[gnome-disk-utility] Updated Galician translations



commit 13d21dcf1e4fce18c0a1ee4cc9a28a48ca5a9307
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Sun Jun 24 23:47:43 2012 +0200

    Updated Galician translations

 po/gl.po |   72 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 32 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 576468a..bd81db0 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility-master-po-gl-208165.merged\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-24 21:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-24 22:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-24 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-24 23:45+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr ""
 #. Don't translate "APM" - it's an acronym
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:6
 msgid "<b>Advanced Power _Management (APM)</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>_XestiÃn avanzada de enerxÃa (APM)</b>"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:7
 #, fuzzy
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:8
 msgid "D_isable Advanced Power Management"
-msgstr ""
+msgstr "D_esactivar a xestiÃn avanzada de enerxÃa"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:9
 msgid "_Power Management"
@@ -347,12 +347,12 @@ msgstr "_XestiÃn de enerxÃa"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:10
 msgid "Apply Acoustic _Settings When Drive Is Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar as _preferencias acÃsticas à unidade cando se conecte"
 
 #. Don't translate "AAM" - it's an acronym
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:12
 msgid "<b>Automatic Acoustic _Management (AAM)</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>_XestiÃn acÃstica automÃtica (AAM)</b>"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:13
 msgid ""
@@ -361,6 +361,10 @@ msgid ""
 "128 being the most quiet (and therefore slowest) setting and 254 the fastest "
 "(and loudest)"
 msgstr ""
+"A maiorÃa dos discos duros modernos poden reducir a velocidade da sÃa cabeza "
+"para reducir o ruÃdo. Os valores posÃbeis estÃn entre 128 e 254 sendo 128 o "
+"valor mÃis silencioso (e polo tanto o mÃis lento) e 254 o mÃis rÃpido (e "
+"mÃis ruidoso)"
 
 #: ../data/ui/disk-settings-dialog.ui.h:14
 msgid "_Disable Acoustic Management"
@@ -431,9 +435,8 @@ msgid "SMART Data and Tests..."
 msgstr "Datas e probas SMARTâ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:16
-#, fuzzy
 msgid "Drive Settings..."
-msgstr "MÃis acciÃnsâ"
+msgstr "Preferencias da unidadeâ"
 
 #: ../data/ui/disks.ui.h:17
 msgid "Standby Now"
@@ -2315,13 +2318,11 @@ msgid "%d (Spin-down not permitted)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:292
-#, fuzzy
 msgctxt "aam-level"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desactivado"
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:316
-#, fuzzy
 msgctxt "standby-value"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Desactivado"
@@ -2332,51 +2333,43 @@ msgid "Vendor-defined"
 msgstr "Definido polo fabricante"
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:336
-#, fuzzy
 msgctxt "standby-value"
 msgid "Reserved"
-msgstr "Reiniciar"
+msgstr "Reservado"
 
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:361
-#, fuzzy
 msgid "Error setting configuration"
-msgstr "Produciuse un erro ao obter os datos de configuraciÃn"
+msgstr "Produciuse un erro ao estabelecer a preferencia"
 
 #. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:391
-#, fuzzy
 msgid "1 minute"
-msgstr "%.1f minuto"
+msgstr "1 minuto"
 
 #. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:393
-#, fuzzy
 msgid "5 minutes"
-msgstr "%d minutos"
+msgstr "5 minutos"
 
 #. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:395
-#, fuzzy
 msgid "10 minutes"
-msgstr "%d minutos"
+msgstr "10 minutos"
 
 #. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:397
-#, fuzzy
 msgid "15 minutes"
-msgstr "%d minutos"
+msgstr "15 minutos"
 
 #. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:399
-#, fuzzy
 msgid "3 hours"
-msgstr "%d horas"
+msgstr "3 horas"
 
 #. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:403
-#, fuzzy
 msgid "Power Savings"
-msgstr "Acendido"
+msgstr "Aforro de enerxÃa"
 
 #. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible. The left arrow ("â") is to signify that the left part of the scale offers spindown. In RTL locales, please use a right arrow ("â") instead.
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:405
@@ -2385,9 +2378,8 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:407
-#, fuzzy
 msgid "Performance"
-msgstr "Rendemento da taxa de transferencia"
+msgstr "Rendemento"
 
 #. Translators: This is a mark on the AAM scale. The string should be as short as possible
 #: ../src/disks/gdudisksettingsdialog.c:411
@@ -2624,19 +2616,19 @@ msgstr[1] "%d dÃas"
 
 #. Translators: Used for number of years
 #: ../src/disks/gduutils.c:428
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d year"
 msgid_plural "%d years"
-msgstr[0] "%.1f ano"
-msgstr[1] "%.1f anos"
+msgstr[0] "%d ano"
+msgstr[1] "%d anos"
 
 #. Translators: Used for number of months
 #: ../src/disks/gduutils.c:435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%d month"
 msgid_plural "%d months"
-msgstr[0] "%d minuto"
-msgstr[1] "%d minutos"
+msgstr[0] "%d mes"
+msgstr[1] "%d meses"
 
 #. Translators: Used for number of milli-seconds
 #: ../src/disks/gduutils.c:470
@@ -2655,10 +2647,10 @@ msgstr "%s, %s e %s"
 
 #. Translators: Used for durations less than one year but greater than one month. First %s is number of months, second %s is days
 #: ../src/disks/gduutils.c:538
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgctxt "duration-months-to-year"
 msgid "%s and %s"
-msgstr "%s de %s"
+msgstr "%s e %s"
 
 #. Translators: Used for durations less than one month but greater than one day. First %s is number of days, second %s is hours
 #: ../src/disks/gduutils.c:543
@@ -2669,10 +2661,10 @@ msgstr "%s e %s"
 
 #. Translators: Used for durations less than one day but greater than one hour. First %s is number of hours, second %s is minutes
 #: ../src/disks/gduutils.c:548
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgctxt "duration-hour-to-day"
 msgid "%s and %s"
-msgstr "%s de %s"
+msgstr "%s e %s"
 
 #. Translators: Used for durations less than one hour but greater than one minute. First %s is number of minutes, second %s is seconds
 #: ../src/disks/gduutils.c:553
@@ -2690,10 +2682,10 @@ msgstr "%s"
 
 #. Translators: Used for durations less than one second. First %s is number of milli-seconds
 #: ../src/disks/gduutils.c:563
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgctxt "duration-zero-to-second"
 msgid "%s"
-msgstr "%s/s"
+msgstr "%s"
 
 #. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with a name/label.
 #. *              The %d is the partition number. The %s is the name



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]