[gnome-disk-utility/gnome-3-4] Assamese translation reviewed



commit 089b7d38ed54e852c037bed085c87acdbd92e49e
Author: Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti gmail com>
Date:   Wed Jun 20 18:23:34 2012 +0530

    Assamese translation reviewed

 po/as.po |  828 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 334 insertions(+), 494 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 258d96a..ae65ab1 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -6,9 +6,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-disk-utility master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-02-28 16:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-23 20:44+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=gnome-disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-22 00:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-19 21:27+0530\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
 "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "ààààà"
 
 #: ../data/palimpsest.desktop.in.h:2
 msgid "Manage Drives and Media"
-msgstr "àààààà ààà àààààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààà àààààà ààààààààààà ààà"
 
 #: ../data/ui/about-dialog.ui.h:2
 msgid ""
@@ -40,37 +41,35 @@ msgstr "ààààà ààà àààààà ààààà, ààà
 
 #: ../data/ui/about-dialog.ui.h:5
 msgid "translator-credits"
-msgstr "àààààààà àààà (aphukan fedoraproject org), àààààààààà àààààààà (ngoswami redhat com)"
+msgstr ""
+"àààààààà àààà (aphukan fedoraproject org), àààààààààà àààààààà (ngoswami redhat "
+"com)"
 
 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
 msgid "Attach Disk _Image..."
 msgstr "ààààà ààà àààààà ààà (_I)..."
 
 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
-#| msgid "_About"
 msgid "_About Disks"
 msgstr "àààààààààà ààààà (_A)"
 
 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
 msgid "_Quit"
-msgstr "àààààààà (_Q)"
+msgstr "àààààààà ààà (_Q)"
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:1
 #: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:1
 #: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:2
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:1
 #: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Change"
 msgid "C_hange"
 msgstr "àààààààà ààà (_h)"
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:2
-#| msgid "Change _Passphrase"
 msgid "<big>Change Passphrase</big>"
 msgstr "<big>ààààààààà àààààààà ààà</big>"
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:3
-#| msgid "C_urrent Passphrase:"
 msgid "Curr_ent Passphrase"
 msgstr "ààààààà ààààààààà (_e)"
 
@@ -80,7 +79,6 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà ààààà
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:5
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:12
-#| msgid "_New Passphrase:"
 msgid "Sho_w Passphrases"
 msgstr "ààààààààààààà àààààààà (_w)"
 
@@ -100,12 +98,10 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà àààà 
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:9
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:9
-#| msgid "F_orget Passphrase"
 msgid "C_onfirm Passphrase"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà ààà (_o)"
 
 #: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:10
-#| msgid "_New Passphrase:"
 msgid "New _Passphrase"
 msgstr "àààà ààààààààà (_P)"
 
@@ -114,7 +110,6 @@ msgid "<big>Create Disk Image</big>"
 msgstr "<big>ààààà ààà àààààà ààà</big>"
 
 #: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:2
-#| msgid "Preparing..."
 msgid "_Start Creating..."
 msgstr "àààààà ààà ààààà ààà (_S)..."
 
@@ -122,7 +117,6 @@ msgstr "àààààà ààà ààààà ààà (_S)..."
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:3
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:5
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:2
-#| msgid "_Name:"
 msgid "_Name"
 msgstr "ààà (_N)"
 
@@ -135,27 +129,24 @@ msgid "Select a Folder"
 msgstr "ààà ààààààà àààà"
 
 #: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:6
-#| msgid "Writing data to \"%s\"..."
 msgid "Copying data to disk image..."
 msgstr "ààààà ààààà ààààà ààà ààà àà ààà..."
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:1
 msgid "C_reate"
-msgstr "ààààààà ààà (_r)"
+msgstr "àààààà ààà (_r)"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:2
-#| msgid "Create Partition"
 msgid "<big>Create Partition</big>"
 msgstr "<big>àààààà àààààà ààà</big>"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Partitioned"
 msgid "Partition _Size"
 msgstr "àààààà àààà (_S)"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:4
 msgid "The size of the partition to create, in megabytes"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààà, ààààààààààààà"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààà, ààààààààà"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:5
 msgid "MB"
@@ -167,7 +158,7 @@ msgstr "àààààà ààà ààààà ààààà (_F)"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:7
 msgid "The free space following the partition, in megabytes"
-msgstr "àààààà àààààà ààà ààààà ààààà, ààààààààààààà"
+msgstr "àààààà àààààà ààà ààààà ààààà, ààààààààà"
 
 #: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:8
 msgid "<big>Contents</big>"
@@ -183,9 +174,9 @@ msgid ""
 "and passphrase for the device. The options correspond to an entry in the <b>/"
 "etc/crypttab</b> file"
 msgstr ""
-"ààààààà àààà ààààààààà àààààààààà ààà ààààààààà ààààààààààà àààààà <i>àààààààà ààààààààà "
-"àààààààààà</i> àààà àààà àààààààààà <b>/etc/crypttab</b> àààààààà àààààà ààààààààààà "
-"àààààà àààà"
+"ààààààà àààà ààààààààà àààààààààà ààà ààààààààà ààààààààààà àààààà <i>àààààààà "
+"ààààààààà àààààààààà</i> àààà àààà àààààààààà <b>/etc/crypttab</b> àààààààà àààààà "
+"ààààààààààà àààààà àààà"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:4
 msgid "Opt_ions"
@@ -196,21 +187,19 @@ msgid ""
 "The name to use for the unlocked device - the device is set up as the name "
 "prefixed with <b>/dev/mapper</b>/"
 msgstr ""
-"àààà ààà ààààààà àààà ààààààà àààà ààààà ààà - àààààà <b>/dev/mapper</b>/ à àààà "
-"àààààààà ààà àààààà àààààààà ààà àà"
+"àààà ààà ààààààà àààà ààààààà àààà ààààà ààà - àààààà <b>/dev/mapper</b>/ à "
+"àààà àààààààà ààà àààààà àààààààà ààà àà"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:6
 msgid "Options to use when unlocking the device"
 msgstr "àààààà àààà ààààà ààààààà ààà àààààààààà"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:7
-#| msgid "_Passphrase:"
 msgid "Passphrase File"
 msgstr "ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:8
 #: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:3
-#| msgid "_New Passphrase:"
 msgid "Sho_w passphrase"
 msgstr "ààààààààà àààààààà (_w)"
 
@@ -222,7 +211,6 @@ msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààà
 
 #: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:10 ../data/ui/filesystem-create.ui.h:8
 #: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:2
-#| msgid "_Passphrase:"
 msgid "_Passphrase"
 msgstr "ààààààààà (_P)"
 
@@ -242,21 +230,17 @@ msgstr "àààà àààààà àààààààà ààààà
 msgid ""
 "If checked, additional authorization is required to unlock the device [x-"
 "udisks-auth]"
-msgstr ""
-"ààà ààààààààà, àààààà àààà àààààà àààààààà ààààààààààà ààààààà [x-"
-"udisks-auth]"
+msgstr "ààà ààààààààà, àààààà àààà àààààà àààààààà ààààààààààà ààààààà [x-udisks-auth]"
 
 #: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:2
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:2
 #: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:2
-#| msgid "Empty Partition"
 msgid "<big>Edit Partition</big>"
 msgstr "<big>àààààà ààààààà ààà</big>"
 
 #: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:3
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:3
 #: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:3 ../data/ui/filesystem-create.ui.h:1
-#| msgid "_Type:"
 msgid "_Type"
 msgstr "ààà (_T)"
 
@@ -274,16 +258,14 @@ msgid ""
 "loaded from. Sometimes the partition with this flag set is referred to as "
 "the <i>active</i> partition"
 msgstr ""
-"OS àà ààà à'à ààà àà àààààààà àààààà ààààààààà àààà'ààà àààààà ààààààà ààà àààààà àààààààà "
-"àà ààààà àààà ààà ààààààà <i>àààààà</i> àààààà àààààà àààààà ààà àà"
+"OS àà ààà à'à ààà àà àààààààà àààààà ààààààààà àààà'ààà àààààà ààààààà ààà àààààà "
+"àààààààà àà ààààà àààà ààà ààààààà <i>àààààà</i> àààààà àààààà àààààà ààà àà"
 
 #: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Filesystem label"
 msgid "<big>Change Filesystem Label</big>"
 msgstr "<big>àààààààààààààà ààààà àààààààà ààà</big>"
 
 #: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:3
-#| msgid "_Label:"
 msgid "_Label"
 msgstr "ààààà (_L)"
 
@@ -297,8 +279,9 @@ msgid ""
 "options for the device. The options correspond to an entry in the <b>/etc/"
 "fstab</b> file"
 msgstr ""
-"ààààààà àààà àààààà àààààà ààà àààààà àààààààààà ààààààààààà àààààà <i>àààààààà àààààà àààààààààà</i> "
-"àààà àààà àààààààààà <b>/etc/fstab</b> àààààààà ààà ààààààààààà àààààà ààà"
+"ààààààà àààà àààààà àààààà ààà àààààà àààààààààà ààààààààààà àààààà <i>àààààààà àààààà "
+"àààààààààà</i> àààà àààà àààààààààà <b>/etc/fstab</b> àààààààà ààà ààààààààààà àààààà "
+"ààà"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:3
 msgid "I_dentify As"
@@ -310,20 +293,21 @@ msgid ""
 "hierarchy to control the scope of the entry"
 msgstr ""
 "<b>ààààà àààààà ààààààà</b> - àààààààààà ààààà ààààààààà àààààà <b>/dev/disk</b> "
-"àààààààà symlinks ààààààà ààà"
+"àààààààà àààààààààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:5
 msgid ""
 "The special device file - use symlinks in the /dev/disk hierarchy to control "
 "the scope of the entry"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààà - àààààààààà ààààà ààààààààà àààààà /dev/disk àààààààà symlinks ààààààà ààà "
+msgstr ""
+"ààààà àààààà ààààààà - àààààààààà ààààà ààààààààà àààààà /dev/disk àààààààà "
+"àààààààààààà ààààààà ààà "
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:6
 msgid "Mount _Point"
 msgstr "àààààà àààààà (_P)"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:7
-#| msgid "Filesystem type"
 msgid "Filesystem _Type"
 msgstr "ààààààààààààààà ààà (_T)"
 
