[libgda] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 27 Jun 2012 09:17:04 +0000 (UTC)
commit 048291b3e90a152de7ea5ecfc98a3ab82e6b1f0f
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Jun 27 11:16:08 2012 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 883 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 443 insertions(+), 440 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b54beac..e67081b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-03 16:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-03 18:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-27 05:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-27 11:10+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.4\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#. title
#: ../control-center/dsn-config.c:117 ../control-center/main.c:380
@@ -165,13 +165,13 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:508
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:668
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:685
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:864
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:884
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1153
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1368
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:509
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:669
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:686
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:865
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:885
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1154
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1370
#: ../tools/browser/browser-window.c:920 ../tools/browser/browser-window.c:934
#: ../tools/browser/browser-window.c:948
#: ../tools/browser/browser-window.c:1173
@@ -179,10 +179,10 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
#: ../tools/browser/browser-window.c:1482
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:664
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:692
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:723
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:833
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:665
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:693
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:724
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:834
#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:564
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:503
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:949
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:522
@@ -223,9 +223,9 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
#: ../tools/gda-list-server-op.c:68 ../tools/gda-list-server-op.c:126
-#: ../tools/gda-sql.c:413 ../tools/gda-sql.c:431 ../tools/gda-sql.c:592
-#: ../tools/gda-sql.c:1747 ../tools/gda-sql.c:1762 ../tools/gda-sql.c:1915
-#: ../tools/gda-sql.c:3532 ../tools/tools-input.c:128
+#: ../tools/gda-sql.c:414 ../tools/gda-sql.c:432 ../tools/gda-sql.c:593
+#: ../tools/gda-sql.c:1748 ../tools/gda-sql.c:1763 ../tools/gda-sql.c:1916
+#: ../tools/gda-sql.c:3534 ../tools/tools-input.c:129
#: ../tools/web-server.c:2019
msgid "No detail"
msgstr "Sin detalles"
@@ -406,8 +406,8 @@ msgstr ""
#. connection's authentication
#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:222 ../libgda/gda-config.c:1418
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:204
-#: ../tools/config-info.c:364
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:205
+#: ../tools/config-info.c:365
msgid "Authentication"
msgstr "AutenticaciÃn"
@@ -599,9 +599,9 @@ msgid "Can't instantiate provider '%s'"
msgstr "No se puede instanciar el proveedor Â%sÂ"
#: ../libgda/gda-config.c:1415 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:68
-#: ../tools/config-info.c:129 ../tools/config-info.c:312
-#: ../tools/config-info.c:428 ../tools/gda-sql.c:3254 ../tools/gda-sql.c:3570
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
+#: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
+#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:3255 ../tools/gda-sql.c:3572
msgid "Provider"
msgstr "Proveedor"
@@ -609,16 +609,16 @@ msgstr "Proveedor"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
-#: ../tools/config-info.c:69 ../tools/config-info.c:143
-#: ../tools/config-info.c:326 ../tools/gda-sql.c:3253 ../tools/gda-sql.c:3865
+#: ../tools/config-info.c:70 ../tools/config-info.c:144
+#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:3254 ../tools/gda-sql.c:3868
msgid "Description"
msgstr "DescripciÃn"
-#: ../libgda/gda-config.c:1417 ../tools/config-info.c:157
+#: ../libgda/gda-config.c:1417 ../tools/config-info.c:158
msgid "DSN parameters"
msgstr "ParÃmetros DSN"
-#: ../libgda/gda-config.c:1419 ../tools/config-info.c:243
+#: ../libgda/gda-config.c:1419 ../tools/config-info.c:244
msgid "File"
msgstr "Archivo"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "Lista de todos los proveedores instalados"
#: ../libgda/gda-config.c:1594 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:3572
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:3574
msgid "Username"
msgstr "Usuario"
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr ""
"Error de configuraciÃn de la fuente de datos: no se especificà el proveedor"
#: ../libgda/gda-connection.c:1321 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1565
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1566
#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
msgstr "Cadena de conexiÃn Â%s mal formada"
@@ -1187,15 +1187,15 @@ msgid "Cannot remove file '%s'"
msgstr "No se puede eliminar el archivo Â%sÂ"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:426
-#: ../tools/gda-sql.c:3252
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:427
+#: ../tools/gda-sql.c:3253
msgid "DSN"
msgstr "DSN"
#. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
#. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/config-info.c:429
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/config-info.c:430
msgid "Connection string"
msgstr "Cadena de conexiÃn"
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgid "Could not get information from source data model"
msgstr "No se puede obtener informaciÃn del modelo de datos de origen"
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2148 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
-#: ../tools/gda-sql.c:3741
+#: ../tools/gda-sql.c:3744
msgid "Could not create virtual connection"
msgstr "No se pudo crear la conexiÃn virtual"
@@ -1447,7 +1447,6 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123
#, c-format
-#| msgid "Error in filter expression"
msgid "Error in filter expression: %s"
msgstr "Error en la expresiÃn de filtrado: %s"
@@ -1851,7 +1850,7 @@ msgid "Could not get the internal schema's version"
msgstr "No se pudo obtener la versiÃn interna del esquema"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:2747 ../libgda/gda-meta-store.c:2869
-#: ../tools/gda-sql.c:1194
+#: ../tools/gda-sql.c:1195
msgid "More than one SQL statement"
msgstr "MÃs de una declaraciÃn SQL"
@@ -2374,9 +2373,9 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:612
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:983
-#: ../tools/gda-sql.c:1174 ../tools/gda-sql.c:5547 ../tools/gda-sql.c:5699
-#: ../tools/gda-sql.c:5796 ../tools/gda-sql.c:5890 ../tools/gda-sql.c:5985
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:984
+#: ../tools/gda-sql.c:1175 ../tools/gda-sql.c:5565 ../tools/gda-sql.c:5717
+#: ../tools/gda-sql.c:5815 ../tools/gda-sql.c:5909 ../tools/gda-sql.c:6004
msgid "No connection specified"
msgstr "No se especificà una conexiÃn"
@@ -2580,8 +2579,8 @@ msgid "Unknown query '%s'"
msgstr "Consulta Â%s desconocida"
#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:607
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:3464
-#: ../tools/gda-sql.c:3546 ../tools/gda-sql.c:3647
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:3466
+#: ../tools/gda-sql.c:3548 ../tools/gda-sql.c:3649
#, c-format
msgid "No connection named '%s' found"
msgstr "No se encontrà ninguna conexiÃn llamada Â%sÂ"
@@ -3200,8 +3199,8 @@ msgstr "No se encontrà la tabla Â%sÂ"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:798
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:813
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2114
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2168
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2116
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2170
#, c-format
msgid "Could not identify table for field '%s'"
msgstr "No se pudo identificar la tabla para el campo Â%sÂ"
@@ -3495,8 +3494,8 @@ msgstr "Tipo de dato"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:848 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:883
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:783 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:997
-#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:3864 ../tools/gda-sql.c:4653 ../tools/gda-sql.c:6039
+#: ../tools/config-info.c:122 ../tools/config-info.c:291
+#: ../tools/gda-sql.c:3867 ../tools/gda-sql.c:4668 ../tools/gda-sql.c:6058
msgid "Value"
msgstr "Valor"
@@ -3941,10 +3940,10 @@ msgstr "Saltar lÃneas entre palabras"
msgid "Break lines in between words or graphemes"
msgstr "Salta lÃneas entre palabras o grafemas"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2351
-#: ../tools/gda-sql.c:2484 ../tools/gda-sql.c:2497 ../tools/gda-sql.c:2510
-#: ../tools/gda-sql.c:2627 ../tools/gda-sql.c:2640 ../tools/gda-sql.c:2653
-#: ../tools/gda-sql.c:2666 ../tools/gda-sql.c:3026
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2352
+#: ../tools/gda-sql.c:2485 ../tools/gda-sql.c:2498 ../tools/gda-sql.c:2511
+#: ../tools/gda-sql.c:2628 ../tools/gda-sql.c:2641 ../tools/gda-sql.c:2654
+#: ../tools/gda-sql.c:2667 ../tools/gda-sql.c:3027
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -3953,7 +3952,7 @@ msgid "hello"
msgstr "hola"
#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:256
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:378
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
@@ -4171,7 +4170,7 @@ msgstr ""
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:231
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:232
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284 ../tools/web-server.c:2018
#, c-format
msgid "Error: %s"
@@ -4328,7 +4327,7 @@ msgstr "Guardando datos a un archivo"
msgid "The data will be exported to the selected file."
msgstr "Los datos se exportarÃn al archivo seleccionado."
