[jhbuild] Updated Spanish translation



commit 88778f1bff0332beaff0b39b076052d2667192a7
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Jun 27 11:15:47 2012 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  261 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 148 insertions(+), 113 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a75cd12..65329a9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,14 +12,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: jhbuild.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=jhbuild&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-01 16:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 14:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-17 11:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-27 11:14+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
 #: ../autogen.sh:103
 #, sh-format
@@ -50,11 +51,11 @@ msgstr ""
 "**Error**: La carpeta Â$srcdir no es la carpeta de nivel superior de "
 "$PKG_NAME"
 
-#: ../autogen.sh:203
+#: ../autogen.sh:205
 msgid "gnome-autogen.sh not available"
 msgstr "gnome-autogen.sh no està disponible"
 
-#: ../autogen.sh:206
+#: ../autogen.sh:208
 msgid "yelp-tools not available"
 msgstr "yelp-tools no està disponible"
 
@@ -230,8 +231,8 @@ msgstr "el mÃdulo requerido està en la lista de ignorados, nada que hacer."
 #: ../jhbuild/commands/base.py:249 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:96
 #, python-format
 msgid ""
-"Required system dependencies not installed. Install using the command %(cmd)"
-"s or to ignore system dependencies use command-line option %(opt)s"
+"Required system dependencies not installed. Install using the command "
+"%(cmd)s or to ignore system dependencies use command-line option %(opt)s"
 msgstr ""
 "Dependencias del sistema necesarias no instaladas. Use el comando %(cmd)s "
 "para instalarlas o use la opciÃn de la lÃnea de comandos %(opt)s para "
@@ -241,7 +242,7 @@ msgstr ""
 msgid "Update and compile one or more modules"
 msgstr "Actualizar y compilar uno o mÃs mÃdulos"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:320 ../jhbuild/commands/make.py:93
+#: ../jhbuild/commands/base.py:320 ../jhbuild/commands/make.py:96
 #, python-format
 msgid ""
 "module \"%s\" does not exist, created automatically using repository \"%s\""
@@ -428,12 +429,12 @@ msgstr "%(module)s es una definiciÃn de rama desconocida para %(branch)s"
 msgid "Check if modules in jhbuild have the correct definition"
 msgstr "Compruebe que los mÃdulos de jhbuild tienen la definiciÃn correcta"
 
-#: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:42
+#: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:43
 #, python-format
 msgid "%(module)s is unreachable (%(href)s)"
 msgstr "no se puede alcanzar el mÃdulo %(module)s (%(href)s)"
 
-#: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:45
+#: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:46
 #, python-format
 msgid "Cannot check %(module)s (%(href)s)"
 msgstr "No se puede comprobar %(module)s (%(href)s)"
@@ -447,7 +448,6 @@ msgid "Report GNOME modules status wrt various goals"
 msgstr "Informar del estado de los mÃdulos de GNOME con varios objetivos"
 
 #: ../jhbuild/commands/goalreport.py:351
-#| msgid "Could not check git program"
 msgid "check to perform"
 msgstr "prueba que realizar"
 
@@ -618,17 +618,17 @@ msgstr "no existe tal comando (Âtal vez quiso decir Âjhbuild run %sÂ?"
 msgid "Compile and install the module for the current directory"
 msgstr "Compilar e instalar el mÃdulo de la carpeta actual"
 
-#: ../jhbuild/commands/make.py:76
+#: ../jhbuild/commands/make.py:79
 #, python-format
 msgid "The current directory is not in the checkout root %r"
 msgstr "La carpeta actual no es la raÃz de descarga %r"
 
-#: ../jhbuild/commands/make.py:88
+#: ../jhbuild/commands/make.py:91
 #, python-format
 msgid "No module matching current directory %r in the moduleset"
 msgstr ""
-"No hay ningÃn mÃdulo en el conjunto de mÃdulos que coincida con la carpeta %"
-"r actual"
+"No hay ningÃn mÃdulo en el conjunto de mÃdulos que coincida con la carpeta "
+"%r actual"
 
