[empathy] Updated Bulgarian translation



commit 1657e19e77ab528de69b2a31dcfb069cc92329b8
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date:   Wed Mar 7 07:11:28 2012 +0200

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po |  703 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 427 insertions(+), 276 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 1931392..8121af0 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: empathy master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-23 07:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-23 07:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-07 07:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-07 07:11+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -91,79 +91,94 @@ msgid "The default folder to save file transfers in."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Magic number used to check if sanity cleaning tasks should be run"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"empathy-sanity-cleaning.c uses this number to check if the cleaning tasks "
+"should be executed or not. Users should not change this key manually."
+msgstr ""
+"empathy-sanity-cleaning.c ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ "
+"ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. "
+"ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐ."
+
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Show offline contacts"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
 msgid "Whether to show contacts that are offline in the contact list."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Show avatars"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
 msgid ""
 "Whether to show avatars for contacts in the contact list and chat windows."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ "
 "ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Show protocols"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
 msgid "Whether to show protocols for contacts in the contact list."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Show Balance in contact list"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
 msgid "Whether to show account balances in the contact list."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
 msgid "Compact contact list"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
 msgid "Whether to show the contact list in compact mode."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
 msgid "Hide main window"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
 msgid "Hide the main window."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
 msgid "Default directory to select an avatar image from"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ, Ð ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÑ ÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
 msgid "Open new chats in separate windows"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
 msgid "Always open a separate chat window for new chats."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
 msgid "Display incoming events in the status area"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
 msgid ""
 "Display incoming events in the status area. If false, present them to the "
 "user immediately."
@@ -171,29 +186,29 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ Ð ÐÑÐÐ, "
 "ÑÑÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
 msgid "The position for the chat window side pane"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
 msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ (Ð ÐÐÐÑÐÐÐ) ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ "
 "ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
 msgid "Show contact groups"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
 msgid "Whether to show groups in the contact list."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
 msgid "Contact list sort criterion"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
 msgid ""
 "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by "
 "the contact's state with the value \"state\". A value of \"name\" will sort "
@@ -203,102 +218,102 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÑ Ð âstateâ â ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐÐ.  ÐÑÐÐÐÐÑÑ ânameâ "
 "ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
 msgid "Use notification sounds"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
 msgid "Whether to play a sound to notify of events."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÑ ÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
 msgid "Disable sounds when away"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÑÑÑÑÐÑÐÐÐ âÐÑÑÑÑÑÐÐÑâ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
 msgid "Whether to play sound notifications when away or busy."
 msgstr "ÐÐÐÐ Ð ÑÑÑÑÐÑÐÐÐ âÐÐÐÑâ ÐÐÐ âÐÑÑÑÑÑÐÐÑâ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÑ ÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
 msgid "Play a sound for incoming messages"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
 msgid "Whether to play a sound to notify of incoming messages."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÑ ÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
 msgid "Play a sound for outgoing messages"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
 msgid "Whether to play a sound to notify of outgoing messages."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÑ ÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
 msgid "Play a sound for new conversations"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
 msgid "Whether to play a sound to notify of new conversations."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÑÑÑ ÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:43
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
 msgid "Play a sound when a contact logs in"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
 msgid "Whether to play a sound to notify of contacts logging into the network."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÑ ÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
 msgid "Play a sound when a contact logs out"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:46
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
 msgid ""
 "Whether to play a sound to notify of contacts logging out of the network."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÑ ÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:47
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
 msgid "Play a sound when we log in"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:48
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
 msgid "Whether to play a sound when logging into a network."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÑ ÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:49
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
 msgid "Play a sound when we log out"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÑÑÑ ÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:50
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
 msgid "Whether to play a sound when logging out of a network."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÑ ÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:51
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
 msgid "Enable popup notifications for new messages"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:52
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
 msgid "Whether to show a popup notification when receiving a new message."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:53
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
 msgid "Disable popup notifications when away"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð ÑÑÑÑÐÑÐÐÐ âÐÑÑÑÑÑÐÐÑâ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:54
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
 msgid "Whether to show popup notifications when away or busy."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐ Ð ÑÑÑÑÐÑÐÐÐ âÐÐÐÑâ ÐÐÐ âÐÑÑÑÑÑÐÐÑâ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
 msgid "Pop up notifications if the chat isn't focused"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ Ð ÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
 msgid ""
 "Whether to show a popup notification when receiving a new message even if "
 "the chat is already opened, but not focused."
