[pan2] [l10n] Updated German translation



commit 5e96de81380fee7f9ddff7906acdd1bc266c81be
Author: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Fri Mar 2 21:41:29 2012 +0100

    [l10n] Updated German translation

 po/de.po |   92 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 54 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e9b6e0b..fa6d4ea 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=Pan&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-01 13:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-02 21:40+0100\n"
 "Last-Translator: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -329,14 +329,12 @@ msgid "Save Articles..."
 msgstr "Artikel speichern â"
 
 #: ../pan/gui/actions.cc:347
-#, fuzzy
 msgid "Save Articles from Selected _NZB..."
-msgstr "Artikel dieses NZB _speichern â"
+msgstr "Artikel des ausgewÃhlten NZB _speichern â"
 
 #: ../pan/gui/actions.cc:348
-#, fuzzy
 msgid "Save Articles from Selected NZB"
-msgstr "Artikel dieses NZB _speichern â"
+msgstr "Artikel des ausgewÃhlten NZB speichern"
 
 #: ../pan/gui/actions.cc:352
 msgid "Save Articles to an NZB _File..."
@@ -528,12 +526,11 @@ msgstr "Strang _ignorieren"
 
 #: ../pan/gui/actions.cc:556 ../pan/gui/actions.cc:557
 msgid "_Toggle Flag On/Off for Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Markierung fÃr Strang ein-/ausschal_ten"
 
 #: ../pan/gui/actions.cc:561 ../pan/gui/actions.cc:562
-#, fuzzy
 msgid "_Turn Flag Off for Thread"
-msgstr "Bildschirm abschal_ten, wenn inaktiv fÃr:"
+msgstr "Markierung fÃr Strang ausschal_ten"
 
 # klingt zwar doof, ist aber konsistent
 #: ../pan/gui/actions.cc:566 ../pan/gui/actions.cc:567
@@ -1158,9 +1155,8 @@ msgid "Unable to open help file"
 msgstr "Die Hilfedatei konnte nicht geÃffnet werden"
 
 #: ../pan/gui/gui.cc:1593
-#, fuzzy
 msgid "Copyright \\u00A9 2002-2012 Charles Kerr and others"
-msgstr "Copyright \\u00A9 2002-2011 Charles Kerr und andere"
+msgstr "Copyright \\u00A9 2002-2012 Charles Kerr und andere"
 
 #: ../pan/gui/gui.cc:1598
 msgid "translator-credits"
@@ -1350,7 +1346,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../pan/gui/pan.cc:461
 msgid "Toggle on/offline"
-msgstr ""
+msgstr "Anwesend/Abwesend umschalten"
 
 #: ../pan/gui/pan.cc:509
 msgid ""
@@ -1444,23 +1440,20 @@ msgid "Send Article Now"
 msgstr "Artikel jetzt senden"
 
 #: ../pan/gui/post-ui.cc:423
-#, fuzzy
 msgid "_Send and Save Articles to NZB"
-msgstr "Artikel in eine NZB-Datei speichern"
+msgstr "Artikel _senden und in NZB speichern"
 
 #: ../pan/gui/post-ui.cc:423
-#, fuzzy
 msgid "Send and Save Articles to NZB"
-msgstr "Artikel in eine NZB-Datei speichern"
+msgstr "Artikel senden und in NZB speichern"
 
 #: ../pan/gui/post-ui.cc:424
 msgid "Set Character _Encoding..."
 msgstr "_Zeichensatz festlegen â"
 
 #: ../pan/gui/post-ui.cc:425
-#, fuzzy
 msgid "Set Content _Transfer Encoding..."
-msgstr "Editiere Kodierung des Anhangs"
+msgstr "Zeichenkodierung fÃr die Ãber_tragung festlegen â"
 
 #: ../pan/gui/post-ui.cc:426
 msgid "Sa_ve Draft"
@@ -1570,14 +1563,12 @@ msgid "New Article's Encoding:"
 msgstr "Neue Artikelkodierung:"
 
 #: ../pan/gui/post-ui.cc:530
-#, fuzzy
 msgid "Content Transfer Encoding"
-msgstr "Editiere Kodierung des Anhangs"
+msgstr "Zeichenkodierung fÃr die Ãbertragung"
 