@@ -332,18 +316,18 @@ msgid "The directory to mount the device in"
 msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààààààà"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:9
-#| msgid "The selected filesystem type"
 msgid "The filesystem type to use"
 msgstr "ààààààà àààààà àààààààààààààà ààà"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:10
-#| msgid "Array _Name:"
 msgid "Display _Name"
 msgstr "àààààààà ààà (_N)"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:11
 msgid "If set, the name to use for the device in the user interface [x-gvfs-name=]"
-msgstr "ààà àààà, ààààààààààà ààààààààààà ààààààà àààà ààààààà àààà ààààà ààà [x-gvfs-name=]"
+msgstr ""
+"ààà àààà, ààààààààààà ààààààààààà ààààààà àààà ààààààà àààà ààààà ààà [x-gvfs-"
+"name=]"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:12
 msgid "Icon Na_me"
@@ -354,8 +338,8 @@ msgid ""
 "If set, the name of the icon to use in the device in the user interface [x-"
 "gvfs-icon=]"
 msgstr ""
-"ààà àààà, ààààààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà àààà ààààà ààààà ààà [x-"
-"gvfs-icon=]"
+"ààà àààà, ààààààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààà àààà ààààà ààààà ààà [x-gvfs-"
+"icon=]"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:14
 msgid "Sho_w in user interface"
@@ -365,7 +349,9 @@ msgstr "ààààààààààà ààààààààààà à
 msgid ""
 "If checked, the device is always shown in the user interface no matter what "
 "its directory is [x-gvfs-show]"
-msgstr "ààà àààà, ààààààà àààà ààààààààààà ààààààààààà àààààà àà ààà ààààààààà àààààààà àààà [x-gvfs-show]"
+msgstr ""
+"ààà àààà, ààààààà àààà ààààààààààà ààààààààààà àààààà àà ààà ààààààààà àààààààà "
+"àààà [x-gvfs-show]"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:16
 msgid "Require additional authori_zation to mount"
@@ -375,9 +361,7 @@ msgstr "àààààà àààààà àààààààà ààà
 msgid ""
 "If checked, additional authorization is required to mount the device [x-"
 "udisks-auth]"
-msgstr ""
-"ààà ààààààààà, àààààà àààààà àààààà àààààààà ààààààààààà ààààààà [x-"
-"udisks-auth]"
+msgstr "ààà ààààààààà, àààààà àààààà àààààà àààààààà ààààààààààà ààààààà [x-udisks-auth]"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:18
 msgid "Mount at _startup"
@@ -388,7 +372,6 @@ msgid "If checked, the device will be mounted at startup [!noauto]"
 msgstr "ààà ààààààààà, àààààà àààààààà àààààà ààà àà [!noauto]"
 
 #: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:20
-#| msgid "Don't partition"
 msgid "Mount Opt_ions"
 msgstr "àààààà àààààààààà (_i)"
 
@@ -406,11 +389,10 @@ msgid ""
 "to refer to the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-partlabel</b> "
 "directory"
 msgstr ""
-"àààààà ààà (àà ààààà'à ààààààà àààà )à à àààààà ààà ààààà <b>/dev/disk/by-partlabel</b> "
-"àààààààààà ààà symlink à ààààà àààààààà àààààà àààà àààààà"
+"àààààà ààà (àà ààààà'à ààààààà àààà )à à àààààà ààà ààààà <b>/dev/disk/by-"
+"partlabel</b> àààààààààà ààà ààààààààà ààààà àààààààà àààààà àààà àààààà"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:7
-#| msgid "EFI System Partition"
 msgid "_System partition"
 msgstr "ààààààà àààààà (_S)"
 
@@ -420,11 +402,10 @@ msgid ""
 "Platform to function. Special care should be taken to not delete or "
 "overwrite the contents"
 msgstr ""
-"àààààà ààà ààà ààààààà OS/ ààààààààà ààààààà àààààà ààààààààà ààààà ààààà ààààààà ààà ààà "
-"ààààààà ààà àà àààà àààà ààààà ààààà àààà àà ààààà"
+"àààààà ààà ààà ààààààà OS/ ààààààààà ààààààà àààààà ààààààààà ààààà ààààà ààààààà "
+"ààà ààà ààààààà ààà àà àààà àààà ààààà ààààà àààà àà ààààà"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:9
-#| msgid "_Bootable"
 msgid "Legacy BIOS _Bootable"
 msgstr "ààààààààà BIOS ààà àààà ààà (_B)"
 
@@ -433,11 +414,10 @@ msgid ""
 "Legacy BIOS Bootable. This is equivalent to Master Boot Record <i>bootable</"
 "i> flag. It is normally only used for GPT partitions on MBR systems"
 msgstr ""
-"àààààààààà BIOS ààà àààà àààà à ààààààà ààà àààààà <i>bootable</i> àààààà àààààààà àààà ààààààà "
-"MBR àààààààààààà GPT ààààààààààà àààà àààà ààààààà ààà àà"
+"àààààààààà BIOS ààà àààà àààà à ààààààà ààà àààààà <i>bootable</i> àààààà àààààààà "
+"àààà ààààààà MBR àààààààààààà GPT ààààààààààà àààà àààà ààààààà ààà àà"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:11
-#| msgid "%s (Read Only)"
 msgid "_Read-Only"
 msgstr "àààà-àààà ààà (_R)"
 
@@ -458,8 +438,7 @@ msgid ""
 "If set, some OSes may hide the contents of the partition in their user "
 "interfaces"
 msgstr ""
-"ààà àààà, ààààààà OS à ààààààà àààààààà ààààà ààààààààààà ààààààààààààààà "
-"ààààà àààà"
+"ààà àààà, ààààààà OS à ààààààà àààààààà ààààà ààààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààà"
 
 #: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:15
 msgid "Do Not _Automount"
@@ -474,20 +453,18 @@ msgid ""
 "The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
 "the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-label</b> directory"
 msgstr ""
-"ààààààààààààààà àààà ààààààà àààà àààààà à àààààà ààà ààààà ààààààà "
-"<b>/dev/disk/by-label</b> àààààààààà ààà symlink à ààààà "
-"àààààà àààà àààààà"
+"ààààààààààààààà àààà ààààààà àààà àààààà à àààààà ààà ààààà ààààààà <b>/dev/disk/"
+"by-label</b> àààààààààà ààà ààààààààà ààààà àààààà àààà àààààà"
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:4
 msgid ""
 "The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to "
 "the device via a symlink in the /dev/disk/by-label directory"
 msgstr ""
-"ààààààà àààààààà àààà ààààààà àààà ààààà àààà à àààààà ààà ààààà /dev/disk/by-label "
-"àààààààààà ààààààà ààà symlink à ààààà àààààà àààà àààààà"
+"ààààààà àààààààà àààà ààààààà àààà ààààà àààà à àààààà ààà ààààà /dev/disk/by-"
+"label àààààààààà ààààààà ààà ààààààààà ààààà àààààà àààà àààààà"
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:5
-#| msgid "%s Filesystem"
 msgid "F_ilesystem"
 msgstr "àààààààààààààà (_i)"
 
@@ -496,8 +473,8 @@ msgid ""
 "The custom filesystem type to create e.g. <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> or "
 "<i>swap</i>"
 msgstr ""
-"àààààà àààààà àààààààààààà àààààààààààààà ààà àààààààààààà <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> àààà "
-"<i>swap</i>"
+"àààààà àààààà àààààààààààà àààààààààààààà ààà àààààààààààà <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> "
+"àààà <i>swap</i>"
 
 #: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:7
 msgid "The custom filesystem type to create e.g. btrfs, xfs or swap"
@@ -509,42 +486,37 @@ msgstr "àààà àààààààà àààààà ààààà
 
 #: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:1 ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:1
 msgid "_Format..."
-msgstr "àààààààà ààà...(_F)"
+msgstr "ààààà ààà...(_F)"
 
 #: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:2
 msgid "<big>Format Disk</big>"
 msgstr "<big>ààààà ààààà ààà</big>"
 
 #: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Partition"
 msgid "_Partitioning"
-msgstr "ààààààààààààààà (_P)"
+msgstr "àààààà ààààààààà (_P)"
 
 #: ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:2
 msgid "<big>Format Volume</big>"
 msgstr "<big>àààà ààààà ààà</big>"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:1
-#| msgid "Create partition"
 msgid "Create a new partition..."
 msgstr "ààà àààà àààààà àààààà ààà..."
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:2
-#| msgid "Unmount the filesystem"
 msgid "Mount the filesystem"
 msgstr "àààààààààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:3
 msgid "Unmount the filesystem"
-msgstr "ààààààà-ààààààà àà-àààààà ààà"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààà ààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:4
-#| msgid "Ejecting Media"
 msgid "Eject the media"
 msgstr "àààààà ààààà ààààààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:5
-#| msgid "Error locking encrypted device"
 msgid "Unlock the encrypted device"
 msgstr "ààààààààààà àààààà àààà ààà"
 
@@ -557,22 +529,18 @@ msgid "Deactivate the swap space"
 msgstr "ààààà ààààà ààààààààà ààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:8
-#| msgid "Error locking encrypted device"
 msgid "Lock the encrypted device"
 msgstr "ààààààààààà àààààà àà ààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:9
-#| msgid "More Information"
 msgid "More actions..."
 msgstr "àààààààà ààààààààààà..."
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:10
-#| msgid "_Delete Partition"
 msgid "Delete partition..."
 msgstr "àààààà ààà àààààà..."
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:11
-#| msgid "_Format..."
 msgid "Format Disk..."
 msgstr "ààààà ààààà ààà..."
 
@@ -585,27 +553,22 @@ msgid "Restore Disk Image..."
 msgstr "ààààà ààà àààààààààà ààà..."
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:14
-#| msgid "SMART Data"
 msgid "View SMART Data..."
 msgstr "SMART àààà ààààà ààà..."
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:15
-#| msgid "_Format..."
 msgid "Format..."
 msgstr "ààààà ààà..."
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:16
-#| msgid "%s Partition Table"
 msgid "Edit Partition Type..."
 msgstr "àààààà ààà ààààààà ààà..."
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:17
-#| msgid "Filesystem label"
 msgid "Edit Filesystem Label..."
 msgstr "àààààààààààààà ààààà ààààààà ààà..."
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:18
-#| msgid "Change Pa_ssphrase..."
 msgid "Change Passphrase..."
 msgstr "ààààààààà àààààààà ààà..."
 