 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:28
 msgid "Display reverse-dependencies of a module"
@@ -676,11 +676,11 @@ msgstr "no se puede escribir en el prefijo de instalaciÃn (%s)"
 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:147
 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:149
 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:151 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:94
-#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:204 ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:297
-#: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:108
-#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:105
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:448 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:101
-#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:140 ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:311
+#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:206 ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:297
+#: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:110
+#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:107
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:448 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:103
+#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:142 ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:311
 #, python-format
 msgid "%s not found"
 msgstr "no se encontrà %s"
@@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "Desinstalar todos los mÃdulos"
 msgid "Module %(mod)r is not installed"
 msgstr "El mÃdulo %(mod)r no està instalado"
 
-#: ../jhbuild/config.py:175
+#: ../jhbuild/config.py:174
 msgid ""
 "JHBuild start script has been installed in ~/.local/bin/jhbuild, you should "
 "remove the old version that is still in ~/bin/ (or make it a symlink to ~/."
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr ""
 "Debe eliminar la versiÃn antigua que està todavÃa en ~/bin/ (o crear un "
 "enlace simbÃlico a ~/.local/bin/jhbuild)"
 
-#: ../jhbuild/config.py:187
+#: ../jhbuild/config.py:186
 msgid ""
 "Obsolete JHBuild start script, make sure it is removed then do run 'make "
 "install'"
@@ -809,30 +809,39 @@ msgstr ""
 "El script de arranque de JHBuild està obsoleto. AsegÃrese de que se ha "
 "borrado y ejecute Âmake installÂ"
 
-#: ../jhbuild/config.py:198
+#: ../jhbuild/config.py:197
 msgid "could not load config defaults"
 msgstr "no se pudo cargar la configuraciÃn predeterminada"
 
-#: ../jhbuild/config.py:202
+#: ../jhbuild/config.py:208
 #, python-format
 msgid "could not load config file, %s is missing"
 msgstr "no se pudo cargar el archivo de configuraciÃn, no se encuentra %s"
 
-#: ../jhbuild/config.py:218
+#: ../jhbuild/config.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"The default location of the configuration file has changed. Please move "
+"%(old_path)s to %(new_path)s."
+msgstr ""
+"La ubicaciÃn predeterminada del archivo de configuraciÃn ha cambiado. Mueva "
+"%(old_path)s a %(new_path)s."
+
+#: ../jhbuild/config.py:244
 #, python-format
 msgid "Could not include config file (%s)"
 msgstr "No se pudo cargar el archivo de configuraciÃn (%s)"
 
-#: ../jhbuild/config.py:231
+#: ../jhbuild/config.py:258
 msgid "could not load config file"
 msgstr "no se pudo cargar el archivo de configuraciÃn"
 
-#: ../jhbuild/config.py:245
+#: ../jhbuild/config.py:272
 #, python-format
 msgid "unknown keys defined in configuration file: %s"
 msgstr "claves desconocidas definidas en el archivo de configuraciÃn: %s"
 
-#: ../jhbuild/config.py:252
+#: ../jhbuild/config.py:279
 #, python-format
 msgid ""
 "the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos"
@@ -841,63 +850,81 @@ msgstr ""
 "la variable de configuraciÃn Â%s està obsoleta, deberÃa usar Ârepos['gnome."
 "org']Â."
 
-#: ../jhbuild/config.py:257 ../jhbuild/config.py:262
+#: ../jhbuild/config.py:284 ../jhbuild/config.py:289
 #, python-format
 msgid ""
 "the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos\"."
 msgstr "la variable de configuraciÃn Â%s està obsoleta, deberÃa usar ÂreposÂ."
 
