: ../src/ui.h:125
-#, fuzzy
 #| msgid "Find:"
 msgid "Findâ"
-msgstr "TÃm:"
+msgstr "TÃmâ"
 
 #: ../src/ui.h:130
-#, fuzzy
 #| msgctxt "File"
 #| msgid "New"
 msgid "Newâ"
-msgstr "Mái"
+msgstr "Máiâ"
 
 #: ../src/ui.h:131
 msgid "Create a new archive"
 msgstr "Táo kho mái"
 
 #: ../src/ui.h:134
-#, fuzzy
 #| msgid "Open"
 msgid "Openâ"
-msgstr "Má"
+msgstr "Máâ"
 
 #: ../src/ui.h:135 ../src/ui.h:139
 msgid "Open archive"
 msgstr "Má kho"
 
 #: ../src/ui.h:142
-#, fuzzy
 #| msgid "_Open With..."
 msgid "_Open Withâ"
-msgstr "Má _báng..."
+msgstr "Má _bángâ"
 
 #: ../src/ui.h:143
 msgid "Open selected files with an application"
 msgstr "Má cÃc táp tin ÄÆác chán báng mát áng dáng"
 
 #: ../src/ui.h:146
-#, fuzzy
 #| msgid "Password"
 msgid "Pass_wordâ"
-msgstr "Mát kháu"
+msgstr "_Mát kháuâ"
 
 #: ../src/ui.h:147
 msgid "Specify a password for this archive"
@@ -1474,10 +1452,9 @@ msgid "Reload current archive"
 msgstr "Tái lái kho hián thái"
 
 #: ../src/ui.h:158
-#, fuzzy
 #| msgid "Save As..."
 msgid "Save Asâ"
-msgstr "LÆu vái tÃn..."
+msgstr "LÆu máiâ"
 
 #: ../src/ui.h:159
 msgid "Save the current archive with a different name"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]