[gnome-documents] Assamese translation reviewed
- From: Nilamdyuti Goswami <ngoswami src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-documents] Assamese translation reviewed
- Date: Wed, 20 Jun 2012 15:12:53 +0000 (UTC)
commit 23f4532a1c112a159aac4404c0c029d891a56bab
Author: Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti gmail com>
Date: Wed Jun 20 20:42:42 2012 +0530
Assamese translation reviewed
po/as.po | 220 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 110 insertions(+), 110 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 3766fcb..b4a5065 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gnome-documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 22:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-12 16:49+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-17 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-20 20:40+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/mainWindow.js:54
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/mainWindow.js:51
+#: ../src/mainWindow.js:232
msgid "Documents"
msgstr "àààààààààààà"
@@ -28,11 +29,10 @@ msgid "Access, manage and share documents"
msgstr "àààààààààààà ààààà, ààààààààààà ààà àààààààà ààà"
#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:3
-#| msgid "Document"
msgid "Docs;PDF;Document;"
msgstr "àààààààààààà;PDF;àààààààà;"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1 ../src/application.js:128
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1 ../src/application.js:137
msgid "View as"
msgstr "àà àààà ààààà ààà"
@@ -41,317 +41,317 @@ msgid "View as type"
msgstr "ààà àààààà ààààà ààà"
#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:3
-msgid "The active source filter"
-msgstr "àààààà ààà ààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:4
-msgid "The last active source filter"
-msgstr "ààààààà àààààà ààà ààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:5
msgid "Window size"
msgstr "àààààà àààà"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:4
msgid "Window size (width and height)."
msgstr "àààààà àààà (àààààà ààà àààààà)à"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:5
msgid "Window position"
msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:6
msgid "Window position (x and y)."
msgstr "àààààà ààààààà (x ààà y)à"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:7
msgid "Window maximized"
msgstr "àààààà àààààààà àààà"
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:8
msgid "Window maximized state"
msgstr "àààààà àààààààà àààààà"
-#: ../src/application.js:126
+#: ../src/application.js:135
msgid "Grid"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/application.js:127
-#| msgid "List view"
+#: ../src/application.js:136
msgid "List"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/application.js:131
+#: ../src/application.js:140
msgid "Fullscreen"
msgstr "àààààààà ààààà"
-#: ../src/application.js:134
-#| msgid "Documents"
+#: ../src/application.js:143
msgid "About Documents"
msgstr "ààààààààààààà ààààà"
-#: ../src/application.js:135
+#: ../src/application.js:144
msgid "Quit"
msgstr "àààààààà ààà"
-#: ../src/documents.js:618 ../src/sources.js:100
+#: ../src/documents.js:621 ../src/sources.js:95
msgid "Local"
msgstr "ààààààà"
#. overridden
-#: ../src/documents.js:681
+#: ../src/documents.js:674
msgid "Google Docs"
msgstr "Google àààààààààààà"
-#: ../src/documents.js:682
+#: ../src/documents.js:675
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/documents.js:751
+#: ../src/documents.js:744 ../src/documents.js:884
msgid "Spreadsheet"
msgstr "àààààààààààà"
-#: ../src/documents.js:753
+#: ../src/documents.js:746 ../src/documents.js:886
msgid "Presentation"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/documents.js:755
+#: ../src/documents.js:748 ../src/documents.js:888
msgid "Collection"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/documents.js:757
