[pan2] [l10n] Updated German translation
- From: Mario BlÃttermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pan2] [l10n] Updated German translation
- Date: Fri, 2 Mar 2012 20:39:00 +0000 (UTC)
commit 5e96de81380fee7f9ddff7906acdd1bc266c81be
Author: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Fri Mar 2 21:41:29 2012 +0100
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 92 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 54 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e9b6e0b..fa6d4ea 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=Pan&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-01 13:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-02 21:40+0100\n"
"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -329,14 +329,12 @@ msgid "Save Articles..."
msgstr "Artikel speichern â"
#: ../pan/gui/actions.cc:347
-#, fuzzy
msgid "Save Articles from Selected _NZB..."
-msgstr "Artikel dieses NZB _speichern â"
+msgstr "Artikel des ausgewÃhlten NZB _speichern â"
#: ../pan/gui/actions.cc:348
-#, fuzzy
msgid "Save Articles from Selected NZB"
-msgstr "Artikel dieses NZB _speichern â"
+msgstr "Artikel des ausgewÃhlten NZB speichern"
#: ../pan/gui/actions.cc:352
msgid "Save Articles to an NZB _File..."
@@ -528,12 +526,11 @@ msgstr "Strang _ignorieren"
#: ../pan/gui/actions.cc:556 ../pan/gui/actions.cc:557
msgid "_Toggle Flag On/Off for Thread"
-msgstr ""
+msgstr "Markierung fÃr Strang ein-/ausschal_ten"
#: ../pan/gui/actions.cc:561 ../pan/gui/actions.cc:562
-#, fuzzy
msgid "_Turn Flag Off for Thread"
-msgstr "Bildschirm abschal_ten, wenn inaktiv fÃr:"
+msgstr "Markierung fÃr Strang ausschal_ten"
# klingt zwar doof, ist aber konsistent
#: ../pan/gui/actions.cc:566 ../pan/gui/actions.cc:567
@@ -1158,9 +1155,8 @@ msgid "Unable to open help file"
msgstr "Die Hilfedatei konnte nicht geÃffnet werden"
#: ../pan/gui/gui.cc:1593
-#, fuzzy
msgid "Copyright \\u00A9 2002-2012 Charles Kerr and others"
-msgstr "Copyright \\u00A9 2002-2011 Charles Kerr und andere"
+msgstr "Copyright \\u00A9 2002-2012 Charles Kerr und andere"
#: ../pan/gui/gui.cc:1598
msgid "translator-credits"
@@ -1350,7 +1346,7 @@ msgstr ""
#: ../pan/gui/pan.cc:461
msgid "Toggle on/offline"
-msgstr ""
+msgstr "Anwesend/Abwesend umschalten"
#: ../pan/gui/pan.cc:509
msgid ""
@@ -1444,23 +1440,20 @@ msgid "Send Article Now"
msgstr "Artikel jetzt senden"
#: ../pan/gui/post-ui.cc:423
-#, fuzzy
msgid "_Send and Save Articles to NZB"
-msgstr "Artikel in eine NZB-Datei speichern"
+msgstr "Artikel _senden und in NZB speichern"
#: ../pan/gui/post-ui.cc:423
-#, fuzzy
msgid "Send and Save Articles to NZB"
-msgstr "Artikel in eine NZB-Datei speichern"
+msgstr "Artikel senden und in NZB speichern"
#: ../pan/gui/post-ui.cc:424
msgid "Set Character _Encoding..."
msgstr "_Zeichensatz festlegen â"
#: ../pan/gui/post-ui.cc:425
-#, fuzzy
msgid "Set Content _Transfer Encoding..."
-msgstr "Editiere Kodierung des Anhangs"
+msgstr "Zeichenkodierung fÃr die Ãber_tragung festlegen â"
#: ../pan/gui/post-ui.cc:426
msgid "Sa_ve Draft"
@@ -1570,14 +1563,12 @@ msgid "New Article's Encoding:"
msgstr "Neue Artikelkodierung:"
#: ../pan/gui/post-ui.cc:530
-#, fuzzy
msgid "Content Transfer Encoding"
-msgstr "Editiere Kodierung des Anhangs"
+msgstr "Zeichenkodierung fÃr die Ãbertragung"
#: ../pan/gui/post-ui.cc:531
-#, fuzzy
msgid "New Article's Content Transfer Encoding:"
-msgstr "Neue Artikelkodierung:"
+msgstr "Ãbertragungs-Zeichenkodierung des neuen Artikels:"
#: ../pan/gui/post-ui.cc:711
msgid "Your changes will be lost!"