@@ -306,83 +321,83 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ "
 "ÐÐ Ð ÐÐ ÑÐÐÑÑ, ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:57
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
 msgid "Pop up notifications when a contact logs in"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes online."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:59
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
 msgid "Pop up notifications when a contact logs out"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
 msgid "Whether to show a popup notification when a contact goes offline."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ "
 "ÐÑÐÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:61
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
 msgid "Use graphical smileys"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:62
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
 msgid "Whether to convert smileys into graphical images in conversations."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑ ASCII Ð ÐÐÑÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
 msgid "Show contact list in rooms"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
 msgid "Whether to show the contact list in chat rooms."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
 msgid "Chat window theme"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:66
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
 msgid "Chat window theme variant"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:68
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
 msgid ""
 "The theme variant that is used to display the conversation in chat windows."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:69
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
 msgid "Path of the Adium theme to use"
 msgstr "ÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Adium, ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
 msgid "Path of the Adium theme to use if the theme used for chat is Adium."
 msgstr ""
 "ÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ Adium, ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð Adium."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:71
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
 msgid "Enable WebKit Developer Tools"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ WebKit"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
 msgid ""
 "Whether WebKit developer tools, such as the Web Inspector, should be enabled."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐ WebKit ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐ (ÐÐÐÑ. ÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ) ÐÐ ÑÐ "
 "ÐÐÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:73
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
 msgid "Inform other users when you are typing to them"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÑÐÑÑÐÐÑÐ, ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:74
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
 msgid ""
 "Whether to send the 'composing' or 'paused' chat states. Does not currently "
 "affect the 'gone' state."
@@ -390,41 +405,41 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÑÑÑÑÐÑÐÐÑ âÐÐÑÐÑâ ÐÐÐ âÐÐÑÑÐâ. ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÐ "
 "ÐÑÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐÐ Ð âÐÑÑÑÑÑÐÐÑâ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:75
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
 msgid "Use theme for chat rooms"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:76
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
 msgid "Whether to use the theme for chat rooms."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:77
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
 msgid "Spell checking languages"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:78
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
 msgid ""
 "Comma-separated list of spell checker languages to use (e.g. \"en, fr, nl\")."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ "
 "ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ (ÐÐÐÑ. âbg, en, ruâ)."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:79
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
 msgid "Enable spell checker"
 msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:80
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
 msgid ""
 "Whether to check words typed against the languages you want to check with."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ "
 "ÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:81
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
 msgid "Nick completed character"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:82
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
 msgid ""
 "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
 "chat."
@@ -432,57 +447,57 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ "
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ (Ñ ÑÐÐÑÐÐÑÐÑ) Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:83
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
 msgid "Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:84
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
 msgid ""
 "Whether Empathy should use the avatar of the contact as the chat window icon."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐ Empathy ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ "
 "ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:85
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
 msgid "Last account selected in Join Room dialog"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ âÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÑÐÑâ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:86
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
 msgid "D-Bus object path of the last account selected to join a room."
 msgstr ""
 "ÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð D-Bus ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð "
 "ÑÑÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:87
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
 msgid "Camera device"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:88
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
 msgid "Default camera device to use in video calls, e.g. /dev/video0."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑ /dev/video0."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:89
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
 msgid "Camera position"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:90
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
 msgid "Position the camera preview should be during a call."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:91
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:93
 msgid "Echo cancellation support"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:92
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:94
 msgid "Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter."
