[gnome-packagekit/gnome-3-4] Assamese translation reviewed
- From: Nilamdyuti Goswami <ngoswami src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-packagekit/gnome-3-4] Assamese translation reviewed
- Date: Fri, 22 Jun 2012 10:33:26 +0000 (UTC)
commit b5cd72b827bdcba691580096ff9f0d3465ae1091
Author: Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti gmail com>
Date: Fri Jun 22 16:03:05 2012 +0530
Assamese translation reviewed
po/as.po | 1864 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 903 insertions(+), 961 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 65fa2b5..bd01fe8 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-packagekit.master.as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gnome-packagekit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-20 09:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-12 17:42+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-05 12:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-21 14:08+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,63 +31,53 @@ msgstr "ààà àààààà ààààààà, àààà àà
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:3
msgid "Ask the user if additional packages should be installed"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà ààà à'à àà ààà ààààà àààààààààààààà àààà à'à"
+msgstr "àààààààà àààààà àààààà ààà à'à àà ààà ààààà àààààààààààà àààà"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:4
-#| msgid "Ask the user if additional packages should be installed"
msgid "Ask the user if additional packages should be installed."
msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà ààà àà àà ààààààààààààà ààààà"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:5
msgid "Ask the user if files should be copied to a non-private directory"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà ààà à'à àà ààà ààààà àààààààààààààà àààà à'à"
+msgstr "àààààààà àààààà àààààà ààà à'à àà ààà ààààà àààààààààààà àààà"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:6
-#| msgid ""
-#| "Ask the user if files should be copied to a non-private directory when "
-#| "installing from a FUSE mount"
msgid ""
"Ask the user if files should be copied to a non-private directory when "
"installing from a FUSE mount."
msgstr ""
"ààà FUSE ààààààà ààà àààààà ààà àààààà ààààààààààà ààà àààààààààà ààààààààààà ààà "
-"ààà àà àà àààààààààààà ààààà"
+"ààà àà àà àààààààààààà ààààà"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:7
msgid "If search terms should be completed automatically"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààààà àààààààà ààà àà àà"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:8
-#| msgid "If search terms should be completed automatically"
msgid "If search terms should be completed automatically."
-msgstr "àààààà àààààààà àààààààààààà àààààààà ààà àà ààà"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààààà àààààààà ààà àà ààà"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:9
msgid "Filter using basename in gpk-application"
-msgstr "gpk-application à ààààààà basename à àààààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
+msgstr "gpk-application à basename ààààààà ààà ààààààààà ààà"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:10
-#| msgid "Filter package lists using basename in gpk-application"
msgid "Filter package lists using basename in gpk-application."
msgstr "àààààà ààààààààààà gpk-application à basename ààààààà ààà ààààààààà àààà"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:11
msgid "Only show the newest packages in the file lists"
-msgstr "ààà àààààà àààà ààààààààààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààà àààà àààààààààà àààààààà"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:12
-#| msgid "Only show the newest packages in the file lists"
msgid "Only show the newest packages in the file lists."
-msgstr "ààààààà ààààààààààà àààà àààà àààààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààà àààà àààààààààà ààààààààà"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:13
msgid "Only show native packages in the file lists"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààà ààààà ààààààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààà ààààààà àààààà àààààààà"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:14
-#| msgid ""
-#| "Only show native packages maching the machine architecture in the file "
-#| "lists"
msgid ""
"Only show native packages matching the machine architecture in the file "
"lists."
@@ -95,22 +85,17 @@ msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààà
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:15
msgid "Show the category group menu"
-msgstr "àààààà àààààà àààààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
+msgstr "ààààà àà àààà àààààààà"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:16
-#| msgid ""
-#| "Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
-#| "distribution, but takes longer to populate"
msgid ""
"Show the category group menu. This is more complete and custom to the "
"distribution, but takes longer to populate."
msgstr ""
-"ààààà àà àà àààà ààààààààà à ààààààà àààà àààààààà ààà àààààààààààà, àààààà ààààà àààà "
-"ààà "
-"ààà"
+"ààààà àà àààà ààààààààà à ààààààà àààà àààààààà ààà àààààààààààà, àààààà ààààà àààà "
+"ààà ààà"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:17
-#| msgid "Show the category group menu"
msgid "Show the 'All Packages' group menu"
msgstr "'àààà àààààà' àà àààà àààààààà"
@@ -119,17 +104,14 @@ msgid ""
"Show the all packages menu item. This takes a long time to populate on most "
"backends and is not generally required by end users."
msgstr ""
-"àààà àààààà àààà ààààà ààààààààà à àààààààà àààààààà ààààà àààà àààà ààà àà ààà ààààààà "
-"àààà ààààààààààààààà àààààà ààààààààà àààà"
+"àààà àààààà àààà ààààà ààààààààà à àààààààà àààààààà ààààà àààà àààà ààà àà ààà "
+"ààààààà àààà ààààààààààààààà àààààà ààààààààà àààà"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:19
msgid "The search mode used by default"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààà àààààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààààààà àààààà"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:20
-#| msgid ""
-#| "The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or "
-#| "\"file\""
msgid ""
"The search mode used by default. Options are \"name\", \"details\", or \"file"
"\"."
@@ -139,10 +121,9 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:21
msgid "Show all repositories in the software source viewer"
-msgstr "ààààààààààà àààà àààààààà ààààààààà àààà ààààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
+msgstr "àààààààà àààà àààààà àààà ààààà àààààààà"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:22
-#| msgid "Show all repositories in the software source viewer"
msgid "Show all repositories in the software source viewer."
msgstr "ààààààà ààà àààààà àààà ààààà ààààààààà"
@@ -151,46 +132,40 @@ msgid ""
"Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
"connection"
msgstr ""
-"àààààà àààà-ààààà àààààà ààà ààààà àààààà àààààà àààà àààààà àààààààààààààà ààààà "
-"ààà à'à"
+"àààààà ààààààààà àààààà ààà àààà àààààà àààà àààààà àààààààààààà ààààà "
+"ààà"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:24
-#| msgid ""
-#| "Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
-#| "connection"
msgid ""
"Notify the user before a large update is done on a mobile broadband "
"connection."
-msgstr ""
-"ààà ààààà ààààààààà àààààà ààà àààà àààààà àààà ààà àààààààààààà àààààààà "
-"àààà"
+msgstr "ààà ààààà ààààààààà àààààà ààà àààà àààààà àààà ààà àààààààààààà ààààà àààà"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:25
msgid "Only show the newest updates in the list"
-msgstr "ààààààà ààà àààà àààààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "ààààààà àààà àààà àààààààààà àààààààà"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:26
msgid ""
"Only show the newest packages in the update list, and filter out older "
"updates that are still available."
msgstr ""
-"àààààà ààààààà ààà àààà ààààààààààà àààààààà ààà à'à à àààààà ààààà ààààààà àààààà "
-"ààààààààààà ààà à'à'à ."
+"àààààà ààààààà àààà àààà àààààààààà àààààààà, ààà àààààà àààààà ààààà"
+"àààààààààà ààààààààà àààà"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:27
msgid "Scroll to packages as they are downloaded"
-msgstr "ààààààààààà àààààâààà àààà àààà ààààààà ààààààà ààà à'à à"
+msgstr "àààààààààà ààààà'à àààà àààà ààààààà ààààààà ààà à'àà"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:28
msgid "Scroll to packages in the update list as they are downloaded or installed."
-msgstr "ààààààà àààààâààà àà àààààààà àààà àààà àààààà ààààààà àààààààààà ààààààà ààà à'à à"
+msgstr "àààààà ààààà'à àà àààààà àààà àààà àààààà ààààààà àààààààààà ààààààà ààà à'àà"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:29
msgid "Allow applications to invoke the font installer"
-msgstr "àààààààààààààà àààààà àààà àààààààà ààààà ààà à'à àà ààà"
+msgstr "àààààààààààààà àààà àààààààà ààààà àààà àààààà àààà"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:30
-#| msgid "Allow applications to invoke the font installer"
msgid "Allow applications to invoke the font installer."
msgstr "àààààààààààààà àààà àààààààà ààààà àààà àààààà ààààà"
@@ -203,65 +178,59 @@ msgid ""
"Programs that should be ignored when they issue session D-Bus requests, "
"separated by commas."
msgstr ""
-"àààààààààààà ààà ààààààà àààà ààààà àààààà ààààà ààààààà D-Bus àààààààààà àààààà ààà, "
-"ààà àààààà ààààààà"
+"àààààààààààà ààà ààààààà àààà ààààà àààààà ààààà ààààààà D-Bus àààààààààà àààààà "
+"ààà, ààà àààààà ààààààà"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:33
msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
-msgstr "àààààààààààààà àààààà ààààà àààààààà ààààà ààà à'à àà ààà"
+msgstr "àààààààààààààà àààà àààààààà ààààà àààà àààààà àààà"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:34
-#| msgid "Allow applications to invoke the codec installer"
msgid "Allow applications to invoke the codec installer."
msgstr "àààààààààààààà àààà àààààààà ààààà àààà àààààà ààààà"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:35
msgid "Allow applications to invoke the mime type installer"
-msgstr "àààààààààààààà àààààà mime type àààààààà ààààà ààà à'à àà ààà"
+msgstr "àààààààààààààà mime ààà àààààààà ààààà àààà àààààà àààà"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:36
-#| msgid "Allow applications to invoke the mime type installer"
msgid "Allow applications to invoke the mime type installer."
msgstr "àààààààààààààà mime ààà àààààààà ààààà àààà àààààà ààààà"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:37
-#| msgid ""
-#| "When displaying UI from a session DBus request, automatically use these "
-#| "options by default"
msgid ""
"When displaying UI from a session D-Bus request, automatically use these "
"options by default."
msgstr ""
-"ààà ààààààà D-Bus ààààààà ààà UI àààààààà ààààà, àà àààààààààà ààààààààààààà ààààààà "
-"ààààà"
+"ààà ààààààà D-Bus ààààààà ààà UI àààààààà ààààà, àà àààààààààà ààààààààààààà "
+"ààààààà ààààà"
#: ../data/org.gnome.packagekit.gschema.xml.h:38
-#| msgid ""
-#| "When displaying UI from a session DBus request, force these options to be "
-#| "turned on"
msgid ""
"When displaying UI from a session D-Bus request, force these options to be "
"turned on."
-msgstr "ààà ààààààà D-Bus ààààààà ààà UI àààààààà ààààà, àà ààààààààààà àà àààààà àààà àààà"
+msgstr ""
+"ààà ààààààà D-Bus ààààààà ààà UI àààààààà ààààà, àà ààààààààààà àà àààààà àààà "
+"àààà"
#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:1 ../data/gpk-application.ui.h:1
#: ../src/gpk-application.c:4054 ../src/gpk-log.c:498
#: ../src/gpk-update-viewer.c:3365
msgid "Add/Remove Software"
-msgstr "àààààààààà ààà ààà/àààààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààà ààà/àààààà"
#: ../data/gpk-application.desktop.in.h:2
msgid "Add or remove software installed on the system"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààà ààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà ààà ààà àààà àààààà"
#: ../data/gpk-application.ui.h:2
msgid "_System"
-msgstr "ààààààààààààààà (_S)"
+msgstr "ààààààà (_S)"
#: ../data/gpk-application.ui.h:3
msgid "View previously added or removed software"
-msgstr "àààààà ààà àà àààààà ààà ààààààààààà àààà àààà"
+msgstr "àààà ààà ààà àà àààààà àààààààà ààààà ààà"
#: ../data/gpk-application.ui.h:4
msgid "Software Log"
@@ -269,15 +238,15 @@ msgstr "ààààààà àà"
#: ../data/gpk-application.ui.h:5
msgid "Edit list of software sources"
-msgstr "ààààààààààà àààà àààààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààààà àààà àààààà àààààààà ààà"
#: ../data/gpk-application.ui.h:6 ../data/gpk-prefs.ui.h:12
msgid "Software Sources"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
#: ../data/gpk-application.ui.h:7
msgid "Refresh the list of packages on the system"
-msgstr "àààààààààààààààà àààààààà àààààà àààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààà àààà ààà"
#: ../data/gpk-application.ui.h:8
msgid "Refresh Package Lists"
@@ -285,19 +254,19 @@ msgstr "àààààà àààààààààà àààà ààà
#: ../data/gpk-application.ui.h:9
msgid "_Filters"
-msgstr "àààààààà (_F)"
+msgstr "ààààààààààààà (_F)"
#: ../data/gpk-application.ui.h:10
msgid "_Installed"
-msgstr "àààààààà ààà (_I)"
+msgstr "àààààààà ààà (_I)"
#: ../data/gpk-application.ui.h:11
msgid "Only _Installed"
-msgstr "àààà àààààà ààà (_I)"
+msgstr "àààà àààààààà ààà (_I)"
#: ../data/gpk-application.ui.h:12
msgid "Only _Available"
-msgstr "àààà àààààààààà (_A)"
+msgstr "àààà àààààà (_A)"
#: ../data/gpk-application.ui.h:13
msgid "_No Filter"
@@ -305,7 +274,7 @@ msgstr "àààà ààààààààà ààà (_N)"
#: ../data/gpk-application.ui.h:14
msgid "_Development"
-msgstr "ààààà (_D)"
+msgstr "àààààà (_D)"
#: ../data/gpk-application.ui.h:15
msgid "Only _Development"
@@ -313,11 +282,11 @@ msgstr "àààà àààààà (_D)"
#: ../data/gpk-application.ui.h:16
msgid "Only _End User Files"
-msgstr "àààà ààààààààààààààà ààààààààààà (_E)"
+msgstr "àààà àààà ààààààààààà ààààààààààà (_E)"
#: ../data/gpk-application.ui.h:17
msgid "_Graphical"
-msgstr "ààààààààààà (_G)"
+msgstr "ààààààà (_G)"
#: ../data/gpk-application.ui.h:18
msgid "Only _Graphical"
@@ -329,7 +298,7 @@ msgstr "àààà ààààà (_T)"
#: ../data/gpk-application.ui.h:20
msgid "_Free"
-msgstr "ààààà (_F)"
+msgstr "àààààààààà (_F)"
#: ../data/gpk-application.ui.h:21
msgid "_Only Free Software"
@@ -337,15 +306,15 @@ msgstr "àààà àààààààààà ààààààà (_O)"
#: ../data/gpk-application.ui.h:22
msgid "Only _Non-Free Software"
-msgstr "àààà ààààà ààààà ààààààààààà (_N)"
+msgstr "àààà ààààà-ààà ààààààààààà (_N)"
#: ../data/gpk-application.ui.h:23
msgid "_Source"
-msgstr "ààààààà (_S)"
+msgstr "ààà (_S)"
#: ../data/gpk-application.ui.h:24
msgid "_Only Source Code"
-msgstr "àààà ààà-ààà (_O)"
+msgstr "àààà ààà à'à (_O)"
#: ../data/gpk-application.ui.h:25
msgid "Only _Non-Source Code"
@@ -353,7 +322,7 @@ msgstr "àààà àà-ààà à'à (_N)"
#: ../data/gpk-application.ui.h:26
msgid "Only show one package, not subpackages"
-msgstr "ààà ààà ààààààà àààààààà ààà à'à, àà-ààààààà àààààààà ààà à'à'à"
+msgstr "àààà ààà àààààà àààààààà, àààààààà ààààààààà"
#: ../data/gpk-application.ui.h:27
msgid "_Hide Subpackages"
@@ -361,7 +330,7 @@ msgstr "àààààààààààà àààààà (_H)"
#: ../data/gpk-application.ui.h:28
msgid "Only show the newest available package"
-msgstr "ààà àààààà àààà ààààààààààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààà àààààà àààà àààààààààà àààààààà"
#: ../data/gpk-application.ui.h:29
msgid "Only _Newest Packages"
@@ -369,7 +338,7 @@ msgstr "àààà àààà àààààààààà (_N)"
#: ../data/gpk-application.ui.h:30
msgid "Only show packages matching the machine architecture"
-msgstr "ààà ààààààà ààààààààà àààà ààààààà ààààààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààà àààààà ààààààààà àààà ààààààà àààààà àààààààà"
#: ../data/gpk-application.ui.h:31
msgid "Only N_ative Packages"
@@ -388,23 +357,23 @@ msgstr "àààààààà (_e)"
#. TRANSLATORS: button: install printer drivers
#. TRANSLATORS: button: install catalog
#: ../data/gpk-application.ui.h:33 ../src/gpk-dbus-task.c:710
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1254 ../src/gpk-dbus-task.c:1473
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1676 ../src/gpk-dbus-task.c:2136
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2474 ../src/gpk-dbus-task.c:2687
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2809 ../src/gpk-dbus-task.c:3162
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1258 ../src/gpk-dbus-task.c:1477
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1680 ../src/gpk-dbus-task.c:2140
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2478 ../src/gpk-dbus-task.c:2691
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2813 ../src/gpk-dbus-task.c:3166
#: ../src/gpk-task.c:405
msgid "Install"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "àààààà"
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../data/gpk-application.ui.h:34 ../src/gpk-dbus-task.c:3100
+#: ../data/gpk-application.ui.h:34 ../src/gpk-dbus-task.c:3104
#: ../src/gpk-task.c:410
msgid "Remove"
-msgstr "àààààà àààà"
+msgstr "àààààà"
#: ../data/gpk-application.ui.h:35
msgid "Visit the project homepage"
-msgstr "àààààààà ààà àààààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààà àààààà ààààà ààà"
#: ../data/gpk-application.ui.h:36
msgid "Project homepage"
@@ -412,7 +381,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààà"
#: ../data/gpk-application.ui.h:37
msgid "Execute graphical applications"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààà ààà"
#: ../data/gpk-application.ui.h:38
msgid "Run program"
@@ -440,19 +409,19 @@ msgstr "ààààààà (_C)"
#: ../data/gpk-application.ui.h:44
msgid "Help with this software"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààà"
+msgstr "àà àààààààà àààà àààà"
#: ../data/gpk-application.ui.h:45
msgid "About this software"
-msgstr "ààààààààààà ààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà"
#: ../data/gpk-application.ui.h:46
msgid "Fi_nd"
-msgstr "ààààààààà (_n)"
+msgstr "àààààà (_n)"
#: ../data/gpk-client.ui.h:1
msgid "Install Package"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààà àààààà ààà"
#: ../data/gpk-error.ui.h:1
msgid "More details"
@@ -460,17 +429,17 @@ msgstr "àààà ààààà"
#: ../data/gpk-eula.ui.h:1
msgid "License Agreement Required"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààà"
#: ../data/gpk-eula.ui.h:2
msgid "_Accept Agreement"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààà ààà à'à (_A)"
+msgstr "àààààà ààààà ààà (_A)"
#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a file
#. TRANSLATORS: program name: installs a package (or packages) by name
#. TRANSLATORS: program name, a session wide daemon to watch for updates and changing system state
#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:1
-#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1 ../src/gpk-dbus-task.c:3377
+#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:1 ../src/gpk-dbus-task.c:3381
#: ../src/gpk-install-local-file.c:67 ../src/gpk-install-package-name.c:66
#: ../src/gpk-dbus-service.c:153 ../src/gpk-dbus-service.c:156
msgid "Software Install"
@@ -479,29 +448,29 @@ msgstr "ààààààà àààààà"
#: ../data/gpk-dbus-service.desktop.in.h:2
#: ../data/gpk-install-local-file.desktop.in.h:2
msgid "Install selected software on the system"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààà àààààà ààà"
#. TRANSLATORS: program name: application to install a catalog of software
#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:1 ../src/gpk-install-catalog.c:68
#: ../src/gpk-install-catalog.c:70
msgid "Catalog Installer"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
+msgstr "àààà àààààààà"
#: ../data/gpk-install-catalog.desktop.in.h:2
msgid "Install a catalog of software on the system"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà àààà àààààà ààà"
#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:1 ../data/gpk-log.ui.h:1 ../src/gpk-log.c:829
msgid "Software Log Viewer"
-msgstr "àààààààààà àà àààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààà àà ààààà"
#: ../data/gpk-log.desktop.in.h:2
msgid "View past package management tasks"
-msgstr "àààà àààààààà ààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààà àààààà ààààààààààà ààààààà ààààà ààà"
#: ../data/gpk-log.ui.h:2
msgid "Filter"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "ààààààààà"
#: ../data/gpk-prefs.desktop.in.h:1
msgid "Software Settings"
@@ -514,7 +483,7 @@ msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà à
#. TRANSLATORS: program name, an application to set per-user policy for updates
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:1 ../src/gpk-prefs.c:934
msgid "Software Update Preferences"
-msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààà àààààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààààà"
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:2
msgid "_Check Now"
@@ -522,19 +491,19 @@ msgstr "ààààà àààààààà ààà (_C)"
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:3
msgid "_Automatically install:"
-msgstr "àààààààààààààà àààààààà ààà à'à (_A):"
+msgstr "àààààààààààà àààààà ààà (_A):"
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:4
msgid "C_heck for updates:"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà ààà à'à (_h):"
+msgstr "ààààààààààà àààà ààààààà ààà (_h):"
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:5
msgid "Check for major _upgrades:"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà ààà à'à (_u):"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààà (_u):"
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:6
msgid "Check for updates when using mobile broadband"
-msgstr "àààààà ààà'àààààà ààààààà àààààà ààààààà ààààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààà'àààààà ààààààà àààààà ààààààààààà ààààà ààààààà ààà"
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:7
msgid "Currently using mobile broadband"
@@ -542,38 +511,37 @@ msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:8
msgid "Update Settings"
-msgstr "àààààà àààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààà"
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:9
msgid "A software source contains packages that can be installed on this computer."
-msgstr "ààà ààààààà àààà àààààààààà àà àà ààààààààà àààààà àààà àààà àààà ààààààààààà àààà"
+msgstr "ààà ààààààà àààà àààààààààà àà àà ààààààààà àààààà àààà àààà àààà ààààààààààà àààà"
#. shows extra -source, -debuginfo, and -devel software sources
#: ../data/gpk-prefs.ui.h:11
msgid "_Show debug and development software sources"
-msgstr "ààààà ààà àààààà àààà àààààààà ààààààààààà ààààààà àààààààà ààà à'à (_S)"
+msgstr "ààààà ààà ààààààà àààààààà ààààààà àààààààà (_S)"
#. TRANSLATORS: the program name
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:1 ../src/gpk-service-pack.c:817
msgid "Service Pack Creator"
-msgstr "àààà ààààààà ààààààà àààààààà"
+msgstr "àààà ààà ààààààààààà"
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:2
-#| msgid "Create a copy of this computers package list"
msgid "Create a copy of this computer's package list"
msgstr "àà ààààààààà àààààà ààààààà ààà ààà àààààà ààà"
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:3
msgid "Create an archive of all the pending updates"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààààà ààà"
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:4
msgid "Create an archive of a specific package"
-msgstr "àààà ààààààààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààà ààààààààààà ààààààà ààààààà àààààà ààà"
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:5
msgid "Multiple packages can be specified using a comma delimited list"
-msgstr "ààààà àààà ààà ààààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààà àààà"
+msgstr "ààààà àààà ààà ààààààà àààààà àààààà ààààààà àààà àààà"
#. TRANSLATORS: column for what was done, e.g. update-system
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:6 ../src/gpk-log.c:295
@@ -582,20 +550,19 @@ msgstr "ààààààà"
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:7
msgid "Output directory:"
-msgstr "àààààà ààààààà:"
+msgstr "àààààà ààààààààà:"
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:8
msgid "Destination package list:"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààà:"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààà:"
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:9
-#| msgid "Select A Package List File"
msgid "Select a Package List File"
msgstr "ààà àààààà àààààà ààààààà àààààààà ààà"
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:10
msgid "Save New Service Pack"
-msgstr "àààà àààà ààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààà àààà àààààà ààààààà ààà"
#. TRANSLATORS: column for what packages were upgraded
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:11 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:5
@@ -605,19 +572,19 @@ msgstr "ààààà"
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:12
msgid "Progress"
-msgstr "àààààà àààà"
+msgstr "àààààà"
#: ../data/gpk-service-pack.ui.h:13
msgid "Create"
-msgstr "ààààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààà"
#: ../data/gpk-signature.ui.h:1
msgid "Software signature is required"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà"
#: ../data/gpk-signature.ui.h:2
msgid "Do you trust the source of the packages?"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààà àààààààà àà ?"