@@ -2061,9 +2052,8 @@ msgid "Autosave Articles"
msgstr "Artikel automatisch speichern"
#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1032
-#, fuzzy
msgid "Minutes to autosave newsrc files: "
-msgstr "Minuten zum automatischen Speichern von newsrc-Dateien"
+msgstr "Minuten zum automatischen Speichern von newsrc-Dateien:"
#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1038
msgid "_Miscellaneous"
@@ -2135,9 +2125,8 @@ msgid "Mark posts _read scoring at: "
msgstr "Artikel als gelesen ma_rkieren bei einer Bewertung mit:"
#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1098
-#, fuzzy
msgid "_Cache posts scoring at: "
-msgstr "Theme beim Programmstart laden"
+msgstr "Postings zwis_chenspeichern mit einer Wertung von:"
#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1100
msgid "Download _attachments of posts scoring at: "
@@ -2208,9 +2197,8 @@ msgid "Scores of -9999 or less:"
msgstr "Wertungen von -9999 oder weniger:"
#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1171
-#, fuzzy
msgid "Read collapsed thread:"
-msgstr "Markiere den aktuellen Diskussionsfaden als gelesen"
+msgstr "Zusammengeklappten Strang lesen:"
#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1173
msgid "Body Pane"
@@ -2265,9 +2253,8 @@ msgid "Encoding"
msgstr "Zeichenkodierung"
#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1208
-#, fuzzy
msgid "Default bytes per file (for encoder): "
-msgstr "Vorgegebene Bytes pro Datei (fÃr den Enkoder)"
+msgstr "Vorgegebene Bytes pro Datei (fÃr den Enkoder):"
#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:1213
msgid "_Upload"
@@ -2372,6 +2359,11 @@ msgid ""
" if it was generated by a helper program (for example http://www.dairiki.org/"
"xface/xface.php)."
msgstr ""
+"Sie kÃnnen mit einem eindeutigen X-Face-Code ein Benutzerbild zu Ihren "
+"Artikeln hinzufÃgen.\n"
+"FÃgen Sie den Code ohne vorangestelltes <b>ÂX-Face:Â</b> hinzu, falls er von "
+"einem\n"
+"Hilfsprogramm erstellt wurde (z.B. http://www.dairiki.org/xface/xface.php)."
#: ../pan/gui/profiles-dialog.cc:229
msgid "_X-Face:"
@@ -2449,7 +2441,7 @@ msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
#: ../pan/gui/save-attach-ui.cc:77 ../pan/gui/save-ui.cc:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%g - group as one directory (alt.binaries.pictures.trains)\n"
"%G - group as nested directory (/alt/binaries/pictures/trains)\n"
@@ -2464,6 +2456,7 @@ msgstr ""
"%g - Gruppen in einem Ordner (de.alt.fan.konsumterror)\n"
"%G - Gruppen in hierarchischen Ordnern (de/alt/fan/konsumterror)\n"
"%s - Auszug der Betreffzeile\n"
+"%S - Betreffzeile\n"
"\n"
"Â/home/user/News/Pan/%g wird zu\n"
"Â/home/user/News/Pan/de.alt.fan.konsumterrorÂ, und\n"
@@ -2815,6 +2808,9 @@ msgid ""
"If you enable SSL/TLS, your data is encrypted and secure. It is encouraged to "
"use this option for privacy reasons."
msgstr ""
+"Sie kÃnnen hier die Nutzung sicherer SSL/TLS-Verbindungen aktivieren oder "
+"deaktivieren. Falls aktiviert, sind Ihre Daten verschlÃsselt und sicher. Es "
+"ist empfehlenswert, dies aus DatenschutzgrÃnden zu tun."