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐ Ð Pulseaudio."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:93
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:95
 msgid "Show hint about closing the main window"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:94
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:96
 msgid ""
 "Whether to show the message dialog about closing the main window with the "
 "'x' button in the title bar."
@@ -490,48 +505,48 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐ "
 "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ âÃâ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:95
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:97
 msgid "Empathy can publish the user's location"
 msgstr "Empathy ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:96
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:98
 msgid "Whether Empathy can publish the user's location to their contacts."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐ Empathy ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:97
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:99
 msgid "Empathy can use the network to guess the location"
 msgstr "Empathy ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:98
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:100
 msgid "Whether Empathy can use the network to guess the location."
 msgstr "ÐÐÐÐ Empathy ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:99
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:101
 msgid "Empathy can use the cellular network to guess the location"
 msgstr ""
 "Empathy ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ "
 "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:100
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:102
 msgid "Whether Empathy can use the cellular network to guess the location."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐ Empathy ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ "
 "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:101
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:103
 msgid "Empathy can use the GPS to guess the location"
 msgstr "Empathy ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ GPS, ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:102
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:104
 msgid "Whether Empathy can use the GPS to guess the location."
 msgstr "ÐÐÐÐ Empathy ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ GPS ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:103
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:105
 msgid "Empathy should reduce the location's accuracy"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:104
+#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:106
 msgid ""
 "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
 msgstr ""
@@ -1626,9 +1641,10 @@ msgstr "%s Ð ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ %s"
 #. We don't know if the incoming call has been accepted or not, so we
 #. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when
 #. * we get the new handler.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2993 ../src/empathy-event-manager.c:1197
-#: ../src/empathy-call-window.c:1502 ../src/empathy-call-window.c:1552
-#: ../src/empathy-call-window.c:2588
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2993
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1886
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1279 ../src/empathy-call-window.c:1502
+#: ../src/empathy-call-window.c:1552 ../src/empathy-call-window.c:2585
 msgid "Disconnected"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
@@ -1663,7 +1679,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ:"
 msgid "Join"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4070 ../src/empathy-event-manager.c:1218
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4070 ../src/empathy-event-manager.c:1300
 msgid "Connected"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ"
 
@@ -2135,8 +2151,11 @@ msgstr "%s (%s)"
 msgid "Select account to use to place the call"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
+#. translators: Call is a noun. This string is used in the window
+#. * title
 #: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:348
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1288
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
 msgid "Call"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
@@ -2464,6 +2483,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:26
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:19
 msgid "Video"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
@@ -3059,7 +3079,9 @@ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑ
 msgid "Your new account has not been saved yet."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:370 ../src/empathy-call-window.c:1289
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:370
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:757
+#: ../src/empathy-call-window.c:1289
 msgid "Connectingâ"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐâ"
 
@@ -3178,15 +3200,195 @@ msgstr ""
 msgid "No protocol backends installed"
 msgstr "ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/empathy-auth-client.c:286
+#: ../src/empathy-auth-client.c:288
 msgid " - Empathy authentication client"
 msgstr " â ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ Ñ Empathy"
 
-#: ../src/empathy-auth-client.c:302
+#: ../src/empathy-auth-client.c:304
 msgid "Empathy authentication client"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ Ñ Empathy"
 
+#: ../src/empathy-av.c:118 ../src/empathy-call.c:201
+msgid "- Empathy Audio/Video Client"
+msgstr " â ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ/ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ Ñ Empathy"
+
+#: ../src/empathy-av.c:134 ../src/empathy-call.c:223
+msgid "Empathy Audio/Video Client"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ/ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ Ñ Empathy"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:433
+msgid "Contrast"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:436
+msgid "Brightness"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:439
+msgid "Gamma"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:545
+msgid "Volume"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1097
+msgid "_Sidebar"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1117
+msgid "Audio input"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1121
+msgid "Video input"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1129
+msgid "Dialpad"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1140
+msgid "Details"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
+
+#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
+#. * is used in the window title
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1209
+#: ../src/empathy-call-window.c:1889
+#, c-format