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155 ../tools/config-info.c:425
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155 ../tools/config-info.c:426
msgid "File name"
msgstr "Nombre del archivo"
@@ -4908,7 +4907,7 @@ msgstr "No nulo"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../tools/command-exec.c:1167 ../tools/web-server.c:929
+#: ../tools/command-exec.c:1173 ../tools/web-server.c:929
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
@@ -5001,7 +5000,7 @@ msgstr "DescripciÃn del Ãndice"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:644
-#: ../tools/command-exec.c:1090 ../tools/command-exec.c:1165
+#: ../tools/command-exec.c:1095 ../tools/command-exec.c:1171
#: ../tools/web-server.c:927
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -5034,8 +5033,8 @@ msgstr "Tipo"
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
-#: ../tools/command-exec.c:1089 ../tools/gda-sql.c:3569
-#: ../tools/gda-sql.c:3863 ../tools/gda-sql.c:4652 ../tools/gda-sql.c:4692
+#: ../tools/command-exec.c:1094 ../tools/gda-sql.c:3571
+#: ../tools/gda-sql.c:3866 ../tools/gda-sql.c:4667 ../tools/gda-sql.c:4707
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -5168,7 +5167,7 @@ msgstr "Columnas de la tabla"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../tools/command-exec.c:1023 ../tools/command-exec.c:1026
+#: ../tools/command-exec.c:1027 ../tools/command-exec.c:1030
#: ../tools/web-server.c:899 ../tools/web-server.c:902
msgid "Auto increment"
msgstr "Autoincrementar"
@@ -5184,7 +5183,7 @@ msgstr "Autoincrementar"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1321
+#: ../tools/command-exec.c:1327
msgid "Unique"
msgstr "Ãnico"
@@ -5200,7 +5199,7 @@ msgstr "Ãnico"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:230
-#: ../tools/command-exec.c:1275
+#: ../tools/command-exec.c:1281
msgid "Primary key"
msgstr "Clave primaria"
@@ -6266,7 +6265,7 @@ msgstr "Comentario de la tabla"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/command-exec.c:1380
+#: ../tools/command-exec.c:1386
msgid "Foreign key"
msgstr "Clave externa"
@@ -6791,7 +6790,7 @@ msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
msgstr "Indica si se requiere SSL o no al conectar"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1091
+#: ../tools/command-exec.c:1096
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
@@ -7571,47 +7570,47 @@ msgstr ""
"No se pudo abrir la conexiÃn:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:392
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:393
#, c-format
msgid "c%u"
msgstr "c%u"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:505
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:506
msgid "Analysing database schema"
msgstr "Analizando el esquema de la base de datos"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:507
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:667
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:684
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1152
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:508
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:668
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:685
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1153
#, c-format
msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
msgstr "Error al obtener los metadatos de la conexiÃn: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:863
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:883
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:864
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:884
#, c-format
msgid "Error while analysing database schema: %s"
msgstr "Error al analizar el esquema de la base de datos: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1016
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1017
#: ../tools/browser/browser-window.c:280
msgid "Connection"
msgstr "ConexiÃn"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1018
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1019
msgid "unnamed"
msgstr "sin nombre"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1021
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1022
msgid "data source"
msgstr "fuente de datos"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1150
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1151
msgid "Getting database schema information"
msgstr "Obteniendo la informaciÃn de esquema de la base de datos"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1366
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1367
msgid ""
"Execution reported an undefined error, please report error to http://"
"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
@@ -7619,47 +7618,47 @@ msgstr ""
"Se ha producido un error no definido, por favor informe del error en http://"
"bugzilla.gnome.org/ para el producto ÂlibgdaÂ"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1416
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1466
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1418
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1468
msgid "Executing a query"
msgstr "Ejecutando una consulta"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1763
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1765
msgid "Connection not yet opened"
msgstr "La conexiÃn aÃn no està abierta"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1769
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1771
msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
msgstr ""
"No se puede inicializar el diccionario para almacenar las preferencias de la "
"tabla"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1815
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1821
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1957 ../tools/tools-favorites.c:628
-#: ../tools/tools-favorites.c:634 ../tools/tools-favorites.c:1061
-#: ../tools/tools-favorites.c:1068
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1817
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1823
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1959 ../tools/tools-favorites.c:629
+#: ../tools/tools-favorites.c:635 ../tools/tools-favorites.c:1062
+#: ../tools/tools-favorites.c:1069
msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
msgstr "No se puede inicializar la transacciÃn para acceder a los favoritos"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1902 ../tools/tools-favorites.c:807
-#: ../tools/tools-favorites.c:1136
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1904 ../tools/tools-favorites.c:808
+#: ../tools/tools-favorites.c:1137
msgid "Can't commit transaction to access favorites"
msgstr "No se puede efectuar la transacciÃn para acceder a los favoritos"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2465
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2467
msgid "Could not execute LDAP search"
msgstr "No se pudo ejecutar la bÃsqueda LDAP"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2510
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2512
msgid "Executing LDAP search"
msgstr "Ejecutando bÃsqueda LDAP"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2570
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2572
msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
msgstr "Obteniendo atributos de la entrada LDAP"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2630
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2632
msgid "Fetching LDAP entry's children"
msgstr "Obteniendo hijos de la entrada LDAP"
@@ -7697,7 +7696,7 @@ msgstr ""
msgid "Opened connections"
msgstr "Conexiones abiertas"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:3573
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:3575
msgid "List of opened connections"
msgstr "Lista de conexiones abiertas"
@@ -7768,11 +7767,11 @@ msgstr "Rejilla"
msgid "Form"
msgstr "Formulario"
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:90
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:91
msgid "Bound connection is used"
msgstr "Se està usando una conexiÃn vinculada"
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:114
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:115
msgid "Virtual connection using this connection is busy"
msgstr "La conexiÃn virtual usando esta conexiÃn està ocupada"
@@ -7843,7 +7842,7 @@ msgstr "Cerrar esta conexiÃn"
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2630
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2631
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
@@ -7925,7 +7924,7 @@ msgid "Rollback current transaction"
msgstr "Deshacer la transacciÃn actual"
#: ../tools/browser/browser-window.c:516 ../tools/browser/browser-window.c:571
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:849
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:850
#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:972
msgid "LDAP browser"
@@ -8086,21 +8085,21 @@ msgid "Select tables to add to diagram"
msgstr "Seleccionar tablas para aÃadir a la imagen"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/command-exec.c:1378
+#: ../tools/command-exec.c:1384
msgid "Declared foreign key"
msgstr "Clave externa declarada"
#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:356
-#: ../tools/command-exec.c:1410
+#: ../tools/command-exec.c:1416
msgid "Policy on UPDATE"
msgstr "PolÃtica para UPDATE"
#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:366
-#: ../tools/command-exec.c:1414
+#: ../tools/command-exec.c:1420
msgid "Policy on DELETE"
msgstr "PoliÌtica para DELETE"
@@ -8162,13 +8161,13 @@ msgstr "<b>NÃmeros de pÃgina</b>"
msgid "Print page numbers"
msgstr "Imprimir nÃmeros de pÃgina"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:185
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:186
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:399
#, c-format
msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
msgstr "Declarar una clave externa para la tabla Â%sÂ"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:188
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:189
msgid ""
"define which table is references, which columns are part of the foreign key, "
"and which column each one references"
@@ -8176,24 +8175,24 @@ msgstr ""
"definir quà tabla se referencia, quà columnas son parte de la clave externa, "
"y a quà columnas referencia cada una"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:208
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:209
msgid "Foreign key name:"
msgstr "Nombre de la clave externa:"
#. table to reference
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:219
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:220
msgid "Referenced table:"
msgstr "Tabla referenciada:"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:262
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:263
msgid "Referenced column"
msgstr "Columna referenciada:"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:560
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:561
msgid "Missing information to declare foreign key"
msgstr "Falta informaciÃn para declarar la clave externa"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:642
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:643
msgid "Missing information to undeclare foreign key"
msgstr "Falta informaciÃn para anular la clave externa"
@@ -8324,36 +8323,36 @@ msgstr[1] "%d tablas en el esquema Â%sÂ:"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:344
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:345
msgid "Enable or disable auto update of data"
msgstr "Activar o desactivar la actualizaciÃn automÃtica de datos"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:362
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:363
msgid "Toggle between grid and form presentations"
msgstr "Conmutar entre las presentaciones de rejilla y formulario"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:503
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:504
msgid "Execute action"
msgstr "Ejecutar acciÃn"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:551
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:552
msgid "View LDAP entry's details"
msgstr "Ver detalles de la entrada LDAP"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:566
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:577
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:567
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:578
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:112
msgid "Zoom..."
msgstr "AmpliacioÌnâ"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:654
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:811
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:655
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:812
msgid "Statement to execute is not a selection statement"
msgstr "La declaraciÃn que ejecutar no es una declaraciÃn de selecciÃn"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:662
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:690
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:721
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:663
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:691
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:722
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1045
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1075
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:520
@@ -8365,12 +8364,12 @@ msgstr ""
"Error al ejecutar la consulta:\n"
"%s"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:780
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:784
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:781
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:785
msgid "Action successfully executed"
msgstr "AcciÃn ejecutada con Ãxito"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:801
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:802
#, c-format
msgid ""
"Set or confirm the parameters to execute\n"
@@ -8379,31 +8378,31 @@ msgstr ""
"Configurar o confirmar los parÃmetros que ejecutar\n"
"acciÃn Â%sÂ"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:805
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:806
msgid "Execution of action"
msgstr "EjecuciÃn de la acciÃn"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:832
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:833
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1160
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:548
#, c-format
msgid "Error executing query: %s"
msgstr "Error al ejecutar la consulta: %s"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:154
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:155
msgid "New virtual connection"
msgstr "ConexiÃn virtual nueva"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:159
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:160
msgid "Create connection"
msgstr "Crear conexiÃn"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:190
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:212
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:191
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:213
msgid "Virtual connection's properties"
msgstr "Propiedades de la conexiÃn virtual"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:213
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:214
msgid ""
"The virtual connection you are about to define can bind tables from an "
"existing connection as well as bind a data set which will appear as a table "
@@ -8414,41 +8413,41 @@ msgstr ""
"una tabla (importando datos CVS, por ejemplo). Puede aÃadir todas los los "
"vÃnculos que necesite."