+msgstr "ààààààà ààà àààààà àààààààà àà?"
#: ../data/gpk-signature.ui.h:3
msgid "Repository name:"
@@ -629,7 +596,7 @@ msgstr "ààààààààà URL:"
#: ../data/gpk-signature.ui.h:5
msgid "Signature user identifier:"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààààà ààààà:"
+msgstr "àààààààà àààààààààààà ààààà:"
#: ../data/gpk-signature.ui.h:6
msgid "Signature identifier:"
@@ -637,20 +604,19 @@ msgstr "àààààààà ààààààààà:"
#: ../data/gpk-signature.ui.h:7
msgid "Package:"
-msgstr "ààààààà:"
+msgstr "àààààà:"
#: ../data/gpk-signature.ui.h:8
-#| msgid "Do you recognise the user and trust this key?"
msgid "Do you recognize the user and trust this key?"
-msgstr "ààààà àààààààààààààà àààà ààà àà ààà àà ààààà àààà ààà àà?"
+msgstr "ààààà àààààààààààààà àààà ààà àà ààà àà àà'à àààà ààà àà?"
#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gpk-update-viewer.ui.h:1
msgid "Software Update"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà"
#: ../data/gpk-update-viewer.desktop.in.h:2
msgid "Update software installed on the system"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààà ààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà àààààà ààà"
#: ../data/gpk-distro-upgrade.desktop.in.h:1
msgid "Operating System Upgrade"
@@ -668,7 +634,7 @@ msgstr "àààààààààà àààààà ààà (_I)"
msgid ""
"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
"provide new features."
-msgstr "ààààààààààà ààààààà ààà ààààà ààà, àààààààà àààà àààààà ààà àààà ààà àààà à"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààà ààà ààà, àààààààà àààà àààààà ààà àààà ààààààààààà àààààà àààà"
#: ../data/gpk-update-viewer.ui.h:4
msgid "_Upgrade"
@@ -677,7 +643,7 @@ msgstr "àààààà (_U)"
#. TRANSLATORS: expander label in the error dialog
#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:413
msgid "_Details"
-msgstr "ààààà (_D)"
+msgstr "ààààààààà (_D)"
#. Application column (icon, name, description)
#. TRANSLATORS: column for the application name
@@ -685,7 +651,7 @@ msgstr "ààààà (_D)"
#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:510 ../src/gpk-helper-chooser.c:147
#: ../src/gpk-helper-run.c:210
msgid "Package"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààààà"
#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:609
msgid "_Remove"
@@ -695,70 +661,70 @@ msgstr "ààààààà (_R)"
#, python-format
msgid "Remove %i additional package?"
msgid_plural "Remove %i additional packages?"
-msgstr[0] "%i àààààààà ààààààà ààààààà ?"
-msgstr[1] "%i àààààààà ààààààààààà ààààààà ?"
+msgstr[0] "%i àààààààà àààààà àààààà àà?"
+msgstr[1] "%i àààààààà àààààààààà àààààà àà?"
#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:615
msgid ""
"The software which you want to remove is required to run other software, "
"which will be removed too."
msgstr ""
-"ààààààà àààà ààààààà ààààààààààà ààààà àààà àààà àààààààààà àààààààà àà ààà àààà "
-"ààààààà ààà àààà ààààààààààààààà ààààààà à'à à"
+"ààààààà àààà ààààààà àààààààà ààààà àààà ààààààà ààààààà ààà ààà àààà "
+"ààààààà ààà àààà àààààààààààà àààààà à'àà"
#. TRANSLATORS: button label, install
#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:646 ../src/gpk-helper-chooser.c:298
msgid "_Install"
-msgstr "àààààààà ààà (_I)"
+msgstr "àààààà ààà (_I)"
#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:647
#, python-format
msgid "Install %i additional package?"
msgid_plural "Install %i additional packages?"
-msgstr[0] "%i àààààààà ààààààà àààààààà àààà ?"
-msgstr[1] "%i àààààààà ààààààààààà àààààààà àààà ?"
+msgstr[0] "%i àààààààà àààààà àààààà àààà àà?"
+msgstr[1] "%i àààààààà àààààààààà àààààà àààà àà?"
#: ../python/packagekit/gtkwidgets.py:652
msgid ""
"The software that you want to install requires additional software to run "
"correctly."
msgstr ""
-"ààààààààà àààà ààààààà ààààààààààà àààà àààààà àààà àààà àààààààà ààààààààààà "
-"àààààààà àààààà à"
+"ààààààà àààà ààààààà àààààààà àààà àààààà àààà ààààààà àààààààà àààààààà "
+"àààààààà"
#. TRANSLATORS: title: how many files are installed by the application
#: ../src/gpk-application.c:555
#, c-format
msgid "%i file installed by %s"
msgid_plural "%i files installed by %s"
-msgstr[0] "%i ààààààà %s à àààààà ààààààààà"
-msgstr[1] "%i ààààààà %s à àààààà ààààààààà"
+msgstr[0] "%i ààààààà %s à àààààà àààààà ààà àààà"
+msgstr[1] "%i ààààààà %s à àààààà àààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: no packages returned
#: ../src/gpk-application.c:892 ../src/gpk-application.c:1019
msgid "No packages"
-msgstr "àààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààà àààààà ààà"
#. TRANSLATORS: this package is not required by any others
#: ../src/gpk-application.c:894
msgid "No other packages require this package"
-msgstr "àààààààà àààà àààààààà àààà àà ààààààà àààààà ààà"
+msgstr "àààà àààà ààààààà àààà àà àààààà ààààààààà ààà"
#. TRANSLATORS: title: how many packages require this package
#: ../src/gpk-application.c:901
#, c-format
msgid "%i package requires %s"
msgid_plural "%i packages require %s"
-msgstr[0] "%i àààààààà àààà %s àààààà"
-msgstr[1] "%i àààààààà àààà %s àààààà"
+msgstr[0] "%i ààààààà àààà %s ààààààààà"
+msgstr[1] "%i ààààààà àààà %s ààààààààà"
#. TRANSLATORS: show a array of packages for the package
#: ../src/gpk-application.c:906
#, c-format
msgid "Packages listed below require %s to function correctly."
msgid_plural "Packages listed below require %s to function correctly."
-msgstr[0] "àààààààààà àààààààààààà àààààààà àààààà àààà %s àààààà à"
-msgstr[1] "àààààààààà àààààààààààà àààààààà àààààà àààà %s à àààààà à"
+msgstr[0] "àààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà àààà %s à àààààààà"
+msgstr[1] "àààààààààà ààààààààààà àààààààà àààààà àààà %s à àààààààà"
#. TRANSLATORS: this package does not depend on any others
#: ../src/gpk-application.c:1021
@@ -770,16 +736,16 @@ msgstr "àà àààààà àààà àààà àààà àà
#, c-format
msgid "%i additional package is required for %s"
msgid_plural "%i additional packages are required for %s"
-msgstr[0] "%i àààààààà àààààààà àààààààà %s àààààà"
-msgstr[1] "%i àààààààà àààààààà àààààààà %s àààààà"
+msgstr[0] "%i àààààààà ààààààà %s ààààààààà"
+msgstr[1] "%i àààààààà ààààààà %s ààààààààà"
#. TRANSLATORS: message: show the array of dependent packages for this package
#: ../src/gpk-application.c:1033
#, c-format
msgid "Packages listed below are required for %s to function correctly."
msgid_plural "Packages listed below are required for %s to function correctly."
-msgstr[0] "%s àààààààà àààààà àààà àààààààààà àààààààààààà àààààààà àààààà"
-msgstr[1] "%s àààààààà àààààà àààà àààààààààà àààààààààààà àààààààà àààààà"
+msgstr[0] "%s àààààààà àààààà àààà àààààààààà ààààààààààà àààààààà ààààààààà"
+msgstr[1] "%s àààààààà àààààà àààà àààààààààà ààààààààààà àààààààà ààààààààà"
#. TRANSLATORS: the repo name is invalid or not found, fall back to this
#: ../src/gpk-application.c:1102
@@ -789,49 +755,49 @@ msgstr "àààà"
#. TRANSLATORS: no results were found for this search
#: ../src/gpk-application.c:1309
msgid "No results were found."
-msgstr "àààà ààààà àààà ààààà à"
+msgstr "àààà ààààà àààà àààààà"
#. TRANSLATORS: be helpful, but this shouldn't happen
#: ../src/gpk-application.c:1317
msgid "Try entering a package name in the search bar."
-msgstr "àààààààààà àààà ààà àààà àààààààà ààà ààààà àààààà ààà à"
+msgstr "ààààààà àààà ààà àààà ààààààà ààà àààà àààààà ààà ààààà"
#. TRANSLATORS: nothing in the package queue
#: ../src/gpk-application.c:1320
msgid "There are no packages queued to be installed or removed."
-msgstr "àààààààà àà ààààààà àààà àààà ààààààà ààààààààààà ààà ààà à"
+msgstr "àààààà àà ààààààà àààà àààà àààààà ààààààààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: tell the user to switch to details search mode
#: ../src/gpk-application.c:1325
msgid ""
"Try searching package descriptions by clicking the icon next to the search "
"text."
-msgstr "àààààààààà ààààà àààà àààà ààààà àààà àààààààà àààààà àààààààààà àààààà ààà à"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà àààà ààààà ààààà ààà ààààààà àààààà ààààààà àààààà àààà"
#. TRANSLATORS: tell the user to try harder
#: ../src/gpk-application.c:1328
msgid "Try again with a different search term."
-msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà àààà ààààà àààà àààààà ààà à"
+msgstr "ààà ààààà àààààà ààààààà àààà àààà àààààà àààà"
#. TRANSLATORS: title: invalid text in the search bar
#: ../src/gpk-application.c:1602
msgid "Invalid search text"
-msgstr "àààààààààà àààà ààààààà àààà ààà ààà"
+msgstr "àààà àààààà ààààà"
#. TRANSLATORS: message: tell the user that's not allowed
#: ../src/gpk-application.c:1604
msgid "The search text contains invalid characters"
-msgstr "àààààààààà àààà àààà ààààà àààà ààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààà àààà ààààààà ààààààààààà ààà"
#. TRANSLATORS: title: we failed to execute the method
#: ../src/gpk-application.c:1645
msgid "The search could not be completed"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààààààà ààà ààààà"
#. TRANSLATORS: low level failure, details to follow
#: ../src/gpk-application.c:1647
msgid "Running the transaction failed"
-msgstr "àààà àààààà ààààààà àààà"
+msgstr "ààà-ààà ààààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: title: warn the user they are quitting with unapplied changes
#: ../src/gpk-application.c:1786
@@ -845,18 +811,18 @@ msgstr "ààààà àààà ààà (_A)"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
#: ../src/gpk-application.c:1791
msgid "You have made changes that have not yet been applied."
-msgstr "àààààà àààà àààààààà àààààà àààààà ààà ààà à"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààà àààààà àààààà ààà àààà"
#: ../src/gpk-application.c:1792
msgid "These changes will be lost if you close this window."
-msgstr "àà àààààààààààà àààà ààààà àà àààààààààààà ààààà à"
+msgstr "àà àààààà àààà ààààà àà àààààààààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: column for installed status
#. TRANSLATORS: The state of a package
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../src/gpk-application.c:2097 ../src/gpk-enum.c:1158 ../src/gpk-enum.c:1247
msgid "Installed"
-msgstr "àààààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààà"
#. TRANSLATORS: column for package name
#. TRANSLATORS: column for group name
@@ -879,7 +845,7 @@ msgstr "àààààà"
#: ../src/gpk-application.c:2283
#, c-format
msgid "Visit %s"
-msgstr "%s àààààààà ààà"
+msgstr "%s ààààà ààà"
#. TRANSLATORS: add an entry to go to the project home page
#: ../src/gpk-application.c:2288
@@ -893,7 +859,7 @@ msgstr "ààà àààààà"
#. TRANSLATORS: the group the package belongs in
#: ../src/gpk-application.c:2302
msgid "Group"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "àà"
#. TRANSLATORS: the licence string for the package
#: ../src/gpk-application.c:2308
@@ -908,56 +874,56 @@ msgstr "àààà"
#. TRANSLATORS: the installed size in bytes of the package
#: ../src/gpk-application.c:2326
msgid "Installed size"
-msgstr "ààààààààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààà"
#. TRANSLATORS: the download size of the package
#: ../src/gpk-application.c:2329
msgid "Download size"
-msgstr "àààààâàààà àààà"
+msgstr "ààààà'àà àààà"
#. TRANSLATORS: where the package came from, the software source name
#: ../src/gpk-application.c:2338
msgid "Source"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààà"
#. TRANSLATORS: this is a menu group of packages in the queue
#: ../src/gpk-application.c:2483
msgid "Selected packages"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: basic search
#: ../src/gpk-application.c:2536
msgid "Searching by name"
-msgstr "àààà ààà ààààààààà ààà àààà"
+msgstr "àààà ààà àààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: detailed search
#: ../src/gpk-application.c:2560
msgid "Searching by description"
-msgstr "àààààà ààà ààààààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààà ààà àààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: entry tooltip: file search
#: ../src/gpk-application.c:2584
msgid "Searching by file"
-msgstr "àààààààà ààà ààààààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààààà ààà àààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
#: ../src/gpk-application.c:2606
msgid "Search by name"
-msgstr "àààà ààà ààààààààà"
+msgstr "àààà ààà àààààà"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
#: ../src/gpk-application.c:2617
msgid "Search by description"
-msgstr "àààààà ààà ààààààààà"
+msgstr "àààààà ààà àààààà"
#. TRANSLATORS: context menu item for the search type icon
#: ../src/gpk-application.c:2628
msgid "Search by file name"
-msgstr "àààààààà àààà ààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààà àààà ààà àààààà"
#: ../src/gpk-application.c:2669
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
-msgstr "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
+msgstr "GNU General Public License ààààààà à à àààààààà àààààààà"
#: ../src/gpk-application.c:2670
msgid ""
@@ -966,8 +932,8 @@ msgid ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
-"PackageKit ààà àààààààààà àààààààà; ààààà Free Software Foundation -à àààààà "
-"àààààààà GNU General Public License -à ààààààààààà àààààààà àààà àààà ààààà ààààà "
+"PackageKit ààà àààààààààà ààààààà; ààààà Free Software Foundation à àààààà "
+"àààààààà GNU General Public License à ààààààààààà àààààààà àààà àààà ààààà ààààà "
"àààà àààà àààà ààààà; àààà àààààààà ààààààà à, àààà (àààààà ààààààà) àààààà "
"ààààààà àààààààà"
@@ -978,9 +944,9 @@ msgid ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
-"PackageKit àààà àààà àààààà àààà àà à àààààààààààà à'à, àààààà àààà ààààààààà "
+"PackageKit àààà àààà àààààà àààà àà à àààààààààààà à'à, àààààà àààà àààààààà "
"àààààà; ààààààààà àààà àààà ààà ààààà ààààà àààààààà àààà àààààà "
-"àààààààààààààààà àààà ààààààà GNU General Public License ààààà"
+"ààààààààààààààà àààà ààààààà GNU General Public License ààààà"
#: ../src/gpk-application.c:2678
msgid ""
@@ -988,14 +954,14 @@ msgid ""
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-"ààààà àà ààààààààà àààà GNU General Public License -à ààà ààà ààà àààà; ààà ààà "
+"ààààà àà ààààààààà àààà GNU General Public License à ààà ààà ààà àààà; ààà ààà "
"àààà, Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, "
-"Boston, MA 02110-1301 USA -àà àààà."
+"Boston, MA 02110-1301 USA àà àààà."
#. TRANSLATORS: put your own name here -- you deserve credit!
#: ../src/gpk-application.c:2684
msgid "translator-credits"
-msgstr "àààààààà àààà (aphukan fedoraproject org)"
+msgstr "àààààààà àààà (aphukan fedoraproject org), àààààààààà àààààààà (ngoswami redhat com)"
#: ../src/gpk-application.c:2704
msgid "PackageKit Website"
@@ -1004,24 +970,24 @@ msgstr "PackageKit à ààà àààà"
#. TRANSLATORS: description of NULL, gpk-application that is
#: ../src/gpk-application.c:2707
msgid "Package Manager for GNOME"
-msgstr "GNOME à àààà àààààà ààààààà ààààààà"
+msgstr "GNOME à àààà àààààà àààààà àààààààààà"
#. TRANSLATORS: single column for the package details, not visible at the moment
#: ../src/gpk-application.c:3134
msgid "Text"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààààà"
#. TRANSLATORS: welcome text if we can click the group array
#: ../src/gpk-application.c:3158
msgid "Enter a search word and then click find, or click a group to get started."
msgstr ""
-"ààà àààààà àààà àààààà ààà àààààà àààà ààààà ààà, àààà ààààà àààààà ààà ààà ààààà "
+"ààà àààààà àààà àààààààà ààà àààààà àààà ààààà ààà, àààà ààààà àààààà ààà ààà ààààà "
"àààà"
#. TRANSLATORS: welcome text if we have to search by name
#: ../src/gpk-application.c:3161
msgid "Enter a search word and then click find to get started."
-msgstr "ààà àààààà àààà àààààà ààà ààà àààà ààààà àààààà àààààà ààà -à ààààà àààà"
+msgstr "ààà àààààà àààà àààààààà ààà ààà àààà ààààà àààààà àààààà àààà ààààà àààà"
#. TRANSLATORS: daemon is broken
#: ../src/gpk-application.c:3387
@@ -1031,37 +997,37 @@ msgstr "ààààààà àààààà àààààààà àà
#. TRANSLATORS: title: all of the packages on the system and availble in sources
#: ../src/gpk-application.c:3506
msgid "All packages"
-msgstr "àààà ààààààà"
+msgstr "àààà àààààà"
#. TRANSLATORS: tooltip: all packages
#: ../src/gpk-application.c:3508
msgid "Show all packages"
-msgstr "àààà ààààààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààà àààààà àààààààà"
#. TRANSLATORS: tooltip on the clear button
#: ../src/gpk-application.c:3747
msgid "Clear current selection"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààà ààààà ààà à'à"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà ààà"
#. TRANSLATORS: tooltip on the apply button
#: ../src/gpk-application.c:3772
msgid "Changes are not applied instantly, this button applies all changes"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà ààààààà ààà ààà ààààààà ààààà àààààà ààààààà àààààà ààà àà"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààà ààà ààà, àà àààààà àààà àààààààà àààààà ààà"
#. TRANSLATORS: tooltip on the homepage button
#: ../src/gpk-application.c:3798
msgid "Visit home page for selected package"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààà àààààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààà àààààà ààààà ààà"
#. TRANSLATORS: tooltip on the find button
#: ../src/gpk-application.c:3906
msgid "Find packages"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààà"
+msgstr "àààààà àààààà ààà"
#. TRANSLATORS: tooltip on the cancel button
#: ../src/gpk-application.c:3914
msgid "Cancel search"
-msgstr "ààààààààà ààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààààà ààà"
#. TRANSLATORS: show the program version
#: ../src/gpk-application.c:4037 ../src/gpk-update-viewer.c:3348
@@ -1071,7 +1037,7 @@ msgstr "àààààààààà ààààààà àààààà
#. are we running privileged
#: ../src/gpk-application.c:4070
msgid "Package installer"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààà"
#. TRANSLATORS: a 32 bit package
#: ../src/gpk-common.c:295
@@ -1086,18 +1052,18 @@ msgstr "64-bit"
#. TRANSLATORS: these tools cannot run as root (unknown name)
#: ../src/gpk-common.c:427
msgid "This application is running as a privileged user"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà ààààààààààààà àààààà àà ààààààààà ààààà"
+msgstr "àà ààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààà ààààà"
#. TRANSLATORS: cannot run as root user, and we display the application name
#: ../src/gpk-common.c:430
#, c-format
msgid "%s is running as a privileged user"
-msgstr "ààààà ààààààààààààà ààààààààààààà àààààà %s ààààà"
+msgstr "%s ààààààà ààààààààààà àààààà ààààà"
#. TRANSLATORS: tell the user off
#: ../src/gpk-common.c:433
msgid "Package management applications are security sensitive."
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààààààà ààààààààà ààààà ààààààààà à"
+msgstr "àààààà àààààààààààà ààààààààààààà ààààààà àààààààà"
#. TRANSLATORS: and explain why
#: ../src/gpk-common.c:435
@@ -1105,13 +1071,13 @@ msgid ""
"Running graphical applications as a privileged user should be avoided for "
"security reasons."
msgstr ""
-"àààààààààà àààà ààààà ààààààààààààà ààààààààààààà àààààà ààààààààààà ààààààààà ààààààà "
-"ààà àààà ààà à"
+"àààààààà àààà ààààààà ààààààààààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààà "
+"ààà àààà àààà"
#. TRANSLATORS: button: allow the user to run this, even when insecure
#: ../src/gpk-common.c:441
msgid "Continue _Anyway"
-msgstr "àààààà àààààà ( )"
+msgstr "àààààà àààààà (_A)"
#. TRANSLATORS: The actions has just literally happened
#: ../src/gpk-common.c:511 ../src/gpk-common.c:561
@@ -1193,27 +1159,24 @@ msgstr "%s, %s, %s, %s ààà %s"
#. TRANSLATORS: we failed to install
#: ../src/gpk-dbus-task.c:244
msgid "Failed to install software"
-msgstr "àààààààààà àààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: we didn't select any applications that were returned
#: ../src/gpk-dbus-task.c:246
msgid "No applications were chosen to be installed"
-msgstr "àààààààà àààà àààà àààà ààààààààà àààààààààà ààà ààà à"
+msgstr "àààààà àààà àààà àààà ààààààààà àààààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: detailed text about the error
#: ../src/gpk-dbus-task.c:278
msgid "Error details"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà"
#: ../src/gpk-dbus-task.c:278
msgid "Package Manager error details"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààà"
#. TRANSLATORS: default fallback error -- this should never happen
#: ../src/gpk-dbus-task.c:293
-#| msgid ""
-#| "Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
-#| "distribution bugtracker."
msgid ""
"Unknown error. Please refer to the detailed report and report in your "
"distribution bug tracker."
@@ -1224,80 +1187,80 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: failed authentication
#: ../src/gpk-dbus-task.c:309
msgid "You don't have the necessary privileges to perform this action."
-msgstr "àà ààààààà àààààààà àààà àààààà àààà àààààààà àààààà ààà à"
+msgstr "àà ààààààà àààààààà àààà àààààà àààà àààààààà àààààà àààà"
#. TRANSLATORS: could not start system service
#: ../src/gpk-dbus-task.c:313
msgid "The packagekitd service could not be started."
-msgstr "packagekitd àààà ààààà àààààà àààààà à"
+msgstr "packagekitd àààà ààààà àààààà ààààààà"
#. TRANSLATORS: the user tried to query for something invalid
#: ../src/gpk-dbus-task.c:317
msgid "The query is not valid."
-msgstr "àààààà ààà ààà à"
+msgstr "àààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: the user tried to install a file that was not compatable or broken
#: ../src/gpk-dbus-task.c:321
msgid "The file is not valid."
-msgstr "ààààààà ààà ààà à"
+msgstr "ààààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: button: show details about the error
#: ../src/gpk-dbus-task.c:384
msgid "Show details"
-msgstr "ààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààà"
#. TRANSLATORS: error: failed to install, detailed error follows
#. TRANSLATORS: failed to install, shouldn't be shown
#: ../src/gpk-dbus-task.c:472 ../src/gpk-dbus-task.c:1161
msgid "Failed to install package"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: title: installing packages
#. TRANSLATORS: transaction state, installing packages
#: ../src/gpk-dbus-task.c:510 ../src/gpk-enum.c:957
msgid "Installing packages"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà àààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:612 ../src/gpk-dbus-task.c:1380
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:612 ../src/gpk-dbus-task.c:1384
msgid "Failed to install file"
msgid_plural "Failed to install files"
-msgstr[0] "ààààààà àààààààà àààààà àààààà"
-msgstr[1] "ààààààà àààààààà àààààà àààààà"
+msgstr[0] "ààààààà àààààà àààààà àààààà"
+msgstr[1] "ààààààà àààààà àààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: title: confirm the user want's to install a local file
#: ../src/gpk-dbus-task.c:701
msgid "Do you want to install this file?"
msgid_plural "Do you want to install these files?"
