[gnote/stable-0.8] Updated Spanish translation



commit f95acb8ab7e6a8b6dc1aa9c85636236f5eb7628f
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Mon Mar 5 11:07:47 2012 +0100

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po |   84 ++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 33 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index e93fa4c..5132f28 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnote-help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-02 21:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-04 19:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-04 20:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-05 11:06+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,14 +55,12 @@ msgstr "Pierre-Yves Luyten"
 #: C/gnote-template-notes.page:13(years)
 #: C/gnote-searching-notes.page:12(years)
 #: C/gnote-searching-notes.page:16(years)
-#: C/gnote-notes-preferences.page:13(years)
-#: C/gnote-notes-preferences.page:17(years) C/gnote-links.page:12(years)
+#: C/gnote-notes-preferences.page:13(years) C/gnote-links.page:12(years)
 #: C/gnote-links.page:16(years) C/gnote-introduction.page:13(years)
 #: C/gnote-introduction.page:17(years) C/gnote-hotkeys.page:12(years)
-#: C/gnote-hotkeys.page:16(years) C/gnote-editing-notes.page:10(years)
-#: C/gnote-editing-notes.page:14(years) C/gnote-deleting-notes.page:12(years)
-#: C/gnote-deleting-notes.page:16(years) C/gnote-creating-notes.page:12(years)
-#: C/gnote-creating-notes.page:16(years)
+#: C/gnote-editing-notes.page:10(years) C/gnote-editing-notes.page:14(years)
+#: C/gnote-deleting-notes.page:12(years) C/gnote-deleting-notes.page:16(years)
+#: C/gnote-creating-notes.page:12(years) C/gnote-creating-notes.page:16(years)
 #: C/gnote-common-problems.page:12(years)
 #: C/gnote-common-problems.page:16(years)
 #: C/gnote-bulleted-lists.page:12(years) C/gnote-bulleted-lists.page:16(years)
@@ -675,6 +673,11 @@ msgstr ""
 msgid "Gnote Settings"
 msgstr "ConfiguraciÃn de Gnote"
 
+#: C/gnote-notes-preferences.page:17(years) C/gnote-hotkeys.page:16(years)
+#| msgid "2011"
+msgid "2011-2012"
+msgstr "2011-2012"
+
 #: C/gnote-notes-preferences.page:21(title)
 msgid "Gnote Preferences"
 msgstr "Preferencias de Gnote"
@@ -734,11 +737,6 @@ msgid "Spellcheck While Typing"
 msgstr "Corregir ortografÃa al escribir"
 
 #: C/gnote-notes-preferences.page:29(p)
-#| msgid ""
-#| "Enable this checkbox to underline misspellings in red, and provide "
-#| "suggestions in the right click context menu. Enable or disable the "
-#| "checkbox using the mouse or the key combination <keyseq><key>Alt</"
-#| "key><key>S</key></keyseq>."
 msgid ""
 "Enable this checkbox to underline misspellings in red, and provide "
 "suggestions in the right click context menu."
@@ -759,11 +757,6 @@ msgid "Highlight WikiWords"
 msgstr "Resaltado de WikiPalabras"
 
 #: C/gnote-notes-preferences.page:30(p)
-#| msgid ""
-#| "Enable this checkbox to create links for phrases ThatLookLikeThis. "
-#| "Clicking on the link will create a new note with the title corresponding "
-#| "to the link text. Enable or disable this checkbox using the mouse or the "
-#| "key combination <keyseq><key>Alt</key><key>W</key></keyseq>."
 msgid ""
 "Enable this checkbox to create links for phrases ThatLookLikeThis. Clicking "
 "on the link will create a new note with the title corresponding to the link "
@@ -792,11 +785,6 @@ msgid "Use Custom Font"
 msgstr "Usar tipografÃa personalizada"
 
 #: C/gnote-notes-preferences.page:32(p)
-#| msgid ""
-#| "Enable this checkbox to set a custom font to be used in your notes. If "
-#| "this option is disabled, the default system font will be used. Enable or "
-#| "disable this checkbox using the mouse or the key combination "
-#| "<keyseq><key>Alt</key><key>F</key></keyseq>."
 msgid ""
 "Enable this checkbox to set a custom font to be used in your notes. If this "
 "option is disabled, the default system font will be used."
@@ -965,11 +953,6 @@ msgid "Hotkeys"
 msgstr "Teclas rÃpidas"
 
 #: C/gnote-hotkeys.page:21(p)
-#| msgid ""
-#| "The hotkeys tab allows you to set global key combinations to perform "
-#| "different functions in <app>Gnote</app>. In order to set key "
-#| "combinations, you must have the Listen for Hotkeys checkbox enabled. Use "
-#| "<keyseq><key>Alt</key><key>H</key></keyseq> to toggle this option."
 msgid ""
 "The hotkeys tab allows you to set global key combinations to perform "
 "different functions in <app>Gnote</app>. In order to set key combinations, "
@@ -977,8 +960,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La pestaÃa de teclas rÃpidas le permite definir las combinaciones de teclas "
 "globales que le permitirÃn realizar distintas tareas en <app>Gnote</app>. "
-"Para activar las combinaciones de teclas, debe tener la casilla ÂEscuchar "
-"las teclas rÃpidas activada."
+"Para activar las combinaciones de teclas, debe tener la casilla ÂEscuchar las "
+"teclas rÃpidas activada."
 