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:280
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:281
msgid "Add binding"
msgstr "AÃadir vinculaciÃn"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:330
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:331
msgid "Bind a connection"
msgstr "Vincular una conexiÃn"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:336
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:337
msgid "Bind a data set"
msgstr "Vincular un conjunto de datos"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:419
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:420
msgid "Bind a data set as a table:"
msgstr "Vincular un conjunto de datos como una tabla:"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:423
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:424
msgid "Import a data set and make it appear as a table"
msgstr "Importar un conjunto de datos y hacer que aparezca como una tabla"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:426
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:427
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:537
msgid "Remove this bind"
msgstr "Quitar este vÃnculo"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:476
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:477
msgid "Invalid schema name"
msgstr "El nombre del esquema no es vÃlido"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:526
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:527
msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
msgstr ""
"Vincular todas las tablas de una conexiÃn usando un prefijo de esquema:"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:530
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:531
msgid ""
"Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual "
"connection using the specified schema as a prefix"
@@ -8456,7 +8455,7 @@ msgstr ""
"Cada tabla en la conexiÃn seleccionada aparecerà como una tabla en la "
"conexiÃn virtual usando el tema especificado como prefijo"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:563
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:564
msgid ""
"Name of the schema the\n"
"tables will be in"
@@ -8483,8 +8482,8 @@ msgstr "Gestor de datos"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:520
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:328
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:476
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:477
msgid "Unsaved"
msgstr "Sin guardar"
@@ -8558,7 +8557,7 @@ msgstr "Gestor de datos de Â%sÂ"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:553
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:968
#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:511
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:512
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:485
msgid "Data manager"
msgstr "Gestor de datos"
@@ -8573,7 +8572,7 @@ msgstr "Nombre del gestor de datos"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:609
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:275
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:287
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:288
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@@ -8686,64 +8685,64 @@ msgid "New data manager"
msgstr "Gestor de datos nuevo"
#. Translators: Do not translate "table" nor "query"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:404
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:405
#, c-format
msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
msgstr "El nodo debe ser Âtable (tabla) o Âquery (consulta) y es Â%sÂ"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:437
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:438
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
msgid "Not ready"
msgstr "No està preparado"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:444
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:445
#, c-format
msgid "Malformed table name \"%s\""
msgstr "El nombre de la tabla Â%s està mal formado"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:461
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:462
#, c-format
msgid "Could not find the \"%s\" table"
msgstr "No se pudo encontrar la tabla Â%sÂ"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:466
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:467
#, c-format
msgid "The \"%s\" object is not a table"
msgstr "El objeto Â%s no es una tabla"
#. Translators: Do not translate "name"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:485
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:486
msgid "Missing attribute \"name\" for table"
msgstr "Falta el atributo Ânombre para la tabla"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:625
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:626
#, c-format
msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
msgstr "No se pudo encontrar ninguna clave externa hacia Â%sÂ"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:630
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:631
#, c-format
msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
msgstr "Se desconocen los campos involucrados en la clave externa hacia Â%sÂ"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:951
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:952
msgid "No SELECT statement to execute"
msgstr "Sin declaraciÃn SELECT para ejecutar"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1023
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1024
msgid "Refresh data"
msgstr "Actualizar datos"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1210
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1211
#, c-format
msgid "Contents of '%s'"
msgstr "Contenido de Â%sÂ"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1221
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1222
msgid "Could not build SELECT statement"
msgstr "No se pudo construir la declaraciÃn SELECT"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1288
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1289
msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
msgstr "Se detectaron mÃltiples declaraciones, sÃlo se usarà la primera"
@@ -8841,16 +8840,16 @@ msgstr "Fuentes de datos:"
msgid "Selected data source's properties:"
msgstr "Propiedades de la fuente de datos seleccionada:"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:172
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:173
msgid "Error parsing XML specifications"
msgstr "Error al analizar las especificaciones XML"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:186
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:187
#, c-format
msgid "Expecting <%s> root node"
msgstr "Esperando el nodo raÃz <%s>"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:316
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:317
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:317
msgid "SQL code to execute:"
msgstr "CÃdigo SQL que ejecutar:"
@@ -8969,8 +8968,8 @@ msgstr "_LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
-#: ../tools/gda-sql.c:2968 ../tools/gda-sql.c:2981 ../tools/gda-sql.c:2998
-#: ../tools/gda-sql.c:3011
+#: ../tools/gda-sql.c:2969 ../tools/gda-sql.c:2982 ../tools/gda-sql.c:2999
+#: ../tools/gda-sql.c:3012
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
@@ -9171,7 +9170,7 @@ msgstr ""
msgid "Cancelled by the user"
msgstr "Cancelado por el usuario"
-#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:184
+#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:185
msgid "[DSN|connection string]..."
msgstr "[DSN|cadena de conexiÃn]â"
@@ -9181,12 +9180,12 @@ msgstr "[DSN|cadena de conexiÃn]â"
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Error: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:294
+#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:295
#, c-format
msgid "All files are in the directory: %s\n"
msgstr "Todos los archivos estÃn en la carpeta: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:302
+#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:303
#, c-format
msgid ""
"Can't get the list of files used to store information about each connection: "
@@ -9195,7 +9194,7 @@ msgstr ""
"No se pudo obtener la lista de archivos usados para almacenar informaciÃn de "
"cada conexiÃn: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:314
+#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:315
#, c-format
msgid ""
"Error while purging files used to store information about each connection: "
@@ -9528,15 +9527,15 @@ msgstr "DeclaraciÃn:"
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454 ../tools/gda-sql.c:696
-#: ../tools/gda-sql.c:778 ../tools/gda-sql.c:2035
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454 ../tools/gda-sql.c:697
+#: ../tools/gda-sql.c:779 ../tools/gda-sql.c:2036
#, c-format
msgid "Execution delay"
msgstr "Retardo de la ejecuciÃn"
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447 ../tools/gda-sql.c:689
-#: ../tools/gda-sql.c:771
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447 ../tools/gda-sql.c:690
+#: ../tools/gda-sql.c:772
msgid "Number of rows impacted"
msgstr "NÃmero de filas afectadas"
@@ -9576,46 +9575,46 @@ msgstr "Ãndice de la tabla"
msgid "Schema browser"
msgstr "Visor de esquemas"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:231
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:569
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:232
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:570
msgid "Diagram"
msgstr "Diagrama"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
msgid "Could not save diagram"
msgstr "No se pudo guardar el diagrama"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:267
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:268
msgid "Canvas's name"
msgstr "Nombre del marco"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:328
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:385
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:465
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:476
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:386
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:466
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:477
msgid "Relations diagram"
msgstr "Diagrama de relaciones"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:375
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:376
