[gnome-documents] Assamese translation reviewed



commit 23f4532a1c112a159aac4404c0c029d891a56bab
Author: Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti gmail com>
Date:   Wed Jun 20 20:42:42 2012 +0530

    Assamese translation reviewed

 po/as.po |  220 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 110 insertions(+), 110 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 3766fcb..b4a5065 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=gnome-documents&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 22:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-12 16:49+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-17 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-20 20:40+0530\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
 "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,8 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/mainWindow.js:54
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 ../src/mainWindow.js:51
+#: ../src/mainWindow.js:232
 msgid "Documents"
 msgstr "àààààààààààà"
 
@@ -28,11 +29,10 @@ msgid "Access, manage and share documents"
 msgstr "àààààààààààà ààààà, ààààààààààà ààà àààààààà ààà"
 
 #: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:3
-#| msgid "Document"
 msgid "Docs;PDF;Document;"
 msgstr "àààààààààààà;PDF;àààààààà;"
 
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1 ../src/application.js:128
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1 ../src/application.js:137
 msgid "View as"
 msgstr "àà àààà ààààà ààà"
 
@@ -41,317 +41,317 @@ msgid "View as type"
 msgstr "ààà àààààà ààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:3
-msgid "The active source filter"
-msgstr "àààààà ààà ààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:4
-msgid "The last active source filter"
-msgstr "ààààààà àààààà ààà ààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Window size"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Window size (width and height)."
 msgstr "àààààà àààà (àààààà ààà àààààà)à"
 
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Window position"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Window position (x and y)."
 msgstr "àààààà ààààààà (x ààà y)à"
 
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Window maximized"
 msgstr "àààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Window maximized state"
 msgstr "àààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/application.js:126
+#: ../src/application.js:135
 msgid "Grid"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/application.js:127
-#| msgid "List view"
+#: ../src/application.js:136
 msgid "List"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/application.js:131
+#: ../src/application.js:140
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "àààààààà ààààà"
 
-#: ../src/application.js:134
-#| msgid "Documents"
+#: ../src/application.js:143
 msgid "About Documents"
 msgstr "ààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/application.js:135
+#: ../src/application.js:144
 msgid "Quit"
 msgstr "àààààààà ààà"
 
-#: ../src/documents.js:618 ../src/sources.js:100
+#: ../src/documents.js:621 ../src/sources.js:95
 msgid "Local"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. overridden
-#: ../src/documents.js:681
+#: ../src/documents.js:674
 msgid "Google Docs"
 msgstr "Google àààààààààààà"
 
-#: ../src/documents.js:682
+#: ../src/documents.js:675
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/documents.js:751
+#: ../src/documents.js:744 ../src/documents.js:884
 msgid "Spreadsheet"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../src/documents.js:753
+#: ../src/documents.js:746 ../src/documents.js:886
 msgid "Presentation"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/documents.js:755
+#: ../src/documents.js:748 ../src/documents.js:888
 msgid "Collection"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/documents.js:757
+#: ../src/documents.js:750 ../src/documents.js:890
 msgid "Document"
 msgstr "àààààààà"
 
+#. overridden
+#: ../src/documents.js:817 ../src/documents.js:818
+msgid "Skydrive"
+msgstr "Skydrive"
+
 #. Translators: %s is the title of a document
-#: ../src/error.js:37
+#: ../src/error.js:39
 #, c-format
 msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
-msgstr " \"%s\" -à ààààààààààà àààà à'à àààààà ààààà"
+msgstr " \"%s\" à ààààààààààà àààà à'à àààààà ààààà"
 
-#: ../src/error.js:49
+#: ../src/error.js:47
 msgid "Unable to fetch the list of documents"
 msgstr "ààààààààààààà àààààà ààààààà àààààà ààààà"
 
-#. right section
-#: ../src/lib/gd-main-toolbar.c:269
-msgid "Done"
-msgstr "ààà àà"
-
-#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:208
-#| msgid "Unable to fetch the list of documents"
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:224
 msgid "Unable to load the document"
 msgstr "àààààààà à'à àààààà ààààà"
 