@@ -622,32 +585,26 @@ msgid "Attach Disk Image..."
 msgstr "ààààà ààà àààààà ààà..."
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:22
-#| msgid "Detaching Device"
 msgid "Detach Disk Image"
 msgstr "ààààà ààà ààààààà ààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:23
-#| msgid "Error ejecting device"
 msgid "Select a device"
 msgstr "ààà àààààà àààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:24
-#| msgid "Model Name:"
 msgid "Model"
 msgstr "ààààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:25
-#| msgid "Serial Number:"
 msgid "Serial Number"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:26
-#| msgid "Model Name:"
 msgid "World Wide Name"
 msgstr "ààààààààààà ààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:27
-#| msgid "%s Media"
 msgid "Media"
 msgstr "àààààà"
 
@@ -661,7 +618,6 @@ msgid "Assessment"
 msgstr "àààààààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:30
-#| msgid "Ejecting Media"
 msgid "Eject media"
 msgstr "àààààà ààààà ààà"
 
@@ -671,7 +627,6 @@ msgstr "<b>àààààààà (_V)</b>"
 
 #. The contents of the device, for example 'Unknown', 'FAT (32-bit version)', 'Ext4 (version 1.0)', 'Swap (version 2)'
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:33
-#| msgid "Components:"
 msgid "Contents"
 msgstr "ààààààà"
 
@@ -680,18 +635,15 @@ msgid "Device"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:35
-#| msgid "Use"
 msgid "In Use"
 msgstr "ààààààà ààà àà ààà"
 
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:36
-#| msgid "Partitioned"
 msgid "Partition Type"
 msgstr "àààààà ààà"
 
 #. The filename or URI of the file that is used as backing store for the loop device.
 #: ../data/ui/palimpsest.ui.h:38
-#| msgid "Checking File System"
 msgid "Backing File"
 msgstr "ààààààà ààààà àààà"
 
@@ -708,7 +660,6 @@ msgid "Select Disk Image to restore"
 msgstr "àààààààààà àààààà ààààà ààà àààà"
 
 #: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:4
-#| msgid "Writing data to \"%s\"..."
 msgid "Copying data to device..."
 msgstr "ààààà àààààààà ààà ààà àà ààà..."
 
@@ -717,22 +668,18 @@ msgid "_Start Restoring..."
 msgstr "àààààààààà ààà ààààà ààà (_S)..."
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:1
-#| msgid "_Initiate Self Test"
 msgid "_Start Self-test..."
 msgstr "ààà-ààààààà ààààà ààà (_S)..."
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:2
-#| msgid "Self-tests:"
 msgid "_Stop Self-test"
 msgstr "ààà-ààààààà àààà ààà (_S)"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Powered On:"
 msgid "Powered On"
 msgstr "ààààà àà ààà àà"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:4
-#| msgid "Updated:"
 msgid "Updated"
 msgstr "àààààà ààà àà"
 
@@ -745,17 +692,14 @@ msgid "Temperature"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:6
-#| msgid "Self-tests:"
 msgid "Self-test Result"
 msgstr "ààà-ààààààà ààààà"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:7
-#| msgid "Self Assessment:"
 msgid "Self-assessment"
 msgstr "ààà-àààààààà"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:8
-#| msgid "Overall Assessment:"
 msgid "Overall Assessment"
 msgstr "àààààààà àààààààà"
 
@@ -767,23 +711,19 @@ msgstr "ààà"
 #. How often the attribute is updated. The two possible values are 'Every time data is collected (online)' and 'Only during off-line activities (Not Online)'
 #. Translators: Used in the tooltip for a SMART attribute
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:11 ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:865
-#| msgid "Updated:"
 msgid "Updates"
 msgstr "àààààààààà"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a SMART attribute
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:12 ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:863
-#| msgid "_Type:"
 msgid "Type"
 msgstr "ààà"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:13
-#| msgid "Normalized:"
 msgid "Normalized"
 msgstr "ààààààààà ààà ààà"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:14
-#| msgid "_Attributes"
 msgid "<b>SMART _Attributes</b>"
 msgstr "<b>SMART ààààààààààà (_A)</b>"
 
@@ -793,10 +733,9 @@ msgstr "ààà"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:16
 msgid "Extended"
-msgstr "ààààààààààà"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:17
-#| msgid "Cancel"
 msgid "Conveyance"
 msgstr "ààààààààà"
 
@@ -806,7 +745,7 @@ msgstr "<big>àààà àààààà ààààààààà àà
 
 #: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:4
 msgid "_Unlock"
-msgstr "àà-àà ààà (_U)"
+msgstr "àààà ààà (_U)"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -820,19 +759,19 @@ msgid ""
 "Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value "
 "indicates a problem with either the disk surface or read/write heads"
 msgstr ""
-"àààààà raw àààà àààà ààà àààààà ààààààà àààà ààààà àààààà àààà àààà àààààà ààààààà "
-"à'àà, àààààà ààààààà àààà ààà/ààààà àààà ààààààà àààààà àààà àà"
+"àààààà raw àààà àààà ààà àààààà ààààààà àààà ààààà àààààà àààà àààà àààààà ààààààà à'àà, "
+"àààààà ààààààà àààà ààà/ààààà àààà ààààààà àààààà àààà àà"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:153
 msgid "Throughput Performance"
-msgstr "àààààààà ààààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:154
 msgid "Average efficiency of the disk"
-msgstr "àààààà àààààààààà àà àààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààààààà àà àààààà"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -843,7 +782,7 @@ msgstr "ààààà-ààà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:162
 msgid "Time needed to spin up the disk"
-msgstr "ààààà ààààà-àà àààààà ààààààààà ààà"
+msgstr "ààààà ààààà-àà ààààà ààààààààà ààà"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -861,21 +800,17 @@ msgstr "àààààààà ààààà/àààà àààà à
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:177
 msgid "Reallocated Sector Count"
-msgstr "àààààà ààààà ààà ààààààà àààà"
+msgstr "àààà ààààà ààà àààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:178
-#| msgid ""
-#| "Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
-#| "verification error, it mark the sector as \"reallocated\" and transfers "
-#| "data to a special reserved area (spare area)"
 msgid ""
 "Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/"
 "verification error, it marks the sector as \"reallocated\" and transfers "
 "data to a special reserved area (spare area)"
 msgstr ""
 "àààà ààà ààà ààààààà ààààààà àààààà ààààà ààààààà ààà ààà/àààà/ ààààààà àààààà "
-"àààààà ààà, à àààà \"ààààààààààà\" àààààà ààààààà ààà ààà ààààà ààà ààààà àààààààà ààààà "
-"(ààààà ààààà) àà àààààààààà ààà"
+"àààààà ààà, à àààà \"ààààààààààà\" àààààà ààààààà ààà ààà ààààà ààà ààààà àààààààà "
+"ààààà (ààààà ààààà) àà àààààààààà ààà"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -893,7 +828,7 @@ msgstr "àààà àààà ààà àààààà ààààà
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:195
 msgid "Seek Error Rate"
-msgstr "ààà àààà ààà"
+msgstr "Seek àààà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:196
 msgid "Frequency of errors while positioning"
@@ -904,10 +839,9 @@ msgstr "ààààà ààààààààà ààà àààààà
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:203
 msgid "Seek Timer Performance"
-msgstr "àààààààààà àààà ààààààààà"
+msgstr "Seek àààà ààààààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:204
-#| msgid "Average efficiency of operatings while positioning"
 msgid "Average efficiency of operations while positioning"
 msgstr "ààààààà àààà àààà àààààààààààà àà àààààà"
 
@@ -929,43 +863,42 @@ msgstr "ààààà ààààààà ààààà àààààà
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:219
 msgid "Spinup Retry Count"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààà ààààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:220
 msgid "Number of retry attempts to spin up"
-msgstr "ààààà-àà àààà ààà àààààà àààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà-àà àààà ààà àààà ààààààà àààààà"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:227
 msgid "Calibration Retry Count"
-msgstr "àààààààà àààààà àààààààààà àààà"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:228
 msgid "Number of attempts to calibrate the device"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààààà"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:235
 msgid "Power Cycle Count"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà/ààààà ààààààà àààà"
+msgstr "ààààà àààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:236
 msgid "Number of power-on events"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààà-àà ààààààààà àààààà"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:243
 msgid "Soft read error rate"
-msgstr "àààà ààà àààààà ààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "Soft Readà ààààààà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:245
-#| msgid "Frequency of 'program' errors while reading from the disk"
 msgid "Frequency of errors while reading from the disk"
 msgstr "àààààà ààà ààààà ààààààààààà ààààà"
 