-msgstr[0] "ààààà àà ààààààà àààààààà àààààà àààààà?"
-msgstr[1] "ààààà àà ààààààà àààààààà àààààà àààààà?"
+msgstr[0] "ààààà àà ààààààà àààààà àààà àààààà àà?"
+msgstr[1] "ààààà àà ààààààà àààààà àààà àààààà àà?"
#. TRANSLATORS: title: installing a local file
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1033
msgid "Install local file"
msgid_plural "Install local files"
-msgstr[0] "ààààààà ààààààà àààààààà ààà"
-msgstr[1] "ààààààà ààààààà àààààààà ààà"
+msgstr[0] "ààààààà ààààààà àààààà ààà"
+msgstr[1] "ààààààà ààààààààààà àààààà ààà"
#. TRANSLATORS: couldn't resolve name to package
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1093
#, c-format
msgid "Could not find packages"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà"
+msgstr "àààààààààà àààà ààà"
#. TRANSLATORS: message: could not find
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1102
msgid "The packages could not be found in any software source"
-msgstr "ààààààààààà àààà àààààà àà ààààààà àààà ààààà"
+msgstr "àààààààà àààà àààààà àà àààààààààà àààà ààà"
#. TRANSLATORS: button: a link to the help file
#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: button: show the user a button to get more help finding stuff
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1105 ../src/gpk-dbus-task.c:1342
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1648 ../src/gpk-dbus-task.c:1854
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2109 ../src/gpk-dbus-task.c:2446
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1105 ../src/gpk-dbus-task.c:1346
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1652 ../src/gpk-dbus-task.c:1858
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2113 ../src/gpk-dbus-task.c:2450
msgid "More information"
msgstr "àààà àààà"
@@ -1310,357 +1273,357 @@ msgstr[1] "àààààààààà àààààààà àààà
#. TRANSLATORS: message: package is already installed
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1146
msgid "Nothing to do."
-msgstr "ààà àààà ààààà ààà"
+msgstr "ààà àààà ààààà àààà"
#. TRANSLATORS: the search gave us the wrong result. internal error. barf.
#: ../src/gpk-dbus-task.c:1163
msgid "Incorrect response from search"
-msgstr "àààààààààà ààà ààààààà ààààà àààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààà ààààààà ààààà àààà ààà"
#. TRANSLATORS: a program needs a package, for instance openoffice-clipart
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1238
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1242
msgid "An additional package is required:"
msgid_plural "Additional packages are required:"
-msgstr[0] "ààà àààààààà ààààààà àààààà"
-msgstr[1] "ààà àààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr[0] "ààà àààààààà ààààààà ààààààà"
+msgstr[1] "àààààààà àààààààààààà ààààààà"
#. TRANSLATORS: ask the user if it's okay to search
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1241
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1245
msgid "Do you want to search for and install this package now?"
msgid_plural "Do you want to search for and install these packages now?"
-msgstr[0] "ààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààà àààààà àààà?"
-msgstr[1] "ààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààà àààààà àààà?"
+msgstr[0] "ààààà ààààà àà àààààà àààààà ààà àààààà àààà àààààà àààà?"
+msgstr[1] "ààààà ààààà àà àààààààààà àààààà ààà àààààà àààà àààààà àààà?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1247
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1251
#, c-format
msgid "%s wants to install a package"
msgid_plural "%s wants to install packages"
-msgstr[0] " à ààààààà àààààààà àààààà àààààà"
-msgstr[1] "%s à ààààààà àààààààà àààààà àààààà"
+msgstr[0] "%s à ààà àààààà àààààà àààà àààààà"
+msgstr[1] "%s à àààààààààà àààààà àààà àààààà"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1250
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1254
msgid "A program wants to install a package"
msgid_plural "A program wants to install packages"
-msgstr[0] "ààà àààààààààààà ààààààà àààààààà àààààà àààààà"
-msgstr[1] "ààà àààààààààààà ààààààà àààààààà àààààà àààààà"
+msgstr[0] "ààà ààààààààà ààà àààààà àààààà àààà àààààà"
+msgstr[1] "ààà ààààààààà àààààààààà àààààà àààà àààààà"
#. TRANSLATORS: title, searching
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1267 ../src/gpk-dbus-task.c:2869
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1271 ../src/gpk-dbus-task.c:2873
msgid "Searching for packages"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: failed to fild the package for thefile
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1337
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1341
msgid "Failed to find package"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: nothing found
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1339 ../src/gpk-dbus-task.c:3009
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1343 ../src/gpk-dbus-task.c:3013
msgid "The file could not be found in any packages"
-msgstr "ààààààà àààà àààààààà àààà ààààà"
+msgstr "ààààààà àààà ààààààà àààà ààààà"
#. TRANSLATORS: we've already got a package that provides this file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1377
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1381
#, c-format
msgid "The %s package already provides this file"
-msgstr "%s àààààààà ààà àà ààààààà ààààà ààààààà àààà"
+msgstr "%s ààààààà ààà àà ààààààà àààààààà ààààààà àààà"
#. TRANSLATORS: a program wants to install a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1458
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1462
msgid "The following file is required:"
msgid_plural "The following files are required:"
-msgstr[0] "àààààààààà ààààààà àààààà:"
-msgstr[1] "àààààààààà ààààààà àààààà:"
+msgstr[0] "àààààààààà àààààààà ààààààà:"
+msgstr[1] "àààààààààà àààààààààààà ààààààà:"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1461
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1465
msgid "Do you want to search for this file now?"
msgid_plural "Do you want to search for these files now?"
-msgstr[0] "àà ààààààà ààààà ààààààààà ààà à'à àààà?"
-msgstr[1] "àà ààààààà ààààà ààààààààà ààà à'à àààà?"
+msgstr[0] "àà ààààààà ààààà àààààà àààà àààà?"
+msgstr[1] "àà ààààààààààà ààààà àààààà àààà àààà?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1466
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1470
#, c-format
msgid "%s wants to install a file"
msgid_plural "%s wants to install files"
-msgstr[0] "%s à ààààààà àààààààà àààààà àààààà"
-msgstr[1] "%s à ààààààà àààààààà àààààà àààààà"
+msgstr[0] "%s à ààà ààààààà àààààà àààà àààààà"
+msgstr[1] "%s à ààààààà àààààà àààà àààààà"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1469
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1473
msgid "A program wants to install a file"
msgid_plural "A program wants to install files"
-msgstr[0] "ààà àààààààààààà ààààààà àààààààà àààààà àààààà"
-msgstr[1] "ààà àààààààààààà ààààààà àààààààà àààààà àààààà"
+msgstr[0] "ààà ààààààààà ààà ààààààà àààààà àààà àààààà"
+msgstr[1] "ààà ààààààààà ààààààààààà àààààà àààà àààààà"
#. TRANSLATORS: searching for the package that provides the file
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1485 ../src/gpk-dbus-task.c:3112
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1489 ../src/gpk-dbus-task.c:3116
#: ../src/gpk-enum.c:1317
msgid "Searching for file"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: we are listing the plugins in a box
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1528
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1532
msgid "The following plugin is required:"
msgid_plural "The following plugins are required:"
-msgstr[0] "àààààààààà ààààà-àà àààààà"
-msgstr[1] "àààààààààà ààààà-àà àààààà"
+msgstr[0] "àààààààààà àààààààà ààààààà"
+msgstr[1] "àààààààààà ààààààààààà ààààààààà"
#. TRANSLATORS: ask for confirmation
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1546 ../src/gpk-dbus-task.c:2374
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1550 ../src/gpk-dbus-task.c:2378
msgid "Do you want to search for this now?"
msgid_plural "Do you want to search for these now?"
-msgstr[0] "ààààà ààààà àààà ààààààààà àààà àààààà àààà?"
-msgstr[1] "ààààà ààààà àààà ààààààààà àààà àààààà àààà?"
+msgstr[0] "ààààà ààààà àààà àààààà àààà àààààà àààà?"
+msgstr[1] "ààààà ààààà àààà àààààà àààà àààààà àààà?"
#. TRANSLATORS: a program wants to decode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1559
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1563
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin to decode this file"
msgid_plural "%s requires additional plugins to decode this file"
-msgstr[0] "àà ààààààà ààààà àààà àààà %s-à àààààààà àààààààà ààààà-àà àààààà"
-msgstr[1] "àà ààààààààà àà-ààà àààà àààà %s-à àààààààà àààààààà ààààà-àà àààààà"
+msgstr[0] "àà ààààààà ààà'à àààà àààà %s à àààààààà àààààààà ààààààà"
+msgstr[1] "àà ààààààààà ààà'à àààà àààà %s à àààààààà àààààààààààà ààààààà"
#. TRANSLATORS: a program wants to encode something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1563
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1567
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin to encode this file"
msgid_plural "%s requires additional plugins to encode this file"
-msgstr[0] "àà ààààààà ààààà àààà àààà %s-à àààààààà àààààààà ààààà-àà àààààà"
-msgstr[1] "àà ààààààà ààààà àààà àààà %s-à àààààààà àààààààà ààààà-àà àààààà"
+msgstr[0] "àà ààààààà ààà'à àààà àààà %s à àààààààà àààààààà ààààààà"
+msgstr[1] "àà ààààààà ààà'à àààà àààà %s à àààààààà àààààààààààà ààààààà"
#. TRANSLATORS: a program wants to do something (unknown) -- string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1567
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1571
#, c-format
msgid "%s requires an additional plugin for this operation"
msgid_plural "%s requires additional plugins for this operation"
-msgstr[0] "àà àààà àààà %s-à àààààààà àààààààà ààààà-àà àààààà"
-msgstr[1] "àà àààà àààà %s-à àààààààà àààààààà ààààà-àà àààààà"
+msgstr[0] "àà àààà àààà %s à àààààààà àààààààà ààààààà"
+msgstr[1] "àà àààà àààà %s à àààààààà àààààààààààà ààààààà"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to decode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1573
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1577
msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
-msgstr[0] "àà ààààààà àà-ààà àààà ààààààààà ààà àààààààààà àààà àààààààà ààààà-àà àààààà"
-msgstr[1] "àà ààààààà àà-ààà àààà ààààààààà ààà àààààààààà àààà àààààààà ààààà-àà àààààà"
+msgstr[0] "ààà ààààààààà àà ààààààà ààà'à àààà àààà àààààààà àààààààà ààààààà"
+msgstr[1] "ààà ààààààààà àà ààààààà ààà'à àààà àààà àààààààà àààààààààààà ààààààà"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to encode something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1577
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1581
msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
-msgstr[0] "àà ààààààà ààààà àààà ààààààààà ààà àààààààààà àààà àààààààà ààààà-àà àààààà"
-msgstr[1] "àà ààààààà ààààà àààà ààààààààà ààà àààààààààà àààà àààààààà ààààà-àà àààààà"
+msgstr[0] "ààà ààààààààà àà ààààààà ààà'à àààà àààà àààààààà àààààààà ààààààà"
+msgstr[1] "ààà ààààààààà àà ààààààà ààà'à àààà àààà àààààààà àààààààààààà ààààààà"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something (unknown)
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1581
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1585
msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
-msgstr[0] "àà àààà ààààààààà ààà àààààààààà àààà àààààààà ààààà-àà àààààà"
-msgstr[1] "àà àààà ààààààààà ààà àààààààààà àààà àààààààà ààààà-àà àààààà"
+msgstr[0] "ààà ààààààààà àà àààà àààà àààààààà àààààààà ààààààà"
+msgstr[1] "ààà ààààààààà àà àààà àààà àààààààà àààààààààààà ààààààà"
#. TRANSLATORS: button: confirm to search for packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1587 ../src/gpk-dbus-task.c:1940
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2313 ../src/gpk-dbus-task.c:2386
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1591 ../src/gpk-dbus-task.c:1944
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2317 ../src/gpk-dbus-task.c:2390
msgid "Search"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "àààààà ààà"
#. TRANSLATORS: failed to search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1642
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1646
msgid "Failed to search for plugin"
-msgstr "ààààà-àà ààààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: no software sources have the wanted codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1644
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1648
msgid "Could not find plugin in any configured software source"
-msgstr "ààààààà ààà àààà àààààààààà àààààà ààààà-àààà àààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààà àààà ààààààà àààààà ààààààààà àààà ààà"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1667 ../src/gpk-dbus-task.c:2465
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1671 ../src/gpk-dbus-task.c:2469
msgid "Install the following plugin"
msgid_plural "Install the following plugins"
-msgstr[0] "àààààààààà ààààà-àà àààààààà ààà"
-msgstr[1] "àààààààààà ààààà-àà àààààààà ààà"
+msgstr[0] "àààààààààà ààààààà àààààà ààà"
+msgstr[1] "àààààààààà ààààààààààà àààààà ààà"
#. TRANSLATORS: title: show a list of fonts
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1668 ../src/gpk-dbus-task.c:2129
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2466 ../src/gpk-dbus-task.c:2801
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1672 ../src/gpk-dbus-task.c:2133
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2470 ../src/gpk-dbus-task.c:2805
msgid "Do you want to install this package now?"
msgid_plural "Do you want to install these packages now?"
-msgstr[0] "ààààà àà ààààààà ààààà àààààààà àààà àààààà àààà?"
-msgstr[1] "ààààà àà ààààààà ààààà àààààààà àààà àààààà àààà?"
+msgstr[0] "ààààà àà àààààà ààààà àààààà àààà àààààà àààà?"
+msgstr[1] "ààààà àà àààààààààà ààààà àààààà àààà àààààà àààà?"
#. TRANSLATORS: search for codec
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1760
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1764
msgid "Searching for plugins"
-msgstr "ààààà-àà ààààààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààààààà àààààà ààà àààà"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1781
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1785
#, c-format
msgid "Searching for plugin: %s"
-msgstr "ààààà-àà ààààààààà àààààà àààààà: %s"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà àààààà: %s"
#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1819
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1823
msgid "Failed to search for provides"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: title
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1849
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1853
msgid "Failed to find software"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: nothing found in the software sources that helps
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1851
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1855
msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
msgstr "àà àààà ààààààà ààààààààààààà àààà àààà àààà ààààààààà àààà ààààà"
#. TRANSLATORS: message: mime type opener required
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1922
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1926
msgid "An additional program is required to open this type of file:"
-msgstr "àà àààààààà ààààààà ààààà àààà ààà àààààààà àààààààààà àààààà:"
+msgstr "àà àààà ààààààà ààààà àààà ààà àààààààà àààààààààà ààààààà:"
#. TRANSLATORS: message: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1925
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1929
msgid "Do you want to search for a program to open this file type now?"
-msgstr "àà àààà ààààààà ààààà àààà ààààààà ààààààààà ààààààààà àààà àààààà àààà?"
+msgstr "àà àààà ààààààà ààààà àààà ààààààà ààààààààà àààààà àààà àààààà àààà?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1933
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1937
#, c-format
msgid "%s requires a new mime type"
msgid_plural "%s requires new mime types"
-msgstr[0] "%s à àààà mime type àààààà"
-msgstr[1] "%s à àààà mime type àààààà"
+msgstr[0] "%s à ààà àààà mime àààà ààààààà"
+msgstr[1] "%s à àààà mime àààààààà ààààààà"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1936
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1940
msgid "A program requires a new mime type"
msgid_plural "A program requires new mime types"
-msgstr[0] "ààà àààààààààààà àààà mime type àààààà"
-msgstr[1] "ààà àààààààààààà àààà mime type àààààà"
+msgstr[0] "ààà ààààààààà àààà mime àààà ààààààà"
+msgstr[1] "ààà ààààààààà àààà mime àààààààà ààààààà"
#. TRANSLATORS: title: searching for mime type handlers
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:1951
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:1955
msgid "Searching for file handlers"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: we could not parse the ISO639 code from the fontconfig tag name
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2030
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2034
msgid "Language tag not parsed"
msgstr "ààààà ààààà àààààààà ààà ààà"
#. TRANSLATORS: we could not find en_US string for ISO639 code
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2038
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2042
msgid "Language code not matched"
-msgstr "ààààà ààà àààààà ààààà"
+msgstr "ààààà à'à ààà ààààà"
#. TRANSLATORS: title: cannot find in sources
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2098
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2102
msgid "Failed to find font"
msgid_plural "Failed to find fonts"
msgstr[0] "àààà àààààà àààààà àààààà"
-msgstr[1] "àààà àààààà àààààà àààààà"
+msgstr[1] "àààààààà àààààà àààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: message: tell the user we suck
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2106
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2110
msgid "No new fonts can be found for this document"
-msgstr "àà àààààààà àààà àààà àààà àààà àààà ààààà"
+msgstr "àà ààààààààà àààà àààà àààà àààà àààà ààààà"
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2292
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2296
msgid "An additional font is required to view this document correctly."
msgid_plural "Additional fonts are required to view this document correctly."
-msgstr[0] "àà ààààààà àààààààà ààààààààà àààà ààà àààààààà àààà ààààààà ààà àààààà"
-msgstr[1] "àà ààààààà àààààààà ààààààààà àààà ààà àààààààà àààà ààààààà ààà àààààà"
+msgstr[0] "àà àààààààà àààààààà ààààààààà àààà ààà àààààààà ààààà ààààààà"
+msgstr[1] "àà àààààààà àààààààà ààààààààà àààà àààààààà ààààààààà ààààààà"
#. TRANSLATORS: we need to download a new font package to display a document
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2296
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2300
msgid "Do you want to search for a suitable package now?"
msgid_plural "Do you want to search for suitable packages now?"
-msgstr[0] "ààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààà àààààà àààà?"
-msgstr[1] "ààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààà àààààà àààà?"
+msgstr[0] "ààààà ààààà ààààààà àààààà àààààà àààà àààààà àààà?"
+msgstr[1] "ààààà ààààà ààààààà àààààààààà àààààà àààà àààààà àààà?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2306
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2310
#, c-format
msgid "%s wants to install a font"
msgid_plural "%s wants to install fonts"
-msgstr[0] "%s àààà àààààààà àààààà àààààà"
-msgstr[1] "%s àààà àààààààà àààààà àààààà"
+msgstr[0] "%s à ààà àààà àààààà àààà àààààà"
+msgstr[1] "%s à àààààààà àààààà àààà àààààà"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2309
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2313
msgid "A program wants to install a font"
msgid_plural "A program wants to install fonts"
-msgstr[0] "ààà àààààààààààà àààà àààààààà àààààà àààààà"
-msgstr[1] "ààà àààààààààààà àààà àààààààà àààààà àààààà"
+msgstr[0] "ààà ààààààààà ààà àààà àààààà àààà àààààà"
+msgstr[1] "ààà ààààààààà àààààààà àààààà àààà àààààà"
#. TRANSLATORS: title to show when searching for font files
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2325
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2329
msgid "Searching for font"
msgid_plural "Searching for fonts"
-msgstr[0] "àààà ààààààààà ààà àààà"
-msgstr[1] "àààà ààààààààà ààà àààà"
+msgstr[0] "àààà àààààà ààà àààà"
+msgstr[1] "àààààààà àààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: we are listing the services in a box
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2362
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2366
msgid "The following service is required:"
msgid_plural "The following services are required:"
msgstr[0] "àààààààààà ààààà ààààààà ààà:"
msgstr[1] "àààààààààà ààààààààà ààààààà ààà:"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2382
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2386
msgid "Plasma requires an additional service for this operation"
msgid_plural "Plasma requires additional services for this operation"
-msgstr[0] "àààààààà àà àààà àààà ààà àààààààà ààààà ààààààà"
-msgstr[1] "àààààààà àà àààà àààà ààà àààààààà ààààààààà ààààààà"
+msgstr[0] "àààààààà àà àààà àààà ààà àààààààà ààààà ààààààà"
+msgstr[1] "àààààààà àà àààà àààà àààààààà ààààààààà ààààààà"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2440
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2444
msgid "Failed to search for Plasma service"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà àààààà àààààà àààààà àà"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà àààààà àààààà àààààà àà"
#. TRANSLATORS: no software sources have the wanted Plasma service
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2442
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2446
msgid "Could not find service in any configured software source"
msgstr "ààààà àààààà ààààààà ààààààà àààà àààà ààààà"
#. TRANSLATORS: search for Plasma services
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2548
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2552
msgid "Searching for services"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààà ààà àà ààà"
+msgstr "ààààààààà àààà àààààà ààà àààà"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2567
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2571
#, c-format
msgid "Searching for service: %s"
-msgstr "àààà: %s -à àààà àààààà ààà àà ààà"
+msgstr "àààà: %s à àààà àààààà ààà àààà"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2644
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2648
msgid "Could not process catalog"
msgstr "àààà àààààààààààà àààà àààààà"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2662
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2666
msgid "No packages need to be installed"
-msgstr "àààà ààààààà àààààààà àààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààà àààààà àààààà àààà ààààààà ààà"
#. TRANSLATORS: title: allow user to confirm
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2681
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2685
msgid "Install packages in catalog?"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààà àààà àààààà àààà?"
+msgstr "àààààààààà ààààà àààààà àààà àààààà àààà?"
#. TRANSLATORS: display a list of packages to install
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2683
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2687
msgid "The following packages are marked to be installed from the catalog:"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààààà àààà àààààààààà ààààààààààà ààààààà ààà àààà:"
+msgstr "ààààà ààà ààààààà àààà àààààààààà àààààààààà ààààààà ààà àààà:"
#. TRANSLATORS: error: failed to remove, detailed error follows
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2723
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2727
msgid "Failed to remove package"
msgstr "àààààà ààààààà àààààà"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2800
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2804
msgid "Install the following driver"
msgid_plural "Install the following drivers"
msgstr[0] "àààààààààà àààààààà àààààà ààà"
@@ -1668,60 +1631,60 @@ msgstr[1] "àààààààààà àààààààààààà
#. TRANSLATORS: title: removing packages
#. TRANSLATORS: transaction state, removing packages
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:2953 ../src/gpk-enum.c:949
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:2957 ../src/gpk-enum.c:949
msgid "Removing packages"
-msgstr "ààààààà àààààà ààà"
+msgstr "àààààà àààààà àààà"
#. TRANSLATORS: failed to find the package for the file
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3007
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3011
msgid "Failed to find package for this file"
msgstr "àà àààààààà àààà àààààà àààààà ààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: a program wants to remove a file, e.g. /lib/moo.so
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3085
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3089
msgid "The following file will be removed:"
msgid_plural "The following files will be removed:"
-msgstr[0] "àààààààààà ààààààà ààààà àà:"
-msgstr[1] "àààààààààà ààààààààààà ààààà àà:"
+msgstr[0] "àààààààààà ààààààà àààààà àà:"
+msgstr[1] "àààààààààà ààààààààààà àààààà àà:"
#. TRANSLATORS: confirm with the user
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3088
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3092
msgid "Do you want to remove this file now?"
msgid_plural "Do you want to remove these files now?"
msgstr[0] "ààààà àà ààààààà ààààà ààààà àààààà àà?"
msgstr[1] "ààààà àà ààààààààààà ààààà ààààà àààààà àà?"
#. TRANSLATORS: string is a program name, e.g. "Movie Player"
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3093
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3097
#, c-format
msgid "%s wants to remove a file"
msgid_plural "%s wants to remove files"
-msgstr[0] "%s -à ààà ààààààà ààààà àààààà"
-msgstr[1] "%s -à ààààààààààà ààààà àààààà"
+msgstr[0] "%s à ààà ààààààà ààààà àààààà"
+msgstr[1] "%s à ààààààààààà ààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: a random program which we can't get the name wants to do something
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3096
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3100
msgid "A program wants to remove a file"
msgid_plural "A program wants to remove files"
msgstr[0] "ààà ààààààààà ààà ààààààà ààààà àààààà"
msgstr[1] "ààà ààààààààà ààààààààààà ààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: title to install package catalogs
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3153
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3157
msgid "Do you want to install this catalog?"
msgid_plural "Do you want to install these catalogs?"