msgid "Error parsing favorite's contents"
msgstr "Error al analizar el contenido de los favoritos"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:384
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:464
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:385
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:465
#, c-format
msgid "'%s' diagram"
msgstr "diagrama Â%sÂ"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:434
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:435
msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
msgstr "Falta un atributo de la tabla en el contenido de los favoritos"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:521
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:991
msgid "_Contents"
msgstr "Ãnd_ice"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:521
msgid "View contents"
msgstr "Ver contenido"
@@ -9624,7 +9623,7 @@ msgid "_Schema"
msgstr "_Esquema"
#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
-#: ../tools/command-exec.c:1088
+#: ../tools/command-exec.c:1093
msgid "Schema"
msgstr "Esquema"
@@ -9927,71 +9926,71 @@ msgstr "ComandoÂ%s no encontrado\n"
msgid "History is not supported"
msgstr "No se soporta el histÃrico"
-#: ../tools/command-exec.c:781 ../tools/command-exec.c:818
-#: ../tools/command-exec.c:862 ../tools/command-exec.c:905
-#: ../tools/command-exec.c:1038 ../tools/gda-sql.c:3475
-#: ../tools/gda-sql.c:5471 ../tools/gda-sql.c:6204 ../tools/gda-sql.c:6429
-#: ../tools/gda-sql.c:6532
+#: ../tools/command-exec.c:782 ../tools/command-exec.c:820
+#: ../tools/command-exec.c:865 ../tools/command-exec.c:909
+#: ../tools/command-exec.c:1043 ../tools/gda-sql.c:3477
+#: ../tools/gda-sql.c:5489 ../tools/gda-sql.c:6224 ../tools/gda-sql.c:6450
+#: ../tools/gda-sql.c:6554
msgid "No current connection"
msgstr "No existe una conexiÃn actualmente"
-#: ../tools/command-exec.c:845
+#: ../tools/command-exec.c:847
msgid "List of tables"
msgstr "Lista de tablas"
-#: ../tools/command-exec.c:888
+#: ../tools/command-exec.c:891
msgid "List of views"
msgstr "Lista de vistas"
-#: ../tools/command-exec.c:929
+#: ../tools/command-exec.c:933
msgid "List of schemas"
msgstr "Lista de esquemas"
-#: ../tools/command-exec.c:1003 ../tools/command-exec.c:1134
+#: ../tools/command-exec.c:1007 ../tools/command-exec.c:1140
msgid "No object found"
msgstr "No se encontrà ningÃn objeto"
-#: ../tools/command-exec.c:1164 ../tools/web-server.c:926
+#: ../tools/command-exec.c:1170 ../tools/web-server.c:926
msgid "Column"
msgstr "Columna"
-#: ../tools/command-exec.c:1166 ../tools/web-server.c:928
+#: ../tools/command-exec.c:1172 ../tools/web-server.c:928
msgid "Nullable"
msgstr "Que puede ser Null"
-#: ../tools/command-exec.c:1168 ../tools/web-server.c:930
+#: ../tools/command-exec.c:1174 ../tools/web-server.c:930
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
-#: ../tools/command-exec.c:1171
+#: ../tools/command-exec.c:1177
#, c-format
msgid "List of columns for view '%s'"
msgstr "Lista de columnas para la vista Â%sÂ"
-#: ../tools/command-exec.c:1175
+#: ../tools/command-exec.c:1181
#, c-format
msgid "List of columns for table '%s'"
msgstr "Lista de columnas para la tabla Â%sÂ"
-#: ../tools/command-exec.c:1187 ../tools/web-server.c:941
+#: ../tools/command-exec.c:1193 ../tools/web-server.c:941
msgid "yes"
msgstr "sÃ"
-#: ../tools/command-exec.c:1187 ../tools/web-server.c:941
+#: ../tools/command-exec.c:1193 ../tools/web-server.c:941
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../tools/command-exec.c:1218
+#: ../tools/command-exec.c:1224
#, c-format
msgid "Could not determine columns of view '%s'"
msgstr "No se pudieron determinar la columnas en la vista Â%sÂ"
-#: ../tools/command-exec.c:1222
+#: ../tools/command-exec.c:1228
#, c-format
msgid "Could not determine columns of table '%s'"
msgstr "No se pudieron determinar la columnas en la tabla Â%sÂ"
-#: ../tools/command-exec.c:1235
+#: ../tools/command-exec.c:1241
#, c-format
msgid "View definition: %s"
msgstr "DefiniciÃn de la vista: %s"
@@ -9999,7 +9998,7 @@ msgstr "DefiniciÃn de la vista: %s"
#. To translators: the term "references" is the verb
#. * "to reference" in the context of foreign keys where
#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1392
+#: ../tools/command-exec.c:1398
#, c-format
msgid "references %s"
msgstr "referencia a %s"
@@ -10007,74 +10006,80 @@ msgstr "referencia a %s"
#. To translators: the term "references" is the verb
#. * "to reference" in the context of foreign keys where
#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1398
+#: ../tools/command-exec.c:1404
#, c-format
msgid "references %s.%s"
msgstr "referencia a %s.%s"
-#: ../tools/config-info.c:70
+#: ../tools/config-info.c:71
msgid "Installed providers list"
msgstr "Lista de proveedores instalados"
-#: ../tools/config-info.c:108
+#: ../tools/config-info.c:109
#, c-format
msgid "Could not find provider '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar el proveedor Â%sÂ"
-#: ../tools/config-info.c:120 ../tools/config-info.c:289
-#: ../tools/gda-sql.c:6037
+#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
+#: ../tools/gda-sql.c:6056
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"
-#: ../tools/config-info.c:123
+#: ../tools/config-info.c:124
#, c-format
msgid "Provider '%s' description"
msgstr "DescripciÃn del proveedor Â%sÂ"
-#: ../tools/config-info.c:277
+#: ../tools/config-info.c:278
#, c-format
msgid "Could not find data source '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar fuente de datos Â%sÂ"
-#: ../tools/config-info.c:292
+#: ../tools/config-info.c:293
#, c-format
msgid "DSN '%s' description"
msgstr "DescripciÃn Â%s de DSN"
-#: ../tools/config-info.c:298
+#: ../tools/config-info.c:299
msgid "DSN name"
msgstr "Nombre de la DSN"
-#: ../tools/config-info.c:340
+#: ../tools/config-info.c:341
msgid "Parameters"
msgstr "ParÃmetros"
-#: ../tools/config-info.c:388
+#: ../tools/config-info.c:389
msgid "System DSN?"
msgstr "ÂDSN del sistema?"
-#: ../tools/config-info.c:394
+#: ../tools/config-info.c:395
msgid "Yes"
msgstr "SiÌ"
-#: ../tools/config-info.c:394
+#: ../tools/config-info.c:395
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../tools/config-info.c:427
+#: ../tools/config-info.c:428
msgid "Last used"
msgstr "Ãltimos usados"
-#: ../tools/config-info.c:470
+#: ../tools/config-info.c:471
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
-#: ../tools/config-info.c:612
+#: ../tools/config-info.c:555
+#, c-format
+#| msgid "Unknown provider '%s'"
+msgid "Unknown criteria '%s'"
+msgstr "Criterio Â%s desconocido"
+
+#: ../tools/config-info.c:614
msgid "Failed to remove: "
msgstr "Fallà al quitar: "
-#: ../tools/config-info.c:640
+#: ../tools/config-info.c:643
#, c-format
msgid "No file to purge!"
msgstr "No hay archivo para limpiar"
@@ -10118,12 +10123,12 @@ msgstr "La operaciÃn no està soportada\n"
msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
msgstr "No se puede analizar el archivo Â%sÂ, se ignorarÃ"
-#: ../tools/gda-sql.c:194
+#: ../tools/gda-sql.c:195
#, c-format
msgid "GDA SQL console version "
msgstr "VersiÃn de la consola GDA SQL "
-#: ../tools/gda-sql.c:213
+#: ../tools/gda-sql.c:214
msgid ""
"Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn"
"\" and \"none\")"
@@ -10131,32 +10136,32 @@ msgstr ""
"Define cÃmo se maneja la columna DN para las bÃsquedas LDAP (entre ÂdnÂ, "
"Ârdn y ÂnoneÂ)"
-#: ../tools/gda-sql.c:219
+#: ../tools/gda-sql.c:220
msgid ""
"Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
msgstr ""
"Define los atributos LDAP que los comandos de LDAP obtienen de manera "
"predeterminada"
-#: ../tools/gda-sql.c:227
+#: ../tools/gda-sql.c:228
msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
msgstr ""
"Establecer a cierto cuando la primera lÃnea de un archivo CSV contiene "
"nombres de columnas"
-#: ../tools/gda-sql.c:233
+#: ../tools/gda-sql.c:234
msgid "Quote character for CSV format"
msgstr "CarÃcter para entrecomillar datos en el formato CSV"
-#: ../tools/gda-sql.c:239
+#: ../tools/gda-sql.c:240
msgid "Separator character for CSV format"
msgstr "CarÃcter separador para el formato CSV"
-#: ../tools/gda-sql.c:347
+#: ../tools/gda-sql.c:348
msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
msgstr "Bienvenido a la consola GDA SQL, versiÃn "
-#: ../tools/gda-sql.c:353
+#: ../tools/gda-sql.c:354
#, c-format
msgid ""
"Type: %s to show usage and distribution terms\n"
@@ -10173,102 +10178,102 @@ msgstr ""
" o cualquier consulta terminada en punto y coma\n"
"\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:407
+#: ../tools/gda-sql.c:408
#, c-format
msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
msgstr "Abriendo la conexiÃn Â%s para: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:412
+#: ../tools/gda-sql.c:413
#, c-format
msgid "Can't open connection %d: %s\n"
msgstr "No puede abrir la conexiÃn %d: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:425
+#: ../tools/gda-sql.c:426
#, c-format
msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
msgstr "Abriendo la conexiÃn Â%s para: %s (variable de entorno GDA_SQL_CNC)\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:430
+#: ../tools/gda-sql.c:431
#, c-format
msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
msgstr "No se puede abrir la conexiÃn definida por GDA_SQL_CNC: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:445
+#: ../tools/gda-sql.c:446
#, c-format
msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
msgstr "No se puede ejecutar el servidor HTTP en el puerto %d\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:988
+#: ../tools/gda-sql.c:989
msgid "Connection closed"
msgstr "ConexiÃn cerrada"
-#: ../tools/gda-sql.c:1001
+#: ../tools/gda-sql.c:1002
msgid "Invalid unnamed command"
msgstr "Comando sin nombre no vÃlido"
-#: ../tools/gda-sql.c:1117
+#: ../tools/gda-sql.c:1118
msgid "Unknown internal command"
msgstr "Comando interno desconocido"
-#: ../tools/gda-sql.c:1123
+#: ../tools/gda-sql.c:1124
msgid "Internal command not correctly defined"
msgstr "Comando interno definido incorrectamente"
-#: ../tools/gda-sql.c:1129
+#: ../tools/gda-sql.c:1130
msgid "Incomplete internal command"
msgstr "Comando interno incompleto"
-#: ../tools/gda-sql.c:1240
+#: ../tools/gda-sql.c:1241
#, c-format
msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
msgstr "No se pudo interpretar el valor del parÃmetro Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:1257
