[folks] Update Punjabi Translation



commit 1c6817d6e3e0544015a50211c4127a6ea908acbe
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Mon Jun 25 06:45:20 2012 +0530

    Update Punjabi Translation

 po/pa.po |  189 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 113 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 9055744..1cf2107 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: folks master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=folks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-15 15:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-16 07:18+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-22 11:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-25 06:43+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,177 +26,177 @@ msgstr ""
 #. * Androidâ group in Google Contacts for your language. If Google have not
 #. * localised the group for your language, or Google Contacts isn't available
 #. * in your language, please *do not* translate this string.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:55
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:60
 msgid "Starred in Android"
 msgstr "àààààà àààà àààà àààà"
 
 #. Translators: the first parameter is an address book
 #. * URI and the second is a persona UID.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:551
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:559
 #, c-format
 msgid "Address book â%sâ is offline, so contact â%sâ cannot be removed."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààà '%s' àààààà àà, àààààà '%s' ààààà ààà ààààà àààà àà ààààà"
 
 #. Translators: the first parameter is an address book
 #. * URI and the second is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:557
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:565
 #, c-format
 msgid "Permission denied to remove contact â%sâ: %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ààààà ààà ààààà àà àààààà àààààà àà: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:562
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:570
 #, c-format
 msgid "Removing contacts isn't supported by this persona store: %s"
-msgstr ""
+msgstr "àà àààààà àààà ààààà ààààà àààààà ààààà àààà àà: %s"
 
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:591
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:599
 #, c-format
 msgid "Can't remove contact â%sâ: %s"
 msgstr "â%sâ ààààà ààààà àààà àà àààà: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an address book
 #. * URI.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:675
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:870
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:684
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:879
 #, c-format
 msgid "Address book â%sâ is offline."
 msgstr "ààààà àààà '%s' àààààà ààà"
 
 #. Translators: the first parameter is an address
 #. * book URI and the second is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:680
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:875
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:689
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:884
 #, c-format
 msgid "Permission denied to open address book â%sâ: %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ààààà àààà àààààà àà àààààà àààààà: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an address book URI
 #. * and the second is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:713
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:722
 #, c-format
 msgid "Couldn't open address book â%sâ: %s"
 msgstr "ààààà àààà '%s' àààààà àààà àà àààà: %s"
 
 #. Translators: the parameteter is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:778
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:809
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:787
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:818
 #, c-format
 msgid "Couldn't get address book capabilities: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààà àààààà àà àààà àà ààà: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an address book URI.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:826
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:835
 #, c-format
 msgid "Couldn't get view for address book â%sâ."
 msgstr "'%s' ààààà àààà àà ààà àà àààà àà àààà"
 
 #. Translators: the first parameter is an address book URI
 #. * and the second is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:908
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:917
 #, c-format
 msgid "Couldn't get view for address book â%sâ: %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ààààà àààà àà ààà àà àààà àà ààà: %s"
 
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1271
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1269
 #, c-format
 msgid "Changing the â%sâ property failed due to reaching the timeout."
-msgstr ""
+msgstr "àààà àà àààà ààààà ààà àààà '%s' ààààààà ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1309
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1307
 #: ../folks/avatar-details.vala:59
 msgid "Avatar is not writeable on this contact."
 msgstr "àà ààààà àà ààààà ààààààà àààà àà"
 
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1330
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1328
 #: ../folks/web-service-details.vala:123
 msgid "Web service addresses are not writeable on this contact."
 msgstr "àà ààààà àà àààà ààààà ààààà ààààààà àààà ààà"
 
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1366
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1364
 #: ../folks/url-details.vala:152
 msgid "URLs are not writeable on this contact."
 msgstr "àà ààààà àà URL ààààààà àààà ààà"
 
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1444
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1442
 #: ../folks/local-id-details.vala:64
 msgid "Local IDs are not writeable on this contact."
-msgstr ""
+msgstr "àà ààààà àààà àààà ID ààààààà ààààà"
 
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1471
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1469
 msgid "The contact cannot be marked as favourite."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààà àààà àààààààà àààà àààà àà àààà ààà"
 
 #. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1555
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1553
 #, c-format
 msgid "Can't update avatar: %s"
 msgstr "ààààà àààààà àààà àààà àà àààà: %s"
 
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1566
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1564
 #: ../folks/email-details.vala:120
 msgid "E-mail addresses are not writeable on this contact."
 msgstr "àà ààààà àà àààà ààààà ààààààà àààà ààà"
 
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1580
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1578
 #: ../folks/phone-details.vala:229
 msgid "Phone numbers are not writeable on this contact."
 msgstr "àà ààààà àà ààà àààà ààààààà àààà ààà"
 