 #: C/gnote-hotkeys.page:23(title)
 msgid "Show notes menu"
@@ -1053,9 +1036,9 @@ msgid ""
 "Directly below this toolbar is the content area of the note."
 msgstr ""
 "DespuÃs de crear una nota nueva, aparecerà una ventana nueva con el tÃtulo "
-"ÂNueva nota NÂ. En la parte superior de la nota hay una barra de "
-"herramientas con varios botones y texto. Directamente debajo de esta barra "
-"de herramientas està el Ãrea de contenidos de la nota."
+"ÂNueva nota NÂ. En la parte superior de la nota hay una barra de herramientas "
+"con varios botones y texto. Directamente debajo de esta barra de "
+"herramientas està el Ãrea de contenidos de la nota."
 
 #: C/gnote-editing-notes.page:22(title)
 msgid "<gui>New Note</gui> window"
@@ -1110,10 +1093,10 @@ msgid ""
 "during the current session. To undo your last change using the keyboard, use "
 "the standard keybinding, <keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>."
 msgstr ""
-"El soporte para ÂDeshacer està disponible en Gnote a travÃs de este "
-"elemento del menÃ. La funciÃn deshacer le permite revertir cambios hechos "
-"previamente en su nota durante la sesiÃn actual. Para deshacer el Ãltimo "
-"cambio usando el teclado, utilice el atajo de teclado predeterminado "
+"El soporte para ÂDeshacer està disponible en Gnote a travÃs de este elemento "
+"del menÃ. La funciÃn deshacer le permite revertir cambios hechos previamente "
+"en su nota durante la sesiÃn actual. Para deshacer el Ãltimo cambio usando "
+"el teclado, utilice el atajo de teclado predeterminado "
 "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>."
 
 #: C/gnote-editing-notes.page:36(title)
@@ -1218,8 +1201,8 @@ msgid ""
 "<gui>Huge</gui> options from the Text menu."
 msgstr ""
 "Actualmente existen cuatro opciones en esta parte del menÃ: ÂPequeÃaÂ, "
-"ÂNormalÂ, ÂGrande y ÂEnormeÂ. Cada una de estas opciones representa un "
-"tamaÃo de tipografÃa que utilizar con el texto seleccionado en la nota. Para "
+"ÂNormalÂ, ÂGrande y ÂEnormeÂ. Cada una de estas opciones representa un tamaÃo "
+"de tipografÃa que utilizar con el texto seleccionado en la nota. Para "
 "modificar el tamaÃo de la tipografÃa, seleccione el texto y luego seleccione "
 "una de las opciones <gui>PequeÃa</gui>, <gui>Normal</gui>, <gui>Grande</"
 "gui>, <gui>Enorme</gui> del menà <guibutton>Texto</guibutton>."
@@ -1473,9 +1456,8 @@ msgid ""
 "Select <gui>Decrease Indent</gui> from the Text menu in succession until the "
 "current line is no longer part of the bulleted list."
 msgstr ""
-"Seleccione <gui>Disminuir sangrÃa</gui>, desde el menà ÂTextoÂ, "
-"sucesivamente hasta que la lÃnea actual no siga formando parte de la lista "
-"de topos."
+"Seleccione <gui>Disminuir sangrÃa</gui>, desde el menà ÂTextoÂ, sucesivamente "
+"hasta que la lÃnea actual no siga formando parte de la lista de topos."
 
 #: C/gnote-bulleted-lists.page:37(p)
 msgid ""
@@ -2370,12 +2352,12 @@ msgstr ""
 #~ "that look like this: <inlinegraphic fileref=\"figures/gnote-pinup.png\"/>."
 #~ msgstr ""
 #~ "Para forzar a una nota a estar siempre en el panel, sin importar cuando "
-#~ "se utilizà por Ãltima vez, pulse en el icono para Âpincharla al menÃ. "
-#~ "Las notas que estÃn pinchadas en el menà del panel tendrÃn un icono de "
-#~ "pegado que se ve asÃ: <inlinegraphic fileref=\"figures/gnote-pindown.png"
-#~ "\"/>. Las notas que no estÃn pinchadas al menà del panel tendrÃn iconos "
-#~ "de pegado que se ven asÃ: <inlinegraphic fileref=\"figures/gnote-pinup.png"
-#~ "\"/>."
+#~ "se utilizà por Ãltima vez, pulse en el icono para Âpincharla al menÃ. Las "
+#~ "notas que estÃn pinchadas en el menà del panel tendrÃn un icono de pegado "
+#~ "que se ve asÃ: <inlinegraphic fileref=\"figures/gnote-pindown.png\"/>. "
+#~ "Las notas que no estÃn pinchadas al menà del panel tendrÃn iconos de "
+#~ "pegado que se ven asÃ: <inlinegraphic fileref=\"figures/gnote-pinup.png\"/"
+#~ ">."
 
 #~ msgid "Gnote Panel Menu"
 #~ msgstr "Menà del panel de Gnote"
@@ -2670,9 +2652,9 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "e importar Notas adhesivas."
 
 #~ msgid ""
-#~ "By default, Gnote comes with several pre-installed add-ins: "
-#~ "<placeholder-1/> Since these are preinstalled, they are ready to use and "
-#~ "are automatically loaded into the Gnote interface."
+#~ "By default, Gnote comes with several pre-installed add-ins: <placeholder-"
+#~ "1/> Since these are preinstalled, they are ready to use and are "
+#~ "automatically loaded into the Gnote interface."
 #~ msgstr ""
 #~ "De forma predeterminada, Gnote incluye varios complementos preinstalados: "
 #~ "<placeholder-1/> Dado que estos vienen preinstalados, estÃn listos para "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]