@@ -978,14 +911,14 @@ msgstr "àààààààààààà ààààààà àààà
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:253
 msgid "Number of errors that could not be recovered using hardware ECC"
-msgstr "àààààààà ECC àààààà àààààà àààà ààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà ECC àààààà àààààà àààà àààààà ààààààà àààààà"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:260
 msgid "High Fly Writes"
-msgstr "àààà àààààààà ààààà àààà"
+msgstr "àààà ààà ààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:261
 msgid "Number of times a recording head is flying outside its normal operating range"
@@ -1012,7 +945,7 @@ msgstr "G-sense ààààààà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:277
 msgid "Frequency of mistakes as a result of impact loads"
-msgstr "àààààààà ààààà ààà àààà ààààà àààààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààààà à'àààààà ààààà àààààà ààààààà ààààà"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -1020,11 +953,11 @@ msgstr "àààààààà ààààà ààà àààà àà
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:284
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:503
 msgid "Power-off Retract Count"
-msgstr "Power-off àà-à'à àààà àààààà"
+msgstr "ààààà-àà àààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:285
 msgid "Number of power-off or emergency retract cycles"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààà ààà ààààààààà ààààààà àààà ààààà àààààà"
+msgstr "ààààà-àà ààà ààààààààà àààà àààààààà"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -1032,7 +965,7 @@ msgstr "ààààààà àààààà ààààà ààà à
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:292
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:479
 msgid "Load/Unload Cycle Count"
-msgstr "à'à/àà-à'à ààààà àààà"
+msgstr "à'à/ààà'à ààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:293
 msgid "Number of cycles into landing zone position"
@@ -1047,7 +980,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:308
 msgid "Hardware ECC Recovered"
-msgstr "àààààààààà ààà àààààààà ECC-à àààààà"
+msgstr "àààààààààà ààà àààààààà ECC à àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:309
 msgid "Number of ECC on-the-fly errors"
@@ -1058,7 +991,7 @@ msgstr "ààààà ààààààà ECC ààààààà àà
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:316
 msgid "Reallocation Count"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààà"
+msgstr "ààààààààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:317
 msgid ""
@@ -1066,16 +999,16 @@ msgid ""
 "total number of (successful and unsuccessful) attempts to transfer data from "
 "reallocated sectors to a spare area"
 msgstr ""
-"àààààà ààà àààà àààà ààààààà àààààà ààààà ààà àààà ààà àààààààà ààààààààà àààà "
-"ààààààà ààà (ààà ààà àààà) àààààààà àààààà àà àààààààààà raw ààà àààààà ààààààà ààà "
+"àààà ààà àààà àààà ààààààà àààà ààààà ààà àààà ààà àààààààà ààààààààà àààà "
+"ààààààà ààà (ààà ààà àààà) ààààààà àààààà àà àààààààààà raw ààà àààààà ààààààà ààà "
 "àà"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
-#. * or the next string for a longer explanation.
+#. * or the next string for a longer explanation.ààààà 
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:327
 msgid "Current Pending Sector Count"
-msgstr "ààààààà àààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:328
 msgid ""
@@ -1084,10 +1017,10 @@ msgid ""
 "decreased and the sector is not remapped. Read errors on the sector will not "
 "remap the sector, it will only be remapped on a failed write attempt"
 msgstr ""
-"àààààà ààà àààà ààààààààà ààààààààà àààà ààààààà ààààà àààà àààà ààààààààà "
-"àààà àààà à'àà àààà ààà ààà ààà à'àà, ààààààààà àààà àààààà ààààà ààà àà ààà "
-"ààààà àààààà ààà ààà àààà àààà ààà àààà àààààà àààààà à'àà ààààà àààààà ààà "
-"ààà ààà àààààà ààààà ààà àààààà à'àà àààà àààà ààà ààà à'à"
+"àààà ààà àààà ààààààààà ààààààààà àààà ààààààà ààààà àààà àààà ààààààààà àààà "
+"àààà à'àà àààà ààà ààà ààà à'àà, ààààààààà àààà àààààà ààààà ààà àà ààà ààààà "
+"àààà ààà ààà àààà àààà ààà àààà àààààà àààààà à'àà ààààà àààà ààà ààà ààà "
+"àààààà ààààà ààà àààààà à'àà àààà àààà ààà ààà à'à"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -1115,7 +1048,7 @@ msgstr "UDMA CRC ààààààà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:350
 msgid "Number of CRC errors during UDMA mode"
-msgstr "UDMA àààà CRC ààààààà àààààà"
+msgstr "UDMA ààààààà CRC ààààààà àààààà"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -1128,7 +1061,7 @@ msgstr "ààààà ààà ààààààà ààà"
 msgid ""
 "Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) "
 "flying-height"
-msgstr "àààààà ààààà ààà àààààà (àààà) àààààà àààààààà ààààààà ààà (àààà) àààààààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààà ààà àààààà (àààà) àààààà àààààààà ààààààà ààà (àààà) àààààààà àààààà"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -1146,18 +1079,18 @@ msgstr "àà-ààààà ààààààà àààààà"
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:373
 msgid "Data Address Mark Errors"
-msgstr "àààà àààààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààà ààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:374
 msgid "Number of Data Address Mark (DAM) errors (or) vendor-specific"
-msgstr "àààà àààààà ààààà (DAM) ààààààààà àààààà (àààà) àààààààà-àààààààà-àààààààà"
+msgstr "àààà àààààà ààààà (DAM) ààààààààà àààààà (àààà) àààààààà-àààààààà"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:381
 msgid "Run Out Cancel"
-msgstr "ààààà ààà ààà ààà"
+msgstr "ààà ààà ààààà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:382
 msgid "Number of ECC errors"
@@ -1190,7 +1123,7 @@ msgstr "àààà àààààààààà ààààà àààà
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:405
 msgid "Flying Height"
-msgstr "àààààà àààààà"
+msgstr "ààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:406
 msgid "Height of heads above the disk surface"
@@ -1201,11 +1134,11 @@ msgstr "àààààà àààààààà ààà àààà à
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:413
 msgid "Spin High Current"
-msgstr "àààààà ààààà àààà ààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà àààà ààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:414
 msgid "Amount of high current used to spin up the drive"
-msgstr "àààààà ààààà-àà àààà àààà ààààààà àààà ààààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààà-àà àààà àààà ààààààà àààà àààààààà àààààà"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
@@ -1223,25 +1156,25 @@ msgstr "àààààà ààààà àà àààà ààà àà
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:429
 msgid "Offline Seek Performance"
-msgstr "àà-àààà àààààààààà ààààààààà"
+msgstr "àà-àààà àààààààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:430
 msgid "Drive's seek performance during offline operations"
-msgstr "àà-àààà ààààààà ààà ààààààààààà ààààààà àààààààààà àààààà"
+msgstr "àà-àààà ààààààà ààà ààààààà àààà ààààààà àààààààààà àààààà"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:437
 msgid "Disk Shift"
-msgstr "àààààà ààààà àààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:438
 msgid ""
 "Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, "
 "as a result of falling (or) temperature"
 msgstr ""
-"à'à àààà ààà àààà àààààà àààà ààààààààà ààààà ààààà ààà àààààà ààààà ààààààààà "
+"à'à àààà ààà àààà àààààà àààà ààààààààà ààààà ààààà ààà àààààà àààààààààà "
 "ààààà àààààààà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:447
@@ -1253,7 +1186,7 @@ msgstr "àààààà àààààààààà ààààààà
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:454
 msgid "Loaded Hours"
-msgstr "àààà àààààààààà ààààà ààà"
+msgstr "à'à àààà ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:455
 msgid "Number of hours in general operational state"
@@ -1264,7 +1197,7 @@ msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààààà
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:462
 msgid "Load/Unload Retry Count"
-msgstr "à'à/àà-à'àà àààààà àààààààààà àààà"
+msgstr "à'à/ààà'àà àààà ààààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:463
 msgid ""
@@ -1272,19 +1205,18 @@ msgid ""
 "recording, positioning of heads, etc"
 msgstr ""
 "ààààààà ààà àààà ààà, àààààà, àààà ààààà àààààààà àààààààà ààààààààààà àààà ààààààà "
-"àààà àààà ààà"
+"àààà à'ààà"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:471
 msgid "Load Friction"
-msgstr "àààà ààà ààààà"
+msgstr "à'à ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:472
-#| msgid "Load on drive cause by friction in mechanical parts of the store"
 msgid "Load on drive caused by friction in mechanical parts of the store"
-msgstr "ààààààà à'à àààààààà ààààààààà àààààààà àààà àààààà àààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà à'à àààààààà ààààààààà àààààààà ààààà àààààà àààààà ààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:480
 msgid "Total number of load cycles"
@@ -1295,37 +1227,37 @@ msgstr "à'à ààààà ààà àààààà"
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:487
 msgid "Load-in Time"
-msgstr "à'à àààààà àààà àààà ààà"
+msgstr "à'à ààààà àààà àààà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:488
 msgid "General time for loading in a drive"
-msgstr "ààààààà à'à àààààà àààà àààà ààà"
+msgstr "ààààààà à'à ààààà àààà àààà ààà"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:495
 msgid "Torque Amplification Count"
-msgstr "àààààààà ààà ààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:496
 msgid "Quantity efforts of the rotating moment of a drive"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààààà àààà ààààààà àààààà"
+msgstr "ààà ààààààà àààààà àààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:504
 msgid "Number of power-off retract events"
-msgstr "ààààààà àààààà àààà ààààà ààà ààààà ààààà àààààà"
+msgstr "ààààà-àà àààà àààà ààààààààà àààààà"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:511
 msgid "GMR Head Amplitude"
-msgstr "GMR Head Amplitude"
+msgstr "GMR ààà ààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:512
 msgid "Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode"
-msgstr "ààààà ààààààà àààà (GMR-ààà) àààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààààà àààààà (GMR-ààà) ààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:520
 msgid "Temperature of the drive"
@@ -1351,7 +1283,7 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:544
 msgid "Uncorrectable ECC Count"
-msgstr "àààààààààààà ECC-à àààààà"
+msgstr "àààààààààààà ECC à àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:545
 msgid "Number of uncorrectable ECC errors"
@@ -1362,20 +1294,20 @@ msgstr "àààààààààààà ECC ààààààà ààà
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:552
 msgid "Good Block Rate"
-msgstr "Good Block Rate"
+msgstr "ààà àààà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:553
 msgid ""
 "Number of available reserved blocks as a percentage of the total number of "
 "reserved blocks"
-msgstr "àààààà ààààà àààààààà ààààà àààààààà ààààààà àààààà àààààà àààààààà ààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààààà àààààà àààààà àààààààà ààààààààà àààààà"
 
 #. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
 #. * or the next string for a longer explanation.
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:561
 msgid "Head Flying Hours"
-msgstr "àààà ààààà ààààààààà àààà ààà"
+msgstr "àààà àààà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:562
 msgid "Time while head is positioning"
@@ -1386,7 +1318,7 @@ msgstr "àààà ààààà ààààààààà àààà 
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:569
 msgid "Read Error Retry Rate"
-msgstr "àààà ààààààà àààààà àààààààààà ààà"
+msgstr "àààà ààààààà àààà ààààààà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:570
 msgid "Number of errors while reading from a disk"
@@ -1401,7 +1333,7 @@ msgstr "%d àààààààààà àààà ààààà ààà
 #. Translators: Shown in the treeview for a failing attribute
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:681
 msgid "FAILING"
-msgstr "àààààà àààà àààà"
+msgstr "FAILING"
 
 #. Translators: Shown in the treeview for an attribute that failed in the past
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:690
@@ -1415,52 +1347,46 @@ msgstr "ààà ààà"
 #. Translators: Used for a time-based unit that exceed one year
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:711
 #, c-format
-#| msgid "%.1f years"
 msgid "%.1f year"
 msgid_plural "%.1f years"
 msgstr[0] "%.1f ààà"
-msgstr[1] "%.1f ààààààà"
+msgstr[1] "%.1f ààà"
 
 #. Translators: Used for a time-based unit that exceed one day but not one year
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:717
 #, c-format
-#| msgid "%.1f days"
 msgid "%.1f day"
 msgid_plural "%.1f days"
 msgstr[0] "%.1f ààà"
-msgstr[1] "%.1f ààààààà"
+msgstr[1] "%.1f ààà"
 
 #. Translators: Used for a time-based unit that exceed one hour but not one day
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:723
 #, c-format
-#| msgid "%.1f hours"
 msgid "%.1f hour"
 msgid_plural "%.1f hours"
 msgstr[0] "%.1f ààààà"
-msgstr[1] "%.1f ààààààààà"
+msgstr[1] "%.1f ààààà"
 