+msgid "Call with %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ %s"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1442
+#: ../src/empathy-call-window.c:2133
+msgid "The IP address as seen by the machine"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1444
+#: ../src/empathy-call-window.c:2135
+msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÑÑÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1446
+#: ../src/empathy-call-window.c:2137
+msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1448
+#: ../src/empathy-call-window.c:2139
+msgid "The IP address of a relay server"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÑÑ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1450
+#: ../src/empathy-call-window.c:2141
+msgid "The IP address of the multicast group"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ (multicast)"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1835
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1838
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1841
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1844
+msgctxt "codec"
+msgid "Unknown"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2136
+#, c-format
+msgid "Connected â %d:%02dm"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÑ %d:%02dÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2197
+#: ../src/empathy-call-window.c:2987
+msgid "Technical Details"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2235
+#: ../src/empathy-call-window.c:3026
+#, c-format
+msgid ""
+"%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
+"computer"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐ %s ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2240
+#: ../src/empathy-call-window.c:3031
+#, c-format
+msgid ""
+"%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
+"computer"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐ %s ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ "
+"ÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2246
+#: ../src/empathy-call-window.c:3037
+#, c-format
+msgid ""
+"Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
+"does not allow direct connections."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ Ñ %s, ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ."
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2252
+#: ../src/empathy-call-window.c:3043
+msgid "There was a failure on the network"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2256
+#: ../src/empathy-call-window.c:3047
+msgid ""
+"The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2259
+#: ../src/empathy-call-window.c:3050
+msgid ""
+"The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ "
+"ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2269
+#: ../src/empathy-call-window.c:3062
+#, c-format
+msgid ""
+"Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
+"\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
+"the Help menu."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ Telepathy. ÐÐÐÐÐ, <a href=\"%s"
+"\">ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ</a> Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ð "
+"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ âÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐâ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐ âÐÐÐÐÑâ."
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2277
+#: ../src/empathy-call-window.c:3071
+msgid "There was a failure in the call engine"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2280
+#: ../src/empathy-call-window.c:3074
+msgid "The end of the stream was reached"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2320
+#: ../src/empathy-call-window.c:3114
+msgid "Can't establish audio stream"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2330
+#: ../src/empathy-call-window.c:3124
+msgid "Can't establish video stream"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÐ"
+
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:1
 msgid "_Call"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -3204,6 +3406,7 @@ msgstr "_ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
 #: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:17
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:8
 msgid "_View"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
@@ -3239,10 +3442,12 @@ msgid "Disable camera"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:2
 msgid "Hang up"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:9
 msgid "Hang up current call"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
@@ -3275,36 +3480,44 @@ msgid "Toggle video transmission"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:11
 msgid "Send Audio"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:25
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:12
 msgid "Toggle audio transmission"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:27
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:20
 msgid "Encoding Codec:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:28 ../src/empathy-call-window.c:2540
-#: ../src/empathy-call-window.c:2541 ../src/empathy-call-window.c:2542
-#: ../src/empathy-call-window.c:2543
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:28
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:21
+#: ../src/empathy-call-window.c:2537 ../src/empathy-call-window.c:2538
+#: ../src/empathy-call-window.c:2539 ../src/empathy-call-window.c:2540
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:29
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:22
 msgid "Decoding Codec:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐ:"
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:30
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:23
 msgid "Remote Candidate:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:31
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:24
 msgid "Local Candidate:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:32 ../src/empathy-preferences.ui.h:24
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:25
 msgid "Audio"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
@@ -3476,95 +3689,96 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 msgid "Manage Favorite Rooms"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:511
+#: ../src/empathy-event-manager.c:522
 msgid "Incoming video call"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:511 ../src/empathy-call-window.c:1519
+#: ../src/empathy-event-manager.c:522 ../src/empathy-call-window.c:1519
 msgid "Incoming call"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:515
+#: ../src/empathy-event-manager.c:526
 #, c-format
 msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
 msgstr "%s ÐÐ ÑÑÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ?"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:516
+#: ../src/empathy-event-manager.c:527
 #, c-format
 msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