+#: ../tools/gda-sql.c:1258
#, c-format
msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
msgstr "No existe el parÃmetro interno llamado Â%s necesario para la consulta"
-#: ../tools/gda-sql.c:1402
+#: ../tools/gda-sql.c:1403
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
msgstr "No se puede abrir el archivo Â%s para escritura: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1415
+#: ../tools/gda-sql.c:1416
#, c-format
msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
msgstr "No se puede abrir la tuberÃa Â%sÂ: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1455
+#: ../tools/gda-sql.c:1456
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
msgstr "No se puede abrir el archivo Â%s para lectura: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1522 ../tools/gda-sql.c:3717
+#: ../tools/gda-sql.c:1523 ../tools/gda-sql.c:3719
#, c-format
msgid "Connection name '%s' is invalid"
msgstr "El nombre de la conexiÃn Â%s no es vÃlido"
-#: ../tools/gda-sql.c:1588
+#: ../tools/gda-sql.c:1589
#, c-format
msgid "\tUsername for '%s': "
msgstr "\tUsuario para Â%sÂ: "
-#: ../tools/gda-sql.c:1595
+#: ../tools/gda-sql.c:1596
#, c-format
msgid "No username for '%s'"
msgstr "Sin usuario para Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:1612
+#: ../tools/gda-sql.c:1613
#, c-format
msgid "\tPassword for '%s': "
msgstr "\tContraseÃa para Â%sÂ: "
-#: ../tools/gda-sql.c:1621
+#: ../tools/gda-sql.c:1622
#, c-format
msgid "No password for '%s'"
msgstr "Sin contraseÃa para Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:1716
+#: ../tools/gda-sql.c:1717
#, c-format
msgid ""
"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
@@ -10277,12 +10282,12 @@ msgstr ""
"Toda la informaciÃn relativa a la conexiÃn Â%s se almacenarà en el archivo "
"Â%sÂ\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1746
+#: ../tools/gda-sql.c:1747
#, c-format
msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
msgstr "Error al obtener los metadatos en segundo plano: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1754 ../tools/gda-sql.c:1907
+#: ../tools/gda-sql.c:1755 ../tools/gda-sql.c:1908
#, c-format
msgid ""
"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
@@ -10291,45 +10296,45 @@ msgstr ""
"Obteniendo la informaciÃn de esquema para la conexiÃn Â%sÂ, esto puede "
"llevar algÃn tiempoâ "
-#: ../tools/gda-sql.c:1761 ../tools/gda-sql.c:1914 ../tools/gda-sql.c:3531
+#: ../tools/gda-sql.c:1762 ../tools/gda-sql.c:1915 ../tools/gda-sql.c:3533
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "error: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1768 ../tools/gda-sql.c:1921 ../tools/gda-sql.c:3538
+#: ../tools/gda-sql.c:1769 ../tools/gda-sql.c:1922 ../tools/gda-sql.c:3540
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "Hecho.\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:2108
+#: ../tools/gda-sql.c:2109
#, c-format
msgid "(%d row)"
msgid_plural "(%d rows)"
msgstr[0] "(%d fila)"
msgstr[1] "(%d filas)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2353 ../tools/gda-sql.c:2590 ../tools/gda-sql.c:2681
-#: ../tools/gda-sql.c:2694
+#: ../tools/gda-sql.c:2354 ../tools/gda-sql.c:2591 ../tools/gda-sql.c:2682
+#: ../tools/gda-sql.c:2695
#, c-format
msgid "%s [<FILE>]"
msgstr "[<ARCHIVO>] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2354
+#: ../tools/gda-sql.c:2355
msgid "Show commands history, or save it to file"
msgstr "Mostrar el histÃrico de los comandos o guardarlo a un archivo"
-#: ../tools/gda-sql.c:2364 ../tools/gda-sql.c:2377 ../tools/gda-sql.c:2390
-#: ../tools/gda-sql.c:2403 ../tools/gda-sql.c:2416 ../tools/gda-sql.c:2429
-#: ../tools/gda-sql.c:2442 ../tools/gda-sql.c:2455 ../tools/gda-sql.c:2469
+#: ../tools/gda-sql.c:2365 ../tools/gda-sql.c:2378 ../tools/gda-sql.c:2391
+#: ../tools/gda-sql.c:2404 ../tools/gda-sql.c:2417 ../tools/gda-sql.c:2430
+#: ../tools/gda-sql.c:2443 ../tools/gda-sql.c:2456 ../tools/gda-sql.c:2470
msgid "Information"
msgstr "InformaciÃn"
-#: ../tools/gda-sql.c:2366
+#: ../tools/gda-sql.c:2367
#, c-format
msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
msgstr "[<TIPO DE METADATO>] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2367
+#: ../tools/gda-sql.c:2368
msgid ""
"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
"\")"
@@ -10337,12 +10342,12 @@ msgstr ""
"Forzar la lectura de los metadatos de la base de datos (o parte de los "
"metadatos, ej ÂtablasÂ)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2379
+#: ../tools/gda-sql.c:2380
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
msgstr "%s <nombre_clave_ext> <tablaA>(<colA>,...) <tablaB>(<colB>,...)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2380
+#: ../tools/gda-sql.c:2381
msgid ""
"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
"tableB"
@@ -10350,94 +10355,94 @@ msgstr ""
"Declarar una clave externa nueva (que no està actualmente en la base de "
"datos): tablaA references tablaB"
-#: ../tools/gda-sql.c:2392
+#: ../tools/gda-sql.c:2393
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
msgstr "%s <nombre_clave_ext> <tablaA> <tablaB>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2393
+#: ../tools/gda-sql.c:2394
msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
msgstr "Anular una clave externa (que no està actualmente en la base de datos)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2405
+#: ../tools/gda-sql.c:2406
#, c-format
msgid "%s [<TABLE>]"
msgstr "[<TABLA>] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2406
+#: ../tools/gda-sql.c:2407
msgid "List all tables (or named table)"
msgstr "Lista de todas las tablas (o la tabla de nombre)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2418
+#: ../tools/gda-sql.c:2419
#, c-format
msgid "%s [<VIEW>]"
msgstr "[<VISTA>] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2419
+#: ../tools/gda-sql.c:2420
msgid "List all views (or named view)"
msgstr "Lista de todas las vistas (o la vista de nombre)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2431
+#: ../tools/gda-sql.c:2432
#, c-format
msgid "%s [<SCHEMA>]"
msgstr "[<ESQUEMA>] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2432
+#: ../tools/gda-sql.c:2433
msgid "List all schemas (or named schema)"
msgstr "Listar todos los esquemas (o el esquema de nombre)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2444
+#: ../tools/gda-sql.c:2445
#, c-format
msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
msgstr "[<NOMBRE_OBJ>|<ESQUEMA>.*] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2445
+#: ../tools/gda-sql.c:2446
msgid "Describe object or full list of objects"
msgstr "Describir el objeto o lista completa de los objetos"
-#: ../tools/gda-sql.c:2457
+#: ../tools/gda-sql.c:2458
#, c-format
msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
msgstr "[<TABLA1> [<TABLA2>â]] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2458
+#: ../tools/gda-sql.c:2459
msgid "Create a graph of all or the listed tables"
msgstr "Crear una grÃfica de todas las tablas o de las listadas"
-#: ../tools/gda-sql.c:2471
+#: ../tools/gda-sql.c:2472
#, c-format
msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
msgstr "[<puerto> [<token de autenticaciÃn>]] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2472
+#: ../tools/gda-sql.c:2473
msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
msgstr ""
"Iniciar/parar el servidor HTTP empotrado (en el puerto predeterminado 12345)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2486
+#: ../tools/gda-sql.c:2487
#, c-format
msgid "%s [<CNC_NAME> [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
msgstr "%s [<NOMBRE_CNC> [<DSN>|<CADENA DE CONEXIÃN>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2487
+#: ../tools/gda-sql.c:2488
msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
msgstr "Abre una conexiÃn nueva o lista las conexiones abiertas"
-#: ../tools/gda-sql.c:2499
+#: ../tools/gda-sql.c:2500
#, c-format
msgid "%s [<CNC_NAME>]"
msgstr "[<NOMBRE_CNC>] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2500
+#: ../tools/gda-sql.c:2501
msgid "Close a connection"
msgstr "Cerrar una conexiÃn"
-#: ../tools/gda-sql.c:2512
+#: ../tools/gda-sql.c:2513
#, c-format
msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
msgstr "<NOMBRE_CNC> <NOMBRE_OBJ> [<NOMBRE_OBJ> ...] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2513
+#: ../tools/gda-sql.c:2514
msgid ""
"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
@@ -10446,207 +10451,207 @@ msgstr ""
"(permitiendo ejecutar comandos SQL entre varias conexiones y/conjuntos de "
"datos)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2523 ../tools/gda-sql.c:2536 ../tools/gda-sql.c:2549
-#: ../tools/gda-sql.c:2562
+#: ../tools/gda-sql.c:2524 ../tools/gda-sql.c:2537 ../tools/gda-sql.c:2550
+#: ../tools/gda-sql.c:2563
msgid "DSN (data sources) management"
msgstr "GestiÃn de los DSN (fuentes de datos)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2525
+#: ../tools/gda-sql.c:2526
#, c-format
msgid "%s [<DSN>]"
msgstr "[<DSN>] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2526
+#: ../tools/gda-sql.c:2527
msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
msgstr "Listar todos los DSN (o atributos del DSN con nombre)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2538
+#: ../tools/gda-sql.c:2539
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
msgstr "<NOMBRE_DEL_DSN> <DEFINICIÃN_DEL_DSN> [<DESCRIPCIÃN>] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2539
+#: ../tools/gda-sql.c:2540
msgid "Create (or modify) a DSN"
msgstr "Crear (o modificar) un DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2551
+#: ../tools/gda-sql.c:2552
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
msgstr "<NOMBRE_DEL_DSN> [<NOMBRE_DEL_DSN>â] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2552
+#: ../tools/gda-sql.c:2553
msgid "Remove a DSN"
msgstr "Quitar un DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2564
+#: ../tools/gda-sql.c:2565
#, c-format
msgid "%s [<PROVIDER>]"
msgstr "[<PROVEEDOR>] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2565
+#: ../tools/gda-sql.c:2566
msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
msgstr "Listar todos los proveedores de bases de datos instalados"
-#: ../tools/gda-sql.c:2575 ../tools/gda-sql.c:2588 ../tools/gda-sql.c:2601
-#: ../tools/gda-sql.c:2614 ../tools/gda-sql.c:2796
+#: ../tools/gda-sql.c:2576 ../tools/gda-sql.c:2589 ../tools/gda-sql.c:2602