-msgstr[0] "àà àààààà àààààààà àààààà àààààà àà?"
-msgstr[1] "àà àààààà àààààààà àààààà àààààà àà?"
+msgstr[0] "àà àààà àààààà àààà àààààà àà?"
+msgstr[1] "àà àààààààà àààààà àààà àààààà àà?"
#. TRANSLATORS: title: install package catalogs, that is, instructions for installing
-#: ../src/gpk-dbus-task.c:3178
+#: ../src/gpk-dbus-task.c:3182
msgid "Install catalogs"
-msgstr "àààààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààààà àààààà ààà"
#. TRANSLATORS: This is when we have over 5 items, and we're not interested in detail
#: ../src/gpk-dialog.c:72
msgid "many packages"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà àààààà"
#: ../src/gpk-dialog.c:241
msgid "No files"
@@ -1730,23 +1693,23 @@ msgstr "àààà ààààààà ààà"
#. add a checkbutton for deps screen
#: ../src/gpk-dialog.c:304
msgid "Do not show this again"
-msgstr "àààà àààà àààààààà ààà à'à'à"
+msgstr "àààà àààà ààààààààà"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:152
msgid "Could not upgrade the system"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà àààààà"
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:173
msgid "The upgrade completed successfully"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà àà"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààà àà"
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:176
msgid ""
"Your system now has the required software needed to complete the operating "
"system upgrade."
msgstr ""
-"àààààààà ààààààà àààààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààààà ààààà àààààà àààààààà àààà "
+"àààààààà ààààààà àààààà àààààààà àààààà ààààààààà ààààààà ààààà àààààà àààààààà "
"àààà"
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:177
@@ -1780,7 +1743,7 @@ msgstr "ààààààà àààà àààà ààààààà
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:393
#, c-format
msgid "Upgrade your system (%d of %d)"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààà (%d -à %d)"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààà (%d à %d)"
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:422
msgid ""
@@ -1804,7 +1767,7 @@ msgid ""
"downloads the packages needed to upgrade your system."
msgstr ""
"ààààà àààààà ààààààà ààààààà ààà àààà ààààà ààààà ààààà ààà àà àààààà àààààà "
-"ààààààà ààààà àààààà ààààààààà àààààààààà ààààààà àààà"
+"ààààààà ààààà àààààà ààààààààà àààààààààà ààààà'à àààà"
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:425
msgid ""
@@ -1826,7 +1789,7 @@ msgstr "àààààà àààààààà ààààààà àà
#. TRANSLATORS: this is in the combobox
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:496
msgid "Loading list of upgrades"
-msgstr "ààààààààààà àààààà à'à ààà àà ààà"
+msgstr "ààààààààààà àààààà à'à ààà àààà"
#. TRANSLATORS: this is a choose page title
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:514
@@ -1859,7 +1822,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààà àààààà àà
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:608
msgid "Request authentication from a privileged user"
-msgstr "ààà àààààà ààà àààààààààààà ààà àààààààààà àààààà ààà"
+msgstr "ààà ààààààà àààààààààààà ààà àààààààààà àààààà ààà"
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:609
msgid "Download installer images"
@@ -1879,7 +1842,7 @@ msgstr "ààààààà àààà ààààà àààààà
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:613
msgid "Press 'Apply' to apply changes."
-msgstr "àààààààààààà àààààà àààààà 'àààààà ààà' -à ààààà àààà"
+msgstr "àààààààààààà àààààà àààààà 'àààààà ààà' à ààààà àààà"
#. TRANSLATORS: button text
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:626
@@ -1889,7 +1852,7 @@ msgstr "àààààààààà"
#. TRANSLATORS: title text
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:658
msgid "Applying changes"
-msgstr "àààààààààààà àààààà ààà àà ààà"
+msgstr "àààààààààààà àààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: title, we're unable to do this action
#: ../src/gpk-distro-upgrade.c:720
@@ -1935,7 +1898,7 @@ msgstr "ààààà"
#. TRANSLATORS: this is generic media of unknown type that we will install from
#: ../src/gpk-enum.c:291
msgid "media"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "àààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:308
msgid "Failed with unknown error code"
@@ -1943,75 +1906,75 @@ msgstr "àààààà àààààà à'àà àààà ààà
#: ../src/gpk-enum.c:311
msgid "No network connection available"
-msgstr "àààà àà'ààààà ààààà ààààààà"
+msgstr "àààà àààààààà ààààà àààààà ààà"
#: ../src/gpk-enum.c:314
msgid "No package cache is available."
-msgstr "àààà ààààààà àààà àààààà ààà à"
+msgstr "àààà àààààà ààààà àààààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:317
msgid "Out of memory"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààà àààààààà ààà"
#: ../src/gpk-enum.c:320
msgid "Failed to create a thread"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààà ààààà àààààà àààààà àààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:323
msgid "Not supported by this backend"
-msgstr "àààà ààààààà àààààà ààààààà ààà"
+msgstr "àà ààààààà àààààà ààààààà ààà"
#: ../src/gpk-enum.c:326
msgid "An internal system error has occurred"
-msgstr "àààààààààààààààà àààààààààà àààààà àààà"
+msgstr "ààà ààààààà àààààààààà àààààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:329
msgid "A security signature is not present"
-msgstr "àààààààààà ààà ààà"
+msgstr "ààà ààààààà àààààààà ààà"
#: ../src/gpk-enum.c:332
msgid "The package is not installed"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà ààà"
+msgstr "àààààà àààààààà ààà"
#: ../src/gpk-enum.c:335
msgid "The package was not found"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààà ààà"
#: ../src/gpk-enum.c:341
msgid "The package download failed"
-msgstr "ààààààà àààààâààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààà'à àààààà àààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:344
msgid "The group was not found"
-msgstr "àààààà àààà ààààà"
+msgstr "àà àààà ààà"
#: ../src/gpk-enum.c:347
msgid "The group list was invalid"
-msgstr "ààààààà àààààà ààà ààà"
+msgstr "ààà àààààà ààà ààà"
#: ../src/gpk-enum.c:350
msgid "Dependency resolution failed"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà àààààà àààààà àààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:353
msgid "Search filter was invalid"
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààà ààà"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:356
msgid "The package identifier was not well formed"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààà àààà ààà"
+msgstr "àààààà àààààà àààààààà àààà ààà"
#: ../src/gpk-enum.c:359
msgid "Transaction error"
-msgstr "ààà-ààà ààààààààà àààààà"
+msgstr "ààà-ààà àààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:362
msgid "Repository name was not found"
-msgstr "àààààà ààà àààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààà àààà ààà"
#: ../src/gpk-enum.c:365
msgid "Could not remove a protected system package"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààààà ààààààà ààààààà ààààà"
+msgstr "ààà àààààààà ààààààà àààààà àààààà ààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:368
msgid "The action was canceled"
@@ -2019,11 +1982,11 @@ msgstr "ààààààà ààààà ààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:371
msgid "The action was forcibly canceled"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààà ààà ààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:374
msgid "Reading the configuration file failed"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààà àààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:377
msgid "The action cannot be canceled"
@@ -2031,30 +1994,29 @@ msgstr "ààààààà ààààà ààà ààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:380
msgid "Source packages cannot be installed"
-msgstr "ààà ààààààà àààààààà ààà ààààà"
+msgstr "ààà àààààààààà àààààà ààà ààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:383
msgid "The license agreement failed"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààà àààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:386
msgid "Local file conflict between packages"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààà àààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààààààà àààà ààààààà àààààààà àààààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:389
msgid "Packages are not compatible"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààà ààà"
#: ../src/gpk-enum.c:392
msgid "Problem connecting to a software source"
-msgstr "ààààààààààà àààà àààà ààààà àààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààà àààààààà àààà àààà ààààà àààààà àààààà àààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:395
msgid "Failed to initialize"
msgstr "ààààà àààààà àààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:398
-#| msgid "Failed to finalise"
msgid "Failed to finalize"
msgstr "àààààà àààààà àààààà"
@@ -2064,47 +2026,47 @@ msgstr "àà ààààààà àààààà àààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:404
msgid "No packages to update"
-msgstr "àààààà àààà àààà àààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààààà àààààà àààà àààààà ààà"
#: ../src/gpk-enum.c:407
msgid "Cannot write repository configuration"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààà ààààààà àààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:410
msgid "Local install failed"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààà àààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:413
msgid "Bad security signature"
-msgstr "àààà àààààààà àààààààà"
+msgstr "àààà ààààààà àààààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:416
msgid "Missing security signature"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:419
msgid "Repository configuration invalid"
-msgstr "àààààà ààààààà ààà ààà"
+msgstr "àààààà ààààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:422
msgid "Invalid package file"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààà ààà"
+msgstr "àààààà ààààààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:425
msgid "Package install blocked"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààà àààààà àààààààà ààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:428
msgid "Package is corrupt"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààààà àààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:431
msgid "All packages are already installed"
-msgstr "àààà ààààààà ààààà àààààààà ààà àààà"
+msgstr "àààà àààààà àààààààà àààààààà ààà"
#: ../src/gpk-enum.c:434
msgid "The specified file could not be found"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààà ààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààà ààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:437
msgid "No more mirrors are available"
@@ -2112,11 +2074,11 @@ msgstr "àààààààà àààà àààààà ààà"
#: ../src/gpk-enum.c:440
msgid "No distribution upgrade data is available"
-msgstr "àààààà ààààààà àààà àààààà ààà"
+msgstr "ààààà ààààààà àààà àààààà ààà"
#: ../src/gpk-enum.c:443
msgid "Package is incompatible with this system"
-msgstr "ààààààà àààààààààààààààà àààà ààààààà"
+msgstr "àààààà àà àààààààà àààà ààààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:446
msgid "No space is left on the disk"
@@ -2125,23 +2087,23 @@ msgstr "àààààà àààà ààààà ààààà àà
#. TRANSLATORS: this is the window title when a new CD or DVD is required
#: ../src/gpk-enum.c:449 ../src/gpk-task.c:357
msgid "A media change is required"
-msgstr "àààààà àààà ààà àààààà"
+msgstr "ààà àààààà ààààààààà ààààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:452
msgid "Authorization failed"
-msgstr "ààààààààààà àààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:455
msgid "Update not found"
-msgstr "àààààà àààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààà ààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:458
msgid "Cannot install from untrusted source"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààà àààààààà ààà ààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà àààà ààà àààààà ààà ààààà ààà"
#: ../src/gpk-enum.c:461
msgid "Cannot update from untrusted source"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààà àààààà ààà ààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà àààà ààà àààààà ààà ààààà ààà"
#: ../src/gpk-enum.c:464
msgid "Cannot get the file list"
@@ -2149,11 +2111,11 @@ msgstr "àààààààà àààààà àààà ààààà
#: ../src/gpk-enum.c:467
msgid "Cannot get package requires"
-msgstr "àààààààà àààà àààààà ààà àààà ààààà"
+msgstr "ààààààà àààà ààààààààà ààà àààà ààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:470
msgid "Cannot disable source"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààà ààààà ààà"
+msgstr "ààà àààààààààà ààà ààààà ààà"
#: ../src/gpk-enum.c:473
msgid "The download failed"
@@ -2165,7 +2127,7 @@ msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààà
#: ../src/gpk-enum.c:479
msgid "Package failed to build"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààà àààààà àà"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà àààààà àà"
#: ../src/gpk-enum.c:482
msgid "Package failed to install"
@@ -2208,16 +2170,16 @@ msgid ""
"There is no network connection available.\n"
"Please check your connection settings and try again."
msgstr ""
-"àààà ààààààà ààààà àààààà ààà à\n"
-"ààààààà ààà ààààà ààààààààà àààààààààà ààà ààààààà ààà àààà àààààà ààà à"
+"àààà àààààààà ààààà àààààà àààà\n"
+"ààààààà ààà àààààà ààààà ààààààààà ààààààà ààà àààà àààààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:527
msgid ""
"The package list needs to be rebuilt.\n"
"This should have been done by the backend automatically."
msgstr ""
-"àààààààà àààààà àààà ààààààà ààà àààààà à\n"
-"àààààààà àààààà àààà àààààààààààààà ààààààà àààà àààà à"
+"ààààààà àààààà àààà àààààà ààà àààààààààà\n"
+"àààààààà àààààà àààà àààààààààààà ààààààà àààà ààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:531
msgid ""
@@ -2225,19 +2187,15 @@ msgid ""
"memory.\n"
"Please restart your computer."
msgstr ""
-"àààààààààààààà ààà ààààààà àààààà àààààà àààà ààààààà àààààààààà àààà ààààààààààà ààààààà "
-"ààà à\n"
-"ààààààà ààà ààààààààà ààààààààà ààà à"
+"àààààààààààà àààààààààà ààààà àààààààààà ààààà àààà ààààà ààààààà "
+"àààà\n"
+"ààààààà ààà àààààààà àààààààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:535
msgid "A thread could not be created to service the user request."
-msgstr "ààààààààààààà àààààà àààààààààààà àààà ààà ààààà ààààààà ààà ààààà à"
+msgstr "ààààààààààà àààààà àààààààààààà àààà ààà ààààà àààààà ààà àààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:538
-#| msgid ""
-#| "The action is not supported by this backend.\n"
-#| "Please report a bug in your distribution bugtracker as this should not "
-#| "have happened."
msgid ""
"The action is not supported by this backend.\n"
"Please report a bug in your distribution bug tracker as this should not have "
@@ -2248,58 +2206,53 @@ msgstr ""
"àààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:542
-#| msgid ""
-#| "A problem that we were not expecting has occurred.\n"
-#| "Please report this bug in your distribution bugtracker with the error "
-#| "description."
msgid ""
"A problem that we were not expecting has occurred.\n"
"Please report this bug in your distribution bug tracker with the error "
"description."
msgstr ""
-"ààààààààààà ààà àààààà àààà àààà à\n"
-"àààààà àààààà ààà àààààààà àààà àààààà ààà ààààààà ààà ààà ààà "
-"ààààààààà àààà"
+"ààààààààààà ààà àààààà àààà ààààà\n"
+"àààààà àààààà ààà àààààààà àààà àààààà ààà ààààààà ààà ààà ààà ààààààààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:546
msgid ""
"A security trust relationship could not be made with software source.\n"
"Please check your security settings."
msgstr ""
-"àààààààààà àààà àààà àààààà àààààààà ààààààà àààààà ààà ààààà à\n"
-"ààààààà ààà àààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà ààà à"
+"ààààààà àààà àààà àààààà àààààààà ààààààà àààààà ààà àààààà\n"
+"ààààààà ààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:550
msgid "The package that is trying to be removed or updated is not already installed."
-msgstr "àààààà àà àààààà àààà àààà ààààààà ààààààà àààààààà àààààààà ààà ààà à"
+msgstr "ààààààà àà àààààà àààà àààà àààààà ààà àààààà àààààààà àààààààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:553
msgid ""
"The package that is being modified was not found on your system or in any "
"software source."
msgstr ""
-"ààààààààà àààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààààà àà àààà àààà àààààààààà àààààà àààà "
-"ààààà à"
+"ààààààààà àààà ààààààà àààààà àààààà àààààààà àà àààà àààà ààààààà àààààà àààà "
+"àààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:556
msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
-msgstr "àààààààà àààà àààà ààààààà ààààààà ààààà àààààààà ààà àààà à"
+msgstr "àààààà àààà àààà ààààààà àààààà àààààààà àààààààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:559
msgid ""
"The package download failed.\n"
"Please check your network connectivity."
msgstr ""
-"ààààààà àààààâààà àààààà àààààà à\n"
-"ààààààà ààà àà'ààààà ààààà ààààààà ààà à"
+"àààààà ààààà'à àààààà ààààààà\n"
+"ààààààà ààà àààààààà ààààà ààààààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:563
msgid ""
"The group type was not found.\n"
"Please check your group list and try again."
msgstr ""
-"ààààààà ààà àààà ààààà à\n"
-"ààààààà ààà ààà àààààà ààààààà ààà àààà ààààààààà ààà à"
+"ààà ààà àààà àààààà\n"
+"ààààààà ààà ààà àààààà ààààààà ààà àààà àààààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:567
msgid ""
@@ -2307,208 +2260,208 @@ msgid ""
"Refreshing your cache may help, although this is normally a software source "
"error."
msgstr ""
-"ààààààà àààààà àààà àààà ààààà à\n"
-"àààà àààààààà ààààààààààà àààà àààààà à'ààà, àààà àààà àààààà àààà ààà àààà à"
+"ààà àààààà à'à ààà àààààà\n"
+"àààà àààààààà àààààààà àààà àààààà à'ààà, ààààà àààà àààààà àààà ààà ààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:572
msgid ""
"A package could not be found that allows the action to complete.\n"
"More information is available in the detailed report."
msgstr ""
-"ààààààà ààààààà àààà àààà àààààààà àààà ààààààà àààà ààààà à\n"
-"ààààààààà àààààààààà àààà àààà ààààààà ààà à"
+"ààààààà ààààààà àààà àààà àààààààà àààà àààààà àààà àààààà\n"
+"àààààà àààààà àààà àààà ààààààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:576
msgid "The search filter was not correctly formed."
-msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààà àààà ààà à"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà àààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:579
msgid ""
"The package identifier was not well formed when sent to the server.\n"
"This normally indicates an internal error and should be reported."
msgstr ""
-"àààààà ààààà àààà àààà ààààààà ààààààààààà àààà àààà àààà àààà ààà à\n"
-"ààààààà àààààààààà àààààà ààà àààà àààà àààà ààà àà àààààà àààààààà ààààà ààà àààà à"
+"ààààààààà àààààà àààà àààà àààààà àààààà àààà àààà àààà àààààà\n"
+"ààààààà àààààààààà àààààà ààà àààà àààà àààà ààà àà àààààà àààààààà ààààà ààà ààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:583
msgid ""
"An unspecified transaction error has occurred.\n"
"More information is available in the detailed report."
msgstr ""
-"ààààààà ààààààààà ààà àààààààààà àààààà àààà àààà à\n"
-"ààààààààà àààààààààà àààà àààà ààààààà ààà à"
+"ààààààà ààà ààààààààà àààààà àààà ààààà\n"
+"àààààà àààààà àààà àààà ààààààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:587
msgid ""
"The remote software source name was not found.\n"
"You may need to enable an item in Software Sources."
msgstr ""
-"àààààààà àààààààààà àààààààà ààà àààà ààààà à\n"
-"ààààà ààààààààààà àààààààà àààà ààà àààààà àààà àààààà àààà à"
+"àààààààà ààààààà àààà ààà àààà àààààà\n"
+"ààààà àààààààà àààà àààà ààà àààààà àààà àààààà ààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:591
msgid "Removing a protected system package is not allowed."
-msgstr "àààààààà ààààààààààààààà ààààààà àààààà àààà àààààà ààà à"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààà ààààààà àààààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:594
msgid "The action was canceled successfully and no packages were changed."
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààà ààà àààà ààà àààà ààààààà ààààààààà ààà à"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààà ààà àààà ààà àààà àààààà ààààààààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:597
msgid ""
"The action was canceled successfully and no packages were changed.\n"
"The backend did not exit cleanly."
msgstr ""
-"ààààààà ààààààà ààààà ààà àààà ààà àààà ààààààà ààààààààà ààà à ààààààà àààààààà "
-"àààà ààà ààà à"
+"ààààààà ààààààà ààààà ààà àààà ààà àààà àààààà ààààààààà àààà ààààààà àààààààà "
+"àààà ààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:601
msgid ""
"The native package configuration file could not be opened.\n"
"Please make sure configuration is valid."
msgstr ""
-"ààààà ààààààà àààààààà ààààààà àààà ààààà à\n"
-"ààààààà ààà àà àà ààà ààààààà ààà ààààààà ààà à"
+"ààààààà àààààà àààààà ààààààà àààà àààààà\n"
+"ààààà ààà àà àà ààà ààààààà ààà ààààààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:605
msgid "The action cannot be canceled at this time."
-msgstr "àà àààààààà ààààààà ààààà ààà àààààà ààà à"
+msgstr "àà àààààààà ààààààà ààààà ààà àààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:608
msgid ""
"Source packages are not normally installed this way.\n"
"Check the extension of the file you are trying to install."
msgstr ""
-"ààààààà àà ààààààà ààà ààààààà àààààààà ààà ààà à\n"
-"àààààààà àààà àààà ààààààà àààààààà àààààààààà ààààààà ààà à"
+"ààààààà àà ààààààà ààà àààààà àààààà ààà àààà\n"
+"àààààà àààà àààà ààààààà àààààààà àààààààààà ààààààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:612
msgid ""
"The license agreement was not agreed to.\n"
"To use this software you have to accept the license."
msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààààààà àààààà àààààà ààà ààà à\n"
-"àà àààààààààà àààààààà àààà ààààààààààà àààà ààààà ààà àààààà à"
+"ààààààà ààààààààààà àààààà àààààà ààà àààà\n"
+"àà ààààààà àààààààà àààà àààààààà àààà ààààà ààà àààààààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:616
msgid ""
"Two packages provide the same file.\n"
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
msgstr ""
-"àààà àààààààà àààà ààààààà àààà à\n"
-"ààààààà àààààààààà àààà ààà ààààààà ààààààà ààà àààà à'à àààà à"
+"àààà ààààààà àààà ààààààà ààààà\n"
+"ààààààà ààààààà àààà ààà àààààà ààààààà ààà àààà à'à ààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:620
msgid ""
"Multiple packages exist that are not compatible with each other.\n"
"This is usually due to mixing packages from different software sources."
msgstr ""
-"àààààà ààààààà ààààààà ààààààà ààà à\n"
-"ààààààà àààààààààà àààà ààà ààààààà ààààààà ààà àààà à'à àààà à"
+"àààààà ààààààà àààààà ààààààà àààà\n"
+"ààààààà ààààààà àààà ààà àààààà ààààààà ààà àààà à'à ààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:624
msgid ""
"There was a (possibly temporary) problem connecting to a software source.\n"
"Please check the detailed error for further details."
msgstr ""
-"àààààààààà àààààààà àààà ààààà àààààà àààààà ààà (àààààà àààààà) àààààà àààà àààà "
+"ààààààà àààà àààà ààààà àààààà àààààà ààà (àààààà àààààà) àààààà àààà àààà "
"à\n"
-"âààààààààà àààà àààà àààà ààààààà ààà ààààààà ààààà àààà à"
+"ààààààààà àààà àààà àààà ààààààà ààà ààààààà ààààà ààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:628
msgid ""
"Failed to initialize packaging backend.\n"
"This may occur if other packaging tools are being used simultaneously."
msgstr ""
-"ààààààà àààààààà ààààààà ààààà àààààà àààààà à\n"
-"àààà ààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààààààà ààààà àà ààààààààààà àààà ààà "
-"àààà à"
+"àààààà ààààààà ààààààà ààààà àààààà ààààààà\n"
+"àààà ààààà àààààà ààààààà ààààààà ààààààà ààààààà ààààà àà ààààààààààà àààà ààà "
+"ààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:632
msgid ""
"Failed to close down the backend instance.\n"
"This error can normally be ignored."
msgstr ""
-"ààààààà ààààààààà àààà àààààà àààààà à\n"
-"àà àààààà àààààààà ààààààà ààà ààà à"
+"ààààààà àààààà àààà àààààà ààààààà\n"
+"àà àààààà àààààààà ààààààà ààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:636
msgid ""
"Cannot get the exclusive lock on the packaging backend.\n"
"Please close any other legacy packaging tools that may be open."
msgstr ""
-"ààààààà àààààààà àààààààà àààà ààààààààà àà ààààààà àààààà àààààà à\n"
-"ààààààà ààà ààààààà àààààààà àààà àààà ààà ààà àààààà ààààààà àààà ààà à"
+"àààààà ààààààà àààààààà àààà ààààààààà àà ààààààà àààààà ààààààà\n"
+"ààààààà ààà àààààà ààààààà àààà àààà ààà ààà ààààààààà ààààààà àààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:640
msgid "None of the selected packages could be updated."