#: ../pan/gui/server-ui.cc:428
msgid "Always trust this server's certificate"
@@ -2881,6 +2877,13 @@ msgid ""
"<i>Groups:</i> <b>%s</b>\n"
"<i>Sourcefile:</i> <b>%s</b>\n"
msgstr ""
+"\n"
+"<u>Senden</u>\n"
+"\n"
+"<i>Betreff:</i> <b>\"%s\"</b>\n"
+"<i>Von:</i> <b>%s</b>\n"
+"<i>Gruppen:</i> <b>%s</b>\n"
+"<i>Quelldatei:</i> <b>%s</b>\n"
#: ../pan/gui/task-pane.cc:155
#, c-format
@@ -2894,6 +2897,14 @@ msgid ""
"<i>Groups:</i> <b>%s</b>\n"
"<i>Save Path:</i> <b>%s</b>\n"
msgstr ""
+"\n"
+"<u>Herunterladen</u>\n"
+"\n"
+"<i>Betreff:</i> <b>\"%s\"</b>\n"
+"<i>Von:</i> <b>%s</b>\n"
+"<i>Datum:</i> <b>%s</b>\n"
+"<i>Gruppen:</i> <b>%s</b>\n"
+"<i>Speicherpfad:</i> <b>%s</b>\n"
#: ../pan/gui/task-pane.cc:157
msgid "unknown"
@@ -2936,9 +2947,8 @@ msgid "Queued for Decode"
msgstr "In Dekodier-Warteschlange eingefÃgt"
#: ../pan/gui/task-pane.cc:514
-#, fuzzy
msgid "Queued for Encode"
-msgstr "Wartet auf ÃberprÃfung"
+msgstr "Wartet auf Enkodierung"
#: ../pan/gui/task-pane.cc:515
msgid "Queued"
@@ -3052,9 +3062,9 @@ msgid "Error encoding %s: %s"
msgstr "Fehler beim Kodieren von %s: %s"
#: ../pan/tasks/encoder.cc:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encoding %s"
-msgstr "Zeichenkodierung"
+msgstr "Zeichenkodierung %s"
#: ../pan/tasks/nntp.cc:126
#, c-format
@@ -3134,9 +3144,9 @@ msgid "Posting of \"%s\" succesful: %s"
msgstr "VerÃffentlichung von Â%s war erfolgreich: %s"
#: ../pan/tasks/task-upload.cc:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Uploading %s"
-msgstr "%s wird gelesen"
+msgstr "%s wird hochgeladen"
#: ../pan/tasks/task-upload.cc:249
#, c-format
@@ -3152,6 +3162,8 @@ msgstr "Nachrichtenrumpf mit Betreff Â%s wird hochgeladen"
#, c-format
msgid "Posting of File %s (Part %d of %d) failed: No Posts allowed by server."
msgstr ""
+"Senden der Datei %s (Teil %d von %d) ist gescheitert: Der Server erlaubt "
+"keine Sendungen."
#: ../pan/tasks/task-upload.cc:316
#, c-format
@@ -3174,12 +3186,16 @@ msgid ""
"Posting of file %s not completely successful: Check the log (right-click on "
"list item) !"
msgstr ""
+"Senden der Datei %s ist teilweise gescheitert: ÃberprÃfen Sie das Protokoll "
+"(Rechtsklick auf den Listeneintrag)."
#: ../pan/tasks/task-upload.cc:364
#, c-format
msgid ""
"Posting of file %s not successful: Check the log (right-click on list item) !"
msgstr ""
+"Senden der Datei %s ist gescheitert: ÃberprÃfen Sie das Protokoll "
+"(Rechtsklick auf den Listeneintrag)."
#: ../pan/tasks/task-xover.cc:79
#, c-format
@@ -3203,9 +3219,9 @@ msgid "%s (%lu parts, %lu articles)"
msgstr "%s (%lu Teile, %lu Artikel)"
#: ../pan/tasks/task-xoverinfo.cc:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Getting header counts for \"%s\""
-msgstr "Alle Kopfzeilen fÃr Â%s werden abgerufen"
+msgstr "Kopfzeilenanzahl fÃr Â%s wird ermittelt"
#: ../pan/usenet-utils/filter-info.cc:163
msgid "article doesn't have attachments"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]