 #. Translators: Used for a time-based unit that exceed one minute but not one hour
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:729
 #, c-format
-#| msgid "%.1f minutes"
 msgid "%.1f minute"
 msgid_plural "%.1f minutes"
 msgstr[0] "%.1f ààààà"
-msgstr[1] "%.1f ààààààààà"
+msgstr[1] "%.1f ààààà"
 
 #. Translators: Used for a time-based unit that exceed one second but not one minute
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:735
 #, c-format
-#| msgid "%.1f seconds"
 msgid "%.1f second"
 msgid_plural "%.1f seconds"
 msgstr[0] "%.1f ààààààà"
-msgstr[1] "%.1f ààààààààààà"
+msgstr[1] "%.1f ààààààà"
 
 #. Translators: Used for a time-based unit that is counted in milliseconds and doesn't exceed one second
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:741
 #, c-format
-#| msgid "%.1f seconds"
 msgid "%.1f msec"
 msgid_plural "%.1f msecs"
 msgstr[0] "%.1f msec"
@@ -1470,8 +1396,8 @@ msgstr[1] "%.1f msecs"
 #, c-format
 msgid "%d sector"
 msgid_plural "%d sectors"
-msgstr[0] "%d àààààà"
-msgstr[1] "%d àààààà"
+msgstr[0] "%d ààà"
+msgstr[1] "%d ààà"
 
 #. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
 #. * for a temperature-based unit - first %f is the temperature in degrees Celcius, second %f
@@ -1497,7 +1423,6 @@ msgstr "N/A"
 #. * "(Pre-Fail)" in English
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:831
-#| msgid "Failure is a sign of imminent disk failure (Pre-Fail)"
 msgid "Failure is a sign the disk will fail within 24 hours (Pre-Fail)"
 msgstr "àààààààà ààà ààààà àà ààààà àà àààààà ààààà àààààà àà (ààààà-àààààà)"
 
@@ -1506,14 +1431,14 @@ msgstr "àààààààà ààà ààààà àà àààà
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:838
 msgid "Failure is a sign the disk exceeded its intended design life period (Old-Age)"
-msgstr "àààààààà ààà ààààà àà àààààà ààà àààààààà àààà ààà ààààààà ààààà (ààààà-àààààà)"
+msgstr "àààààààà ààà ààààà àà ààààà ààà àààààààà àààà ààà ààààààà ààààà (ààààà-àààààà)"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Online)" in English
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:846
 msgid "Every time data is collected (Online)"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààà ààà (àà-àààà)"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààà (àà-àààà)"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
 #. * "(Not Online)" in English
@@ -1529,7 +1454,6 @@ msgstr "ààà"
 
 #. Translators: Used in the tooltip for a SMART attribute
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:867
-#| msgid "Encryption"
 msgid "Description"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -1545,8 +1469,8 @@ msgid ""
 "Failure is a sign the disk will fail within 24 hours <span size=\"small\">"
 "(Pre-Fail)</span>"
 msgstr ""
-"àààààààà ààà ààààà àà ààààà àà àààààà ààààà àààààà àà <span size=\"small\">"
-"(ààààà-àààààà)</span>"
+"àààààààà ààà ààààà àà ààààà àà àààààà ààààà àààààà àà <span size=\"small\">(ààààà-"
+"àààààà)</span>"
 
 #. Translators: Please keep "(Old-Age)" in English
 #.
@@ -1555,77 +1479,66 @@ msgid ""
 "Failure is a sign the disk exceeded its intended design life period <span "
 "size=\"small\">(Old-Age)</span>"
 msgstr ""
-"àààààààà ààà ààààà àà àààààà ààà àààààààà àààà ààà ààààààà ààààà <span "
-"size=\"small\">(ààààà-àààààà)</span>"
+"àààààààà ààà ààààà àà àààààà ààà àààààààà àààà ààà ààààààà ààààà <span size=\"small"
+"\">(ààààà-àààààà)</span>"
 
 #. Translators: Please keep "(Online)" in English
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:931
-#| msgid "Every time data is collected (Online)"
 msgid "Every time data is collected <span size=\"small\">(Online)</span>"
 msgstr "àààààààà àààà ààààààà ààà <span size=\"small\">(àà-àààà)</span>"
 
 #. Translators: Please keep "(Not Online)" in English
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:937
-#| msgid "Only during off-line activities (Not Online)"
 msgid "Only during off-line activities <span size=\"small\">(Not Online)</span>"
-msgstr "ààà àà-àààà ààààààà ààà <span size=\"small\">(àà-àààà ààà)</span>"
+msgstr "ààà àà-àààà àààààààààààà àààà <span size=\"small\">(àà-àààà ààà)</span>"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:964
-#| msgid "Last self-test completed OK"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test completed successfully"
 msgstr "ààààààà ààà-ààààààà ààààààà àààààààà àà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:968
-#| msgid "Last self-test was cancelled"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test was aborted"
 msgstr "ààààààà ààà-ààààààà ààààà ààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:972
-#| msgid "Last self-test was cancelled"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test was interrupted"
 msgstr "ààààààà ààà-ààààààà àààààààààà ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:976
-#| msgid "Last self-test completed OK"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test did not complete"
 msgstr "ààààààà ààà-ààààààà àààààààà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:980
-#| msgid "Last self-test was cancelled"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed"
 msgstr "ààààààà ààà-ààààààà àààààà àà"
 
 #. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the electrical subsystem
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:985
-#| msgid "Last self-test FAILED (Electrical)"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed (electrical)"
 msgstr "ààààààà ààà-ààààààà àààààà àà (ààààààààààà)"
 
 #. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the servo subsystem - see http://en.wikipedia.org/wiki/Servomechanism
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:990
-#| msgid "Last self-test FAILED (Servo)"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed (servo)"
 msgstr "ààààààà ààà-ààààààà àààààà àà (servo)"
 
 #. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the reading subsystem -
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:995
-#| msgid "Last self-test FAILED (Read)"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed (read)"
 msgstr "ààààààà ààà-ààààààà àààààà àà (ààà)"
 
 #. Translators: shown when the last self-test failed and the disk is suspected of having handling damage (e.g. physical damage to the hard disk)
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1000
-#| msgid "Last self-test was cancelled"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Last self-test failed (handling)"
 msgstr "ààààààà ààà-ààààààà àààààà àà (ààààààààà)"
@@ -1633,7 +1546,6 @@ msgstr "ààààààà ààà-ààààààà àààààà
 #. Translators: shown when a self-test is in progress. The first %d is the percentage of the test remaining.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1005
 #, c-format
-#| msgid "Self-test is in progress"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Self-test in progress â %d%% remaining"
 msgstr "ààà-ààààààà ààààààààà  â %d%% ààààààà"
@@ -1641,19 +1553,16 @@ msgstr "ààà-ààààààà ààààààààà  â %d%% 
 #. Translators: Shown when a self-test is not unknown. The %s is the result-code from the API code.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1012
 #, c-format
-#| msgid "Unknown (%s)"
 msgctxt "smart-self-test-result"
 msgid "Unknown (%s)"
 msgstr "àààààà (%s)"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1034
 #, c-format
-#| msgid "%s Data"
 msgid "%s ago"
 msgstr "%s ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1091
-#| msgid "SMART not supported"
 msgid "SMART is not supported"
 msgstr "SMART ààààààà ààà"
 
@@ -1663,7 +1572,6 @@ msgstr "SMART àààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1109
 #, c-format
-#| msgid "Self-test is in progress"
 msgid "Self-test in progress â %d%% remaining"
 msgstr "ààà-ààààààà ààààààààà â %d%% ààààààà"
 
@@ -1680,12 +1588,11 @@ msgstr "SELF-TEST FAILED"
 #, c-format
 msgid "Disk is OK, one failing attribute is failing"
 msgid_plural "Disk is OK, %d attributes are failing"
-msgstr[0] "ààààà àààà ààà, ààà àààààà ààààààà àààààà àà ààà"
-msgstr[1] "ààààà àààà ààà, %d ààààààààààà àààààà àà ààà"
+msgstr[0] "ààààà ààà ààà, ààà àààààà ààààààà àààààà àà ààà"
+msgstr[1] "ààààà ààà ààà, %d ààààààààààà àààààà àà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1175
 #, c-format
-#| msgid "Disk has a few bad sectors"
 msgid "Disk is OK, one bad sector"
 msgid_plural "Disk is OK, %d bad sectors"
 msgstr[0] "ààààà ààà ààà, ààà àààà ààà"
@@ -1698,19 +1605,23 @@ msgid_plural "Disk is OK, %d attributes failed in the past"
 msgstr[0] "ààààà ààà ààà, ààà ààààààà ààààààà àààààà ààààà"
 msgstr[1] "ààààà ààà ààà, %d ààààààààààà ààààààà àààààà ààààà"
 
+#. Otherwise, it's all honky dory
+#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1195
+#| msgid "Disks"
+msgid "Disk is OK"
+msgstr "ààààà ààà ààà"
+
 #. Translators: Used to convey the status and temperature in one line.
 #. * The first %s is the status of the drive.
 #. * The second %s is the temperature of the drive.
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1209
 #, c-format
-#| msgid "Format %s (%s)"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
 #. Translators: XXX
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1364
-#| msgid "Threshold:"
 msgid "Threshold exceeded"
 msgstr "ààààà ààààààà àà"
 
@@ -1720,12 +1631,10 @@ msgid "Threshold not exceeded"
 msgstr "ààààà ààààààà àààà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1428
-#| msgid "Error erasing data"
 msgid "Error refreshing SMART data"
 msgstr "SMART àààà àààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1460
-#| msgid "Running Short SMART Self-Test"
 msgid "Error aborting SMART self-test"
 msgstr "SMART ààà-ààààààà ààà ààààà àààààà"
 
@@ -1748,13 +1657,11 @@ msgid "Error updating /etc/crypttab"
 msgstr "/etc/crypttab àààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:190
-#| msgid "Error storing passphrase in keyring"
 msgid "Error changing passphrase"
 msgstr "ààààààààà àààààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:277
 #: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:424
-#| msgid "Error creating partition table"
 msgid "Error retrieving configuration data"
 msgstr "ààààà àààà àààààà ààààà àààààà"
 