-#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:489
+#: ../src/lib/gd-pdf-loader.c:673
 msgid "Cannot find \"unoconv\", please check your LibreOffice installation"
 msgstr ""
-"\"unoconv\" àààààà àààà ààààà, ààààààà ààà àààààà LibreOffice àààààà "
-"àààààààà ààà"
+"\"unoconv\" àààààà àààà ààààà, ààààààà ààà àààààà LibreOffice àààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/loadMore.js:70
+#: ../src/loadMore.js:68
 #, c-format
-#| msgid "Load %d more documents"
-#| msgid_plural "Load %d more documents"
 msgid "Load %d more document"
 msgid_plural "Load %d more documents"
 msgstr[0] "%d àààà àààààààà à'à ààà"
 msgstr[1] "%d àààà àààààààààààà à'à ààà"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:194
+#: ../src/mainToolbar.js:164
 msgid "New and Recent"
 msgstr "àààà ààà ààààààà"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:201
+#: ../src/mainToolbar.js:171
 #, c-format
 msgid "Results for \"%s\""
 msgstr "\"%s\" à àààà ààààààààà"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:203
+#: ../src/mainToolbar.js:173
 msgid "filtered by title"
 msgstr "àààààà àààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:205
+#: ../src/mainToolbar.js:175
 msgid "filtered by author"
 msgstr "àààà àààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:218
-#, c-format
-#| msgid "(%d of %d)"
-msgid "%d of %d"
-msgstr "%d  à %d"
-
-#: ../src/mainToolbar.js:224
+#: ../src/mainToolbar.js:182
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "àààààààà àààààààà àààààà ààààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/mainToolbar.js:226
+#: ../src/mainToolbar.js:184
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d àààààààà ààà àààà"
 msgstr[1] "%d àààààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/mainWindow.js:254
+#: ../src/mainToolbar.js:205
+#, c-format
+msgid "%d of %d"
+msgstr "%d  à %d"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:220
+msgid "Done"
+msgstr "ààà àà"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:238 ../src/mainToolbar.js:265
+msgid "Back"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:247
+msgid "Select Items"
+msgstr "àààààààà àààà"
+
+#: ../src/mainWindow.js:231
 msgid "translator-credits"
 msgstr "àààààààààà àààààààà (ngoswami redhat com)"
 
-#: ../src/mainWindow.js:255
-#| msgid "Documents"
-msgid "GNOME Documents"
-msgstr "GNOME àààààààààààà"
-
-#: ../src/mainWindow.js:256
+#: ../src/mainWindow.js:233
 msgid "A document manager application"
 msgstr "ààà àààààààà àààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/notifications.js:85
+#: ../src/notifications.js:84
 #, c-format
 msgid "Printing \"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\" ààààààà ààà àà ààà: %s"
+msgstr "\"%s\" ààààààà ààà àààà: %s"
 
-#: ../src/searchbar.js:86
+#: ../src/searchbar.js:82
 msgid "Category"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/searchbar.js:91 ../src/searchbar.js:141 ../src/searchbar.js:210
-#: ../src/sources.js:94
+#: ../src/searchbar.js:87 ../src/searchbar.js:137 ../src/searchbar.js:222
+#: ../src/sources.js:89
 msgid "All"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/searchbar.js:97
+#: ../src/searchbar.js:93
 msgid "Favorites"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/searchbar.js:102
+#: ../src/searchbar.js:98
 msgid "Shared with you"
-msgstr "àààààà àààà àààààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààà àààà àààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/searchbar.js:138
+#: ../src/searchbar.js:134
 msgid "Type"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/searchbar.js:143
+#: ../src/searchbar.js:139
 msgid "Collections"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/searchbar.js:147
-#| msgid "Documents"
+#: ../src/searchbar.js:143
 msgid "PDF Documents"
 msgstr "PDF àààààààààààà"
 