+#: ../tools/gda-sql.c:2615 ../tools/gda-sql.c:2797
msgid "Input/Output"
msgstr "Entrada/Salida"
-#: ../tools/gda-sql.c:2577 ../tools/gda-sql.c:2733
+#: ../tools/gda-sql.c:2578 ../tools/gda-sql.c:2734
#, c-format
msgid "%s <FILE>"
msgstr "<ARCHIVO> %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2578
+#: ../tools/gda-sql.c:2579
msgid "Execute commands from file"
msgstr "Ejecutar los comandos del archivo"
-#: ../tools/gda-sql.c:2591
+#: ../tools/gda-sql.c:2592
msgid "Send output to a file or |pipe"
msgstr "Enviar la salida a un archivo o |tuberÃa"
-#: ../tools/gda-sql.c:2603 ../tools/gda-sql.c:2616
+#: ../tools/gda-sql.c:2604 ../tools/gda-sql.c:2617
#, c-format
msgid "%s [<TEXT>]"
msgstr "[<TEXTO>] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2604
+#: ../tools/gda-sql.c:2605
msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
msgstr "Imprimir texto o una liÌnea vaciÌa al flujo de salida actual"
-#: ../tools/gda-sql.c:2617
+#: ../tools/gda-sql.c:2618
msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
msgstr "Enviar texto o una lÃnea vacÃa al flujo de salida actual"
-#: ../tools/gda-sql.c:2642
+#: ../tools/gda-sql.c:2643
#, c-format
msgid "%s [<DIR>]"
msgstr "[<DIR>] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2643
+#: ../tools/gda-sql.c:2644
msgid "Change the current working directory"
msgstr "Cambiar la carpeta de trabajo actual"
-#: ../tools/gda-sql.c:2656
+#: ../tools/gda-sql.c:2657
msgid "Show usage and distribution terms"
msgstr "Mostrar el uso y distribuciÃn de los tÃrminos"
-#: ../tools/gda-sql.c:2668
+#: ../tools/gda-sql.c:2669
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
msgstr "%s [<NOMBRE> [<VALOR>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2669
+#: ../tools/gda-sql.c:2670
msgid "Set or show an option, or list all options "
msgstr "Establecer o mostrar una opciÃn, o una lista de opciones"
-#: ../tools/gda-sql.c:2679 ../tools/gda-sql.c:2692 ../tools/gda-sql.c:2705
-#: ../tools/gda-sql.c:2718 ../tools/gda-sql.c:2731 ../tools/gda-sql.c:2744
-#: ../tools/gda-sql.c:2757 ../tools/gda-sql.c:2770 ../tools/gda-sql.c:2783
-#: ../tools/gda-sql.c:2823
+#: ../tools/gda-sql.c:2680 ../tools/gda-sql.c:2693 ../tools/gda-sql.c:2706
+#: ../tools/gda-sql.c:2719 ../tools/gda-sql.c:2732 ../tools/gda-sql.c:2745
+#: ../tools/gda-sql.c:2758 ../tools/gda-sql.c:2771 ../tools/gda-sql.c:2784
+#: ../tools/gda-sql.c:2824
msgid "Query buffer & query favorites"
msgstr "BÃfer de consulta y consultas favoritas"
-#: ../tools/gda-sql.c:2682
+#: ../tools/gda-sql.c:2683
msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
msgstr "Editar el bÃfer de la consulta (o archivo) con un editor externo"
-#: ../tools/gda-sql.c:2695
+#: ../tools/gda-sql.c:2696
msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
msgstr ""
"Reiniciar el bÃfer de la consulta (o cargar un archivo en el bÃfer de la "
"consulta)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2708
+#: ../tools/gda-sql.c:2709
msgid "Show the contents of the query buffer"
msgstr "Mostrar el contenido del bÃfer de la consulta"
-#: ../tools/gda-sql.c:2720
+#: ../tools/gda-sql.c:2721
#, c-format
msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
msgstr "<NOMBRE_FAVORITO> %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2721
+#: ../tools/gda-sql.c:2722
msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
msgstr ""
"Ejecutar el contenido del bÃfer de consulta, o ejecutar la consulta favorita "
"especificada"
-#: ../tools/gda-sql.c:2734
+#: ../tools/gda-sql.c:2735
msgid "Write query buffer to file"
msgstr "Escribir el bÃfer de consulta en un archivo"
-#: ../tools/gda-sql.c:2746 ../tools/gda-sql.c:2759 ../tools/gda-sql.c:2772
+#: ../tools/gda-sql.c:2747 ../tools/gda-sql.c:2760 ../tools/gda-sql.c:2773
#, c-format
msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
msgstr "<NOMBRE_FAVORITO> %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2747
+#: ../tools/gda-sql.c:2748
msgid "Save query buffer as favorite"
msgstr "Guardar el bÃfer de consulta como favorito"
-#: ../tools/gda-sql.c:2760
+#: ../tools/gda-sql.c:2761
msgid "Load a query favorite into query buffer"
msgstr "Cargar una consulta favorita en el bÃfer de la consulta"
-#: ../tools/gda-sql.c:2773
+#: ../tools/gda-sql.c:2774
msgid "Delete a query favorite"
msgstr "Eliminar una consulta favorita"
-#: ../tools/gda-sql.c:2785 ../tools/gda-sql.c:2891
+#: ../tools/gda-sql.c:2786 ../tools/gda-sql.c:2892
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2786
+#: ../tools/gda-sql.c:2787
msgid "List all query favorites"
msgstr "Listar todas las consultas favoritas"
-#: ../tools/gda-sql.c:2799
+#: ../tools/gda-sql.c:2800
msgid "Set output format"
msgstr "Establecer el formato de salida"
-#: ../tools/gda-sql.c:2825
+#: ../tools/gda-sql.c:2826
#, c-format
msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
msgstr "[<NOMBRE>|<TABLA><COLUMNA><CONDICIÃN_DE_FILA>] <ARCHIVO> %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2826
+#: ../tools/gda-sql.c:2827
msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
msgstr ""
"Exportar el parÃmetro interno o el valor de la tabla al archivo ARCHIVO"
-#: ../tools/gda-sql.c:2836 ../tools/gda-sql.c:2849 ../tools/gda-sql.c:2862
-#: ../tools/gda-sql.c:2875
+#: ../tools/gda-sql.c:2837 ../tools/gda-sql.c:2850 ../tools/gda-sql.c:2863
+#: ../tools/gda-sql.c:2876
msgid "Execution context"
msgstr "Contexto de ejecuciÃn"
-#: ../tools/gda-sql.c:2838
+#: ../tools/gda-sql.c:2839
#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
msgstr "[<NOMBRE> [<VALOR>|_null_]] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2839
+#: ../tools/gda-sql.c:2840
msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
msgstr ""
"Establecer o mostrar el parÃmetro interno, o una listar todos si no hay "
"parÃmetros "
-#: ../tools/gda-sql.c:2851
+#: ../tools/gda-sql.c:2852
#, c-format
msgid "%s [<NAME>]"
msgstr "[<NOMBRE>] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2852
+#: ../tools/gda-sql.c:2853
msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
msgstr "Eliminar (unset) el parÃmetro interno (o todos los parÃmetros)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2864
+#: ../tools/gda-sql.c:2865
#, c-format
msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
msgstr "<NOMBRE> [<ARCHIVO>|<TABLA><COLUMNA><CONDICIÃN_DE_FILA>] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2865
+#: ../tools/gda-sql.c:2866
msgid ""
"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
"table's value"
@@ -10654,12 +10659,12 @@ msgstr ""
"Establecer el parÃmetro interno como el contenido del archivo ARCHIVO o "
"desde un valor existente de la tabla"
-#: ../tools/gda-sql.c:2877
+#: ../tools/gda-sql.c:2878
#, c-format
msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
msgstr "%s <SELECT> <CAMPOS_DE_FILA> [<CAMPOS_DE_COLUMNA> [<CAMPOS_DE_DATOS>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2878
+#: ../tools/gda-sql.c:2879
msgid ""
"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
@@ -10668,33 +10673,33 @@ msgstr ""
"CAMPOS_DE_FILAS y CAMPOS_DE_COLUMNAS y, opcionalmente, CAMPOS_DE_DATOS para "
"los datos"
-#: ../tools/gda-sql.c:2889 ../tools/gda-sql.c:2902 ../tools/gda-sql.c:2915
-#: ../tools/gda-sql.c:2928 ../tools/gda-sql.c:2941 ../tools/gda-sql.c:2954
+#: ../tools/gda-sql.c:2890 ../tools/gda-sql.c:2903 ../tools/gda-sql.c:2916
+#: ../tools/gda-sql.c:2929 ../tools/gda-sql.c:2942 ../tools/gda-sql.c:2955
msgid "Datasets' manipulations"
msgstr "Manipulaciones de conjuntos de datos"
-#: ../tools/gda-sql.c:2892
+#: ../tools/gda-sql.c:2893
msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
msgstr ""
"Lista todos los conjuntos de datos almacenados en memoria para referencia"
-#: ../tools/gda-sql.c:2904
+#: ../tools/gda-sql.c:2905
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
msgstr "<NOMBRE_DEL_CONJUNTO_DE_DATOS> <PATRÃN> %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2905
+#: ../tools/gda-sql.c:2906
msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
msgstr ""
"Mostrar el contenido de un conjunto de datos cuando las lÃneas coinciden con "
"una expresiÃn regular"
-#: ../tools/gda-sql.c:2917
+#: ../tools/gda-sql.c:2918
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
msgstr "<NOMBRE_DEL_CONJUNTO_DE_DATOS> [<COLUMNA> [<COLUMNA> ...]] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2918
+#: ../tools/gda-sql.c:2919
msgid ""
"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
"specified"
@@ -10702,50 +10707,50 @@ msgstr ""
"Mostrar el contenido de un conjunto de datos, mostrando sÃlo las columnas "
"especificadas"
-#: ../tools/gda-sql.c:2930
+#: ../tools/gda-sql.c:2931
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
msgstr "<NOMBRE_DEL_CONJUNTO_DE_DATOS> [<NOMBRE_DEL_CONJUNTO_DE_DATOS>â] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2931
+#: ../tools/gda-sql.c:2932
msgid "Remove one or more datasets"
msgstr "Quitar uno o mÃs conjuntos de datos"
-#: ../tools/gda-sql.c:2943
+#: ../tools/gda-sql.c:2944
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
msgstr "<NOMBRE_DEL_CONJUNTO_DE_DATOS> <NOMBRE_DEL_CONJUNTO_DE_DATOS> %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2944
+#: ../tools/gda-sql.c:2945
msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
msgstr ""
"Renombrar un conjunto de datos, Ãtil para renombrar el conjunto de datos Â_Â "
"pra mantenerlo"
-#: ../tools/gda-sql.c:2956
+#: ../tools/gda-sql.c:2957
#, c-format
msgid "%s CSV <FILE NAME>"
msgstr "<NOMBRE_DE_ARCHIVO> CSV %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2957
+#: ../tools/gda-sql.c:2958
msgid "Import a dataset from a file"
msgstr "Importar un conjunto de datos desde un archivo"
-#: ../tools/gda-sql.c:2970
+#: ../tools/gda-sql.c:2971
#, c-format
msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
msgstr "%s <filtro> [<base|un_nivel|subÃrbol> [<DN base>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2971
+#: ../tools/gda-sql.c:2972
msgid "Search LDAP entries"
msgstr "Buscar entradas LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:2983
+#: ../tools/gda-sql.c:2984
#, c-format
msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2984
+#: ../tools/gda-sql.c:2985
msgid ""
"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
"parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
@@ -10758,21 +10763,21 @@ msgstr ""
"establecidos y si se pasa Âunset como segundo parÃmetro, sÃlo se muestran "
"los atributos no establecidos."