@@ -1786,40 +1693,39 @@ msgstr "%s (%s).img à ààààà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:233
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:274
-#| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Error writing to backup image"
 msgstr "ààààà ààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:313
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:353
-#| msgid "Error adding component"
 msgid "Error reading from offset %"
 msgstr "ààààà % à ààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:381
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:541
-#| msgid "Error mounting device"
 msgid "Error opening device"
 msgstr "àààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:396
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:557
-#| msgid "Error detaching device"
 msgid "Error determining size of device"
 msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:446
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
-msgstr "\"%s\" àààà ààà ààààààà ààààààà àààààààààààà ààààà àààà ààààààààààà àààà àààààà àààà?"
+msgstr ""
+"\"%s\" àààà ààà ààààààà ààààààà àààààààààààà ààààà àààà ààààààààààà àààà àààààà "
+"àààà?"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:449
 #, c-format
 msgid "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr "ààààààà àààààààà \"%s\" à àààààààààààà àààà ààààààààààà ààààà àààà ààààààà àààà àààà ààà"
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààà \"%s\" à àààààààààààà àààà ààààààààààà ààààà àààà ààààààà àààà àààà "
+"ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:453
-#| msgid "_Repair"
 msgid "_Replace"
 msgstr "ààààààààààà ààà (_R)"
 
@@ -1834,7 +1740,6 @@ msgstr "àààààà <i>%s</i> à ààà àààà ààà àà
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:388
 #: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:130
-#| msgid "Compatible with all systems (FAT)"
 msgid "Compatible with all systems and devices"
 msgstr "àààà ààààààà ààà ààààààààààà àààà àààà"
 
@@ -1843,7 +1748,6 @@ msgid "FAT"
 msgstr "FAT"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:394
-#| msgid "Compatible with all systems (FAT)"
 msgid "Compatible with most systems"
 msgstr "àààààààà àààààààà àààà àààà"
 
@@ -1852,17 +1756,14 @@ msgid "NTFS"
 msgstr "NTFS"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:400
-#| msgid "Compatible with Linux (ext2)"
 msgid "Compatible with Linux systems"
 msgstr "Linux àààààààààààà àààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:401
-#| msgid "ext4"
 msgid "Ext4"
 msgstr "Ext4"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:406
-#| msgid "Encrypted, compatible with Linux (FAT)"
 msgid "Encrypted, compatible with Linux systems"
 msgstr "ààààààààà ààà, Linux àààààààààààà àààà àààààà"
 
@@ -1875,7 +1776,6 @@ msgid "Custom"
 msgstr "àààààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:413
-#| msgid "Filesystem type"
 msgid "Enter filesystem type"
 msgstr "ààààààààààààààà ààà àààààààà"
 
@@ -1885,39 +1785,31 @@ msgid "New Volume"
 msgstr "àààà ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:215
-#| msgid "Error creating partition"
 msgid "Error formatting partition"
 msgstr "àààààà ààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:242
 msgid "Error creating partition"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "àààààà àààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:326
-#| msgid "Extended Partition"
 msgid "Extended partition"
 msgstr "àààààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:327
-#| msgid "Contains logical partitions"
 msgid "For logical partitions"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:340
-#| msgid "Create an Extended Partition for logical partitions."
 msgid "Cannot create a new partition. There are already four primary partitions."
 msgstr "ààà àààà àààààà àààààà àààà ààààààà àààààààà àààààà àààààààà àààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:344
-#| msgid ""
-#| "This is the last primary partition that can be created. If you need more "
-#| "partitions, you can create an Extended Partition."
 msgid "This is the last primary partition that can be created."
 msgstr "à àààààà àààà ààà àààààà àààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:122
 #: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:142
-#| msgid "A partition will be created"
 msgid "Will be created"
 msgstr "àààààà ààà àà"
 
@@ -1931,12 +1823,10 @@ msgid "Will be deleted"
 msgstr "ààà àààààà àà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:278
-#| msgid "Error removing component"
 msgid "Error removing /etc/crypttab entry"
 msgstr "/etc/crypttab ààààààààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:363
-#| msgid "Error adding component"
 msgid "Error adding /etc/crypttab entry"
 msgstr "/etc/crypttab ààààààààà ààà ààààà àààààà"
 
@@ -1949,23 +1839,20 @@ msgid ""
 "Only the passphrase referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file will be "
 "changed. To change the on-disk passphrase, use <i>Change Passphrase...</i>"
 msgstr ""
-"àààà <i>/etc/crypttab</i> ààààààà àààààà àààààà ààà ààààààààà àààààààà ààà ààà àà-ààààà "
-"ààààààààà àààààààà àààààà,  <i>ààààààààà àààààààà ààà...</i> ààààààà ààà"
+"àààà <i>/etc/crypttab</i> ààààààà àààààà àààààà ààà ààààààààà àààààààà ààà ààà àà-"
+"ààààà ààààààààà àààààààà àààààà,  <i>ààààààààà àààààààà ààà...</i> ààààààà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:410
-#| msgid "%s Drive"
 msgid "Disk Drives"
 msgstr "ààààà àààààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:820
-#| msgid "Device"
 msgid "Other Devices"
 msgstr "àààà àààààààààà"
 
 #. Translators: This is for a /dev/loop device - %s is the size of the device e.g. "230 MB".
 #: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:925
 #, c-format
-#| msgid "Device"
 msgid "%s Loop Device"
 msgstr "%s ààà àààààà"
 
@@ -1974,12 +1861,10 @@ msgstr "%s ààà àààààà"
 #.
 #: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:946
 #, c-format
-#| msgid "Unlocking LUKS Device"
 msgid "%s Block Device"
 msgstr "%s àààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufilesystemdialog.c:74
-#| msgid "Error setting file system label"
 msgid "Error setting label"
 msgstr "ààààà ààààà ààààà àààààà"
 
@@ -1988,7 +1873,6 @@ msgid "MBR / DOS"
 msgstr "MBR / DOS"
 
 #: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:138
-#| msgid "Compatible with all systems (FAT)"
 msgid "Compatible with modern systems and hard disks > 2TB"
 msgstr "àààààà ààààààààààà ààà ààààà ààààààààà > 2TB à àààà àààà"
 
@@ -1997,7 +1881,6 @@ msgid "GPT"
 msgstr "GPT"
 
 #: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:151
-#| msgid "Not Partitioned"
 msgid "No partitioning"
 msgstr "àààààà ààà àààà ààà"
 
@@ -2006,77 +1889,70 @@ msgid "Empty"
 msgstr "ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:186
-#| msgid "Error formatting volume"
 msgid "Error formatting disk"
 msgstr "ààààà ààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:231
-#| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
 msgid "Are you sure you want to format the disk?"
 msgstr "ààààà ààààà ààààà àààààà ààààààà àà?"
 
 #: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:232
 #: ../src/palimpsest/gduformatvolumedialog.c:158
-#| msgid "Warning: All data on the volume will be irrevocably lost."
 msgid "All data on the volume will be lost"
 msgstr "àààààà àààà àààà ààààà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:233
 #: ../src/palimpsest/gduformatvolumedialog.c:159
 msgid "_Format"
-msgstr "àààààààà ààà (_F)"
+msgstr "ààààà ààà (_F)"
 
 #: ../src/palimpsest/gduformatvolumedialog.c:100
 msgid "Error formatting volume"
-msgstr "ààààà àààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduformatvolumedialog.c:157
-#| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
 msgid "Are you sure you want to format the volume?"
 msgstr "ààààà ààààà ààààà àààààà ààààààà àà?"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:166
 #, c-format
 msgid "Matches partition %d of the device with the given vital product data"
-msgstr "àààààà ààà ààààààààà àààààà ààààà àààà ààààààà àààààà %d à àààà ààà ààà"
+msgstr "àààààà ààà àààààààààààà àààààà ààààà àààà ààààààà àààààà %d  ààà ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:169
 msgid "Matches the whole disk of the device with the given vital product data"
-msgstr "àààààà ààà ààààààààà àààààà ààààà àààà ààààààà àààààààà ààààà ààà ààà"
+msgstr "àààààà ààà àààààààààààà àààààà ààààà àààà ààààààà àààààààà ààààà ààà ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:174
 #, c-format
 msgid "Matches partition %d of any device connected at the given port or address"
-msgstr "àààààà ààà ààààà àààà àààààà ààààààà àààààà ààààààà àààààà %d à àààà ààà ààà"
+msgstr "àààààà ààà ààààà àààà àààààà ààààààà àààààà ààààààà àààààà %d  ààà ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:177
 msgid "Matches the whole disk of any device connected at the given port or address"
-msgstr "àààààà ààà ààààà àààà àààààà ààààààà àààààà ààààààà àààààààà àààààà àààà ààà ààà"
+msgstr "àààààà ààà ààààà àààà àààààà ààààààà àààààà ààààààà àààààààà ààààà ààà ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:181
 msgid "Matches any device with the given label"
-msgstr "àààààà ààà àààààà àààà àààààà ààààààà àààà ààà ààà"
+msgstr "àààààà ààà àààààà àààà àààààà ààààààà àààà ààà ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:185
 msgid "Matches the device with the given UUID"
-msgstr "àààààà ààà UUID à àààà ààààààà ààà ààà ààà"
+msgstr "àààààà ààà UUID à àààà àààààà ààà ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:189
-#| msgid "Mount the filesystem on device"
 msgid "Matches the given device"
-msgstr "àààààà ààà ààààààà àààà ààà ààà"
+msgstr "àààààà ààà ààààààà àààà ààà ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:473
 msgid "The system may not work correctly if this entry is modified or removed."
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà ààààà ààà àà ààààààààà ààààààààà àààà àààààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà ààààà ààà àà ààààààààà àààààààà ààà àààà àààààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:532
-#| msgid "Error removing component"
 msgid "Error removing old /etc/fstab entry"
 msgstr "ààààà /etc/fstab ààààààààà ààààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:588
-#| msgid "Error adding component"
 msgid "Error adding new /etc/fstab entry"
 msgstr "àààà /etc/fstab ààààààààà ààà ààààà àààààà"
 
@@ -2085,17 +1961,14 @@ msgid "Error updating /etc/fstab entry"
 msgstr "/etc/fstab ààààààààà àààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdupartitiondialog.c:369
-#| msgid "Error creating partition table"
 msgid "Error setting partition type"
 msgstr "àààààà ààà ààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdupartitiondialog.c:383
-#| msgid "Error creating partition table"
 msgid "Error setting partition name"
 msgstr "àààààà ààà ààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdupartitiondialog.c:397
-#| msgid "Error deleting partition"
 msgid "Error setting partition flags"
 msgstr "àààààà ààààààààà ààààà ààààà àààààà"
 
@@ -2122,7 +1995,7 @@ msgstr "àààà à à ààà àààààààààà ààà
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:176
 #, c-format
 msgid "The selected image is %s smaller than the device"
-msgstr "ààààààààà ààà %s ààààààààà ààà"
+msgstr "ààààààààà ààà ààààààààà  %s  ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:185
 #, c-format
@@ -2130,17 +2003,14 @@ msgid "The selected image is %s bigger than the device"
 msgstr "ààààààààà ààà ààààààààà %s  àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:416
-#| msgid "Error checking file system on device"
 msgid "Error opening file for reading"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààà àààà ààààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:430
-#| msgid "Error detaching device"
 msgid "Error determing size of file"
 msgstr "àààààààà àààà àààààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:495
-#| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
 msgid "Are you sure you want to write the disk image to the device?"
 msgstr "ààààà ààààà àààà àààààààà ààààààà ààààààà àà?"
 