-#: ../jhbuild/config.py:296
+#: ../jhbuild/config.py:323
 msgid "invalid checkout mode"
 msgstr "modo de descarga no vÃlido"
 
-#: ../jhbuild/config.py:300
+#: ../jhbuild/config.py:327
 #, python-format
 msgid "invalid checkout mode (module: %s)"
 msgstr "modo de descarga no vÃlido (mÃdulo: %s)"
 
-#: ../jhbuild/config.py:302
+#: ../jhbuild/config.py:329
 msgid "copy mode requires copy_dir to be set"
 msgstr "el modo copia necesita que se se configure copy_dir"
 
-#: ../jhbuild/config.py:307
+#: ../jhbuild/config.py:334
 #, python-format
 msgid "modulesets directory (%s) not found, disabling use_local_modulesets"
 msgstr ""
 "No se pudo encontrar la carpeta (%s) de los conjuntos de mÃdulos, "
 "desactivando use_local_modulesets"
 
-#: ../jhbuild/config.py:313 ../jhbuild/config.py:315 ../jhbuild/config.py:317
-#: ../jhbuild/config.py:319 ../jhbuild/config.py:322
+#: ../jhbuild/config.py:340 ../jhbuild/config.py:342 ../jhbuild/config.py:344
+#: ../jhbuild/config.py:346 ../jhbuild/config.py:349
 #, python-format
 msgid "%s must be an absolute path"
 msgstr "%s debe ser una ruta absoluta"
 
-#: ../jhbuild/config.py:335
+#: ../jhbuild/config.py:362
 #, python-format
 msgid "install prefix (%s) can not be created"
 msgstr "no se puede crear el prefijo de instalaciÃn (%s)"
 
-#: ../jhbuild/config.py:342
+#: ../jhbuild/config.py:369
 #, python-format
 msgid "working directory (%s) can not be created"
 msgstr "no se puede crear la carpeta de trabajo (%s)"
 
-#: ../jhbuild/config.py:449
+#: ../jhbuild/config.py:476
 #, python-format
 msgid "Can't create %s directory"
 msgstr "No se puede crear la carpeta %s"
 
-#: ../jhbuild/config.py:534
+#: ../jhbuild/config.py:507
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to determine python version using the PYTHON environment variable "
+"(%s). Using default \"%s\""
+msgstr ""
+"No se pudo determinar la versiÃn de Python usando la variable de entorno "
+"PYTHON (%s). Usando la predeterminada Â%sÂ"
+
+#: ../jhbuild/config.py:522
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to determine python site-packages directory using the PYTHON "
+"environment variable (%s). Using default \"%s\""
+msgstr ""
+"No se pudo determinar la carpeta de paquetes de Python usando la variable de "
+"entorno PYTHON (%s). Usando la predeterminada Â%sÂ"
+
+#: ../jhbuild/config.py:569
 #, python-format
 msgid "Could not create GConf config (%s)"
 msgstr "No se pudo cargar el archivo de configuraciÃn de GConf (%s)"
 
-#: ../jhbuild/config.py:619
+#: ../jhbuild/config.py:654
 msgid "Failed to parse 'min_age' relative time"
 msgstr "Fallà al analizar el tiempo relativo Âmin_ageÂ"
 
-#: ../jhbuild/config.py:632
+#: ../jhbuild/config.py:668
 msgid ""
 "quiet mode has been disabled because the Python curses module is missing."
 msgstr ""
@@ -1161,66 +1188,66 @@ msgstr ""
 "Construir un conjunto de mÃdulos desde varios repositorios en el orden "
 "correcto de dependencias (como GNOME)."
 
-#: ../jhbuild/main.py:112
+#: ../jhbuild/main.py:113
 msgid "Display this help and exit"
 msgstr "Mostrar este mensaje de ayuda y salir"
 
-#: ../jhbuild/main.py:119
+#: ../jhbuild/main.py:120
 msgid "use a non default configuration file"
 msgstr "use un archivo de configuraciÃn que no sea el de por defecto"
 
-#: ../jhbuild/main.py:122
+#: ../jhbuild/main.py:123
 msgid "use a non default module set"
 msgstr "use un conjunto de mÃdulos no predeterminado"
 
-#: ../jhbuild/main.py:125
+#: ../jhbuild/main.py:126
 msgid "do not prompt for input"
 msgstr "no solicitar la introducciÃn de datos"
 
-#: ../jhbuild/main.py:156
+#: ../jhbuild/main.py:157
 msgid "Interrupted"
 msgstr "Interrumpido"
 