-#: ../tools/gda-sql.c:3000
+#: ../tools/gda-sql.c:3001
#, c-format
msgid "%s <DN> <new DN>"
msgstr "%s <DN> <nuevo DN>"
-#: ../tools/gda-sql.c:3001
+#: ../tools/gda-sql.c:3002
msgid "Renames an LDAP entry"
msgstr "Renombra una entrada LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:3013
+#: ../tools/gda-sql.c:3014
#, c-format
msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
msgstr "%s <DN> <OPERACIÃN> [<ATTR>[=<VALOR>]] [<ATTR>=<VALOR> ...]"
-#: ../tools/gda-sql.c:3014
+#: ../tools/gda-sql.c:3015
msgid ""
"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
"ADD"
@@ -10780,67 +10785,67 @@ msgstr ""
"Modifica los atributos de una entrada LDAP; <OPERACIÃN> puede ser DELETE, "
"REPLACE o ADD"
-#: ../tools/gda-sql.c:3028
+#: ../tools/gda-sql.c:3029
#, c-format
msgid "%s [command]"
msgstr "[comando] %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3029
+#: ../tools/gda-sql.c:3030
msgid "List all available commands or give help for the specified command"
msgstr ""
"Listar de todos los comandos disponibles o mostrar ayuda para el comando "
"especificado"
-#: ../tools/gda-sql.c:3094
+#: ../tools/gda-sql.c:3095
#, c-format
msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
msgstr "Formato de salida desconocido: Â%sÂ, cambiando a predeterminado"
-#: ../tools/gda-sql.c:3255
+#: ../tools/gda-sql.c:3256
msgid "DSN list"
msgstr "Lista DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:3309 ../tools/gda-sql.c:6555
+#: ../tools/gda-sql.c:3310 ../tools/gda-sql.c:6577
msgid "Missing arguments"
msgstr "Faltan parÃmetros"
-#: ../tools/gda-sql.c:3330
+#: ../tools/gda-sql.c:3331
msgid "Missing provider name"
msgstr "Falta el nombre del proveedor"
-#: ../tools/gda-sql.c:3355
+#: ../tools/gda-sql.c:3356
msgid "Missing DSN name"
msgstr "Falta el nombre de la DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:3421 ../tools/gda-sql.c:3712
+#: ../tools/gda-sql.c:3422 ../tools/gda-sql.c:3714
#, c-format
msgid "A connection named '%s' already exists"
msgstr "Ya existe una conexiÃn con el nombre Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:3525
+#: ../tools/gda-sql.c:3527
#, c-format
msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
msgstr ""
"Obteniendo la informaciÃn de esquema de la base de datos, esto puede llevar "
"un tiempoâ "
-#: ../tools/gda-sql.c:3560
+#: ../tools/gda-sql.c:3562
msgid "No opened connection"
msgstr "No existe ninguna conexiÃn abierta"
-#: ../tools/gda-sql.c:3571
+#: ../tools/gda-sql.c:3573
msgid "DSN or connection string"
msgstr "DSN o cadena de conexiÃn"
-#: ../tools/gda-sql.c:3663
+#: ../tools/gda-sql.c:3665
msgid "No connection currently opened"
msgstr "No existe ninguna conexiÃn abierta"
-#: ../tools/gda-sql.c:3704
+#: ../tools/gda-sql.c:3706
msgid "Missing required connection names"
msgstr "Faltan nombres de conexiÃn requeridos"
-#: ../tools/gda-sql.c:3727
+#: ../tools/gda-sql.c:3729
#, c-format
msgid "No connection or dataset named '%s' found"
msgstr ""
@@ -10848,260 +10853,259 @@ msgstr ""
#. force create of meta store
#. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3748
+#: ../tools/gda-sql.c:3751
msgid "Bound connections are as:"
msgstr "Los rangos de las conexiones son:"
#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3761
+#: ../tools/gda-sql.c:3764
#, c-format
msgid "%s in the '%s' namespace"
msgstr "%s en el espacio de nombres Â%sÂ"
#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
#. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3775
+#: ../tools/gda-sql.c:3778
#, c-format
msgid "%s mapped to the %s table"
msgstr "%s mapeado a la tabla %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3854
+#: ../tools/gda-sql.c:3857
#, c-format
msgid "No option named '%s'"
msgstr "No hay ninguna opciÃn llamada Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:3866
+#: ../tools/gda-sql.c:3869
msgid "List of options"
msgstr "Lista de opciones"
-#: ../tools/gda-sql.c:3947
+#: ../tools/gda-sql.c:3951
#, c-format
msgid "Could not get home directory: %s"
msgstr "No se pudo obtener la carpeta de inicio: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3973
+#: ../tools/gda-sql.c:3977
#, c-format
msgid "Working directory is now: %s"
msgstr "Ahora la carpeta de trabajo es: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3977
+#: ../tools/gda-sql.c:3982
#, c-format
msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
msgstr "No se pudo cambiar la carpeta de trabajo a Â%sÂ: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:4004 ../tools/gda-sql.c:4107 ../tools/gda-sql.c:4151
-#: ../tools/gda-sql.c:4180 ../tools/gda-sql.c:4222 ../tools/gda-sql.c:4266
-#: ../tools/gda-sql.c:4375 ../tools/gda-sql.c:4440 ../tools/gda-sql.c:4525
-#: ../tools/gda-sql.c:5236 ../tools/gda-sql.c:5322
+#: ../tools/gda-sql.c:4010 ../tools/gda-sql.c:4114 ../tools/gda-sql.c:4159
+#: ../tools/gda-sql.c:4189 ../tools/gda-sql.c:4232 ../tools/gda-sql.c:4277
+#: ../tools/gda-sql.c:4387 ../tools/gda-sql.c:4453 ../tools/gda-sql.c:4540
+#: ../tools/gda-sql.c:5252 ../tools/gda-sql.c:5339
msgid "No connection opened"
msgstr "No existe ninguna conexiÃn abierta"
-#: ../tools/gda-sql.c:4022
+#: ../tools/gda-sql.c:4028
#, c-format
msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
msgstr "No se pudo escribir en el archivo temporal Â%sÂ: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:4058
+#: ../tools/gda-sql.c:4064
#, c-format
msgid "could not start editor '%s'"
msgstr "no se pudo iniciar el editor Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:4063
+#: ../tools/gda-sql.c:4069
msgid "Could not start /bin/sh"
msgstr "No se pudo iniciar /bin/sh"
-#: ../tools/gda-sql.c:4230
+#: ../tools/gda-sql.c:4240
msgid "Missing FILE to write to"
msgstr "Falta el ARCHIVO al que escribir"
-#: ../tools/gda-sql.c:4272
+#: ../tools/gda-sql.c:4283
msgid "Favorite name"
msgstr "Nombre favorito"
-#: ../tools/gda-sql.c:4273
+#: ../tools/gda-sql.c:4284
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
-#: ../tools/gda-sql.c:4274
+#: ../tools/gda-sql.c:4285
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../tools/gda-sql.c:4389 ../tools/gda-sql.c:4503 ../tools/gda-sql.c:4579
+#: ../tools/gda-sql.c:4401 ../tools/gda-sql.c:4517 ../tools/gda-sql.c:4594
msgid "Missing query buffer name"
msgstr "Falta el nombre de la consulta"
-#: ../tools/gda-sql.c:4418
+#: ../tools/gda-sql.c:4430
msgid "Query buffer is empty"
msgstr "El bÃfer de consulta està vacÃo"
-#: ../tools/gda-sql.c:4471 ../tools/tools-favorites.c:1091
+#: ../tools/gda-sql.c:4485 ../tools/tools-favorites.c:1092
msgid "Could not find favorite"
msgstr "No se pudo encontrar el favorito"
-#: ../tools/gda-sql.c:4643 ../tools/gda-sql.c:6242 ../tools/gda-sql.c:6320
+#: ../tools/gda-sql.c:4658 ../tools/gda-sql.c:6262 ../tools/gda-sql.c:6340
#, c-format
msgid "No parameter named '%s' defined"
msgstr "No se ha definido ningÃn parametro de nombre Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:4654
+#: ../tools/gda-sql.c:4669
msgid "List of defined parameters"
msgstr "Lista de los parÃmetros definidos"
-#: ../tools/gda-sql.c:4693
+#: ../tools/gda-sql.c:4708
msgid "dimensions (columns x rows)"
msgstr "dimensiones (columnas x filas)"
-#: ../tools/gda-sql.c:4694
+#: ../tools/gda-sql.c:4709
msgid "List of kept data"
msgstr "Lista de datos guardados"
-#: ../tools/gda-sql.c:4739 ../tools/gda-sql.c:4859 ../tools/gda-sql.c:4925
