[gnome-documents] Updated Belarusian translation.
- From: Ihar Hrachyshka <iharh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Updated Belarusian translation.
- Date: Wed, 7 Mar 2012 20:36:31 +0000 (UTC)
commit 33b135f4854d46da6e1fa2f30bd07cf850d1f570
Author: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>
Date: Wed Mar 7 23:35:21 2012 +0300
Updated Belarusian translation.
po/be.po | 122 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
1 files changed, 94 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index d2a855e..3d090d2 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -5,8 +5,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-29 22:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-02 12:16+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-05 22:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-07 23:35+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐ, ÐÑÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐ ÐÐ Ð
msgid "Docs;PDF;Document;"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ;PDF;"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1 ../src/application.js:127
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1 ../src/application.js:128
msgid "View as"
msgstr "ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
@@ -68,23 +68,23 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ"
msgid "Window maximized state"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐ"
-#: ../src/application.js:125
+#: ../src/application.js:126
msgid "Grid"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/application.js:126
+#: ../src/application.js:127
msgid "List"
msgstr "ÐÐÑÑ"
-#: ../src/application.js:130
+#: ../src/application.js:131
msgid "Fullscreen"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/application.js:133
+#: ../src/application.js:134
msgid "About Documents"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/application.js:134
+#: ../src/application.js:135
msgid "Quit"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑ"
@@ -150,11 +150,33 @@ msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÑÑÑ %d ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÑÑÑ %d ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
msgstr[2] "ÐÐÐÑÑÐÑÑÑ ÑÑÑÑ %d ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/mainToolbar.js:119
+#: ../src/mainToolbar.js:194
+msgid "New and Recent"
+msgstr "ÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÑÑ"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:201
+#, c-format
+msgid "Results for \"%s\""
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑ \"%s\""
+
+#: ../src/mainToolbar.js:203
+msgid "filtered by title"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:205
+msgid "filtered by author"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:218
+#, c-format
+msgid "%d of %d"
+msgstr "%d Ð %d"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:224
msgid "Click on items to select them"
msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑ"
-#: ../src/mainToolbar.js:121
+#: ../src/mainToolbar.js:226
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -162,27 +184,23 @@ msgstr[0] "%d ÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
msgstr[1] "%d ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
msgstr[2] "%d ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/mainToolbar.js:168
-msgid "New and Recent"
-msgstr "ÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:190
-#, c-format
-msgid "(%d of %d)"
-msgstr "(%d Ð %d)"
-
-#: ../src/mainWindow.js:296
+#: ../src/mainWindow.js:254
msgid "translator-credits"
msgstr "Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>"
-#: ../src/mainWindow.js:297
+#: ../src/mainWindow.js:255
msgid "GNOME Documents"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ GNOME"
-#: ../src/mainWindow.js:298
+#: ../src/mainWindow.js:256
msgid "A document manager application"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÑ"
+#: ../src/notifications.js:85
+#, c-format
+msgid "Printing \"%s\": %s"
+msgstr "ÐÑÑÐ \"%s\": %s"
+
#: ../src/searchbar.js:86
msgid "Category"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÑ"
@@ -238,30 +256,30 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
msgid "Author"
msgstr "ÐÑÑÐÑ"
-#: ../src/selections.js:663
+#: ../src/selections.js:698
msgid "Organize"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/selections.js:670
+#: ../src/selections.js:705
msgid "Delete"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:761 ../src/view.js:67
+#: ../src/selections.js:808 ../src/view.js:69
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ Ñ %s"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:764 ../src/view.js:70
+#: ../src/selections.js:811 ../src/view.js:72
msgid "Open"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ"
-#: ../src/selections.js:777 ../src/view.js:80
+#: ../src/selections.js:824 ../src/view.js:82
msgid "Remove from favorites"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐ ÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/selections.js:781 ../src/view.js:80
+#: ../src/selections.js:828 ../src/view.js:82
msgid "Add to favorites"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
@@ -276,3 +294,51 @@ msgstr "ÐÑÑÐÑÑÑ"
#: ../src/spinnerBox.js:58
msgid "Loading..."
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ..."
+
+#: ../src/view.js:196
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/view.js:198
+#, c-format
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "%d ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÑ ÑÐÐÑ"
+msgstr[2] "%d ÐÐÑÐ ÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/view.js:202
+msgid "Last week"
+msgstr "ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/view.js:204
+#, c-format
+msgid "%d week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "%d ÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ"
+msgstr[1] "%d ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑ"
+msgstr[2] "%d ÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/view.js:208
+msgid "Last month"
+msgstr "Ð ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑ"
+
+#: ../src/view.js:210
+#, c-format
+msgid "%d month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "%d ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÑ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑ"
+msgstr[2] "%d ÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/view.js:214
+msgid "Last year"
+msgstr "Ð ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/view.js:216
+#, c-format
+msgid "%d year ago"
+msgid_plural "%d years ago"
+msgstr[0] "%d ÐÐÐ ÑÐÐÑ"
+msgstr[1] "%d ÐÐÐÑ ÑÐÐÑ"
+msgstr[2] "%d ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]