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààà àààààà ààà ààààà à"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààà àààààà ààà àààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:643
msgid "The repository configuration could not be modified."
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààà ààààà à"
+msgstr "ààààà ààààà àààààààà ààà àààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:646
msgid ""
"Installing the local file failed.\n"
"More information is available in the detailed report."
msgstr ""
-"ààààààà ààààààà àààààààà àààààà àààààà à\n"
-"ààààààààà àààààààààà àààà àààà àààààà à"
+"ààààààà ààààààà àààààà àààààà ààààààà\n"
+"àààààà àààààà àààà àààà ààààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:650
msgid "The package security signature could not be verified."
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààà àààààà àààààà à"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà ààààààà àààààà àààà ààààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:653
msgid ""
"The package security signature is missing and this package is untrusted.\n"
"This package was not signed when created."
msgstr ""
-"àààààààà àààààààà ààààààààà ààà àà ààààààà àààààààà ààà à\n"
-"àààààààà àààààààà àààà ààààà àààààààààà ààà à"
+"ààààààà ààààààà àààààààà ààààààààà ààà àà àààààà àààààààà àààà\n"
+"ààààààà ààààààà àààà ààààà àààààààààà àààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:657
msgid "Repository configuration was invalid and could not be read."
-msgstr "àààààààààà ààààààààà ààààààà ààà ààààà ààà ààà ààààà à"
+msgstr "ààààà ààààà ààà ààààà ààà ààà àààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:660
msgid ""
"The package you are attempting to install is not valid.\n"
"The package file could be corrupt, or not a proper package."
msgstr ""
-"ààààààààà àààà ààààààà ààààààà ààà ààà à\n"
-"ààààààà ààààààà àààà ààà àà ààààààààààà à"
+"ààààààà àààà ààààààà àààààà ààà àààà\n"
+"àààààà ààààààà ààààààààààà, àààà àààà àààààà ààà à"
#: ../src/gpk-enum.c:664
msgid ""
"Installation of this package prevented by your packaging system's "
"configuration."
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà àààààà àà ààààààà àààààààà àààààà àààààààà ààà àààà à"
+msgstr "àààààà ààà àààààààà ààààà àààààà àà ààààààà àààààà àààààààà ààà ààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:667
msgid "The package that was downloaded is corrupt and needs to be downloaded again."
-msgstr "àààààâààà ààà ààààààà ààààààààààà ààà àààà àààà àààààâààà ààà àààààà à"
+msgstr "ààààà'à ààà àààààà ààààààààààà ààà àààà àààà ààààà'à ààà àààààààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:670
msgid "All of the packages selected for install are already installed on the system."
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààààà àààà ààààààà ààààà àààààààààààààààà àààààààà ààà àààà à"
+msgstr "ààààààà àààà ààààààààà àààà àààààà àààààààà àààààààà àààààààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:673
msgid ""
"The specified file could not be found on the system.\n"
"Check the file still exists and has not been deleted."
msgstr ""
-"àààààààààààààààà ààààààà ààààààà àààà ààààà à\n"
-"ààààààà ààà àà ààà ààààààà ààà ààààààà ààà à"
+"àààààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà\n"
+"ààààààà ààà àà ààà ààààààà ààà ààààààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:677
msgid ""
"Required data could not be found on any of the configured software sources.\n"
"There were no more download mirrors that could be tried."
msgstr ""
-"ààààààà ààà àààà ààààààààààà àààààààà àààààà àààà àààà ààààà à\n"
-"àààààààà àààà àààààâààà ààààà ààààààààà ààà ààààà ààà à"
+"àààààà ààà àààà àààààààà àààà ààààààààà àààà àààà àààààà\n"
+"àààààààà àààà ààààà'à ààààà àààààà ààà ààààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:681
msgid ""
@@ -2516,32 +2469,32 @@ msgid ""
"sources.\n"
"The list of distribution upgrades will be unavailable."
msgstr ""
-"ààààààà ààà àààà ààààààààààà àààààààà àààààà àààà àààà ààààà à\n"
-"àààààààà àààà àààààâààà ààààà ààààààààà ààà ààààà ààà à"
+"àààààà ààà àààà àààààààà àààà ààààààààà àààà àààà àààààà\n"
+"àààààààà àààà ààààà'à ààààà àààààà ààà ààààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:685
msgid "The package that is trying to be installed is incompatible with this system."
-msgstr "àààààààà àààà àààà ààààààà ààààààà ààààà àààààààà ààà àààà à"
+msgstr "àààààà àààà àààà àààààà ààà àààààà àààààààà àààà àààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:688
msgid ""
"There is insufficient space on the device.\n"
"Free some space on the system disk to perform this operation."
msgstr ""
-"àà àààààààà àààààààà ààààà ààààààààà à\n"
-"ààààààà àààà àààààààà àààà ààààààààààààààà àààààà àààà ààààà ààààà ààà à"
+"àà ààààààà àààààààà ààààà àààààààààà\n"
+"ààààààà àààà àààààààà àààà ààààààà àààààà ààààààà ààààà ààààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:692
msgid "Additional media is required to complete the transaction."
-msgstr "àà ààààà àààààààà àààà àààààààà ààààà-àà ààààààà"
+msgstr "àà ààààà àààààààà àààà àààààààà àààààààà àààààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:695
msgid ""
"You have failed to provide correct authentication.\n"
"Please check any passwords or account settings."
msgstr ""
-"àààààààà àààà àààà ààààà àààààà ààà ààà à\n"
-"ààààààà ààà ààààààààà àà ààààààà ààààààààà ààààààà ààà à"
+"ààààààààààà àààà àààà ààààà àààààà ààà àààà àààà\n"
+"ààààààà ààà àààààààà àà àààààààà ààààà ààààààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:699
msgid ""
@@ -2549,28 +2502,28 @@ msgid ""
"It could have already been installed or no longer available on the remote "
"server."
msgstr ""
-"ààààààààà àààààà àààà à'à'à à\n"
-"àààà àààààààà ààà àààà àààà àà àààà ààààà àààà àààààà àààà à"
+"ààààààààà àààààà àààà àààà\n"
+"à àààà àààààààà àààààà ààà ààà àààà àààà àààààààà àààààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:703
msgid "The package could not be installed from untrusted source."
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààà ààààààà àààààààà ààà ààààà à"
+msgstr "ààààààààà àààà ààà àààààà àààààà ààà àààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:706
msgid "The package could not be updated from untrusted source."
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààà ààààààà àààààà ààà ààààà à"
+msgstr "ààààààààà àààà ààà àààààà àààààà ààà àààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:709
msgid "The file list is not available for this package."
-msgstr "àà àààààààà àààà àààà àààààààà àààààà àààà ààààà à"
+msgstr "àà ààààààà àààà àààà àààààààà àààààà àààà àààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:712
msgid "The information about what requires this package could not be obtained."
-msgstr "ààà àààààààà àà ààààààà àààààà ààààà ààà ààààà à"
+msgstr "ààà àààààààà àà àààààà ààààààààà ààààà ààà àààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:715
msgid "The specified software source could not be disabled."
-msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà ààà ààààà à"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààà àààààààààà ààà àààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:718
msgid ""
@@ -2593,7 +2546,7 @@ msgid ""
"One of the selected packages failed to build correctly.\n"
"More information is available in the detailed report."
msgstr ""
-"ààààààààà ààààààààààà ààà àààààààà ààààààà àààààà àààààà ààà\n"
+"ààààààààà ààààààààààà ààà àààààààà àààààà àààààà àààààà ààà\n"
"àààà àààà àààààà àààààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:730
@@ -2637,71 +2590,68 @@ msgid "The list of software sources could not be downloaded."
msgstr "ààààààà àààààààà àààààà ààààà'à àààà ààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:754
-#| msgid ""
-#| "The transaction has been cancelled and will be retried when the system is "
-#| "idle."
msgid ""
"The transaction has been canceled and will be retried when the system is "
"idle."
-msgstr "àà ààà ààà ààààà ààà àààà ààà ààààààà ààà àààààà àààà àààààà ààà ààà"
+msgstr "àà ààà-ààà ààààà ààà àààà ààà ààààààà ààà àààààà àààà àààààà ààà ààà"
#: ../src/gpk-enum.c:772
msgid "No restart is necessary."
-msgstr "ààààààààà ààà àààààà ààà à"
+msgstr "àààààààà ààà ààààààààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:775
msgid "You will be required to restart this application."
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààà àààààà à"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààà àààààààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:778
msgid "You will be required to log out and back in."
-msgstr "àààààààà ààà àààà àààààà ààà àààààà à"
+msgstr "ààààà ààà àààà ààà àààààààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:781
msgid "A restart will be required."
-msgstr "ààààààààà ààà àààààà à"
+msgstr "àààààààà ààà àààààààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:784
msgid "You will be required to log out and back in due to a security update."
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààààà àààààààà ààà àààà àààààà ààà àààààà à"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààà ààààà ààà àààà ààà àààààààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:787
msgid "A restart will be required due to a security update."
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààà ààààà ààààààààà ààà àààààà à"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààà àààààààà ààà àààààààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:804
msgid "No restart is required."
-msgstr "ààààààààà ààà àààààà ààà à"
+msgstr "àààààààà ààà ààààààààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:807
msgid "A restart is required."
-msgstr "ààààààààà ààà àààààà à"
+msgstr "àààààààà ààà àààààààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:810
msgid "You need to log out and log back in."
-msgstr "àààààààà ààà àààààà àààààà ààà àààààà à"
+msgstr "àààààààà ààà àààà àààààà ààà àààààààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:813
msgid "You need to restart the application."
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààà àààààà à"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààà àààààààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:816
msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
-msgstr "ààààààààà àààà àààà àààà àààààààà ààà àààààà àààààà ààà àààààà à"
+msgstr "àààààààà àààà àààà àààààààà ààà àààà àààààà ààà àààààààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:819
msgid "A restart is required to remain secure."
-msgstr "ààààààààà àààà àààà àààà ààààààààà ààà àààààà à"
+msgstr "àààààààà àààà àààà àààààààà ààà àààààààààà"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
#: ../src/gpk-enum.c:837
msgid "Stable"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààààà"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
#: ../src/gpk-enum.c:841
msgid "Unstable"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààààà"
#. TRANSLATORS: A distribution stability level
#: ../src/gpk-enum.c:845
@@ -2710,7 +2660,7 @@ msgstr "ààààààà ààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:862
msgid "A mirror is possibly broken"
-msgstr "ààààààà àààà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààà àààà àààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:865
msgid "The connection was refused"
@@ -2718,47 +2668,47 @@ msgstr "ààààà àààààààààààà ààà ààà
#: ../src/gpk-enum.c:868
msgid "The parameter was invalid"
-msgstr "ààààààààà ààà ààà"
+msgstr "àààààà àààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:871
msgid "The priority was invalid"
-msgstr "àààààààà àààààà ààà ààà"
+msgstr "àààààààààà àààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:874
msgid "Backend warning"
-msgstr "ààààààà àààààààà:"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:877
msgid "Daemon warning"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààà ààààààààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:880
msgid "The package list cache is being rebuilt"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààà ààààààà àààà"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààà ààààààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:883
msgid "An untrusted package was installed"
-msgstr "ààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààà àààà"
+msgstr "ààà ààààààààà àààààà àààààà ààà ààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:886
msgid "A newer package exists"
-msgstr "ààà àààà ààààààà ààààààà"
+msgstr "ààà àààà àààààà ààààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:889
msgid "Could not find package"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààà ààààà"
#: ../src/gpk-enum.c:892
msgid "Configuration files were changed"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà àààà"
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:895
msgid "Package is already installed"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààààà ààà"
#: ../src/gpk-enum.c:898
msgid "Automatic cleanup is being ignored"
-msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààà àààà"
#: ../src/gpk-enum.c:901
msgid "Software source download failed"
@@ -2795,7 +2745,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: transaction state, is querying data
#: ../src/gpk-enum.c:941
msgid "Querying"
-msgstr "ààààààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: transaction state, getting data from a server
#: ../src/gpk-enum.c:945
@@ -2806,32 +2756,32 @@ msgstr "àààà àààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:953 ../src/gpk-enum.c:1397
msgid "Downloading packages"
-msgstr "ààààààà àààààâààà ààà àààà"
+msgstr "àààààà ààààà'à ààà àààà"
#. TRANSLATORS: transaction state, refreshing internal lists
#: ../src/gpk-enum.c:961
msgid "Refreshing software list"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: transaction state, installing updates
#: ../src/gpk-enum.c:965
msgid "Installing updates"
-msgstr "àààààààà àààààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: transaction state, removing old packages, and cleaning config files
#: ../src/gpk-enum.c:969
msgid "Cleaning up packages"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààà"
#. TRANSLATORS: transaction state, obsoleting old packages
#: ../src/gpk-enum.c:973
msgid "Obsoleting packages"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking the transaction before we do it
#: ../src/gpk-enum.c:977
msgid "Resolving dependencies"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààààà àààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: transaction state, checking if we have all the security keys for the operation
#: ../src/gpk-enum.c:981
@@ -2847,12 +2797,12 @@ msgstr "àààààààà ààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're doing a test transaction
#: ../src/gpk-enum.c:989
msgid "Testing changes"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're writing to the system package database
#: ../src/gpk-enum.c:993
msgid "Committing changes"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: transaction state, requesting data from a server
#: ../src/gpk-enum.c:997
@@ -2873,67 +2823,67 @@ msgstr "ààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
#: ../src/gpk-enum.c:1009
msgid "Downloading repository information"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààà àààààâààà ààà àààà"
+msgstr "ààààà àààà ààààà'à ààà àààà"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
#: ../src/gpk-enum.c:1013
msgid "Downloading list of packages"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààâààà ààà àààà"
+msgstr "àààààà àààààà ààààà'à ààà àààà"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
#: ../src/gpk-enum.c:1017
msgid "Downloading file lists"
-msgstr "àààààààà àààààà àààààâààà ààà àààà"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààà'à ààà àààà"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
#: ../src/gpk-enum.c:1021
msgid "Downloading lists of changes"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààâààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààà'à ààà àààà"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
#: ../src/gpk-enum.c:1025
msgid "Downloading groups"
-msgstr "àààààà àààààâààà ààà àààà"
+msgstr "àà ààààà'à ààà àààà"
#. TRANSLATORS: transaction state, downloading metadata
#: ../src/gpk-enum.c:1029
msgid "Downloading update information"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààà àààààâààà ààà àààà"
+msgstr "àààààà àààà ààààà'à ààà àààà"
#. TRANSLATORS: transaction state, repackaging delta files
#: ../src/gpk-enum.c:1033
msgid "Repackaging files"
-msgstr "àààà àààààààà ààààààà ààà àààà"
+msgstr "àààà àààààààà àààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: transaction state, loading databases
#: ../src/gpk-enum.c:1037
msgid "Loading cache"
-msgstr "àààà àààà àààà àààà"
+msgstr "ààààà à'à ààà àààà"
#. TRANSLATORS: transaction state, scanning for running processes
#: ../src/gpk-enum.c:1041
msgid "Scanning installed applications"
-msgstr "àààààààà ààà ààààààààà ààààààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà ààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: transaction state, generating a list of packages installed on the system
#: ../src/gpk-enum.c:1045
msgid "Generating package lists"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààà àààààà àààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: transaction state, when we're waiting for the native tools to exit
#: ../src/gpk-enum.c:1049
msgid "Waiting for package manager lock"
-msgstr "àààààààà ààà ààààààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààà ààààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: waiting for user to type in a password
#: ../src/gpk-enum.c:1053
msgid "Waiting for authentication"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: we are updating the list of processes
#: ../src/gpk-enum.c:1057
msgid "Updating the list of running applications"
-msgstr "ààà ààà àààààààààà àààààà àààààà ààà àààà"
+msgstr "ààà ààà àààààààààà àààààà àààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: we are checking executable files in use
#: ../src/gpk-enum.c:1061
@@ -2948,7 +2898,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà
#. TRANSLATORS: we are copying package files to prepare to install
#: ../src/gpk-enum.c:1069
msgid "Copying files"
-msgstr "ààààààààààà ààà ààà àà ààà"
+msgstr "ààààààààààà ààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: type of update
#: ../src/gpk-enum.c:1087
@@ -2963,83 +2913,83 @@ msgstr[1] "%i ààààààà àààààà"
#, c-format
msgid "%i update"
msgid_plural "%i updates"
-msgstr[0] "%i àààààà"
-msgstr[1] "%i àààààà"
+msgstr[0] "%i àààààà"
+msgstr[1] "%i àààààààààà"
#. TRANSLATORS: type of update
#: ../src/gpk-enum.c:1095
#, c-format
msgid "%i important update"
msgid_plural "%i important updates"
-msgstr[0] "%i àààààààààààà àààààà"
-msgstr[1] "%i àààààààààààà àààààà"
+msgstr[0] "%i àààààààààààà àààààà"
+msgstr[1] "%i àààààààààààà àààààààààà"
#. TRANSLATORS: type of update
#: ../src/gpk-enum.c:1099
#, c-format
msgid "%i security update"
msgid_plural "%i security updates"
-msgstr[0] "ààààààààà ààààààààà %i àààààà"
-msgstr[1] "ààààààààà ààààààààà %i àààààà"
+msgstr[0] "%i ààààààà àààààà"
+msgstr[1] "%i ààààààà àààààààààà"
#. TRANSLATORS: type of update
#: ../src/gpk-enum.c:1103
#, c-format
msgid "%i bug fix update"
msgid_plural "%i bug fix updates"
-msgstr[0] "%i ààà-ààààà àààààà"
-msgstr[1] "%i ààà-ààààà àààààà"
+msgstr[0] "%i ààà ààà ààà àààààà"
+msgstr[1] "%i ààà ààà ààà àààààààààà"
#. TRANSLATORS: type of update
#: ../src/gpk-enum.c:1107
#, c-format
msgid "%i enhancement update"
msgid_plural "%i enhancement updates"
-msgstr[0] "%i ààààààà àààààà"
-msgstr[1] "%i ààààààà àààààà"
+msgstr[0] "%i àààààààààà àààààà"
+msgstr[1] "%i àààààààààà àààààààààà"
#. TRANSLATORS: number of updates that cannot be installed due to deps
#: ../src/gpk-enum.c:1111
#, c-format
msgid "%i blocked update"
msgid_plural "%i blocked updates"
-msgstr[0] "àààààààà ààà %i àààààà"
-msgstr[1] "àààààààà ààà %i àààààà"
+msgstr[0] "àààààààà ààà %i àààààà"
+msgstr[1] "àààààààà ààà %i àààààààààà"
#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../src/gpk-enum.c:1129
msgid "Trivial update"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../src/gpk-enum.c:1133
msgid "Normal update"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../src/gpk-enum.c:1137
msgid "Important update"
-msgstr "àààààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../src/gpk-enum.c:1141
msgid "Security update"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../src/gpk-enum.c:1145
msgid "Bug fix update"
-msgstr "ààà ààààà àààààà"
+msgstr "ààà ààà ààà àààààà"
#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../src/gpk-enum.c:1149
msgid "Enhancement update"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../src/gpk-enum.c:1153
msgid "Blocked update"
-msgstr "àààààààà ààà àààààà"
+msgstr "àààààààà ààà àààààà"
#. TRANSLATORS: The state of a package, i.e. not installed
#: ../src/gpk-enum.c:1163
@@ -3059,29 +3009,29 @@ msgstr "ààààààààà"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1189 ../src/gpk-service-pack.c:441
msgid "Downloading"
-msgstr "àààààâààà ààà àààà"
+msgstr "ààààà'à ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1193
msgid "Updating"
-msgstr "àààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1197 ../src/gpk-enum.c:1333
msgid "Installing"
-msgstr "àààààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1201 ../src/gpk-enum.c:1329
msgid "Removing"
-msgstr "àààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààà àààà"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1205
msgid "Cleaning up"
-msgstr "àààààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1209
@@ -3091,37 +3041,37 @@ msgstr "ààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1213
msgid "Reinstalling"
-msgstr "àààà àààààà ààà àà ààà"
+msgstr "àààà àààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1217
msgid "Preparing"
-msgstr "àààààààà ààà àà ààà"
+msgstr "àààààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1221
msgid "Decompressing"
-msgstr "àààààààà ààà àà ààà"
+msgstr "àààààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1239
msgid "Downloaded"
-msgstr "àààààâààà ààà àààà"
+msgstr "ààààà'à ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1243
msgid "Updated"
-msgstr "àààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1251
msgid "Removed"
-msgstr "àààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààà àààà"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1255
msgid "Cleaned up"
-msgstr "àààààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1259 ../src/gpk-task.c:415
@@ -3131,7 +3081,7 @@ msgstr "ààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1263
msgid "Reinstalled"
-msgstr "àààà àààààà ààà àà"
+msgstr "àààà àààààààà àà"
#. TRANSLATORS: The action of the package, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1267
@@ -3147,67 +3097,67 @@ msgstr "àààààààà ààà àà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1289 ../src/gpk-enum.c:1457
msgid "Unknown role type"
-msgstr "role à ààà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààà àààààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1293
msgid "Getting dependencies"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1297
msgid "Getting update detail"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1301
msgid "Getting details"
-msgstr "ààààà ààààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1305
msgid "Getting requires"
-msgstr "ààààààà àààà àààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààà àààà ààààààààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1309
msgid "Getting updates"
-msgstr "àààààà ààààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààààààà ààààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1313
msgid "Searching details"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1321
msgid "Searching groups"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààà àààà"
+msgstr "àà àààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1325
msgid "Searching for package name"
-msgstr "àààààààà ààà ààààààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààà àààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1337
msgid "Installing file"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1341
msgid "Refreshing package cache"
-msgstr "ààààààà àààà àààà ààà àààà"
+msgstr "àààààà ààààà àààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1345
msgid "Updating packages"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1349
msgid "Updating system"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1361
@@ -3217,17 +3167,17 @@ msgstr "àààààà àààààà ààààààà ààà
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1365
msgid "Enabling repository"
-msgstr "ààààà àààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1369
msgid "Setting repository data"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààà àààààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààà àààà ààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1373
msgid "Resolving"
-msgstr "ààààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1377
@@ -3242,12 +3192,12 @@ msgstr "àààààààààà ààààààà ààà ààà
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1385
msgid "Installing signature"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààààà àààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1389
msgid "Getting package lists"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1393
@@ -3257,7 +3207,7 @@ msgstr "EULA ààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1401
msgid "Getting distribution upgrade information"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààà àààààà àààà ààààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1405
@@ -3267,42 +3217,40 @@ msgstr "ààààà ààààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1409
msgid "Getting old transactions"
-msgstr "àààà àààà ààà àààà"