@@ -2158,7 +2028,6 @@ msgid "Copying data to device <i>%s</i>..."
 msgstr "ààààà àààààà <i>%s</i> àà ààà ààà àà ààà..."
 
 #: ../src/palimpsest/gduunlockdialog.c:50
-#| msgid "Error locking encrypted device"
 msgid "Error unlocking encrypted device"
 msgstr "ààààààààààà àààààà àààà ààààà àààààà"
 
@@ -2172,22 +2041,17 @@ msgstr "ààààà ààààààà (*.img, *.iso)"
 
 #: ../src/palimpsest/gduutils.c:105
 #, c-format
-#| msgid "%d sector"
-#| msgid_plural "%d sectors"
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
 msgstr[0] "%d ààààààà"
 msgstr[1] "%d ààààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduutils.c:112
-#| msgid "Less than a minute ago"
 msgid "Less than a minute"
 msgstr "àà àààààà àà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduutils.c:118
 #, c-format
-#| msgid "%d minute ago"
-#| msgid_plural "%d minutes ago"
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
 msgstr[0] "%d ààààà"
@@ -2195,8 +2059,6 @@ msgstr[1] "%d ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduutils.c:126
 #, c-format
-#| msgid "%d hour ago"
-#| msgid_plural "%d hours ago"
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "%d ààààà"
@@ -2205,9 +2067,8 @@ msgstr[1] "%d ààààà"
 #. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with a name/label.
 #. *              The %d is the partition number. The %s is the name
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1577
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1536
 #, c-format
-#| msgid "Partition %d (%s)"
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Partition %d: %s"
 msgstr "àààààà %d: %s"
@@ -2215,60 +2076,51 @@ msgstr "àààààà %d: %s"
 #. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with no name/label.
 #. *              The %d is the partition number
 #.
-#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1584
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1543
 #, c-format
-#| msgid "Partition %d"
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Partition %d"
 msgstr "àààààà %d"
 
-#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1604
-#| msgid "%s Media"
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1563
 msgid "No Media"
 msgstr "àààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1621
-#| msgid "Swap Space"
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1580
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Free Space"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1663
-#| msgid "Extended Partition"
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1622
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Extended Partition"
 msgstr "àààààààà àààààà"
 
-#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1687
-#| msgid "%s Filesystem"
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1646
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Filesystem"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
-#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1706
-#| msgid "swap"
+#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1665
 msgctxt "volume-grid"
 msgid "Swap"
 msgstr "ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:531
-#| msgid "Error ejecting device"
 msgid "Error deleting loop device"
 msgstr "ààà àààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:602 ../src/palimpsest/gduwindow.c:674
-#| msgid "Error detaching device"
 msgid "Error attaching disk image"
 msgstr "ààààà ààà ààààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:642
 msgid "Select Disk Image to Attach"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààà ààà àààà"
+msgstr "àààà àààààà ààààà ààà àààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:646
-#| msgid "A_ttach"
 msgid "_Attach"
-msgstr "ààààààà ààà (_A)"
+msgstr "àààà ààà (_A)"
 
 #. Add a RO check button that defaults to RO
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:652
@@ -2280,8 +2132,8 @@ msgid ""
 "If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you don't "
 "want the underlying file to be modified"
 msgstr ""
-"ààà ààààààààà, ààà àààààà àààà-àààà ààà àààààà à àààààà ààà ààààà àààààààààà àààààààà "
-"àààààààà àààà àààààààà"
+"ààà ààààààààà, ààà àààààà àààà-àààà ààà àààààà à àààààà ààà ààààà àààààààààà "
+"àààààààà àààààààà àààà àààààààà"
 
 #. Translators: Shown for a read-only device. The %s is the device file, e.g. /dev/sdb1
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1515
@@ -2290,19 +2142,17 @@ msgid "%s <span size=\"smaller\">(Read-Only)</span>"
 msgstr "%s <span size=\"smaller\">(àààà-àààà ààà)</span>"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1822
-#| msgid "Unknown"
 msgctxt "partition type"
 msgid "Unknown"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1849
 msgid "Extended Partition"
-msgstr "ààààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà àààààà"
 
 #. Translators: Use for mount point '/' simply because '/' is too small to hit as a hyperlink
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1890
-#| msgid "Filesystem type"
 msgid "Filesystem Root"
 msgstr "ààà àààààààààààààà"
 
@@ -2317,7 +2167,6 @@ msgstr "àà, %s à àààààà ààà ààà"
 #. Translators: Shown if the encrypted device is not unlocked next to the "In Use" label
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1904 ../src/palimpsest/gduwindow.c:1940
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1966
-#| msgid "None"
 msgid "No"
 msgstr "ààà"
 
@@ -2332,60 +2181,51 @@ msgstr "àà"
 #.
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2039
 #, c-format
-#| msgid "Unallocated Space"
 msgid "Unallocated Space (%s)"
 msgstr "àààààààà ààààà (%s)"
 
 #. Translators: used to convey free space for partitions (partition table format not known)
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2044
 msgid "Unallocated Space"
-msgstr "ààààà àààà ààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2400
-#| msgid "Forcibly Unmounting Filesystem"
 msgid "Error mounting filesystem"
 msgstr "àààààààààààààà àààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2440
-#| msgid "Forcibly Unmounting Filesystem"
 msgid "Error unmounting filesystem"
 msgstr "àààààààààààààà àààààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2519
 msgid "Error deleting partition"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààà"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2535
-#| msgid "Are you sure you want to erase the device ?"
 msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
 msgstr "ààààà àààààà ààà ààààààà ààààààà àà?"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2536
-#| msgid "A %s partition will be created"
 msgid "All data on the partition will be lost"
 msgstr "ààààààà àààà àààà ààààà ààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2537
-#| msgid "_Detect Media"
 msgid "_Delete"
 msgstr "ààà àààààà (_D)"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2568
-#| msgid "Error ejecting device"
 msgid "Error ejecting media"
 msgstr "àààààà ààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2620
 msgid "Error locking encrypted device"
-msgstr "ààààààààà ààà àààààà àà àààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà ààà àààààà àà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2661
-#| msgid "Error erasing data"
 msgid "Error starting swap"
 msgstr "ààààà ààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2698
-#| msgid "Error erasing data"
 msgid "Error stopping swap"
 msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 
@@ -2396,16 +2236,16 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ msgstr "ààààà ààààààààà ààààà"
 
 #~ msgid "Provides notifications related to disks"
-#~ msgstr "ààààà ààààààààà ààààà àààààà àààààà ààààààà àà"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààà ààààà àààààà ààààà ààààààà àà"
 
 #~ msgid "Volume"
 #~ msgstr "ààààà"
 
 #~ msgid "The volume to format"
-#~ msgstr "àààààààà àààà àààà ààààààà ààààà"
+#~ msgstr "ààààà àààà àààà ààààààà ààààà"
 
 #~ msgid "The requested filesystem label"
-#~ msgstr "àààààà ààà ààààààà-ààààààà ààààà"
+#~ msgstr "àààààà ààà àààààààààààààà ààààà"
 
 #~ msgid "Whether the volume should be encrypted"
 #~ msgstr "ààààà ààààààààà ààà à'à àà ààà"
@@ -2414,17 +2254,17 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ msgstr "Disk Utility (_U)"
 
 #~ msgid "Use Disk Utility to format volume"
-#~ msgstr "ààààà àààààààà àààà àààà Disk Utility ààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààà ààààà àààà àààà Disk Utility ààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Compatible with Linux (ext3)"
-#~ msgstr "Linux-à àààà àààààà (ext3)"
+#~ msgstr "Linuxà àààà àààààà (ext3)"
 
 #~ msgid ""
 #~ "To prevent data corruption, wait until this has finished before removing "
 #~ "media or disconnecting the device."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààà ààààà àààààààà àààà àààà àààààà àààààà àààà àààààà ààààààààà àààà àààà ààà "
-#~ "àààààà ààààà ààààààà àààà"
+#~ "ààààà ààààà àààààààà àààà àààà àààààà àààààà àààà àààààà ààààààààà àààà àààà "
+#~ "ààà àààààà ààààà ààààààà àààà"
 
 #~ msgid "The device to show the dialog for"
 #~ msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààààà àààààààà ààà à'à"
@@ -2436,10 +2276,10 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ msgstr "ààààààààààààà àààààà"
 
 #~ msgid "Error launching Disk Utility"
-#~ msgstr "Disk Utility ààààà àààààà àààààà"
+#~ msgstr "Disk Utility ààààà ààààà àààààà"
 
 #~ msgid "Device to format"
-#~ msgstr "àààààààà àààà ààààààààà ààààààà àààààà"
+#~ msgstr "ààààà àààà ààààààààà ààààààà àààààà"
 
 #~ msgid "DEVICE"
 #~ msgstr "DEVICE"
@@ -2448,31 +2288,31 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ msgstr "ààà ààààà ààà àààà"
 
 #~ msgid "Gnome Disk Utility formatting tool"
-#~ msgstr "Gnome Disk Utility àààààààà àààà ààààààà"
+#~ msgstr "Gnome Disk Utility ààààà àààà ààààààà"
 
 #~ msgid "Format partition %d of %s (%s)"
-#~ msgstr "àààààà %d, %s àààààà àààààààà ààà (%s)"
+#~ msgstr "àààààà %d, %s àààààà ààààà ààà (%s)"
 
 #~ msgid "Formatting partition %d of %s (%s)"
-#~ msgstr "àààààà %d, %s ààààààà àààààààà ààà àààà (%s)"
+#~ msgstr "àààààà %d, %s ààààààà ààààà ààà àààà (%s)"
 
 #~ msgid "Formatting %s (%s)"
-#~ msgstr "%s àààààààà ààà àààà (%s)"
+#~ msgstr "%s ààààà ààà àààà (%s)"
 
 #~ msgid "Format %s Volume (%s)"
-#~ msgstr "%s ààààà àààààààà ààà àààà (%s)"
+#~ msgstr "%s ààààà ààààà ààà àààà (%s)"
 
 #~ msgid "Formatting %s Volume (%s)"
-#~ msgstr "%s ààààà àààààààà ààà àààà (%s)"
+#~ msgstr "%s ààààà ààààà ààà àààà (%s)"
 
 #~ msgid "Unmounting..."
-#~ msgstr "àà-àààààà ààà àààà..."
+#~ msgstr "àààààààà ààà àààà..."
 