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1594
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1592
 #: ../folks/postal-address-details.vala:360
 msgid "Postal addresses are not writeable on this contact."
 msgstr "àà ààààà àà ààà ààààà ààààààà àààà ààà"
 
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1661
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1659
 #: ../folks/name-details.vala:281
 msgid "Full name is not writeable on this contact."
 msgstr "àà ààààà àà àààà ààà ààààààà àààà àà"
 
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1683
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1681
 #: ../folks/name-details.vala:319
 msgid "Nickname is not writeable on this contact."
 msgstr "àà ààààà àà ààà ààààààà àààà ààà"
 
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1705
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1703
 #: ../folks/note-details.vala:138
 msgid "Notes are not writeable on this contact."
 msgstr "àà ààààà àà ààààà ààààààà àààà ààà"
 
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1734
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1732
 #: ../folks/birthday-details.vala:60
 msgid "Birthday is not writeable on this contact."
-msgstr ""
+msgstr "àà ààààà àà àààààà ààààààà àààà ààà"
 
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1778
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1776
 #: ../folks/role-details.vala:277
 msgid "Roles are not writeable on this contact."
-msgstr ""
+msgstr "àà ààààà àà àààààà ààààààà àààà ààà"
 
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1879
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1877
 #: ../folks/name-details.vala:244
 msgid "Structured name is not writeable on this contact."
 msgstr ""
 
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1919
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1917
 #: ../folks/im-details.vala:136
 msgid "IM addresses are not writeable on this contact."
 msgstr ""
 
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1969
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:1967
 #: ../folks/group-details.vala:170
 msgid "Groups are not writeable on this contact."
-msgstr ""
+msgstr "àà ààààà àà ààààà àààààààà àààà ààà"
 
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2008
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2006
 #: ../folks/gender-details.vala:77
 msgid "Gender is not writeable on this contact."
-msgstr ""
+msgstr "àà ààààà àà àààà ààààààà àààà ààà"
 
 #. Translators: the first parameter is a non-human-readable
 #. * property name and the second parameter is an error
 #. * message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2157
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2155
 #, c-format
 msgid "Property â%sâ is not writeable: %s"
 msgstr "'%s' àààààààà ààààààà àààà àà: %s"
@@ -204,17 +204,17 @@ msgstr "'%s' àààààààà ààààààà àààà àà:
 #. Translators: the first parameter is a non-human-readable
 #. * property name and the second parameter is an error
 #. * message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2166
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2164
 #, c-format
 msgid "Invalid value for property â%sâ: %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ààààààà àà ààà àààà: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is a non-human-readable
 #. * property name and the second parameter is an error message.
-#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2192
+#: ../backends/eds/lib/edsf-persona-store.vala:2190
 #, c-format
 msgid "Unknown error setting property â%sâ: %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ààààààà àààààà àà ààààà àààà: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is a filename,
 #. * and the second is an error message.
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
 #: ../backends/key-file/kf-persona-store.vala:459
 #, c-format
 msgid "Could not write updated key file '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààà àààà '%s' àààà àààà àà ààà: %s"
 
 #. Translators: this is an error message for if the user
 #. * provides an invalid IM address. The first parameter is
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
 #: ../backends/key-file/kf-persona.vala:364
 #, c-format
 msgid "Couldn't load data from key file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààà ààà àààà ààà àààà àààà àà àààà: %s"
 
 #. Translators: the parameter is an error message.
 #: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:336
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
 #: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:379
 #, c-format
 msgid "Couldnât prepare libsocialweb service: %s"
-msgstr ""
+msgstr "libsocialweb ààààà àààà àààà àààà àà ààà: %s"
 
 #: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:337
 msgid "No capabilities were found."
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "ààà àààààà àààà ààààà"
 
 #: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:361
 msgid "No contacts capability was found."
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààààà àààààà àààà ààààà"
 
 #: ../backends/libsocialweb/lib/swf-persona-store.vala:380
 msgid "Error opening contacts view."
@@ -283,75 +283,77 @@ msgstr "ààààà ààà àààààà ààààà ààà
 #. Translators: the first parameter is the display name for
 #. * the Telepathy account, and the second is an error
 #. * message.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:752
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:762
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to determine whether we can set aliases on Telepathy account '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1109
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1118
 msgid "Telepathy contacts representing the local user may not be removed."
 msgstr ""
 
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1120
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1129
 #, c-format
 msgid "Failed to remove a persona from store: %s"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààà àààààà ààààà àà ààààà: %s"
 