+msgstr "ààààà ààà-ààà ààààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1413
msgid "Simulating the install of files"
-msgstr "ààààààààààà àààààà àààààààà ààà àà ààà"
+msgstr "ààààààààààà àààààà àààààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1417
msgid "Simulating the install"
-msgstr "àààààà àààààààà ààà àà ààà"
+msgstr "àààààà àààààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1421
msgid "Simulating the remove"
-msgstr "àààààà àààààààà ààà àà ààà"
+msgstr "àààààà àààààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1425
msgid "Simulating the update"
-msgstr "àààààà àààààààà ààà àà ààà"
+msgstr "àààààà àààààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1429
msgid "Upgrading system"
-msgstr "ààààààà ààààà ààà àà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1433
-#| msgid "Simulating the remove"
msgid "Simulating the system repair"
msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà ààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in present tense
#: ../src/gpk-enum.c:1437
-#| msgid "Updating system"
msgid "Repairing the system"
msgstr "ààààààà ààààààà ààà"
@@ -3314,7 +3262,7 @@ msgstr "àààààààà ààààààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1465
msgid "Got update detail"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààà ààààààà àààà"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1469
@@ -3324,7 +3272,7 @@ msgstr "ààààà ààààààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1473
msgid "Got requires"
-msgstr "àààààà ààààààà àààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1477
@@ -3334,52 +3282,52 @@ msgstr "àààààà ààààààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1481
msgid "Searched for package details"
-msgstr "àààààààà ààà ààààààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààà àààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1485
msgid "Searched for file"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1489
msgid "Searched groups"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààà àààà"
+msgstr "àà àààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1493
msgid "Searched for package name"
-msgstr "àààààààà ààà ààààààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààà àààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1497
msgid "Removed packages"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1501
msgid "Installed packages"
-msgstr "àààààààà ààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1505
msgid "Installed local files"
-msgstr "àààààààà ààà ààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1509
msgid "Refreshed package cache"
-msgstr "àààà ààà ààààààà àààà"
+msgstr "àààà ààà àààààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1513
msgid "Updated packages"
-msgstr "àààààà ààà ààààààà"
+msgstr "àààààà ààà àààààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1517
msgid "Updated system"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1521
@@ -3404,12 +3352,12 @@ msgstr "ààààà àààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1537
msgid "Set repository data"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààà àààà ààààààà ààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1541
msgid "Resolved"
-msgstr "ààààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1545
@@ -3424,22 +3372,22 @@ msgstr "àààààààààà ààààààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1553
msgid "Installed signature"
-msgstr "àààààààà ààà àààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1557
msgid "Got package lists"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà àààà"
+msgstr "àààààà àààààà àààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1561
msgid "Accepted EULA"
-msgstr "EULA ààààà àààà"
+msgstr "ààààà ààà EULA"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1565
msgid "Downloaded packages"
-msgstr "àààààâààà ààà ààààààà"
+msgstr "ààààà'à ààà àààààààààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1569
@@ -3454,7 +3402,7 @@ msgstr "ààààà ààààààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1577
msgid "Got old transactions"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà àààà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1581
@@ -3483,45 +3431,43 @@ msgstr "ààààààà ààààà ààà àà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1601
-#| msgid "Simulated the remove"
msgid "Simulated the system repair"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà ààà àà"
#. TRANSLATORS: The role of the transaction, in past tense
#: ../src/gpk-enum.c:1605
-#| msgid "Updated system"
msgid "Repaired the system"
msgstr "ààààààà ààààààà ààà àà"
#. TRANSLATORS: The group type
#: ../src/gpk-enum.c:1623
msgid "Accessibility"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààà"
#. TRANSLATORS: The group type
#: ../src/gpk-enum.c:1627
msgid "Accessories"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààà"
#. TRANSLATORS: The group type
#: ../src/gpk-enum.c:1631
msgid "Education"
-msgstr "àààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà"
#. TRANSLATORS: The group type
#: ../src/gpk-enum.c:1635
msgid "Games"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààààààà"
#. TRANSLATORS: The group type
#: ../src/gpk-enum.c:1639
msgid "Graphics"
-msgstr "ààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà"
#. TRANSLATORS: The group type
#: ../src/gpk-enum.c:1643
msgid "Internet"
-msgstr "àààààààà'à"
+msgstr "ààààààààà"
#. TRANSLATORS: The group type
#: ../src/gpk-enum.c:1647
@@ -3531,43 +3477,42 @@ msgstr "àààààààààà"
#. TRANSLATORS: The group type
#: ../src/gpk-enum.c:1651 ../src/gpk-task.c:435
msgid "Other"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "àààà"
#. TRANSLATORS: The group type
#: ../src/gpk-enum.c:1655
msgid "Programming"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgstr "àààààààààà"
#. TRANSLATORS: The group type
#: ../src/gpk-enum.c:1659
msgid "Multimedia"
-msgstr "àààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà"
#. TRANSLATORS: The group type
#: ../src/gpk-enum.c:1663
msgid "System"
-msgstr "ààààààààààààààà"
+msgstr "ààààààà"
#. TRANSLATORS: The group type
#: ../src/gpk-enum.c:1667
msgid "GNOME desktop"
-msgstr "GNOME àààààà'à"
+msgstr "GNOME ààààààà"
#. TRANSLATORS: The group type
#: ../src/gpk-enum.c:1671
msgid "KDE desktop"
-msgstr "KDE àààààà'à"
+msgstr "KDE ààààààà"
#. TRANSLATORS: The group type
#: ../src/gpk-enum.c:1675
-#| msgid "XFCE desktop"
msgid "Xfce desktop"
msgstr "Xfce ààààààà"
#. TRANSLATORS: The group type
#: ../src/gpk-enum.c:1679
msgid "Other desktops"
-msgstr "àààààààà àààààà'à"
+msgstr "àààà ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: The group type
#: ../src/gpk-enum.c:1683
@@ -3577,22 +3522,22 @@ msgstr "ààààààà"
#. TRANSLATORS: The group type
#: ../src/gpk-enum.c:1687
msgid "Servers"
-msgstr "àààà àààà"
+msgstr "ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: The group type
#: ../src/gpk-enum.c:1691
msgid "Fonts"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "àààààààà"
#. TRANSLATORS: The group type
#: ../src/gpk-enum.c:1695
msgid "Admin tools"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà"
#. TRANSLATORS: The group type
#: ../src/gpk-enum.c:1699
msgid "Legacy"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààààààààà"
#. TRANSLATORS: The group type
#: ../src/gpk-enum.c:1703
@@ -3602,37 +3547,37 @@ msgstr "àààààààààà"
#. TRANSLATORS: The group type
#: ../src/gpk-enum.c:1707
msgid "Virtualization"
-msgstr "àààààààààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààààà"
#. TRANSLATORS: The group type
#: ../src/gpk-enum.c:1711
msgid "Security"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààààà"
#. TRANSLATORS: The group type
#: ../src/gpk-enum.c:1715
msgid "Power management"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: The group type
#: ../src/gpk-enum.c:1719
msgid "Communication"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààà"
#. TRANSLATORS: The group type
#: ../src/gpk-enum.c:1723
msgid "Network"
-msgstr "àà'ààààà"
+msgstr "àààààààà"
#. TRANSLATORS: The group type
#: ../src/gpk-enum.c:1727
msgid "Maps"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "àààààààààààà"
#. TRANSLATORS: The group type
#: ../src/gpk-enum.c:1731
msgid "Software sources"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
#. TRANSLATORS: The group type
#: ../src/gpk-enum.c:1735
@@ -3642,7 +3587,7 @@ msgstr "ààààààà"
#. TRANSLATORS: The group type
#: ../src/gpk-enum.c:1739
msgid "Documentation"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààààààà"
#. TRANSLATORS: The group type
#: ../src/gpk-enum.c:1743
@@ -3652,7 +3597,7 @@ msgstr "àààààààààààà"
#. TRANSLATORS: The group type
#: ../src/gpk-enum.c:1747
msgid "Package collections"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààà"
#. TRANSLATORS: The group type
#: ../src/gpk-enum.c:1751
@@ -3662,12 +3607,12 @@ msgstr "àààààààà"
#. TRANSLATORS: The group type
#: ../src/gpk-enum.c:1755
msgid "Newest packages"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààà"
#. TRANSLATORS: The group type
#: ../src/gpk-enum.c:1759
msgid "Unknown group"
-msgstr "àààààà àààààà"
+msgstr "àààààà àà"
#. TRANSLATORS: column for the application icon
#: ../src/gpk-helper-chooser.c:140 ../src/gpk-helper-run.c:203
@@ -3676,48 +3621,48 @@ msgstr "àààà"
#: ../src/gpk-helper-chooser.c:286
msgid "Applications that can open this type of file"
-msgstr "àà àààà ààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà"
+msgstr "àà àààà ààààààà ààààààà ààààààà ààààààààààààà"
#. TRANSLATORS: button tooltip
#: ../src/gpk-helper-chooser.c:302
msgid "Install package"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààà àààààà ààà"
#. TRANSLATORS: is not GPG signed
#: ../src/gpk-task.c:141 ../src/gpk-task.c:151 ../src/gpk-task.c:171
msgid "The software is not signed by a trusted provider."
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà àààààààààà àààààààààà ààà à"
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà ààààààà àààààààààà àààà"
#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
#: ../src/gpk-task.c:143
msgid "Do not update this package unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààà à'à'àà àààà àààààà ààààà àààà à"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààà àààà àààà àààààà ààààà ààààà"
#. TRANSLATORS: warn the user that all bets are off
#: ../src/gpk-task.c:145 ../src/gpk-task.c:155
msgid "Malicious software can damage your computer or cause other harm."
-msgstr "ààààààà ààààààààààà ààà ààààààààà àààà à'à àààà àà àààà àààà àààààà àààà ààà àààà à"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààààààà àààà à'à àààà àà àààà àààà àààààà àààà ààà ààààà"
#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
#: ../src/gpk-task.c:147
msgid "Are you <b>sure</b> you want to update this package?"
-msgstr "ààààà <b>ààààààààààà</b> àà ààààààààà àààààà àààààà àààààà àà ?"
+msgstr "ààààà <b>ààààààààààà</b> àà àààààààà àààààà àààà àààààà àà?"
#. TRANSLATORS: user has to trust provider -- I know, this sucks
#: ../src/gpk-task.c:153
msgid "Do not install this package unless you are sure it is safe to do so."
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààà à'à'àà àààà àààààààà ààààà àààà à"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààà àààà àààà àààààà ààààà ààààà"
#. TRANSLATORS: ask if they are absolutely sure they want to do this
#: ../src/gpk-task.c:157
msgid "Are you <b>sure</b> you want to install this package?"
-msgstr "ààààà <b>ààààààààààà</b> àà ààààààà àààààààà àààààà àààààà àà?"
+msgstr "ààààà <b>ààààààààààà</b> àà àààààà àààààà àààà àààààà àà?"
#. TRANSLATORS: dialog body, explains to the user that they need to insert a disk to continue. The first replacement is DVD, CD etc
#: ../src/gpk-task.c:352
#, c-format
msgid "Additional media is required. Please insert the %s labeled '%s' to continue."
-msgstr "àààààààà àààààà àààààà à ààààààà ààà %s àààà '%s' àààà àààààà à"
+msgstr "àààààààà àààààà àààààààààà ààààààà ààà %s àààà '%s' ààààààà ààààààà"
#. TRANSLATORS: this is button text
#: ../src/gpk-task.c:361 ../src/gpk-task.c:562
@@ -3727,17 +3672,17 @@ msgstr "àààààà"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
#: ../src/gpk-task.c:404
msgid "The following software also needs to be installed"
-msgstr "àààààààààà ààààààà àààà àààààà àààà ààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààààà àààà ààààà"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
#: ../src/gpk-task.c:409 ../src/gpk-task.c:414
msgid "The following software also needs to be removed"
-msgstr "àààààààààà ààààààà àààà ààààà ààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààààà ààààà"
#. TRANSLATORS: additional message text for the deps dialog
#: ../src/gpk-task.c:419
msgid "The following software also needs to be updated"
-msgstr "àààààààààà ààààààà àààà àààààà àààà ààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààààà àààà ààààà"
#: ../src/gpk-task.c:420
msgid "Update"
@@ -3802,17 +3747,17 @@ msgstr[1] "àà ààààààààààà àààààà ààà
#. TRANSLATORS: message text of a dependency dialog
#: ../src/gpk-task.c:521
msgid "To process this transaction, additional software also has to be modified."
-msgstr "àà ààà ààà ààààààààà àààààà, àààààààà ààààààà àààààààà àààà àààààà"
+msgstr "àà ààà-ààà ààààààààà àààààà, àààààààà ààààààà àààààààà àààà àààààà"
#. TRANSLATORS: button label, force the install, even though it's untrusted
#: ../src/gpk-task.c:612
msgid "_Force install"
-msgstr "àààààààà àààààààà (_F)"
+msgstr "àààààààà àààààà ààà (_F)"
#. TRANSLATORS: button tooltip
#: ../src/gpk-task.c:616
msgid "Force installing package"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà àààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààà àààààà àààà ààààààà"
#. TRANSLATORS: window title: do we want to execute a program we just installed?
#: ../src/gpk-helper-run.c:480
@@ -3827,118 +3772,117 @@ msgstr "ààààà (_R)"
#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
#: ../src/gpk-install-catalog.c:52
msgid "Catalogs files to install"
-msgstr "àààààààà àààààà àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà àààààà àààà ààààààà"
#. are we running privileged
#: ../src/gpk-install-catalog.c:78
msgid "Catalog installer"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààààà"
+msgstr "àààà àààààààà"
#: ../src/gpk-install-catalog.c:83
msgid "Failed to install catalog"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààà àààààà àààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: no file name was supplied
#. TRANSLATORS: nothing was specified
#: ../src/gpk-install-catalog.c:85 ../src/gpk-install-provide-file.c:85
msgid "You need to specify a file name to install"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààààà àààààààà ààà àààààà ààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààà àààà àààààààà ààà àààààà ààà ààààààààà"
#. TRANSLATORS: This is when the specified D-Bus method did not execute successfully
#: ../src/gpk-install-catalog.c:118 ../src/gpk-install-local-file.c:118
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:118 ../src/gpk-install-package-name.c:117
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:118
msgid "The action could not be completed"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààà ààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààà ààà"
#. TRANSLATORS: we don't have anything more useful to translate. sorry.
#: ../src/gpk-install-catalog.c:120 ../src/gpk-install-local-file.c:120
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:120 ../src/gpk-install-package-name.c:119
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:120
msgid "The request failed. More details are available in the detailed report."
-msgstr "àààààà àààà à ààààààààà àààààààààà àààà àààà àààààà à"
+msgstr "àààààà àààààà ààà àààààà àààààà àààà àààà ààààààà"
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
#: ../src/gpk-install-local-file.c:51
msgid "Files to install"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààààà"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààààààà"
#: ../src/gpk-install-local-file.c:69
msgid "PackageKit File Installer"
-msgstr "PackageKit ààààààà àààààààà àààààààà"
+msgstr "PackageKit ààààààà àààààààà"
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
#: ../src/gpk-install-local-file.c:77
msgid "Local file installer"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà"
#. TRANSLATORS: could not install a package that contained the file we wanted
#. TRANSLATORS: nothing done
#: ../src/gpk-install-local-file.c:83 ../src/gpk-install-provide-file.c:83
msgid "Failed to install a package to provide a file"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà àààà ààà ààààààà àààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà àààà ààà àààààà àààààà àààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: nothing selected
#: ../src/gpk-install-local-file.c:85
msgid "You need to specify a file to install"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààà àààà ààààààà ààààààà ààà ààààààààà"
#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:51
msgid "Mime types to install"
-msgstr "Mime type àààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààà àààààà Mime ààààààààààààà"
#. TRANSLATORS: program name: application to install a package to provide a mime type
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:67 ../src/gpk-install-mime-type.c:69
msgid "Mime Type Installer"
-msgstr "Mime Type àààààààà àààààààà"
+msgstr "Mime ààà àààààààà"
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:77
msgid "Mime type installer"
-msgstr "Mime type àààààààà àààààààà"
+msgstr "Mime ààà àààààààà"
#. TRANSLATORS: could not install program supporting this type
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:83
msgid "Failed to install a program to handle this file type"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà àààà ààà ààààààà àààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà àààà ààà àààààà àààààà àààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: no type given
#: ../src/gpk-install-mime-type.c:85
-#| msgid "You need to specify a mime-type to install"
msgid "You need to specify a mime type to install"
msgstr "ààààà àààààà àààààà ààà mime ààà ààààààà àààà ààààà"
#: ../src/gpk-install-package-name.c:50
msgid "Packages to install"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààà àààààà àààààààààà"
#. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
#: ../src/gpk-install-package-name.c:68 ../src/gpk-install-package-name.c:76
msgid "Package Name Installer"
-msgstr "àààààààà ààà àààààààà àààà àààààààà"
+msgstr "ààààààà ààà àààààààà"
#. TRANSLATORS: failed
#: ../src/gpk-install-package-name.c:82
msgid "Failed to install package from name"
-msgstr "ààà àààààà ààà ààààààà àààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààà àààààà ààà àààààà àààààà àààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: nothing was specified
#: ../src/gpk-install-package-name.c:84
msgid "You need to specify a package to install"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààààà ààà ààààààà àààààààà ààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààà àààà ààà àààààà ààààààà ààà ààààààààà"
#. TRANSLATORS: command line option: a list of files to install
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:51
msgid "Local files to install"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààà ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: program name, an application to install a file that is needed by an application and is provided by packages
#. TRANSLATORS: application name to pass to to the user if there are not enough privs
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:67 ../src/gpk-install-provide-file.c:69
#: ../src/gpk-install-provide-file.c:77
msgid "Single File Installer"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà"
+msgstr "ààà ààààààà àààààààà"
#. TRANSLATORS: strftime formatted please
#: ../src/gpk-log.c:171
@@ -3952,7 +3896,6 @@ msgstr "ààààà"
#. TRANSLATORS: column for the user name, e.g. Richard Hughes
#: ../src/gpk-log.c:328
-#| msgid "Username"
msgid "User name"
msgstr "ààààààààààà ààà"
@@ -3964,17 +3907,17 @@ msgstr "ààààààààà"
#. TRANSLATORS: short name for pkcon
#: ../src/gpk-log.c:495
msgid "Command line client"
-msgstr "àààààà-àààà ààààààààà"
+msgstr "àààààà àààà àààààààà"
#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-viewer
#: ../src/gpk-log.c:501
msgid "Update System"
-msgstr "àààààààààà àààààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà"
#. TRANSLATORS: short name for gpk-update-icon
#: ../src/gpk-log.c:504
msgid "Update Icon"
-msgstr "ààààààà àààà"
+msgstr "àààààà àààà"
#. TRANSLATORS: short name for the command not found plugin
#: ../src/gpk-log.c:507
@@ -3983,24 +3926,23 @@ msgstr "Bash - àààààà àààà ààà"
#. TRANSLATORS: user friendly name for gnome-settings-daemon
#: ../src/gpk-log.c:510
-#| msgid "GNOME desktop"
msgid "GNOME Session"
msgstr "GNOME ààààààà"
#. TRANSLATORS: preset the GtktextBox with this filter text
#: ../src/gpk-log.c:810
msgid "Set the filter to this value"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà ààààààà ààà"
#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
#: ../src/gpk-log.c:813 ../src/gpk-prefs.c:925
msgid "Set the parent window to make this modal"
-msgstr "ààààà modal àààà ààààà àààà àààà àààààààà àààààààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààà modal àààà ààààààà àààà àààà àààààà àààààà ààààààà ààà"
#. are we running privileged
#: ../src/gpk-log.c:837
msgid "Log viewer"
-msgstr "àà àààààààà"
+msgstr "àà ààààà"
#: ../src/gpk-modal-dialog.c:441
#, c-format
@@ -4030,12 +3972,12 @@ msgstr "ààààààà ààà"
#. TRANSLATORS: update everything
#: ../src/gpk-prefs.c:71
msgid "All updates"
-msgstr "àààà àààààà"
+msgstr "àààà àààààààààà"
#. TRANSLATORS: update just security updates
#: ../src/gpk-prefs.c:73
msgid "Only security updates"
-msgstr "ààà ààààààààà ààààà àààààà"
+msgstr "àààà ààààààà àààààààààà"
#. TRANSLATORS: don't update anything
#: ../src/gpk-prefs.c:75
@@ -4050,12 +3992,12 @@ msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààà
#. TRANSLATORS: column if the source is enabled
#: ../src/gpk-prefs.c:584
msgid "Enabled"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààààààààà"
#. TRANSLATORS: column for the source description
#: ../src/gpk-prefs.c:593
msgid "Software Source"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààà"
#. TRANSLATORS: for one reason or another, we could not get the list of sources
#: ../src/gpk-prefs.c:655
@@ -4069,18 +4011,18 @@ msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààà
#: ../src/gpk-prefs.c:797
msgid "Getting software source list not supported by backend"
-msgstr "àààààààààà àààà àààààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààà àààààà ààààààààà ààààààà ààààààà àààààà ààààààà ààà"
#. TRANSLATORS: cannot resolve name to package name
#: ../src/gpk-service-pack.c:260
#, c-format
msgid "Could not find any packages named '%s'"
-msgstr "'%s' àààà ààààààà àààà ààààà"
+msgstr "'%s' àààà àààààà àààà ààààà"
#. TRANSLATORS: cannot find any valid package names
#: ../src/gpk-service-pack.c:272
msgid "Could not find any valid package names"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà"
+msgstr "àààà ààà àààààà ààà àààà ààààà"
#. TRANSLATORS: cannot get package array
#: ../src/gpk-service-pack.c:336
@@ -4091,7 +4033,7 @@ msgstr "àààààà ààààààààààà ààà ààà
#: ../src/gpk-service-pack.c:355
#, c-format
msgid "Could not save to file: %s"
-msgstr "ààààààà: %s -àà ààààààà àààà ààà ààà"
+msgstr "ààààààà: %s àà ààààààà àààà ààà ààà"
#. TRANSLATORS: we could not create the pack file, generic error
#. TRANSLATORS: Could not create package array
@@ -4100,11 +4042,11 @@ msgstr "ààààààà: %s -àà ààààààà àààà à
#: ../src/gpk-service-pack.c:551 ../src/gpk-service-pack.c:560
#: ../src/gpk-service-pack.c:600
msgid "Create error"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààààà"
#: ../src/gpk-service-pack.c:405
msgid "Cannot create service pack"
-msgstr "àààà ààààààà ààààààà ààà ààààà"
+msgstr "àààà àààààà àààààà ààà ààààà"
#: ../src/gpk-service-pack.c:529
msgid "Cannot copy system package array"
@@ -4112,12 +4054,12 @@ msgstr "ààààààà àààààà ààà ààà ààà
#: ../src/gpk-service-pack.c:551
msgid "No package name selected"
-msgstr "àààà àààààààà ààà àààààààààà ààà ààà"
+msgstr "àààà ààààààà ààà àààààààà ààà ààà"
#. TRANSLATORS: progress bar text
#: ../src/gpk-service-pack.c:573
msgid "Refreshing system package array"
-msgstr "ààààààà àààààà ààà àààà ààà àà ààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààà àààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: we could not reset internal state
#: ../src/gpk-service-pack.c:580
@@ -4140,7 +4082,7 @@ msgstr "àààààà ààà ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: file search type, service pack destination file type
#: ../src/gpk-service-pack.c:739
msgid "Service pack files"
-msgstr "àààà àààààààà ààààààà"
+msgstr "àààà ààà ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: the constants should not be translated
#: ../src/gpk-service-pack.c:799
@@ -4150,23 +4092,22 @@ msgstr "àààààà ààààà ààà, àààààààà
#. TRANSLATORS: this refers to the GtkTextEntry in gpk-service-pack
#: ../src/gpk-service-pack.c:802
msgid "Add the package name to the text entry box"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà àààààààà ààà ààà ààà"
+msgstr "ààààà ààààà ààààà ààààààà ààà ààà ààà"
#. TRANSLATORS: this is the destination computer package array
#: ../src/gpk-service-pack.c:805
-#| msgid "Set the remote package array filename"
msgid "Set the remote package array file name"
-msgstr "àààààààà àààààà ààà àààààààààà ààààà ààà"
+msgstr "àààààààà àààààà ààà ààààààà ààà ààààà ààà"
#. TRANSLATORS: this is the file output directory
#: ../src/gpk-service-pack.c:808
msgid "Set the default output directory"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààà ààà"
#. TRANSLATORS: we don't have a lot to go on here
#: ../src/gpk-update-viewer.c:187
msgid "Failed to process request."