 msgstr "%s ÐÐ ÑÑÑÑÐ, ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ?"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:519 ../src/empathy-event-manager.c:720
-#: ../src/empathy-call-window.c:1525
+#: ../src/empathy-event-manager.c:530 ../src/empathy-event-manager.c:731
+#: ../src/empathy-event-manager.c:764 ../src/empathy-call-window.c:1525
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑ %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:544
+#: ../src/empathy-event-manager.c:555
 msgid "_Reject"
 msgstr "ÐÑ_ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:552 ../src/empathy-event-manager.c:560
+#: ../src/empathy-event-manager.c:563 ../src/empathy-event-manager.c:571
 msgid "_Answer"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:560
+#: ../src/empathy-event-manager.c:571
 msgid "_Answer with video"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:720 ../src/empathy-call-window.c:1525
+#: ../src/empathy-event-manager.c:731 ../src/empathy-event-manager.c:764
+#: ../src/empathy-call-window.c:1525
 #, c-format
 msgid "Incoming video call from %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑ %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:778
+#: ../src/empathy-event-manager.c:837
 msgid "Room invitation"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:780
+#: ../src/empathy-event-manager.c:839
 #, c-format
 msgid "Invitation to join %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:787
+#: ../src/empathy-event-manager.c:846
 #, c-format
 msgid "%s is inviting you to join %s"
 msgstr "%s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:795
+#: ../src/empathy-event-manager.c:854
 msgid "_Decline"
 msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:800
+#: ../src/empathy-event-manager.c:859
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
 msgid "_Join"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:827
+#: ../src/empathy-event-manager.c:886
 #, c-format
 msgid "%s invited you to join %s"
 msgstr "%s ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:833
+#: ../src/empathy-event-manager.c:892
 #, c-format
 msgid "You have been invited to join %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:884
+#: ../src/empathy-event-manager.c:943
 #, c-format
 msgid "Incoming file transfer from %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐ ÐÑ %s"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1064 ../src/empathy-roster-window.c:374
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1146 ../src/empathy-roster-window.c:374
 msgid "Password required"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1134
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1216
 #, c-format
 msgid "%s would like permission to see when you are online"
 msgstr "%s ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1140
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1222
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4209,90 +4423,138 @@ msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐÐÐ"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:3
+msgid "Redial"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:4
+msgid "V_ideo"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:5
+msgid "Video Off"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:6
+msgid "Video Preview"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:7
+msgid "Video On"
+msgstr "Ð ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:10
+msgid "Call the contact again"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:13
+msgid "Camera Off"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:14
+msgid "Disable camera and stop sending video"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:15
+msgid "Preview"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:16
+msgid "Enable camera but don't send video"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:17
+msgid "Camera On"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:18
+msgid "Enable camera and send video"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+
 #: ../src/empathy-map-view.c:471
 msgid "Contact Map View"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1598
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1607
 msgid "Save"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1658
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1667
 msgid "Pastebin link"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1667
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1676
 msgid "Pastebin response"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1671
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1680
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1674
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1683
 msgid "Data too large for a single paste. Please save logs to file."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐ "
 "ÑÐÐÐ."
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1903
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1912
 msgid "Debug Window"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1961
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1970
 msgid "Send to pastebin"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2000
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2009
 msgid "Pause"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2012
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2021
 msgid "Level "
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2031
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2040
 msgid "Debug"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2036
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2045
 msgid "Info"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2041 ../src/empathy-debug-window.c:2087
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2050 ../src/empathy-debug-window.c:2096
 msgid "Message"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2046
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2055
 msgid "Warning"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2051
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2060
 msgid "Critical"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2056
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2065
 msgid "Error"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2075
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2084
 msgid "Time"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2078
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2087
 msgid "Domain"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2080
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2089
 msgid "Category"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2082
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2091
 msgid "Level"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/empathy-debug-window.c:2105
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2114
 msgid ""
 "The selected connection manager does not support the remote debugging "
 "extension."
