[gnome-documents] Updated Bulgarian translation



commit 83034d75f38a42fa7cb20532ef8558a6a41531fa
Author: Alexander Shopov <ash kambanaria org>
Date:   Wed Mar 7 07:00:56 2012 +0200

    Updated Bulgarian translation

 po/bg.po |  207 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 150 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 6d98b05..e6fab3c 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -2,14 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-documents package.
 # Ivaylo Valkov <ivaylo e-valkov org>, 2011, 2012. 
+# Alexander Shopov <ash kambanaria org>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-22 19:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-22 19:27+0200\n"
-"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo e-valkov org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-07 07:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-07 07:00+0200\n"
+"Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
 "Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,37 +18,41 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1
-msgid "Access, manage and share documents"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2 ../src/mainWindow.js:53
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/mainWindow.js:54
 msgid "Documents"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1
-msgid "The active source filter"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ"
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2
+msgid "Access, manage and share documents"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ, ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:2
-msgid "The last active source filter"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ"
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:3
+msgid "Docs;PDF;Document;"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ;PDF"
 
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:3 ../src/application.js:122
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1 ../src/application.js:128
 msgid "View as"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:2
 msgid "View as type"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:3
+msgid "The active source filter"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The last active source filter"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑ"
+
 #: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Window maximized"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+msgid "Window size"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Window maximized state"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+msgid "Window size (width and height)."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ (ÑÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ)."
 
 #: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Window position"
@@ -58,29 +63,33 @@ msgid "Window position (x and y)."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ (x Ð y)."
 
 #: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Window size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "Window maximized"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Window size (width and height)."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ (ÑÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐ)."
-
-#: ../src/application.js:116
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/application.js:117
-msgid "Quit"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Window maximized state"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/application.js:120
+#: ../src/application.js:126
 msgid "Grid"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/application.js:121
+#: ../src/application.js:127
 msgid "List"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 
+#: ../src/application.js:131
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "ÐÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/application.js:134
+msgid "About Documents"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/application.js:135
+msgid "Quit"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
 #: ../src/documents.js:618 ../src/sources.js:100
 msgid "Local"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
@@ -123,15 +132,15 @@ msgid "Unable to fetch the list of documents"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #. right section
-#: ../src/lib/gd-main-toolbar.c:210
+#: ../src/lib/gd-main-toolbar.c:269
 msgid "Done"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:207
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:208
 msgid "Unable to load the document"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:488
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:489
 msgid "Cannot find \"unoconv\", please check your LibreOffice installation"
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ âunoconvâ. ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑ LibreOffice Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ "
@@ -144,29 +153,67 @@ msgid_plural "Load %d more documents"
 msgstr[0] "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐ %d ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 msgstr[1] "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐ %d ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:118
+#: ../src/mainToolbar.js:194
+msgid "New and Recent"
+msgstr "ÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:201
+#, c-format
+msgid "Results for \"%s\""
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:203
+msgid "filtered by title"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:205
+msgid "filtered by author"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:218
+#, c-format
+msgid "%d of %d"
+msgstr "%d ÐÑ %d"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:224
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../src/mainToolbar.js:120
+#: ../src/mainToolbar.js:226
 #, c-format
 msgid "%d selected"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %d ÐÐÐÐÑÐ"
+msgid_plural "%d selected"
+msgstr[0] "ÐÐÐÑÐÐ Ð %d ÐÐÐÐÑ"
+msgstr[1] "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐ %d ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:165
-msgid "New and Recent"
-msgstr "ÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:187
+#: ../src/mainWindow.js:254
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ <ivaylo e-valkov org>\n"
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ <ash kambanaria org>\n"
+"\n"
+"ÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ GNOME ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
+"ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐ http://gnome.cult.bg\n";
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐ http://gnome.cult.bg/bugs";
+
+#: ../src/mainWindow.js:255
+msgid "GNOME Documents"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ GNOME"
+
+#: ../src/mainWindow.js:256
+msgid "A document manager application"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/notifications.js:85
 #, c-format
-msgid "(%d of %d)"
-msgstr "(%d ÐÑ %d)"
+msgid "Printing \"%s\": %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÑ ÐÐ â%sâ: %s"
 
 #: ../src/searchbar.js:86
 msgid "Category"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/searchbar.js:91 ../src/searchbar.js:141 ../src/searchbar.js:208
+#: ../src/searchbar.js:91 ../src/searchbar.js:141 ../src/searchbar.js:210
 #: ../src/sources.js:94
 msgid "All"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
@@ -203,42 +250,44 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 msgid "Text Documents"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ â ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/searchbar.js:205
+#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and "Author",
+#. as in "Match All", "Match Title" and "Match Author"
+#: ../src/searchbar.js:207
 msgid "Match"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ"
 
-#: ../src/searchbar.js:210
+#: ../src/searchbar.js:212
 msgid "Title"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/searchbar.js:212
+#: ../src/searchbar.js:214
 msgid "Author"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/selections.js:663
+#: ../src/selections.js:698
 msgid "Organize"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/selections.js:670
+#: ../src/selections.js:705
 msgid "Delete"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:761 ../src/view.js:67
+#: ../src/selections.js:808 ../src/view.js:69
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ Ñ %s"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:764 ../src/view.js:70
+#: ../src/selections.js:811 ../src/view.js:72
 msgid "Open"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/selections.js:777 ../src/view.js:80
+#: ../src/selections.js:824 ../src/view.js:82
 msgid "Remove from favorites"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑ âÐÑÐÐÐÐâ"
 
-#: ../src/selections.js:781 ../src/view.js:80
+#: ../src/selections.js:828 ../src/view.js:82
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ Ð âÐÑÐÐÐÐâ"
 
@@ -253,3 +302,47 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 #: ../src/spinnerBox.js:58
 msgid "Loading..."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐâ"
+
+#: ../src/view.js:196
+msgid "Yesterday"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/view.js:198
+#, c-format
+msgid "%d day ago"
+msgid_plural "%d days ago"
+msgstr[0] "ÐÑÐÐÐ %d ÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÑÐÐÐ %d ÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/view.js:202
+msgid "Last week"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/view.js:204
+#, c-format
+msgid "%d week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "ÐÑÐÐÐ %d ÑÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr[1] "ÐÑÐÐÐ %d ÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/view.js:208
+msgid "Last month"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/view.js:210
+#, c-format
+msgid "%d month ago"
+msgid_plural "%d months ago"
+msgstr[0] "ÐÑÐÐÐ %d ÐÐÑÐÑ"
+msgstr[1] "ÐÑÐÐÐ %d ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/view.js:214
+msgid "Last year"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/view.js:216
+#, c-format
+msgid "%d year ago"
+msgid_plural "%d years ago"
+msgstr[0] "ÐÑÐÐÐ %d ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr[1] "ÐÑÐÐÐ %d ÐÐÐÐÐÐ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]