-#: ../jhbuild/main.py:159
+#: ../jhbuild/main.py:160
 msgid "EOF"
 msgstr "EOF"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:118 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:87
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:120 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:87
 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:113 ../jhbuild/modtypes/waf.py:74
 msgid "Configuring"
 msgstr "Configurando"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:212 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:108
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:214 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:108
 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:145 ../jhbuild/modtypes/waf.py:85
 msgid "Cleaning"
 msgstr "Limpiando"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:221 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:117
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:223 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:117
 #: ../jhbuild/modtypes/distutils.py:57 ../jhbuild/modtypes/linux.py:158
 #: ../jhbuild/modtypes/perl.py:52 ../jhbuild/modtypes/waf.py:92
 msgid "Building"
 msgstr "Construyendo"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:255 ../jhbuild/modtypes/waf.py:109
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:257 ../jhbuild/modtypes/waf.py:109
 msgid "Checking"
 msgstr "Comprobando"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:268 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:126
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:270 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:126
 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:120
 msgid "Creating tarball for"
 msgstr "Creando archivo tar para"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:277
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:279
 msgid "Dist checking"
 msgstr "Distchecking"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:286 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:135
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:288 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:135
 #: ../jhbuild/modtypes/distutils.py:69 ../jhbuild/modtypes/perl.py:66
 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:130
 msgid "Installing"
 msgstr "Instalando"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:302
+#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:307
 msgid "Distcleaning"
 msgstr "Distcleaning"
 
@@ -1247,8 +1274,8 @@ msgid ""
 "Repository=%(missing)s not found for module id=%(module)s. Possible "
 "repositories are %(possible)s"
 msgstr ""
-"No se encontrà el repositorio=%(missing)s para kconfig en el id de mÃdulo=%"
-"(module)s. Los posibles repositorios son %(possible)s"
+"No se encontrà el repositorio=%(missing)s para kconfig en el id de mÃdulo="
+"%(module)s. Los posibles repositorios son %(possible)s"
 
 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:131
 #, python-format
@@ -1359,14 +1386,14 @@ msgid ""
 "Repository=%(missing)s not found for kconfig in linux id=%(linux_id)s. "
 "Possible repositories are %(possible)s"
 msgstr ""
-"No se encontrà el repositorio=%(missing)s para kconfig en el id de linux=%"
-"(linux_id)s. Los repositorios posibles son %(possible)s"
+"No se encontrà el repositorio=%(missing)s para kconfig en el id de linux="
+"%(linux_id)s. Los repositorios posibles son %(possible)s"
 
 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:250
 #, python-format
 msgid ""
-"Default repository=%(missing)s not found for kconfig in linux id=%(linux_id)"
-"s. Possible repositories are %(possible)s"
+"Default repository=%(missing)s not found for kconfig in linux id="
+"%(linux_id)s. Possible repositories are %(possible)s"
 msgstr ""
 "No se encontrà el repositorio predeterminado==%(missing)s para kconfig en el "
 "id de linux=%(linux_id)s. Los repositorios posibles son %(possible)s"
@@ -1385,43 +1412,52 @@ msgstr "Se necesitan los paquetes xml de Python pero no se han encontrado"
 msgid "fixed case of module '%(orig)s' to '%(new)s'"
 msgstr "solucionado tipo de mÃdulo Â%(orig)s a Â%(new)sÂ"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:116
+#: ../jhbuild/moduleset.py:117
 #, python-format
 msgid "%(module)s has a dependency on unknown \"%(invalid)s\" module"
 msgstr "%(module)s depende de un mÃdulo Â%(invalid)s desconocido"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:159
+#: ../jhbuild/moduleset.py:130
+#, python-format
+msgid "Circular dependencies detected: %s"
+msgstr "Dependencias circulares detectadas: %s"
+
+#: ../jhbuild/moduleset.py:164
 #, python-format
 msgid "module \"%s\" not found"
 msgstr "no se encontrà el mÃdulo Â%sÂ"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:258
+#: ../jhbuild/moduleset.py:263
 msgid "Unknown module:"
 msgstr "MÃdulo desconocido:"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:356
+#: ../jhbuild/moduleset.py:361
 #, python-format
 msgid "could not download %s: %s"
 msgstr "no se pudo descargar %s: %s"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:361 ../jhbuild/moduleset.py:363
+#: ../jhbuild/moduleset.py:366 ../jhbuild/moduleset.py:368
 #, python-format
 msgid "failed to parse %s: %s"
 msgstr "fallà al analizar %s: %s"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:390
+#: ../jhbuild/moduleset.py:395
 msgid "Duplicate repository:"
 msgstr "Duplicar repositorio:"
 