-#: ../src/searchbar.js:150
-#| msgid "Presentation"
+#: ../src/searchbar.js:147
 msgid "Presentations"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../src/searchbar.js:153
-#| msgid "Spreadsheet"
+#: ../src/searchbar.js:150
 msgid "Spreadsheets"
 msgstr "àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/searchbar.js:156
-#| msgid "Documents"
+#: ../src/searchbar.js:153
 msgid "Text Documents"
 msgstr "ààààà àààààààààààà"
 
 #. Translators: this is a verb that refers to "All", "Title" and "Author",
 #. as in "Match All", "Match Title" and "Match Author"
-#: ../src/searchbar.js:207
+#: ../src/searchbar.js:219
 msgid "Match"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/searchbar.js:212
+#: ../src/searchbar.js:224
 msgid "Title"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/searchbar.js:214
+#: ../src/searchbar.js:226
 msgid "Author"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/selections.js:698
+#: ../src/selections.js:744
+msgid "Print"
+msgstr "ààààààà ààà"
+
+#: ../src/selections.js:759
 msgid "Organize"
 msgstr "àààààà ààà"
 
-#: ../src/selections.js:705
+#: ../src/selections.js:766
 msgid "Delete"
 msgstr "ààà àààààà"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:808 ../src/view.js:69
+#: ../src/selections.js:855 ../src/view.js:67
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
-msgstr "%s -à àààà àààà"
+msgstr "%s à àààà àààà"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/selections.js:811 ../src/view.js:72
+#: ../src/selections.js:858 ../src/view.js:70
 msgid "Open"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/selections.js:824 ../src/view.js:82
+#: ../src/selections.js:867 ../src/view.js:80
 msgid "Remove from favorites"
 msgstr "àààààà ààà àààààà"
 
-#: ../src/selections.js:828 ../src/view.js:82
+#: ../src/selections.js:871 ../src/view.js:80
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/shellSearchProvider.js:332
-#| msgid "Document"
+#: ../src/shellSearchProvider.js:281
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "ààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/sources.js:90
+#: ../src/sources.js:85
 msgid "Sources"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/spinnerBox.js:58
+#: ../src/spinnerBox.js:56
 msgid "Loading..."
-msgstr "ààà ààà àà àààâ"
+msgstr "à'à ààà àààà..."
 
-#: ../src/view.js:196
+#: ../src/view.js:194
 msgid "Yesterday"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/view.js:198
+#: ../src/view.js:196
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "%d ààà ààà"
 msgstr[1] "%d ààà ààà"
 
-#: ../src/view.js:202
+#: ../src/view.js:200
 msgid "Last week"
 msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../src/view.js:204
+#: ../src/view.js:202
 #, c-format
 msgid "%d week ago"
 msgid_plural "%d weeks ago"
 msgstr[0] "%d àààààà ààà"
-msgstr[1] "%d àààààààààà ààà"
+msgstr[1] "%d àààààà ààà"
 
-#: ../src/view.js:208
+#: ../src/view.js:206
 msgid "Last month"
 msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../src/view.js:210
+#: ../src/view.js:208
 #, c-format
 msgid "%d month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
 msgstr[0] "%d ààà ààà"
-msgstr[1] "%d ààààààà ààà"
+msgstr[1] "%d ààà ààà"
 
-#: ../src/view.js:214
+#: ../src/view.js:212
 msgid "Last year"
 msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../src/view.js:216
+#: ../src/view.js:214
 #, c-format
 msgid "%d year ago"
 msgid_plural "%d years ago"
 msgstr[0] "%d ààà ààà"
 msgstr[1] "%d ààà ààà"
 
+#~ msgid "GNOME Documents"
+#~ msgstr "GNOME àààààààààààà"
+
+#~ msgid "The active source filter"
+#~ msgstr "àààààà ààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "The last active source filter"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà ààà ààààààààà"
+
 #~ msgid "Enable list view"
 #~ msgstr "àààààà ààààà ààààààààà ààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]