 #: ../pan/gui/post-ui.cc:531
-#, fuzzy
 msgid "New Article's Content Transfer Encoding:"
-msgstr "Neue Artikelkodierung:"
+msgstr "Ãbertragungs-Zeichenkodierung des neuen Artikels:"
 
 #: ../pan/gui/post-ui.cc:711
 msgid "Your changes will be lost!"
@@ -2061,9 +2052,8 @@ msgid "Autosave Articles"
 msgstr "Artikel automatisch speichern"
 
 #: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1032
-#, fuzzy
 msgid "Minutes to autosave newsrc files: "
-msgstr "Minuten zum automatischen Speichern von newsrc-Dateien"
+msgstr "Minuten zum automatischen Speichern von newsrc-Dateien:"
 
 #: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1038
 msgid "_Miscellaneous"
@@ -2135,9 +2125,8 @@ msgid "Mark posts _read scoring at: "
 msgstr "Artikel als gelesen ma_rkieren bei einer Bewertung mit:"
 
 #: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1098
-#, fuzzy
 msgid "_Cache posts scoring at: "
-msgstr "Theme beim Programmstart laden"
+msgstr "Postings zwis_chenspeichern mit einer Wertung von:"
 
 #: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1100
 msgid "Download _attachments of posts scoring at: "
@@ -2208,9 +2197,8 @@ msgid "Scores of -9999 or less:"
 msgstr "Wertungen von -9999 oder weniger:"
 
 #: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1171
-#, fuzzy
 msgid "Read collapsed thread:"
-msgstr "Markiere den aktuellen Diskussionsfaden als gelesen"
+msgstr "Zusammengeklappten Strang lesen:"
 
 #: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1173
 msgid "Body Pane"
@@ -2265,9 +2253,8 @@ msgid "Encoding"
 msgstr "Zeichenkodierung"
 
 #: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1208
-#, fuzzy
 msgid "Default bytes per file (for encoder): "
-msgstr "Vorgegebene Bytes pro Datei (fÃr den Enkoder)"
+msgstr "Vorgegebene Bytes pro Datei (fÃr den Enkoder):"
 
 #: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1213
 msgid "_Upload"
@@ -2372,6 +2359,11 @@ msgid ""
 " if it was generated by a helper program (for example http://www.dairiki.org/";
 "xface/xface.php)."
 msgstr ""
+"Sie kÃnnen mit einem eindeutigen X-Face-Code ein Benutzerbild zu Ihren "
+"Artikeln hinzufÃgen.\n"
+"FÃgen Sie den Code ohne vorangestelltes <b>ÂX-Face:Â</b> hinzu, falls er von "
+"einem\n"
+"Hilfsprogramm erstellt wurde (z.B. http://www.dairiki.org/xface/xface.php)."
 
 #: ../pan/gui/profiles-dialog.cc:229
 msgid "_X-Face:"
@@ -2449,7 +2441,7 @@ msgid "Profiles"
 msgstr "Profile"
 
 #: ../pan/gui/save-attach-ui.cc:77 ../pan/gui/save-ui.cc:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%g - group as one directory (alt.binaries.pictures.trains)\n"
 "%G - group as nested directory (/alt/binaries/pictures/trains)\n"
@@ -2464,6 +2456,7 @@ msgstr ""
 "%g - Gruppen in einem Ordner (de.alt.fan.konsumterror)\n"
 "%G - Gruppen in hierarchischen Ordnern (de/alt/fan/konsumterror)\n"
 "%s - Auszug der Betreffzeile\n"
+"%S - Betreffzeile\n"
 "\n"
 "Â/home/user/News/Pan/%g wird zu\n"
 "Â/home/user/News/Pan/de.alt.fan.konsumterrorÂ, und\n"
@@ -2815,6 +2808,9 @@ msgid ""
 "If you enable SSL/TLS, your data is encrypted and secure. It is encouraged to "
 "use this option for privacy reasons."
 msgstr ""
+"Sie kÃnnen hier die Nutzung sicherer SSL/TLS-Verbindungen aktivieren oder "
+"deaktivieren. Falls aktiviert, sind Ihre Daten verschlÃsselt und sicher. Es "
+"ist empfehlenswert, dies aus DatenschutzgrÃnden zu tun."
 