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààà ààààààà"
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
#: ../src/gpk-update-viewer.c:215
@@ -4174,13 +4115,13 @@ msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"before the changes will be applied."
msgstr ""
-"àààààààà ààà àààà ààààààà ààà àààà àààààààààààà àààààà àààà àààà ààààààààà àààààà "
-"ààààà ààà àààààà à"
+"àààààààà ààààààà ààààààà ààà àààà àààààààààààà àààààà àààà àààà àààààààà àààààààà"
+" ààà àààààààààà"
#. TRANSLATORS: the button text for the restart
#: ../src/gpk-update-viewer.c:217 ../src/gpk-update-viewer.c:223
msgid "Restart Computer"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààà"
#. TRANSLATORS: the message text for the restart
#: ../src/gpk-update-viewer.c:221
@@ -4188,8 +4129,8 @@ msgid ""
"Some of the updates that were installed require the computer to be restarted "
"to remain secure."
msgstr ""
-"àààààààà ààà àààà ààààààà ààà àààà àààààààààààà àààààà ààà ààààààààà àààà àààà "
-"ààààààààà ààààààààà ààààààààà ààà àààààà à"
+"àààààààà ààààààà ààààààà ààà àààà àààààààààààà àààààà ààà ààààààà àààà àààà "
+"àààà àààààààà àààààààà ààà àààààààààà"
#. TRANSLATORS: the message text for the log out
#: ../src/gpk-update-viewer.c:227
@@ -4197,13 +4138,13 @@ msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"before the changes will be applied."
msgstr ""
-"àààààààà ààà àààà ààààààà ààà àààà àààààààààààà àààààà àààà àààà àààààààà ààà àààààà "
-"àààààà ààà àààààà à"
+"àààààààà ààààààà ààààààà ààà àààà àààààààààààà àààààà àààà àààà ààààà ààà àààà "
+" àààà ààà àààààààààà"
#. TRANSLATORS: the button text for the log out
#: ../src/gpk-update-viewer.c:229 ../src/gpk-update-viewer.c:235
msgid "Log Out"
-msgstr "àààààààà ààà"
+msgstr "àà ààà ààà"
#. TRANSLATORS: the message text for the log out
#: ../src/gpk-update-viewer.c:233
@@ -4211,8 +4152,8 @@ msgid ""
"Some of the updates that were installed require you to log out and back in "
"to remain secure."
msgstr ""
-"àààààààà ààà àààà ààààààà ààà àààà àààààààààààà àààààà àààà àààà àààààààà ààà àààà "
-"àààààà ààà àààààà à"
+"àààààààà ààààààà ààààààà ààà àààà àààààààààààà àààààà àààà àààà ààààà ààà àààà "
+" àààà ààà àààààààààà"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
#: ../src/gpk-update-viewer.c:283
@@ -4222,7 +4163,7 @@ msgstr "àààààààà àààà àààààà"
#. TRANSLATORS: we failed to install all the updates we requested
#: ../src/gpk-update-viewer.c:351
msgid "Some updates were not installed"
-msgstr "àààà àààààà àààààààà ààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààààà ààààà"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
#: ../src/gpk-update-viewer.c:420 ../src/gpk-update-viewer.c:431
@@ -4233,22 +4174,22 @@ msgstr "àààààààààà àààààà àààà ààà
#. TRANSLATORS: title: all updates installed okay
#: ../src/gpk-update-viewer.c:499 ../src/gpk-update-viewer.c:520
msgid "Updates installed"
-msgstr "àààààààààà àààààà ààà"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààà àà"
#. TRANSLATORS: title: all updates for the machine installed okay
#: ../src/gpk-update-viewer.c:509
msgid "All updates were installed successfully."
-msgstr "àààà àààààà ààààààà àààààà ààà àààààà"
+msgstr "àààà àààààà ààààààà àààààà ààà ààà"
#. TRANSLATORS: title: all the selected updates installed okay
#: ../src/gpk-update-viewer.c:512
msgid "The selected updates were installed successfully."
-msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààà àààààà ààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààààà àààààà ààà ààà"
#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../src/gpk-update-viewer.c:727
msgid "Trivial updates"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà"
#. TRANSLATORS: The type of update
#: ../src/gpk-update-viewer.c:731
@@ -4283,7 +4224,7 @@ msgstr "àààà àààààààààà"
#. TRANSLATORS: querying update array
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1014
msgid "Getting the list of updates"
-msgstr "àààààà ààààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààààààà àààààà ààààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1255
@@ -4309,7 +4250,7 @@ msgstr[1] ""
#. TRANSLATORS: there are no updates
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1384
msgid "There are no updates available"
-msgstr "àààà àààààà àààààà ààà"
+msgstr "àààà àààààà àààààà ààà"
#. TRANSLATORS: title: nothing to do
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1443
@@ -4325,41 +4266,41 @@ msgstr "àààà àààààààà ààààà àààà à
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1462
msgid "_Install Update"
msgid_plural "_Install Updates"
-msgstr[0] "àààààà àààààààà ààà (_I)"
-msgstr[1] "àààààà àààààààà ààà (_I)"
+msgstr[0] "àààààà àààààà ààà (_I)"
+msgstr[1] "àààààààààà àààààà ààà (_I)"
#. TRANSLATORS: title: nothing to do
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1470
msgid "All software is up to date"
-msgstr "àààà àààààààààà ààààà"
+msgstr "àààà ààààààà ààààà"
#. TRANSLATORS: tell the user the problem
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1472
msgid "There are no software updates available for your computer at this time."
-msgstr "àààààà àààààààààà àààà àààààààààà àààààààààààà àààààà ààà:"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààà àààààààààà àààààààààààà àààààà ààà:"
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1498
#, c-format
msgid "There is %i update available"
msgid_plural "There are %i updates available"
-msgstr[0] "%i àààààà àààààà"
-msgstr[1] "%i àààààà àààààà"
+msgstr[0] "%i àààààà àààààà"
+msgstr[1] "%i àààààààààà àààààà"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1514
#, c-format
msgid "%i update selected"
msgid_plural "%i updates selected"
-msgstr[0] "%i àààààà ààààààààà"
-msgstr[1] "%i àààààà ààààààààà"
+msgstr[0] "%i àààààà ààààààààà"
+msgstr[1] "%i àààààààààà ààààààààà"
#. TRANSLATORS: how many updates are selected in the UI, and the size of packages to download
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1522
#, c-format
msgid "%i update selected (%s)"
msgid_plural "%i updates selected (%s)"
-msgstr[0] "%i àààààà ààààààààà (%s)"
-msgstr[1] "%i àààààà ààààààààà (%s)"
+msgstr[0] "%i àààààà ààààààààà (%s)"
+msgstr[1] "%i àààààààààà ààààààààà (%s)"
#. TRANSLATORS: a column that has state of each package
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1719
@@ -4367,43 +4308,48 @@ msgid "Status"
msgstr "àààààà"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
+#: ../src/gpk-update-viewer.c:1938
+msgid "This update will add new features and expand functionality."
+msgstr "àà ààààààà àààà ààààààààààà ààà àààà ààà àààààààààààà àààààà ààààà"
+
+#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1942
msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
-msgstr "àà ààààààà ààààà ààà ààà àààààààà àà àààààààààààà àààààà àààààà ààà ààà"
+msgstr "àà ààààààà ààààà ààà ààà àààà àà àààààààààààà àààààà àààààà ààà ààà"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1946
msgid "This update is important as it may solve critical problems."
-msgstr "àà àààààààààààà ààààààà ààààà àààà àààààà àààààà àààààà ààà ààààà à'à à"
+msgstr "àà àààààààààààà ààààààà ààààà ààààààà àààààà àààààà àààààà ààà ààààà à'àà"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1950
msgid "This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
-msgstr "àà àààààààà ààààààààà ààààààààà ààà àààààà ààààààà àààà àà àààààà ààààààà à"
+msgstr "àà ààààààà àààààààà ààà àààààà ààààààà àààà àà ààààààà àààààààà"
#. TRANSLATORS: this is the update type, e.g. security
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1954
msgid "This update is blocked."
-msgstr "àààà àààààà ààààààààà ààà"
+msgstr "àà àààààà àààààààà ààà àààà"
#. TRANSLATORS: this is when the notification was issued and then updated
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1966
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s and last updated on %s."
-msgstr "%s à ààààààààààà àààà àààà ààà %s à ààààààà àààààà ààà àààà à"
+msgstr "%s à àààààààà àààà àààà ààà %s à ààààààà àààààà ààà ààààà"
#. TRANSLATORS: this is when the update was issued
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1973
#, c-format
msgid "This notification was issued on %s."
-msgstr "%s à ààààààààààà àààà àààà à"
+msgstr "%s à àààààààà àààà ààààà"
#. TRANSLATORS: this is a array of vendor URLs
#: ../src/gpk-update-viewer.c:1995
msgid "For more information about this update please visit this website:"
msgid_plural "For more information about this update please visit these websites:"
-msgstr[0] "àà àààààà àààààààà àààà àààààà àààà àààààààààà ààà-àààà àààà:"
-msgstr[1] "àà àààààà àààààààà àààà àààààà àààà àààààààààà ààà-àààà àààà:"
+msgstr[0] "àà àààààà àààààààà àààà àààààà àààà àààààààààà ààààààà àààà:"
+msgstr[1] "àà àààààà àààààààà àààà àààààà àààà àààààààààà ààààààààààà àààà:"
#. TRANSLATORS: this is a array of bugzilla URLs
#: ../src/gpk-update-viewer.c:2003
@@ -4413,36 +4359,33 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"For more information about bugs fixed by this update please visit these "
"websites:"
-msgstr[0] "àà àààààà àààààà ààààààà ààà àààààààà àààà àààààà àààà àààààààààà ààà-àààà àààà:"
+msgstr[0] "àà àààààà àààààà ààààààà ààà àààààààà àààà àààààà àààà àààààààààà ààààààà àààà:"
msgstr[1] ""
-"àà àààààà àààààà ààààààà ààà àààààààà àààà àààààà àààà àààààààààà ààà-àààà âàààà:"
+"àà àààààà àààààà ààààààà ààà àààààààà àààà àààààà àààà àààààààààà ààààààààààà àààà:"
#. TRANSLATORS: this is a array of CVE (security) URLs
#: ../src/gpk-update-viewer.c:2011
msgid "For more information about this security update please visit this website:"
msgid_plural "For more information about this security update please visit these websites:"
-msgstr[0] "ààààààààà ààààà àà àààààà àààààààà àààà àààààà àààà àààààààààà ààà-àààà àààà:"
-msgstr[1] "ààààààààà ààààà àà àààààà àààààààà àààà àààààà àààà àààààààààà ààà-àààà àààà:"
+msgstr[0] "àà ààààààà àààààà àààààààà àààà àààààà àààà àààààààààà ààààààà àààà:"
+msgstr[1] "àà ààààààà àààààà àààààààà àààà àààààà àààà àààààààààà ààààààààààà àààà:"
#. TRANSLATORS: reboot required
#: ../src/gpk-update-viewer.c:2020
msgid ""
"The computer will have to be restarted after the update for the changes to "
"take effect."
-msgstr "ààààààà ààà àààà àààààààààààà àààààà àààà àààà ààààààààà ààààààààà ààà àààààà à"
+msgstr "ààààààà ààà àààà àààààààààààà àààààà àààà àààà àààààààà àààààààà ààà àààààààààà"
#. TRANSLATORS: log out required
#: ../src/gpk-update-viewer.c:2024
msgid ""
"You will need to log out and back in after the update for the changes to "
"take effect."
-msgstr "àà ààààààà àààà àààààààà ààà àààà àààààà ààà àààààà"
+msgstr "àà ààààààà ààà àààà àààààààààààà àààààà àààà àààà ààààà ààà àààà ààà ààààààààà"
#. TRANSLATORS: this is the stability status of the update
#: ../src/gpk-update-viewer.c:2031
-#| msgid ""
-#| "The classifaction of this update is unstable which means it is not "
-#| "designed for production use."
msgid ""
"The classification of this update is unstable which means it is not designed "
"for production use."
@@ -4454,19 +4397,19 @@ msgid ""
"This is a test update, and is not designed for normal use. Please report any "
"problems or regressions you encounter."
msgstr ""
-"àààà ààà ààààààààààà àààààà ààà ààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààà à àààà àààààà "
-"àà àààààààààà àààààà àààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà ààààà ààà à"
+"àààà ààà ààààààààààà àààààà ààà ààààààààà àààààààà àààà ààààààà àààà àààà àààààà "
+"àà àààààààààà àààààà àààà àààà ààààààà ààà ààààà àààààààà ààààà àààà"
#. TRANSLATORS: this is a ChangeLog
#: ../src/gpk-update-viewer.c:2044
msgid ""
"The developer logs will be shown as no description is available for this "
"update:"
-msgstr "àà àààààà àààààààà àààà ààààà ààààààààà àààà ààà ààààààà àààà àà àààààààà ààà à'à:"
+msgstr "àà àààààà àààààààà àààà ààààà ààààààààà àààà ààà àààààààà àààà àà àààààààà:"
#: ../src/gpk-update-viewer.c:2094
msgid "Loading..."
-msgstr "àààà àààà àààà..."
+msgstr "à'à ààà àààà..."
#: ../src/gpk-update-viewer.c:2097
msgid "No update details available."
@@ -4477,7 +4420,7 @@ msgstr "àààà àààààà ààààà àààààà à
#: ../src/gpk-update-viewer.c:2129 ../src/gpk-update-viewer.c:2227
#: ../src/gpk-update-viewer.c:2247
msgid "Could not get update details"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààààà àààà àààààà"
#. TRANSLATORS: PackageKit did not send any results for the query...
#: ../src/gpk-update-viewer.c:2149
@@ -4491,22 +4434,22 @@ msgstr "àààà ààààà àààà àààà"
#. TRANSLATORS: right click menu, select all the updates
#: ../src/gpk-update-viewer.c:2482
msgid "Select all"
-msgstr "àààà àààààààààà ààà"
+msgstr "àààà àààààààà ààà"
#. TRANSLATORS: right click menu, unselect all the updates
#: ../src/gpk-update-viewer.c:2490
msgid "Unselect all"
-msgstr "àààà àààààààààà ààààà ààà"
+msgstr "àààà àààààààà ààààà ààà"
#. TRANSLATORS: right click menu, select only security updates
#: ../src/gpk-update-viewer.c:2497
msgid "Select security updates"
-msgstr "ààà ààààààààà ààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààà"
#. TRANSLATORS: right click option, ignore this update name, not currently used
#: ../src/gpk-update-viewer.c:2503
msgid "Ignore this update"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "àà àààààà ààààààà ààà"
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
#: ../src/gpk-update-viewer.c:2614
@@ -4516,7 +4459,7 @@ msgstr "àààààààààà ààààààà ààà ààà
#. TRANSLATORS: this is the header
#: ../src/gpk-update-viewer.c:2767
msgid "Checking for updates..."
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà ààà àààà..."
+msgstr "ààààààààààà àààà àààààààà ààà àààà..."
#. TRANSLATORS: the PackageKit request did not complete, and it did not send an error
#: ../src/gpk-update-viewer.c:3037
@@ -4527,7 +4470,7 @@ msgstr "ààààà ààààààààààà àààààà à
#: ../src/gpk-update-viewer.c:3067
#, c-format
msgid "New distribution upgrade release '%s' is available"
-msgstr "àààà àààààà ààààà àààààà '%s' àààà ààà"
+msgstr "àààà àààààà àààààà ààààààà '%s' àààààà"
#. TRANSLATORS: this is when some updates are not being shown as other packages need updating first
#: ../src/gpk-update-viewer.c:3317
@@ -4541,86 +4484,85 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: title to pass to to the user if there are not enough privs
#: ../src/gpk-update-viewer.c:3382
msgid "Software Update Viewer"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààààààààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààà"
#: ../src/gpk-dbus-service.c:139
msgid "Do not exit after the request has been processed"
msgstr "àààààà àààààààààààà ààààà àààà àààààààà ààààà"
#: ../src/gpk-dbus-service.c:158
-#| msgid "Session DBus service for PackageKit"
msgid "Session D-Bus service for PackageKit"
msgstr "PackageKit à àààà ààààààà D-Bus àààà"
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
#: ../src/gpk-debug.c:131
msgid "Show debugging information for all files"
-msgstr "àààà àààààààà àààà ààààà àààà àààààààà"
+msgstr "àààà àààààààà àààà ààààààà àààà àààààààà"
#: ../src/gpk-debug.c:189
msgid "Debugging Options"
-msgstr "ààààà àààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààà"
#: ../src/gpk-debug.c:189
msgid "Show debugging options"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà"
#~ msgid "Cancelling"
#~ msgstr "ààààà ààà àààà"
#~ msgid "You need to specify a filename to install"
-#~ msgstr "àààààààà àààà ààààààààà àààààààà ààà àààààà ààà àààààà"
+#~ msgstr "àààààà àààà àààà àààààààà ààà àààààà ààà ààààààààà"
#~ msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààà àààààààà ààà à'à àà ààà ààààà àààààààààààààà àààà"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààà àààààààà à'à àà ààà ààààà àààààààààààà àààà"
#~ msgid "Ask the user if additional hardware drivers should be installed"
#~ msgstr ""
-#~ "àààààààà ààààààààà ààààààà àààà àààààààà ààà à'à àà ààà ààààà àààààààààààààà àààà "
+#~ "àààààààà ààààààààà ààààààà àààà àààààààà à'à àà ààà ààààà àààààààààààà àààà "
#~ "à'à"
#~ msgid "Automatically update these types of updates"
-#~ msgstr "àà àààà àààààààààà àààààààààààààà àààààà ààà à'à"
+#~ msgstr "àà àààà àààààààààà àààààààààààà àààààà ààà à'à"
#~ msgid ""
#~ "Automatically update these types of updates. Options are \"all\", "
#~ "\"security\", or \"none\""
#~ msgstr ""
-#~ "àà àààà àààààààààà àààààààààààààà àààààà ààà à'à à ààààààààà àààààààààà àà \"all "
-#~ "(àààà)\", \"security (ààààààààà)\", àà \"none (ààààà)\""
+#~ "àà àààà àààààààààà àààààààààààà àààààà ààà à'àà ààààààààà àààààààààà àà \"all "
+#~ "(àààà)\", \"security (ààààààà)\", àà \"none (ààààà)\""
#, fuzzy
#~ msgid "Devices that should be ignored"
-#~ msgstr "ààààààà àààà ààààààààà ààààààà àààààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààà àààà ààààààà àààààà"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Devices that should be ignored, separated by commas. These can include "
#~ "'*' and '?' characters"
-#~ msgstr "ààààààààà àààà àààà àààààààà ààààààà, ààà ààààà àààààà ààààààà"
+#~ msgstr "àààààà àààà àààà àààààààà ààààààà, ààà ààààà àààààà ààààààà"
#~ msgid "Firmware files that should not be searched for"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà ààààààààà ààà à'à'à"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààààà ààà à'à'à"
#~ msgid ""
#~ "Firmware files that should not be searched for, separated by commas. "
#~ "These can include '*' and '?' characters"
-#~ msgstr "ààààààààà àààà àààà àààààààà ààààààà, ààà ààààà àààààà ààààààà"
+#~ msgstr "àààààà àààà àààà àààààààà ààààààà, ààà ààààà àààààà ààààààà"
#~ msgid "GTK+ module for font installation"
-#~ msgstr "àààà ààààààààà àààà àààààààààààà GTK+ ààààà"
+#~ msgstr "àààà ààààààà àààà àààààààààààà GTK+ ààààà"
#~ msgid "Get the update list when the session starts"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà ààà àààààà àààààà ààààààà ààà à'à àà ààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà ààà àààààà àààààà ààààààà ààà à'à àà ààà"
#~ msgid ""
#~ "Get the update list when the session starts, even if not scheduled to. "
#~ "This ensures the user has up to date and valid data in the tray at "
#~ "startup."
#~ msgstr ""
-#~ "ààààààààààààààààà ààààààà àààààà ààààààà ààà ààààààààààà à'à'ààà, ààààààà àààààà "
-#~ "àààà àààààà àààààà ààà àààà àà àààààà à àààà ààà àààààà àààà àààààààààààààà "
-#~ "àààà àààà ààà ààà àààà ààààààà ààààà à"
+#~ "ààààààààààààààààà ààààààà àààààà ààààààà ààà ààààààààààà ààààà, ààààààà àààààà "
+#~ "àààà àààààà àààààà ààà àààà àà ààààààà àààà ààà àààààà àààà àààààààààààà "
+#~ "àààà àààà ààà ààà àààà ààààààà àààààà"
#~ msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
#~ msgstr "àààààà àààà àààààààà ààààààà àààààààà ààààààà àààà ààà àààà"
@@ -4632,84 +4574,84 @@ msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà"
#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààà ààà àààà"
#~ msgid "How often to refresh the package cache"
-#~ msgstr "ààààààà àààà àààààà àààààà àààà ààà àààà"
+#~ msgstr "àààààà ààààà àààààà àààààà àààà ààà àààà"
#~ msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
-#~ msgstr "ààààààà àààà àààààà àààààà àààà ààà àààà"
+#~ msgstr "àààààà ààààà àààààà àààààà àààà ààà àààà"
#~ msgid "Install updates automatically when running on battery power"
-#~ msgstr "ààààà àààààà ààààà à'àà àààààààààààààà àààààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
+#~ msgstr "ààààà àààààà ààààà à'àà àààààààààààà àààààà àààààààà à'à àà ààà"
#~ msgid "Interaction modes that must be used, overriding requests from client"
#~ msgstr ""
-#~ "àààààààààà ààà ààà àààààà ààààààà ààà, àà àààààààààà ààà ààààààààààààààà àààààà "
+#~ "ààààààààà ààà ààà àààààà ààààààà ààà, àà àààààààààà àààààà ààààààààààààààà àààààà "
#~ "ààà à'à"
#~ msgid "Interaction modes to use by default"
-#~ msgstr "ààààààààààààà àààààààààààà àààààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààààààààà àààààààààààà àààààààààà àààààà"
#~ msgid "Messages that should be ignored"
-#~ msgstr "ààààààà àààà ààààààààà ààààààà àààààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààà àààà ààààààà àààààà"
#~ msgid ""
#~ "Messages that should be ignored, separated by commas. These can include "
#~ "'*' and '?' characters"
-#~ msgstr "ààààààààà àààà àààà àààààààà ààààààà, ààà ààààà àààààà ààààààà"
+#~ msgstr "àààààà àààà àààà àààààààà ààààààà, ààà ààààà àààààà ààààààà"
#~ msgid "Notify the user for completed updates"
-#~ msgstr "àààààà àààààà à'àà àààààààààààààà ààààà ààà à'à"
+#~ msgstr "àààààà àààààà à'àà àààààààààààà ààààà ààà à'à"
#~ msgid ""
#~ "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
-#~ msgstr "àààààà àààààà ààà àààààààààà ààààààà à'àà àààààààààààààà ààààà ààà à'à"
+#~ msgstr "àààààà àààààà ààà ààààààààà ààààààà à'àà àààààààààààà ààààà ààà à'à"
#~ msgid "Notify the user when a task is complete"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà à'àà àààààààààààààà ààààà ààà à'à"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà à'àà àààààààààààà ààààà ààà à'à"
#~ msgid "Notify the user when an update has failed"
-#~ msgstr "àààààà àààààà à'àà àààààààààààààà ààààà ààà à'à"
+#~ msgstr "àààààà àààààà à'àà àààààààààààà ààààà ààà à'à"
#~ msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
-#~ msgstr "àààààà àààà àààààà àààààà àààààà àààààààààààààà ààààà ààà à'à"
+#~ msgstr "àààààà àààà àààààà àààààà àààààà àààààààààààà ààààà ààà à'à"
#~ msgid "Notify the user when security updates are available"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààà àààààà àààààà àààààà àààààààààààààà ààààà ààà à'à"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà àààààà àààààà àààààààààààà ààààà ààà à'à"
#~ msgid ""
#~ "Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
#~ msgstr ""
-#~ "ààààà àààààà ààààà àààà àààààààààà-àààààà ààààà àààààà àààààààààààààà ààààà ààà "
+#~ "ààààà àààààà ààààà àààà àààààààà-àààààà ààààà àààààà àààààààààààà ààààà ààà "
#~ "à'à"
#~ msgid ""
#~ "Notify the user when the update was not automatically started while "
#~ "running on battery power"
-#~ msgstr "ààààà àààààà ààààà à'àà àààààààààààààà àààààà àààààààà ààà à'à àà ààà"
+#~ msgstr "ààààà àààààà ààààà à'àà àààààààààààà àààààà àààààààà à'à àà ààà"
#~ msgid "Notify the user when the update was started"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà à'àà àààààààààààààà ààààà ààà à'à"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà à'àà àààààààààààà ààààà ààà à'à"
#~ msgid "Notify the user when there are errors"
-#~ msgstr "àààààà à'àà àààààààààààààà ààààà ààà à'à"
+#~ msgstr "àààààà à'àà àààààààààààà ààààà ààà à'à"
#~ msgid "Notify the user when there are messages"
-#~ msgstr "àààààà àààà à'àà àààààààààààààà ààààà ààà à'à"
+#~ msgstr "àààààà àààà à'àà àààààààààààà ààààà ààà à'à"
#~ msgid "Notify the user when there are messages from the package manager"
-#~ msgstr "àààààà àààà à'àà àààààààààààààà ààààà ààà à'à"
+#~ msgstr "àààààà àààà à'àà àààààààààààà ààààà ààà à'à"
#~ msgid "Notify the user when updates are available"
-#~ msgstr "àààààà àààààà à'àà àààààààààààààà ààààà ààà à'à"
+#~ msgstr "àààààà àààààà à'àà àààààààààààà ààààà ààà à'à"
#~ msgid ""
#~ "Show the transaction progress icon in the tray when the original "
#~ "application is still running."