-#: ../jhbuild/moduleset.py:493
+#: ../jhbuild/moduleset.py:498
+#, python-format
+#| msgid ""
+#| "Modulesets were edited locally but JHBuild is configured to get them from "
+#| "the network, perhaps you need to add use_local_modulesets = True to your ."
+#| "jhbuildrc."
 msgid ""
 "Modulesets were edited locally but JHBuild is configured to get them from "
-"the network, perhaps you need to add use_local_modulesets = True to your ."
-"jhbuildrc."
+"the network, perhaps you need to add use_local_modulesets = True to your %s."
 msgstr ""
 "Los conjuntos de mÃdulos se han editado localmente, pero JHBuild està "
 "configurado para obtenerlos de la red, quizà deba aÃadir "
-"use_local_modulesets = True a su .jhbuildrc."
+"use_local_modulesets = True a su %s."
 
 #: ../jhbuild/monkeypatch.py:102
 #, python-format
@@ -1475,8 +1511,8 @@ msgid ""
 "no manifest for '%s', can't uninstall.  Try building again, then "
 "uninstalling."
 msgstr ""
-"no hay manifiesto para Â%sÂ, no se puede desinstalar. Pruebe a construir otra "
-"vez, y luego desinstale."
+"no hay manifiesto para Â%sÂ, no se puede desinstalar. Pruebe a construir "
+"otra vez, y luego desinstale."
 
 #: ../jhbuild/utils/packagedb.py:269
 #, python-format
@@ -1553,14 +1589,16 @@ msgstr "Fallà al descomprimir %s (Âarchivo vacÃo?)"
 #: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:49 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:53
 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:52 ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:67
 #, python-format
-msgid "branch for %s has wrong override, check your .jhbuildrc"
-msgstr "la rama de %s tiene una anulaciÃn incorrecta. Compruebe su .jhbuildrc"
+#| msgid "branch for %s has wrong override, check your .jhbuildrc"
+msgid "branch for %(name)s has wrong override, check your %(filename)s"
+msgstr ""
+"la rama de %(name)s tiene una anulaciÃn incorrecta. Compruebe su %(filename)s"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:117
+#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:119
 msgid "attribute is deprecated. Use revspec instead."
 msgstr "el atributo està obsoleto. Use revspec en su lugar."
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:173
+#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:175
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1589,21 +1627,21 @@ msgstr "Â%s no parece ser una copia de trabajo de CVS"
 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:277
 #, python-format
 msgid ""
-"working copy points at the wrong repository (expected %(root1)s but got %"
-"(root2)s). "
+"working copy points at the wrong repository (expected %(root1)s but got "
+"%(root2)s). "
 msgstr ""
-"la copia de trabajo apunta a un repositorio incorrecto (se esperaba %(root1)"
-"s pero se obtuvo %(root2)s). "
+"la copia de trabajo apunta a un repositorio incorrecto (se esperaba "
+"%(root1)s pero se obtuvo %(root2)s). "
 
 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:279
 msgid "Consider using the changecvsroot.py script to fix this."
 msgstr "Considere utilizar el script changecvsroot.py para resolver esto."
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:84 ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:90
-#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:82
-#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:95 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:554
+#: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:86 ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:92
+#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:84
+#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:97 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:554
 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:594 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:670
-#: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:85 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:91
+#: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:87 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:93
 msgid "date based checkout not yet supported\n"
 msgstr "aÃn no se soporta la comprobaciÃn basada en fechas\n"
 