+#: ../src/documents.js:750 ../src/documents.js:890
msgid "Document"
msgstr "àààààààà"
+#. overridden
+#: ../src/documents.js:817 ../src/documents.js:818
+msgid "Skydrive"
+msgstr "Skydrive"
+
#. Translators: %s is the title of a document
-#: ../src/error.js:37
+#: ../src/error.js:39
#, c-format
msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
-msgstr " \"%s\" -à ààààààààààà àààà à'à àààààà ààààà"
+msgstr " \"%s\" à ààààààààààà àààà à'à àààààà ààààà"
-#: ../src/error.js:49
+#: ../src/error.js:47
msgid "Unable to fetch the list of documents"
msgstr "ààààààààààààà àààààà ààààààà àààààà ààààà"
-#. right section
-#: ../src/lib/gd-main-toolbar.c:269
-msgid "Done"
-msgstr "ààà àà"
-
-#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:208
-#| msgid "Unable to fetch the list of documents"
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:224
msgid "Unable to load the document"
msgstr "àààààààà à'à àààààà ààààà"
-#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:489
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:673
msgid "Cannot find \"unoconv\", please check your LibreOffice installation"
msgstr ""
-"\"unoconv\" àààààà àààà ààààà, ààààààà ààà àààààà LibreOffice àààààà "
-"àààààààà ààà"
+"\"unoconv\" àààààà àààà ààààà, ààààààà ààà àààààà LibreOffice àààààà àààààààà ààà"
-#: ../src/loadMore.js:70
+#: ../src/loadMore.js:68
#, c-format
-#| msgid "Load %d more documents"
-#| msgid_plural "Load %d more documents"
msgid "Load %d more document"
msgid_plural "Load %d more documents"
msgstr[0] "%d àààà àààààààà à'à ààà"
msgstr[1] "%d àààà àààààààààààà à'à ààà"
-#: ../src/mainToolbar.js:194
+#: ../src/mainToolbar.js:164
msgid "New and Recent"
msgstr "àààà ààà ààààààà"
-#: ../src/mainToolbar.js:201
+#: ../src/mainToolbar.js:171
#, c-format
msgid "Results for \"%s\""
msgstr "\"%s\" à àààà ààààààààà"
-#: ../src/mainToolbar.js:203
+#: ../src/mainToolbar.js:173
msgid "filtered by title"
msgstr "àààààà àààààà àààààààààà"
-#: ../src/mainToolbar.js:205
+#: ../src/mainToolbar.js:175
msgid "filtered by author"
msgstr "àààà àààààà àààààààààà"
-#: ../src/mainToolbar.js:218
-#, c-format
-#| msgid "(%d of %d)"
-msgid "%d of %d"
-msgstr "%d à %d"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:224
+#: ../src/mainToolbar.js:182
msgid "Click on items to select them"
msgstr "àààààààà àààààààà àààààà ààààà ààààà ààà"
-#: ../src/mainToolbar.js:226
+#: ../src/mainToolbar.js:184
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d àààààààà ààà àààà"
msgstr[1] "%d àààààààà ààà àààà"
-#: ../src/mainWindow.js:254
+#: ../src/mainToolbar.js:205
+#, c-format
+msgid "%d of %d"
+msgstr "%d à %d"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:220
+msgid "Done"
+msgstr "ààà àà"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:238 ../src/mainToolbar.js:265
+msgid "Back"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:247
+msgid "Select Items"
+msgstr "àààààààà àààà"
+
+#: ../src/mainWindow.js:231
msgid "translator-credits"
msgstr "àààààààààà àààààààà (ngoswami redhat com)"
-#: ../src/mainWindow.js:255
-#| msgid "Documents"
-msgid "GNOME Documents"
-msgstr "GNOME àààààààààààà"
-
-#: ../src/mainWindow.js:256
+#: ../src/mainWindow.js:233
msgid "A document manager application"
msgstr "ààà àààààààà àààààààààà ààààààààà"
-#: ../src/notifications.js:85
+#: ../src/notifications.js:84
#, c-format
msgid "Printing \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\" ààààààà ààà àà ààà: %s"
+msgstr "\"%s\" ààààààà ààà àààà: %s"
-#: ../src/searchbar.js:86
+#: ../src/searchbar.js:82
msgid "Category"
msgstr "ààààà"
-#: ../src/searchbar.js:91 ../src/searchbar.js:141 ../src/searchbar.js:210
-#: ../src/sources.js:94
+#: ../src/searchbar.js:87 ../src/searchbar.js:137 ../src/searchbar.js:222
+#: ../src/sources.js:89
msgid "All"
msgstr "àààà"
-#: ../src/searchbar.js:97
+#: ../src/searchbar.js:93