 #. Translators: the first two parameters are store identifiers and
 #. * the third is a contact identifier.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1153
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1159
 #, c-format
 msgid ""
 "Persona store (%s, %s) requires the following details:\n"
 "    contact (provided: '%s')\n"
 msgstr ""
+"àààààà àààà (%s, %s) àà àààà ààààà ààààà àààààà àà:\n"
+"     ààààà (ààààà: '%s')\n"
 
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1168
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1174
 msgid "Cannot create a new Telepathy contact while offline."
 msgstr "àààà àààààààà ààààà ààààà àààà àà àààà àà, àààà àààààà ààààà"
 
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1186
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1192
 #, c-format
 msgid "Failed to add a persona from details: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ààààà ààà àààààà àààà àà ààààà"
 
 #. Translators: "telepathy-logger" is the name of an application,
 #. * and should not be translated.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1206
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1212
 msgid ""
 "Failed to change favorite without a connection to the telepathy-logger "
 "service."
 msgstr ""
 
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1212
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1218
 msgid ""
 "Failed to change favorite status of Telepathy Persona because it has no "
 "attached TpContact."
 msgstr ""
 
 #. Translators: the parameter is a contact identifier.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1230
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1236
 #, c-format
 msgid "Failed to change favorite status for Telepathy contact â%sâ."
 msgstr ""
 
 #. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1262
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1268
 #, c-format
 msgid "Failed to change contact's alias: %s"
 msgstr "ààààà àà àà-ààà ààà àààà àà ààààà: %s"
 
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1342
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1348
 msgid "Extended information may only be set on the user's Telepathy contact."
 msgstr ""
 
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1371
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1377
 msgid ""
 "Extended information cannot be written because the store is disconnected."
 msgstr ""
 
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:443
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona.vala:503
 #, c-format
 msgid "Failed to change group membership: %s"
 msgstr "ààààà ààààààààà àààà àà ààààà: %s"
@@ -489,7 +491,7 @@ msgstr "àààààààà àààà ID"
 msgid ""
 "The ID of the persona store which folks should use as primary (i.e. to store "
 "linking data in). The type ID of the store may optionally be prepended, "
-"separated by a colon. For example: âeds:systemâ or âkey-fileâ."
+"separated by a colon. For example: âeds:system-address-bookâ or âkey-fileâ."
 msgstr ""
 
 #: ../folks/postal-address-details.vala:230
@@ -497,6 +499,38 @@ msgstr ""
 msgid "%s, %s, %s, %s, %s, %s, %s"
 msgstr "%s, %s, %s, %s, %s, %s, %s"
 
+#: ../folks/presence-details.vala:159
+msgid "Unknown status"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../folks/presence-details.vala:161
+msgid "Offline"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../folks/presence-details.vala:165
+msgid "Error"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../folks/presence-details.vala:167
+msgid "Available"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../folks/presence-details.vala:169
+msgid "Away"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../folks/presence-details.vala:171
+msgid "Extended away"
+msgstr "àààà àààà àà ààà"
+
+#: ../folks/presence-details.vala:173
+msgid "Busy"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../folks/presence-details.vala:175
+msgid "Hidden"
+msgstr "àààà"
+
 #: ../folks/role-details.vala:148
 #, c-format
 msgid "Title: %s, Organisation: %s, Role: %s"
@@ -525,7 +559,7 @@ msgstr "àààà %s àààààààà àààà ààà"
 #: ../tools/import-pidgin.vala:81
 #, c-format
 msgid "The Pidgin buddy list file '%s' could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààà àààà àààà '%s' ààà àààà àààà àà àààà"
 
 #. Translators: the parameter is a filename.
 #: ../tools/import-pidgin.vala:96
@@ -534,6 +568,9 @@ msgid ""
 "The Pidgin buddy list file â%sâ could not be loaded: the root element could "
 "not be found or was not recognized."
 msgstr ""
+"àààààà àààà àààà àààà '%s' ààà ààà àààà àààà àà àààà: ààà ààà àààà ààààà ààà "
+"àààààà "
+"àààà àà ààààà"
 
 #. Translators: the first parameter is the number of buddies which
 #. * were successfully imported, and the second is a filename.
@@ -549,7 +586,7 @@ msgstr[1] ""
 #: ../tools/import-pidgin.vala:163
 #, c-format
 msgid "Error changing group of contact â%sâ: %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ààààà àà ààààà àààà ààààà àààà: %s"
 
 #. Translators: the parameter is the buddy's IM address.
 #: ../tools/import-pidgin.vala:220
@@ -583,7 +620,7 @@ msgstr "àààà àààààà ààà (àààààà: 'pidgin')
 
 #: ../tools/import.vala:47
 msgid "Source filename (default: specific to source backend)"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààà (àààààà: àààà àààààà àà ààà)"
 
 #: ../tools/import.vala:57
 msgid "â import meta-contact information to libfolks"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]