-#: ../tools/gda-sql.c:4967 ../tools/gda-sql.c:5011
+#: ../tools/gda-sql.c:4754 ../tools/gda-sql.c:4874 ../tools/gda-sql.c:4940
+#: ../tools/gda-sql.c:4982 ../tools/gda-sql.c:5026
msgid "Missing argument"
msgstr "Falta un argumento"
-#: ../tools/gda-sql.c:4749 ../tools/gda-sql.c:4867 ../tools/gda-sql.c:4933
-#: ../tools/gda-sql.c:5020
+#: ../tools/gda-sql.c:4764 ../tools/gda-sql.c:4882 ../tools/gda-sql.c:4948
+#: ../tools/gda-sql.c:5035
#, c-format
msgid "Could not find dataset named '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar el conjunto de datos llamado Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:4888
+#: ../tools/gda-sql.c:4903
#, c-format
msgid "Could not identify column '%s'"
msgstr "No se pudo identificar la columna Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:4958
+#: ../tools/gda-sql.c:4973
#, c-format
msgid "Unknown import format '%s'"
msgstr "Formato de importaciÃn Â%s desconocido"
-#: ../tools/gda-sql.c:4979
+#: ../tools/gda-sql.c:4994
#, c-format
msgid "Could not import file '%s'"
msgstr "No se pudo importar el archivo Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:5073
+#: ../tools/gda-sql.c:5088
msgid "Missing foreign key declaration specification"
msgstr "Falta la especificaciÃn de declaraciÃn de clave externa"
-#: ../tools/gda-sql.c:5190
+#: ../tools/gda-sql.c:5205
msgid "Malformed foreign key declaration specification"
msgstr "EspecificaciÃn de declaraciÃn de clave externa mal formada"
-#: ../tools/gda-sql.c:5222
+#: ../tools/gda-sql.c:5237
#, c-format
msgid "Malformed table name specification '%s'"
msgstr "EspecificaciÃn de nombre de tabla Â%s mal formado"
-#: ../tools/gda-sql.c:5310 ../tools/gda-sql.c:5384
+#: ../tools/gda-sql.c:5326 ../tools/gda-sql.c:5401
msgid "Missing foreign key name argument"
msgstr "Falta el argumento del nombre de la clave externa"
-#: ../tools/gda-sql.c:5416 ../tools/gda-sql.c:6583
+#: ../tools/gda-sql.c:5433 ../tools/gda-sql.c:6605
msgid "Wrong row condition"
msgstr "CondiciÃn de fila errÃnea"
-#: ../tools/gda-sql.c:5444
+#: ../tools/gda-sql.c:5461
msgid "No unique row identified"
msgstr "No se identificà una fila Ãnica"
-#: ../tools/gda-sql.c:5485 ../tools/gda-sql.c:6220 ../tools/gda-sql.c:6546
-#, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:5503 ../tools/gda-sql.c:6240 ../tools/gda-sql.c:6568
msgid "Too many arguments"
msgstr "Demasiados argumentos"
-#: ../tools/gda-sql.c:5533 ../tools/gda-sql.c:6248
+#: ../tools/gda-sql.c:5551 ../tools/gda-sql.c:6268
msgid "Wrong number of arguments"
msgstr "NÃmero errÃneo de argumentos"
-#: ../tools/gda-sql.c:5566
+#: ../tools/gda-sql.c:5584
msgid "Missing data on which to operate"
msgstr "Faltan los datos sobre los que operar"
-#: ../tools/gda-sql.c:5571
+#: ../tools/gda-sql.c:5589
msgid "Missing row fields specifications"
msgstr "Faltan las especificaciones de los campos de fila"
-#: ../tools/gda-sql.c:5589
+#: ../tools/gda-sql.c:5607
msgid "Wrong SELECT argument"
msgstr "Argumento SELECT errÃneo"
-#: ../tools/gda-sql.c:5627 ../tools/gda-sql.c:5655
+#: ../tools/gda-sql.c:5645 ../tools/gda-sql.c:5673
msgid "Wrong data field argument"
msgstr "Argumento del campo de datos errÃneo"
-#: ../tools/gda-sql.c:5705 ../tools/gda-sql.c:5802 ../tools/gda-sql.c:5896
-#: ../tools/gda-sql.c:5991
+#: ../tools/gda-sql.c:5723 ../tools/gda-sql.c:5821 ../tools/gda-sql.c:5915
+#: ../tools/gda-sql.c:6010
msgid "Connection is not an LDAP connection"
msgstr "No es una conexiÃn LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:5726
+#: ../tools/gda-sql.c:5745
#, c-format
msgid "Unknown search scope '%s'"
msgstr "Ãmbito de bÃsqueda Â%s desconocido"
-#: ../tools/gda-sql.c:5736
+#: ../tools/gda-sql.c:5755
msgid "Missing filter which to operate"
msgstr "Faltan el filtro sobre el que operar"
-#: ../tools/gda-sql.c:5817
+#: ../tools/gda-sql.c:5836
msgid "Missing current DN or new DN specification"
msgstr "Faltan el DN actual o la especificaciÃn del DN nuevo"
-#: ../tools/gda-sql.c:5911
+#: ../tools/gda-sql.c:5930
msgid "Missing DN of LDAP entry"
msgstr "Falta el DN de la entrada LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:5916
+#: ../tools/gda-sql.c:5935
msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr "Falta la operaciÃn que realizar sobre los atributos de la entrada LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:5928
+#: ../tools/gda-sql.c:5947
#, c-format
msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
msgstr ""
"OperaciÃn Â%s que realizar sobre los atributos de la entrada LDAP "
"desconocida"
-#: ../tools/gda-sql.c:5949
+#: ../tools/gda-sql.c:5968
#, c-format
msgid "Wrong attribute value specification"
msgstr "EspecificaciÃn del valor del atributo no vÃlida"
-#: ../tools/gda-sql.c:6005
+#: ../tools/gda-sql.c:6024
msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
msgstr "Falta el argumento DN (nombre distintivo)"
-#: ../tools/gda-sql.c:6018
+#: ../tools/gda-sql.c:6037
#, c-format
msgid "Unknown '%s' argument"
msgstr "Argumento Â%s desconocido"
-#: ../tools/gda-sql.c:6029
+#: ../tools/gda-sql.c:6048
#, c-format
msgid "Could not find entry with DN '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar ninguna entrada con DN Â%sÂ"
-#: ../tools/gda-sql.c:6038
+#: ../tools/gda-sql.c:6057
msgid "Required?"
msgstr "ÂRequerido?"
-#: ../tools/gda-sql.c:6040
+#: ../tools/gda-sql.c:6059
msgid "LDAP entry's Attributes"
msgstr "Atributos de la entrada LDAP"
-#: ../tools/gda-sql.c:6260 ../tools/gda-sql.c:6274
+#: ../tools/gda-sql.c:6280 ../tools/gda-sql.c:6294
msgid "Could not write file"
msgstr "No se pudo escribir en el archivo"
-#: ../tools/gda-sql.c:6399
+#: ../tools/gda-sql.c:6419
#, c-format
msgid "Graph written to '%s'\n"
msgstr "GrÃfica escrita en Â%sÂ\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:6402
+#: ../tools/gda-sql.c:6422
#, c-format
msgid ""
"Graph written to '%s'\n"
@@ -11116,24 +11120,23 @@ msgstr ""
"Nota: active las variables de entorno GDA_SQL_VIEWER_PNG o "
"GDA_SQL_VIEWER_PDF para ver la grÃfica\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:6475
+#: ../tools/gda-sql.c:6496
msgid "HTTPD server stopped"
msgstr "Servidor HTTPD parado"
-#: ../tools/gda-sql.c:6494
+#: ../tools/gda-sql.c:6515
msgid "Could not start HTTPD server"
msgstr "No se pudo iniciar el servidor HTTPD"
-#: ../tools/gda-sql.c:6498
+#: ../tools/gda-sql.c:6519
msgid "HTTPD server started"
msgstr "Servidor HTTPD iniciado"
-#: ../tools/gda-sql.c:6503
+#: ../tools/gda-sql.c:6524
msgid "Invalid port specification"
msgstr "EspecificaciÃn de puertos no vÃlida"
-#: ../tools/gda-sql.c:6718
-#, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:6740
msgid "Command is incomplete"
msgstr "El comando està incompleto"
@@ -11145,11 +11148,11 @@ msgstr "Generado por la consola GDA SQL"
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: ../tools/tools-favorites.c:184 ../tools/tools-favorites.c:193
+#: ../tools/tools-favorites.c:185 ../tools/tools-favorites.c:194
msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
msgstr "No se puede inicializar el diccionario para almacenar los favoritos"
-#: ../tools/tools-input.c:321
+#: ../tools/tools-input.c:322
#, c-format
msgid "Could not save history file to '%s': %s"
msgstr "No se pudo guardar el archivo histÃrico en Â%sÂ: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]