msgid "Favorites"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/searchbar.js:102
+#: ../src/searchbar.js:98
msgid "Shared with you"
-msgstr "àààààà àààà àààààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààà àààà àààààààà ààà ààà"
-#: ../src/searchbar.js:138
+#: ../src/searchbar.js:134
msgid "Type"
msgstr "ààà"
-#: ../src/searchbar.js:143
+#: ../src/searchbar.js:139
msgid "Collections"
msgstr "àààààààààà"
-#: ../src/searchbar.js:147
-#| msgid "Documents"
+#: ../src/searchbar.js:143
msgid "PDF Documents"
msgstr "PDF àààààààààààà"
-#: ../src/searchbar.js:150
-#| msgid "Presentation"
+#: ../src/searchbar.js:147
msgid "Presentations"
msgstr "ààààààààààà"
-#: ../src/searchbar.js:153
-#| msgid "Spreadsheet"
+#: ../src/searchbar.js:150
msgid "Spreadsheets"
msgstr "àààààààààààààààà"
-#: ../src/searchbar.js:156
-#| msgid "Documents"
+#: ../src/searchbar.js:153
msgid "Text Documents"
msgstr "ààààà àààààààààààà"
#. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and "Author",
#. as in "Match All", "Match Title" and "Match Author"
-#: ../src/searchbar.js:207
+#: ../src/searchbar.js:219
msgid "Match"
msgstr "ààà"
-#: ../src/searchbar.js:212
+#: ../src/searchbar.js:224
msgid "Title"
msgstr "àààààà"
-#: ../src/searchbar.js:214
+#: ../src/searchbar.js:226
msgid "Author"
msgstr "àààà"
-#: ../src/selections.js:698
+#: ../src/selections.js:744
+msgid "Print"
+msgstr "ààààààà ààà"
+
+#: ../src/selections.js:759
msgid "Organize"
msgstr "àààààà ààà"
-#: ../src/selections.js:705
+#: ../src/selections.js:766
msgid "Delete"
msgstr "ààà àààààà"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:808 ../src/view.js:69
+#: ../src/selections.js:855 ../src/view.js:67
#, c-format
msgid "Open with %s"
-msgstr "%s -à àààà àààà"
+msgstr "%s à àààà àààà"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:811 ../src/view.js:72
+#: ../src/selections.js:858 ../src/view.js:70
msgid "Open"
msgstr "àààà"
-#: ../src/selections.js:824 ../src/view.js:82
+#: ../src/selections.js:867 ../src/view.js:80
msgid "Remove from favorites"
msgstr "àààààà ààà àààààà"
-#: ../src/selections.js:828 ../src/view.js:82
+#: ../src/selections.js:871 ../src/view.js:80
msgid "Add to favorites"
msgstr "ààààààà ààà ààà"
-#: ../src/shellSearchProvider.js:332
-#| msgid "Document"
+#: ../src/shellSearchProvider.js:281
msgid "Untitled Document"
msgstr "ààààààààààà àààààààà"
-#: ../src/sources.js:90
+#: ../src/sources.js:85
msgid "Sources"
msgstr "ààààààà"
-#: ../src/spinnerBox.js:58
+#: ../src/spinnerBox.js:56
msgid "Loading..."
-msgstr "ààà ààà àà àààâ"
+msgstr "à'à ààà àààà..."
-#: ../src/view.js:196
+#: ../src/view.js:194
msgid "Yesterday"
msgstr "àààààààà"
-#: ../src/view.js:198
+#: ../src/view.js:196
#, c-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d ààà ààà"
msgstr[1] "%d ààà ààà"
-#: ../src/view.js:202
+#: ../src/view.js:200
msgid "Last week"
msgstr "àààà àààààà"
-#: ../src/view.js:204
+#: ../src/view.js:202
#, c-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d àààààà ààà"
-msgstr[1] "%d àààààààààà ààà"
+msgstr[1] "%d àààààà ààà"
-#: ../src/view.js:208
+#: ../src/view.js:206
msgid "Last month"
msgstr "àààà ààà"
-#: ../src/view.js:210
+#: ../src/view.js:208
#, c-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d ààà ààà"
-msgstr[1] "%d ààààààà ààà"
+msgstr[1] "%d ààà ààà"
-#: ../src/view.js:214
+#: ../src/view.js:212
msgid "Last year"
msgstr "àààà ààà"
-#: ../src/view.js:216
+#: ../src/view.js:214
#, c-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "%d ààà ààà"
msgstr[1] "%d ààà ààà"
+#~ msgid "GNOME Documents"
+#~ msgstr "GNOME àààààààààààà"
+
+#~ msgid "The active source filter"
+#~ msgstr "àààààà ààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "The last active source filter"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà ààà ààààààààà"
+
#~ msgid "Enable list view"
#~ msgstr "àààààà ààààà ààààààààà ààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]