 #: ../pan/gui/server-ui.cc:428
 msgid "Always trust this server's certificate"
@@ -2881,6 +2877,13 @@ msgid ""
 "<i>Groups:</i> <b>%s</b>\n"
 "<i>Sourcefile:</i> <b>%s</b>\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"<u>Senden</u>\n"
+"\n"
+"<i>Betreff:</i> <b>\"%s\"</b>\n"
+"<i>Von:</i> <b>%s</b>\n"
+"<i>Gruppen:</i> <b>%s</b>\n"
+"<i>Quelldatei:</i> <b>%s</b>\n"
 
 #: ../pan/gui/task-pane.cc:155
 #, c-format
@@ -2894,6 +2897,14 @@ msgid ""
 "<i>Groups:</i> <b>%s</b>\n"
 "<i>Save Path:</i> <b>%s</b>\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"<u>Herunterladen</u>\n"
+"\n"
+"<i>Betreff:</i> <b>\"%s\"</b>\n"
+"<i>Von:</i> <b>%s</b>\n"
+"<i>Datum:</i> <b>%s</b>\n"
+"<i>Gruppen:</i> <b>%s</b>\n"
+"<i>Speicherpfad:</i> <b>%s</b>\n"
 
 #: ../pan/gui/task-pane.cc:157
 msgid "unknown"
@@ -2936,9 +2947,8 @@ msgid "Queued for Decode"
 msgstr "In Dekodier-Warteschlange eingefÃgt"
 
 #: ../pan/gui/task-pane.cc:514
-#, fuzzy
 msgid "Queued for Encode"
-msgstr "Wartet auf ÃberprÃfung"
+msgstr "Wartet auf Enkodierung"
 
 #: ../pan/gui/task-pane.cc:515
 msgid "Queued"
@@ -3052,9 +3062,9 @@ msgid "Error encoding %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Kodieren von %s: %s"
 
 #: ../pan/tasks/encoder.cc:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Encoding %s"
-msgstr "Zeichenkodierung"
+msgstr "Zeichenkodierung %s"
 
 #: ../pan/tasks/nntp.cc:126
 #, c-format
@@ -3134,9 +3144,9 @@ msgid "Posting of \"%s\" succesful: %s"
 msgstr "VerÃffentlichung von Â%s war erfolgreich: %s"
 
 #: ../pan/tasks/task-upload.cc:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Uploading %s"
-msgstr "%s wird gelesen"
+msgstr "%s wird hochgeladen"
 
 #: ../pan/tasks/task-upload.cc:249
 #, c-format
@@ -3152,6 +3162,8 @@ msgstr "Nachrichtenrumpf mit Betreff Â%s wird hochgeladen"
 #, c-format
 msgid "Posting of File %s (Part %d of %d) failed: No Posts allowed by server."
 msgstr ""
+"Senden der Datei %s (Teil %d von %d) ist gescheitert: Der Server erlaubt "
+"keine Sendungen."
 
 #: ../pan/tasks/task-upload.cc:316
 #, c-format
@@ -3174,12 +3186,16 @@ msgid ""
 "Posting of file %s not completely successful: Check the log (right-click on "
 "list item) !"
 msgstr ""
+"Senden der Datei %s ist teilweise gescheitert: ÃberprÃfen Sie das Protokoll "
+"(Rechtsklick auf den Listeneintrag)."
 
 #: ../pan/tasks/task-upload.cc:364
 #, c-format
 msgid ""
 "Posting of file %s not successful: Check the log (right-click on list item) !"
 msgstr ""
+"Senden der Datei %s ist gescheitert: ÃberprÃfen Sie das Protokoll "
+"(Rechtsklick auf den Listeneintrag)."
 
 #: ../pan/tasks/task-xover.cc:79
 #, c-format
@@ -3203,9 +3219,9 @@ msgid "%s (%lu parts, %lu articles)"
 msgstr "%s (%lu Teile, %lu Artikel)"
 
 #: ../pan/tasks/task-xoverinfo.cc:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Getting header counts for \"%s\""
-msgstr "Alle Kopfzeilen fÃr Â%s werden abgerufen"
+msgstr "Kopfzeilenanzahl fÃr Â%s wird ermittelt"
 
 #: ../pan/usenet-utils/filter-info.cc:163
 msgid "article doesn't have attachments"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]