@@ -1674,32 +1712,32 @@ msgstr ""
 "No se pudo obtener la Ãltima revisiÃn de %s. Compruebe la ubicaciÃn del "
 "mÃdulo."
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/__init__.py:186
+#: ../jhbuild/versioncontrol/__init__.py:193
 #, python-format
 msgid "unknown repository type %s"
 msgstr "tipo de repositorio %s desconocido"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:91
+#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:93
 #, python-format
 msgid "Initializing %s"
 msgstr "Inicializando %s"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:99
+#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:101
 #, python-format
 msgid "Pulling branch %(branch)s from %(server)s"
 msgstr "Obteniendo rama %(branch)s de %(server)s"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:117
+#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:119
 #, python-format
 msgid "branch %(branch)s has %(num)d heads"
 msgstr "la rama %(branch)s tiene %(num)d cabeceras"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:123
+#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:125
 #, python-format
 msgid "Checking out branch '%(branch)s' to directory '%(dir)s'"
 msgstr "Subiendo la rama '%(branch)s' al carpeta '%(dir)s'"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:132
+#: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:134
 #, python-format
 msgid "Updating working copy %s"
 msgstr "Actualizando la copia de trabajo %s"
@@ -1722,97 +1760,94 @@ msgstr "no se pudo analizar la salida Âsvn info para %s"
 msgid "Error checking for conflicts"
 msgstr "Error al comprobar los conflictos"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:85
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:87
 #, python-format
 msgid "branch for %s is not correct, check the moduleset file."
 msgstr ""
 "la rama de %s es incorrecta., compruebe el archivo del conjunto de mÃdulos."
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:121
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:123
 #, python-format
 msgid "URL has no filename component: %s"
 msgstr "El URL no tiene un componente de nombre de archivo: %s"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:164
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:166
 msgid "file not downloaded"
 msgstr "archivo no descargado"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:169
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:171
 #, python-format
 msgid "downloaded file size is incorrect (expected %(size1)d, got %(size2)d)"
 msgstr ""
-"tamaÃo del archivo descargado incorrecto (se esperaba %(size1)d, se obtuvo %"
-"(size2)d)"
+"tamaÃo del archivo descargado incorrecto (se esperaba %(size1)d, se obtuvo "
+"%(size2)d)"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:175
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:177
 #, python-format
 msgid "invalid hash attribute on module %s"
 msgstr "atributo hash no vÃlido en mÃdulo: %s"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:188
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:190
 #, python-format
 msgid "file hash is incorrect (expected %(sum1)s, got %(sum2)s)"
 msgstr ""
 "el hash del archivo no es correcto (se esperaba %(sum1)s, se obtuvo %(sum2)s)"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:191
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:193
 #, python-format
 msgid "skipped hash check (missing support for %s)"
 msgstr "omitiendo la comprobaciÃn de hash (falta soporte para %s)"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:205
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:207
 msgid "unable to find wget or curl"
 msgstr "no se ha podido encontrar wget o curl"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:221
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:223
 #, python-format
 msgid "tarball dir (%s) can not be created"
 msgstr "no se puede crear la carpeta del archivo tar (%s)"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:223
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:225
 #, python-format
 msgid "tarball dir (%s) must be writable"
 msgstr "la carpeta del archivo tar (%s) debe ser escribible"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:235
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:237
 #, python-format
 msgid "failed to unpack %s"
 msgstr "fallà al descomprimir %s"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:238
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:240
 #, python-format
 msgid "could not unpack tarball (expected %s dir)"
 msgstr "no se pudo descomprimir el archivo tar (se esperaba %s dir)"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:253
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:255
 #, python-format
 msgid "could not download patch (error: %s)"
 msgstr "no se pudo descargar el parche (error: %s)"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:255
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:257
 msgid "could not download patch"
 msgstr "no se pudo descargar el parche"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:287
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:289
 #, python-format
 msgid "Failed to find patch: %s"
 msgstr "Fallà al buscar el parche: %s"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:289
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:291
 msgid "Applying patch"
 msgstr "Aplicando parche"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:297
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:299
 msgid "unable to find quilt"
 msgstr "no se pudo encontrar quilt"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:308
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:310
 msgid "could not checkout quilt patch set"
 msgstr "no se pudo subir el conjunto de parches"
 
-#~ msgid "Circular dependencies detected: %s"
-#~ msgstr "Dependencias circulares detectadas: %s"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Partial build is not enabled; add partial_build = True to ~/.jhbuildrc"
 #~ msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]