#~ msgstr ""
-#~ "ààà ààààààààà ààà àààà ààààààà ààà-ààà àààààà ààààà àààà àààà'à àààààààà à"
+#~ "ààà ààààààààà ààà àààà ààààààà ààà-ààà àààààà ààààà àààà àààà'à ààààààààà"
#~ msgid "Show transactions that have the original application running"
#~ msgstr ""
-#~ "ààà-ààà ààààà ààà ààà ààààààààà ààà àààààà ààààààààà ààà-ààà àààààààà ààà à'à"
+#~ "ààà-ààà ààààà ààà ààà ààààààààà ààà àààààà ààààààààà ààà-ààà àààààààà"
#~ msgid ""
#~ "The number of seconds at session startup to wait before checking for "
@@ -4720,7 +4662,7 @@ msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà"
#~ msgid ""
#~ "This key determines if applications should be able to prompt for fonts"
#~ msgstr ""
-#~ "ààààààààààààà àààààà ààààà àààààà ààààà à'à àà ààà ààààà ààààà ààààà àààààààà "
+#~ "ààààààààààààà àààààà ààààà àààààà ààààà à'à àà ààà ààààà àà'à ààààà ààààààà "
#~ "ààà àà"
#~ msgid "Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates"
@@ -4731,12 +4673,12 @@ msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà"
#~ msgstr "ààà-ààà ààààà àààààà ààà"
#~ msgid "Use mobile broadband connections"
-#~ msgstr "àààààà àààà-ààààà ààààà àààààà ààà à'à"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààà ààààà àààààà ààà à'à"
#~ msgid ""
#~ "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates"
#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà àààààààà ààààààà àààà àààà GSM ààà CDMA ààààààà àààààà àààà-ààààà ààààà "
+#~ "ààààààà àààààààà ààààààà àààà àààà GSM ààà CDMA ààààààà àààààà ààààààààà ààààà "
#~ "àààààà ààà à'à"
#~ msgid "Backend Status"
@@ -4749,16 +4691,16 @@ msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà"
#~ msgstr "àààààààà ààà:"
#~ msgid "Package Installer"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà"
#~ msgid "Software Updates"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààà àààààààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà"
#~ msgid "Enable or disable software sources"
-#~ msgstr "ààààààààààà ààààààà àààààà àà ààààààààà ààà"
+#~ msgstr "àààààààà ààà àààààà àà àààààààààà ààà"
#~ msgid "Shows more software sources that may be interesting"
-#~ msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà ààààààà àààààààà ààà àà"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà àààààààà ààà àààààààà ààà àà"
#~ msgid "PackageKit Update Applet"
#~ msgstr "PackageKit àààààà àààààà"
@@ -4767,13 +4709,13 @@ msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà"
#~ msgstr "àààà"
#~ msgid "The group could not be queried"
-#~ msgstr "àààààà ààààààààà ààà ààààà"
+#~ msgstr "àà àààààà ààà ààààà"
#~ msgid "Failed to show url"
#~ msgstr "url àààààààà àààààà àààààà"
#~ msgid "PackageKit Backend Details Viewer"
-#~ msgstr "PackageKit ààààààà ààààààààà àààààà àààààààà àààààààà"
+#~ msgstr "PackageKit ààààààà àààààà ààààà"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "ààààà (_P)"
@@ -4783,42 +4725,42 @@ msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà"
#~ msgid "Security update available"
#~ msgid_plural "Security updates available"
-#~ msgstr[0] "ààààààààà ààààààààà àààààà àààààà"
-#~ msgstr[1] "ààààààààà ààààààààà àààààà àààààà"
+#~ msgstr[0] "ààààààà àààààà àààààà"
+#~ msgstr[1] "ààààààà àààààà àààààà"
#~ msgid "The following important update is available for your computer:"
#~ msgid_plural ""
#~ "The following important updates are available for your computer:"
-#~ msgstr[0] "àààààà àààààààààà àààà àààààààààà àààààààààààà àààààà ààà:"
-#~ msgstr[1] "àààààà àààààààààà àààà àààààààààà àààààààààààà àààààà ààà:"
+#~ msgstr[0] "àààààà ààààààààà àààà àààààààààà àààààààààààà àààààà ààà:"
+#~ msgstr[1] "àààààà ààààààààà àààà àààààààààà àààààààààààà àààààà ààà:"
#~ msgid "Install only security updates"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààà àààààààà ààà à'à"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà àààààààà à'à"
#~ msgid "Show all software updates"
-#~ msgstr "àààà àààààààààà àààààà àààààààà ààà à'à"
+#~ msgstr "àààà ààààààà àààààà àààààààà"
#~ msgid ""
#~ "Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
#~ "battery power"
-#~ msgstr "ààààà àààààà àààà ààà àà àààààààààà àààààààààààààà àààààà àààààààà ààà ààà"
+#~ msgstr "ààààà àààààà àààà ààà àà ààààààààà àààààààààààà àààààà àààààààà ààà"
#~ msgid "Install the updates anyway"
-#~ msgstr "àààààà àààààà àààààààà ààà à'à"
+#~ msgstr "àààààà àààààà àààààààà à'à"
#~ msgid "Updates are being installed"
-#~ msgstr "àààààà àààààààà ààà àààà"
+#~ msgstr "àààààà àààààà ààà àààà"
#~ msgid "Updates are being automatically installed on your computer"
-#~ msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààààààà àààààà àààààààà ààà àààà"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààààà àààààà àààààà ààà àààà"
#~ msgid "Cancel update"
#~ msgstr "àààààà ààààà ààà"
#~ msgid "and %d other security update"
#~ msgid_plural "and %d other security updates"
-#~ msgstr[0] "ààà àààààààààà %d àààààààà àààààà"
-#~ msgstr[1] "ààà àààààààààà %d àààààààà àààààà"
+#~ msgstr[0] "ààà àààààààà %d àààà àààààà"
+#~ msgstr[1] "ààà àààààààà %d àààà àààààà"
#~ msgid "There is %d update available"
#~ msgid_plural "There are %d updates available"
@@ -4836,45 +4778,45 @@ msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà"
#~ msgid "One package was skipped:"
#~ msgid_plural "Some packages were skipped:"
-#~ msgstr[0] "ààà ààààààà ààààààà ààà àààà:"
-#~ msgstr[1] "ààà ààààààà ààààààà ààà àààà:"
+#~ msgstr[0] "ààà àààààà ààààààà ààà àààà:"
+#~ msgstr[1] "ààà àààààà ààààààà ààà àààà:"
#~ msgid "The system update has completed"
-#~ msgstr "ààààààààààààààà àààààà àààààààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà àààààààà"
#~ msgid "Restart computer now"
-#~ msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààà àààààààà ààà"
#~ msgid "EULA required"
#~ msgstr " ààààààààà"
#~ msgid "Signature required"
-#~ msgstr "àààààààà àààààà"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààà"
#~ msgid "Failed to reset client to perform action"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà ààààààà àààà ààààààààà àààààà àààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà ààààààà àààà ààààààààà àààààà àààààà"
#~ msgid "Finding other packages we require"
-#~ msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà ààà àààà"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà ààà àààà"
#~ msgid "Failed to reset client"
#~ msgstr "ààààààà àààà ààààààààà àààààà àààààà"
#~ msgid "Could not work out what packages would be also installed"
-#~ msgstr "àààààààà àààààà ààààààààààà àààààààà ààà à'à ààààà àààààààà ààà ààààà"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà àààààààààà àààààààà à'à ààààà ààààààà ààà ààààà"
#~ msgid "%i additional package also has to be installed"
#~ msgid_plural "%i additional packages also have to be installed"
-#~ msgstr[0] "%i àààààààà ààààààà àààààààà ààà àààààà"
-#~ msgstr[1] "%i àààààààà ààààààà àààààààà ààà àààààà"
+#~ msgstr[0] "%i àààààààà àààààà àààààààà ààààààààà"
+#~ msgstr[1] "%i àààààààà àààààà àààààààà ààààààààà"
#~ msgid "Failed to install packages"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààà àààààà àààààà"
+#~ msgstr "àààààà àààààà àààààà àààààà"
#~ msgid "Do you want to copy this file?"
#~ msgid_plural "Do you want to copy these files?"
-#~ msgstr[0] "ààààà àà ààààààà ààà àààààà àààààà?"
-#~ msgstr[1] "ààààà àà ààààààà ààà àààààà àààààà?"
+#~ msgstr[0] "ààààà àà ààààààà ààà àààà àààààà àà?"
+#~ msgstr[1] "ààààà àà ààààààà ààà àààà àààààà àà?"
#~ msgid ""
#~ "This package file has to be copied from a private directory so it can be "
@@ -4883,10 +4825,10 @@ msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà"
#~ "Several package files have to be copied from a private directory so they "
#~ "can be installed:"
#~ msgstr[0] ""
-#~ "àààààààà àààà àààà ààà àààààààà àààààààà ààà ààààààààà àààààààà ààà ààà ààà "
+#~ "àààààà àààà àààà ààà ààààààà àààààààà ààà ààààààààà àààààààààà ààà ààà ààà "
#~ "ààààààà:"
#~ msgstr[1] ""
-#~ "àààààààà àààà àààà ààààààà àààààààà àààààààà ààà ààààààààà àààààààà ààà ààà ààà "
+#~ "àààààà àààà àààà ààààààà ààààààà àààààààà ààà ààààààààà àààààààààà ààà ààà ààà "
#~ "ààààààà:"
#~ msgid "Copy file"
@@ -4912,20 +4854,20 @@ msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà"
#~ msgid "The following file is not recognised by the packaging system:"
#~ msgid_plural ""
#~ "The following files are not recognised by the packaging system:"
-#~ msgstr[0] "àà ààààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààààà àààààààà:"
-#~ msgstr[1] "àà ààààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààààà àààààààà:"
+#~ msgstr[0] "àà ààààààà àààààà ààààà ààààààààà ààààà àààààààà:"
+#~ msgstr[1] "àà ààààààà àààààà ààààà ààààààààà ààààà àààààààà:"
#~ msgid "Failed to search for file"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà àààààà"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà àààààà àààààà"
#~ msgid "Finding package name: %s"
-#~ msgstr "àààààààà ààà ààààààààà ààà àààà: %s"
+#~ msgstr "ààààààà ààà àààààà ààà àààà: %s"
#~ msgid "Finding file name: %s"
-#~ msgstr "àààààààà ààà ààààààààà ààà àààà: %s"
+#~ msgstr "àààààààà ààà àààààà ààà àààà: %s"
#~ msgid "Finding a package to provide: %s"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààààà ààààààààà ààà àààà: %s"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààà àààààà ààà àààà: %s"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "ààààààààà"
@@ -4940,11 +4882,11 @@ msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà"
#~ "Additional firmware is required to make hardware in this computer "
#~ "function correctly."
#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà àààààààà àààà àààààààà ààààààààà "
-#~ "àààààààà àààààà à"
+#~ "ààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà àààààààà àààà àààààààà ààààààààà "
+#~ "àààààààà àààààààààà"
#~ msgid "Install firmware"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààà ààà"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà ààà"
#, fuzzy
#~ msgid "Ignore devices"
@@ -4952,44 +4894,44 @@ msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà"
#, fuzzy
#~ msgid "Additional software was installed"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààà àààààà"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You will need to remove and then reinsert the hardware before it will "
#~ "work correctly."
-#~ msgstr "àà ààààààà àààà àààààààà ààà àààà àààààà ààà àààààà"
+#~ msgstr "àà ààààààà àààà ààààà ààà àààà ààà ààààààààà"
#~ msgid "Additional packages can be installed to support this hardware"
-#~ msgstr "àà ààààààààà ààààààà àààààà àààààà àààààààà ààààààà àààààààà àààà ààààà"
+#~ msgstr "àà ààààààààà ààààààà àààààà àààààà àààààààà àààààà àààààà àààà ààààà"
#~ msgid "New hardware attached"
#~ msgstr "àààà ààààààààà ààààààà ààààààà ààà àààà"
#~ msgid "%i additional package also has to be removed"
#~ msgid_plural "%i additional packages also have to be removed"
-#~ msgstr[0] "%i àààààààà ààààààà àààààà ààà àààààà"
-#~ msgstr[1] "%i àààààààà ààààààà àààààà ààà àààààà"
+#~ msgstr[0] "%i àààààààà àààààà àààààà ààààààààà"
+#~ msgstr[1] "%i àààààààà àààààà àààààà ààààààààà"
#~ msgid "To remove %s other packages that depend on it must also be removed."
#~ msgid_plural ""
#~ "To remove %s other packages that depend on them must also be removed."
-#~ msgstr[0] "%s ààààààà àààà, àààà àààà ààààààààà àààààààààààà àààààà ààà àààààà"
-#~ msgstr[1] "%s ààààààà àààà, àààà àààà ààààààààà àààààààààààà àààààà ààà àààààà"
+#~ msgstr[0] "%s ààààààà àààà, àààà àààà ààààààààà ààààààààààà àààààà ààààààààà"
+#~ msgstr[1] "%s ààààààà àààà, àààà àààà ààààààààà ààààààààààà àààààà ààààààààà"
#~ msgid "%i additional update also has to be installed"
#~ msgid_plural "%i additional update also have to be installed"
-#~ msgstr[0] "%i àààààààà ààààààà àààààààà ààà àààààà"
-#~ msgstr[1] "%i àààààààà ààààààà àààààààà ààà àààààà"
+#~ msgstr[0] "%i àààààààà àààààà àààààààà ààààààààà"
+#~ msgstr[1] "%i àààààààà àààààà àààààààà ààààààààà"
#~ msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
#~ msgstr "ààà ààà ààà ààà-ààà ààààààà ààà ààààà"
#~ msgid "Software Source Viewer"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààà àààààààà"
+#~ msgstr "ààààààà ààà ààààà"
#~ msgid "Software source viewer"
-#~ msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààà àààààààà"
+#~ msgstr "ààààààà ààà ààààà"
#~ msgid "Exit after a small delay"
#~ msgstr "àààààà ààààààà àààà àààààààà ààà à'à"
@@ -5001,13 +4943,13 @@ msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà"
#~ msgstr "àààààà àààààà"
#~ msgid "Cannot cancel running task"
-#~ msgstr "àààà ààààààà ààààààà ààà ààààà"
+#~ msgstr "àààà àààààà àààààà ààà ààààà"
#~ msgid "There are tasks that cannot be cancelled."
#~ msgstr "ààààààà ààààà ààà ààààà"
#~ msgid "Detected wireless broadband connection"
-#~ msgstr "ààààà àààà-ààààà ààààà àààààà ààà àààà"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààà ààààà àààààà ààà àààà"
#~ msgid "Update anyway"
#~ msgstr "àààààà àààààà ààà"
@@ -5019,34 +4961,34 @@ msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà"
#~ msgstr "àààà àààààà ààààààààà ààà"
#~ msgid "Software"
-#~ msgstr "àààààààààà"
+#~ msgstr "ààààààà"
#~ msgid "GNOME PackageKit Update Viewer"
#~ msgstr "GNOME PackageKit àààààà àààààààà"
#~ msgid "All selected updates installed..."
-#~ msgstr "ààààààààà àààà àààààà àààààààà ààà à'à..."
+#~ msgstr "ààààààààà àààà àààààà àààààààà à'à..."
#~ msgid "All selected updates installed"
-#~ msgstr "ààààààààà àààà àààààà ààààààà àààààààà ààà àààà"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà àààààà ààààààà àààààà ààà àààà"
#~ msgid "Failed to update"
#~ msgstr "àààààà ààààààà àààààà àààààà"
#~ msgid "This is due to the %s package being updated."
#~ msgid_plural "This is due to the following packages being updated: %s."
-#~ msgstr[0] "%s ààààààà àààààà ààààà ààà àààà ààààààà à à"
-#~ msgstr[1] "%s ààààààà àààààà ààààà ààà àààà ààààààà à"
+#~ msgstr[0] "%s àààààà àààààà ààààà ààà àààà ààààààààà"
+#~ msgstr[1] "%s àààààà àààààà ààààà ààà àààà àààààààà"
#~ msgid "This is because %i package has been updated."
#~ msgid_plural "This is because %i packages have been updated."
-#~ msgstr[0] "%i ààààààà àààààà ààààà ààà àààà ààààààà à"
-#~ msgstr[1] "%i ààààààà àààààà ààààà ààà àààà ààààààà à"
+#~ msgstr[0] "%i àààààà àààààà ààààà ààà àààà àààààààà"
+#~ msgstr[1] "%i àààààà àààààà ààààà ààà àààà àààààààà"
#~ msgid "%i message from the package manager"
#~ msgid_plural "%i messages from the package manager"
-#~ msgstr[0] "ààààààà àààààààà ààà %i àààààà"
-#~ msgstr[1] "ààààààà àààààààà ààà %i àààààà"
+#~ msgstr[0] "àààààà ààààààààààà ààà %i àààààà"
+#~ msgstr[1] "àààààà ààààààààààà ààà %i àààààà"
#~ msgid "(%i more task)"
#~ msgid_plural "(%i more tasks)"
@@ -5054,64 +4996,64 @@ msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà"
#~ msgstr[1] "(%i àààààààà ààààààà)"
#~ msgid "Package manager error details"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà ààààà"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààà ààààà"
#~ msgid "Package '%s' has been removed"
-#~ msgstr "'%s' ààààààà ààààààà àààà"
+#~ msgstr "'%s' àààààà ààààààà àààà"
#~ msgid "Package '%s' has been installed"
-#~ msgstr "'%s' ààààààà àààààààà ààà àààà"
+#~ msgstr "'%s' àààààà àààààà ààà àààà"
#~ msgid "System has been updated"
-#~ msgstr "ààààààààààààààà ààààà ààà à'à"
+#~ msgstr "ààààààà ààààà ààà à'à"
#~ msgid "Task completed"
#~ msgstr "ààààààà àààààà àààà"
#~ msgid "Package Manager"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà"
#~ msgid "New package manager message"
-#~ msgstr "àààà àààààààà ààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààà"
+#~ msgstr "àààà àààààààà àààààà àààààààà ààààààà ààààà ààà"
#~ msgid "Internal error"
#~ msgstr "àààààààààà àààààà"
#~ msgid "Package Manager Messages"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààà àààààà"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààààà àààààà"
#~ msgid "Message"
#~ msgstr "àààààà"
#~ msgid "_Show messages"
-#~ msgstr "àààààà àààààààà ààà à'à (_S)"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà (_S)"
#~ msgid "_Log out"
#~ msgstr "àààààààà ààà (_L)"
#~ msgid "_Restart computer"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààààààà ààà (_R)"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààà ààà (_R)"
#~ msgid "_Hide this icon"
#~ msgstr "àà àààà àààààà (_H)"
#~ msgid "_Show Updates"
-#~ msgstr "àààààà àààààààà ààà à'à (_S)"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà (_S)"
#~ msgid "_Architectures"
#~ msgstr "àààààààà (_A)"
#~ msgid "_Only native architectures"
-#~ msgstr "ààà ààààà àààààààà (_O)"
+#~ msgstr "àààà ààààààà àààààààà (_O)"
#~ msgid "_Only non-native architectures"
-#~ msgstr "ààà ààààà-àààààà àààà àààààààà (_O)"
+#~ msgstr "àààà ààààààà-àààààà àààà àààààààà (_O)"
#~ msgid "<b>More details</b>"
#~ msgstr "<b>àààà ààààà</b>"
#~ msgid "<b>Display Notification</b>"
-#~ msgstr "<b>ààààààààààà àààààààà ààà à'à</b>"
+#~ msgstr "<b>àààààààà àààààààà</b>"
#~ msgid "When long _tasks have completed"
#~ msgstr "ààààà àààà ààààààà àààààà à'àà (_t)"
@@ -5123,37 +5065,37 @@ msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà"
#~ msgstr "<b>ààààà</b>"
#~ msgid "_Update System Now"
-#~ msgstr "àà àààààààààà ààààààààààààààà àààààà ààà à'à (_U)"
+#~ msgstr "àà àààààààààà ààààààà àààààà ààà à'à (_U)"
#~ msgid "Install all updates"
-#~ msgstr "àààààààà àààààà àààààààà ààà à'à"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà àààààààà à'à"
#~ msgid "Do not show this warning again"
-#~ msgstr "àààà àà ààààààààààà àààààààà ààà à'à'à"
+#~ msgstr "àààà àà ààààààààààà ààààààààà"
#~ msgid ""
#~ "You are not allowed to restart the computer because multiple users are "
#~ "logged in"
#~ msgstr ""
-#~ "àààààà ààààààààààààà àààààà ààà ààààà ààà àà ààààààààà ààààààààà ààà ààààà"
+#~ "àààààà ààààààààààà àààààà ààà ààààà ààà àà àààààààà àààààààà ààà ààààà"
#~ msgid "The file was not installed"
#~ msgid_plural "The files were not installed"
-#~ msgstr[0] "ààààààà àààààààà ààà ààà"
-#~ msgstr[1] "ààààààà àààààààà ààà ààà"
+#~ msgstr[0] "ààààààà àààààààà ààà"
+#~ msgstr[1] "ààààààà àààààààà ààà"
#~ msgid "An additional plugin is required to play this content"
#~ msgid_plural "Additional plugins are required to play this content"
-#~ msgstr[0] "àà ààààà àààààààà àààà àààààààà ààààà-àà ààààààà"
-#~ msgstr[1] "àà ààààà àààààààà àààà àààààààà ààààà-àà ààààààà"
+#~ msgstr[0] "àà ààààà àààààààà àààà àààààààà ààààààà ààààààà"
+#~ msgstr[1] "àà ààààà àààààààà àààà àààààààà ààààààà ààààààà"
#~ msgid "Package: %s"
#~ msgid_plural "Packages: %s"
-#~ msgstr[0] "ààààààà: %s"
-#~ msgstr[1] "ààààààà: %s"
+#~ msgstr[0] "àààààà: %s"
+#~ msgstr[1] "àààààà: %s"
#~| msgid "Find packages"
#~ msgid "%i package"
#~ msgid_plural "%i packages"
-#~ msgstr[0] "%i ààààààà"
-#~ msgstr[1] "%i ààààààà"
+#~ msgstr[0] "%i àààààà"
+#~ msgstr[1] "%i àààààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]