@@ -4359,39 +4621,39 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ Empathy"
 msgid "- Empathy Chat Client"
 msgstr "â ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐÐÑ Ñ Empathy"
 
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:187
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:189
 msgid "Respond"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:196
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:203
 #: ../src/empathy-call-window.c:1529
 msgid "Reject"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:201
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:206
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:208
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:213
 #: ../src/empathy-call-window.c:1530
 msgid "Answer"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:206
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:213
 msgid "Answer with video"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:214
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:224
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:221
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:231
 msgid "Decline"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:218
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:229
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:225
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:236
 msgid "Accept"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. translators: the 'Provide' button is displayed in a notification
 #. * bubble when Empathy is asking for an account password; clicking on it
 #. * brings the password popup.
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:239
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:246
 msgid "Provide"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -4406,148 +4668,37 @@ msgstr "%s ÑÐÐÑ-ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐ ÐÑÐÐ
 msgid "i"
 msgstr "ÐÐÑ."
 
-#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
-#. * is used in the window title
-#: ../src/empathy-call-window.c:1889
-#, c-format
-msgid "Call with %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ %s"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:2133
-msgid "The IP address as seen by the machine"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:2135
-msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑ, ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÑÑÑÐÑÑ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:2137
-msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:2139
-msgid "The IP address of a relay server"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:2141
-msgid "The IP address of the multicast group"
-msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ (multicast)"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:2886
+#: ../src/empathy-call-window.c:2883
 msgid "On hold"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2889
+#: ../src/empathy-call-window.c:2886
 msgid "Mute"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2891
+#: ../src/empathy-call-window.c:2888
 msgid "Duration"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected
-#: ../src/empathy-call-window.c:2894
+#: ../src/empathy-call-window.c:2891
 #, c-format
 msgid "%s â %d:%02dm"
 msgstr "%s â %d:%02dÐ"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:2990
-msgid "Technical Details"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:3029
-#, c-format
-msgid ""
-"%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
-"computer"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐ %s ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:3034
-#, c-format
-msgid ""
-"%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
-"computer"
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÑÐÑÑÑ ÐÐ %s ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÑÑÑ"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:3040
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
-"does not allow direct connections."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ Ñ %s, ÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐÐ, ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ."
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:3046
-msgid "There was a failure on the network"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:3050
-msgid ""
-"The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐ"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:3053
-msgid ""
-"The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐ"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:3065
-#, c-format
-msgid ""
-"Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
-"\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in "
-"the Help menu."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ Telepathy. ÐÐÐÐÐ, <a href=\"%s"
-"\">ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ</a> Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ð "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ âÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐâ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐ âÐÐÐÐÑâ."
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:3074
-msgid "There was a failure in the call engine"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:3077
-msgid "The end of the stream was reached"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:3117
-msgid "Can't establish audio stream"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:3127
-msgid "Can't establish video stream"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:3164
+#: ../src/empathy-call-window.c:3161
 #, c-format
 msgid "Your current balance is %s."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ Ð %s."
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3168
+#: ../src/empathy-call-window.c:3165
 msgid "Sorry, you donât have enough credit for that call."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ, ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:3170
+#: ../src/empathy-call-window.c:3167
 msgid "Top Up"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/empathy-call.c:201
-msgid "- Empathy Audio/Video Client"
-msgstr " â ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ/ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ Ñ Empathy"
-
-#: ../src/empathy-call.c:223
-msgid "Empathy Audio/Video Client"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ/ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ Ñ Empathy"
-
 #: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.c:243
 msgid "_Match case"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ_ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ/ÐÐÐÐÐ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]