 #~ msgid "Unable to format '%s'"
-#~ msgstr "'%s' àààààààà àààààà àààààà"
+#~ msgstr "'%s' ààààà ààààà àààààà"
 
 #~ msgid "Formatting..."
-#~ msgstr "àààààààà ààà àààà..."
+#~ msgstr "ààààà ààà àààà..."
 
 #~ msgid "Cancelling..."
 #~ msgstr "ààààà ààà àààà..."
@@ -2535,7 +2375,7 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ msgstr "àààà-ààààà ààààà"
 
 #~ msgid "No Media Detected"
-#~ msgstr "àààà àààààà àààà ààààà"
+#~ msgstr "àààà àààààà àààà ààààà"
 
 #~ msgid "MBR Partition Table"
 #~ msgstr "MBR àààààà ààààà"
@@ -2607,10 +2447,10 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ msgstr "ext3"
 
 #~ msgid "Journal for Linux ext3 (version %s)"
-#~ msgstr "Linux ext3-à àààà àààààààààààà ààààààà (ààààààà %s)"
+#~ msgstr "Linux ext3à àààà àààààààààààà ààààààà (ààààààà %s)"
 
 #~ msgid "Journal for Linux ext3"
-#~ msgstr "Linux ext3-à àààà àààààààààààà ààààààà"
+#~ msgstr "Linux ext3à àààà àààààààààààà ààààààà"
 
 #~ msgid "jbd"
 #~ msgstr "jbd"
@@ -2661,22 +2501,22 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ msgstr "raid"
 
 #~ msgid "Creating File System"
-#~ msgstr "ààààààà-ààààààà ààààààà ààà àààà"
+#~ msgstr "àààààààààààààà àààààà ààà àààà"
 
 #~ msgid "Mounting File System"
-#~ msgstr "ààààààà-ààààààà àààààà ààà àààà"
+#~ msgstr "àààààààààààààà àààààà ààà àààà"
 
 #~ msgid "Unmounting File System"
-#~ msgstr "ààààààà-ààààààà àà-àààààà ààà àààà"
+#~ msgstr "àààààààààààààà àààààààà ààà àààà"
 
 #~ msgid "Creating LUKS Device"
-#~ msgstr "LUKS àààààà ààààààà ààà àààà"
+#~ msgstr "LUKS àààààà àààààà ààà àààà"
 
 #~ msgid "Locking LUKS Device"
 #~ msgstr "LUKS àààààà àà ààà àààà"
 
 #~ msgid "Creating Partition Table"
-#~ msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààà àààà"
+#~ msgstr "àààààà ààààà àààààà ààà àààà"
 
 #~ msgid "Deleting Partition"
 #~ msgstr "àààààà ààààààà àààà"
@@ -2712,7 +2552,7 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ msgstr "RAID ààà ààààà ààà àààà"
 
 #~ msgid "Running Extended SMART Self-Test"
-#~ msgstr "ààààààààààà SMART ààà-ààààààà àààààààà àààà"
+#~ msgstr "àààààààà SMART ààà-ààààààà àààààààà àààà"
 
 #~ msgid "Running Conveyance SMART Self-Test"
 #~ msgstr "àààààààààà SMART ààà-ààààààà àààààààà àààà"
@@ -2727,13 +2567,13 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ msgstr "Microsoft àààààà àààààààà àààààà"
 
 #~ msgid "LDM meta data Partition"
-#~ msgstr "LDM àààà-àààà àààààà"
+#~ msgstr "LDM àààà-àààà àààààà"
 
 #~ msgid "LDM data Partition"
-#~ msgstr "LDM àààà àààààà"
+#~ msgstr "LDM àààà àààààà"
 
 #~ msgid "Basic Data Partition"
-#~ msgstr "ààààà àààà àààààà"
+#~ msgstr "ààààà àààà àààààà"
 
 #~ msgid "Linux RAID Partition"
 #~ msgstr "Linux RAID àààààà"
@@ -2769,7 +2609,7 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ msgstr "Driver 4.3 Partition"
 
 #~ msgid "ProDOS file system"
-#~ msgstr "ProDOS ààààààà-ààààààà"
+#~ msgstr "ProDOS àààààààààààààà"
 
 #~ msgid "FAT 12"
 #~ msgstr "FAT 12"
@@ -2796,7 +2636,7 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ msgstr "FAT16 <32M (0x04)"
 
 #~ msgid "Extended (0x05)"
-#~ msgstr "ààààààààààà (0x05)"
+#~ msgstr "àààààààà (0x05)"
 
 #~ msgid "FAT16 (0x06)"
 #~ msgstr "FAT16 (0x06)"
@@ -2909,14 +2749,14 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ "classic UNIX file permissions support. This file system does not use a "
 #~ "journal."
 #~ msgstr ""
-#~ "àà ààààààà-ààààààà ààà Linux àààààààà àààà àààààà ààà UNIX-à ààààààààà ààààààà "
-#~ "àààààà àààààààà àààààà àààà àà ààààààà-ààààààà ààààààà àààààà ààà àààà"
+#~ "àà àààààààààààààà ààà Linux àààààààà àààà àààààà ààà UNIXà ààààààààà ààààààà "
+#~ "àààààà àààààààà àààààà àààà àà àààààààààààààà ààààààà àààààà ààà àààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This file system is compatible with Linux systems only and provides "
 #~ "classic UNIX file permissions support."
 #~ msgstr ""
-#~ "àà ààààààà-àààààààà ààà Linux àààààààà àààà àààààà ààà UNIX-à ààààààààà ààààààà "
+#~ "àà ààààààààààààààà ààà Linux àààààààà àààà àààààà ààà UNIXà ààààààààà ààààààà "
 #~ "àààààà àààààààà àààààà àààà"
 
 #~ msgid "Swap area used by the operating system for virtual memory."
@@ -2927,26 +2767,26 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ "The native Windows file system. Not widely compatible with other "
 #~ "operating systems than Windows."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààà Windows ààààààà-àààààààà Windows ààààà àààààààà ààààààààà àààààààà àààà "
+#~ "ààààà Windows ààààààààààààààà Windows ààààà àààààààà ààààààààà àààààààà àààà "
 #~ "àààààààà àààààààà ààààà àààààà àààà"
 
 #~ msgid "No file system will be created."
-#~ msgstr "àààà ààààààà-ààààààà ààààààà à'à'à"
+#~ msgstr "àààà àààààààààààààà ààààààà à'à'à"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The Master Boot Record scheme is compatible with almost any device or "
 #~ "system but has a number of limitations with respect to disk size and "
 #~ "number of partitions."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààààà ààà àààààà (MBR) ààààà ààààààà àààààà àààà àààààààà àààà àààààà à'ààà, àà "
-#~ "àààààààà àààààà ààà ààà ààààààà àààààà ààààààààà àààà àààààààà àààààà àààà"
+#~ "ààààààà ààà àààààà (MBR) ààààà ààààààà àààààà àààà àààààààà àààà àààààà à'ààà, "
+#~ "àà àààààààà àààààà ààà ààà ààààààà àààààà ààààààààà àààà àààààààà àààààà àààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "A legacy scheme that is incompatible with most systems except Apple "
 #~ "systems and most Linux systems. Not recommended for removable media."
 #~ msgstr ""
 #~ "Apple ààààààà ààààà àààààààà ààààààà àààààà ààààààà Linux àààààààà àààà àààààà "
-#~ "ààà àààààà àààààà ààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààààà ààààààààà"
+#~ "ààà àààààà àààààà ààààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààààà ààààààààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The GUID scheme is compatible with most modern systems but may be "
@@ -2964,7 +2804,7 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ "ààààààààà"
 
 #~ msgid "LUKS Passphrase for UUID %s"
-#~ msgstr "UUID %s-à àààà LUKS ààààà-àààààà"
+#~ msgstr "UUID %sà àààà LUKS ààààà-àààààà"
 
 #~ msgid "%.1f kbit/s"
 #~ msgstr "%.1f kbit/s"
@@ -3070,16 +2910,16 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ "tolerance. If a single disk in the array fails, the entire RAID-0 array "
 #~ "fails."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààà ààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà àààààà ààà àà àààààà àààààààà àààà "
-#~ "ààà ààààààà àààààà ààà àààà ààà ààà ààààà àààà à'àà àààààààà RAID-0 ààà "
-#~ "ààààààààà àà àààà"
+#~ "ààààà ààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààààààààààààà àààààà ààà àà àààààà àààààààà àààà "
+#~ "ààà ààààààà àààààà ààà àààà ààà ààà ààààà àààà à'àà àààààààà RAID-0 ààà ààààààààà "
+#~ "àà àààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Mirrored set without parity. Provides fault tolerance and improved "
 #~ "performance for reading. RAID-1 arrays can sustain all but one disk "
 #~ "failing."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààà ààààà ààààà ààààààà àààà àààà ààààà ààààààààà ààà àààààààà àààà ààà "
+#~ "ààààà ààààà ààààà ààààààà àààà àààà ààààà ààààààààààààà ààà àààààààà àààà ààà "
 #~ "ààààààà àààààà ààà ààà ààà ààààà ààà ààààà ààààà àààààà RAID-1 ààà àààààààà "
 #~ "àààààà"
 
@@ -3087,7 +2927,7 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ "Striped set with parity on a single disk. Provides improved performance "
 #~ "and fault tolerance. RAID-4 arrays can sustain a single disk failure."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààà àààà àààà ààààà ààààààààà ààà àààààààà àààà "
+#~ "ààà àààààà ààààààà ààààààààà ààààààà àààà àààà ààààà ààààààààààààà ààà àààààààà àààà "
 #~ "ààà ààààààà àààààà ààà ààà ààà ààààà ààà ààààà ààààà àààààà RAID-4 ààà àààààààà "
 #~ "àààààà"
 
@@ -3095,14 +2935,14 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ "Striped set with distributed parity. Provides improved performance and "
 #~ "fault tolerance. RAID-5 arrays can sustain a single disk failure."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààà àààààààà àààà ààà "
+#~ "àààààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààààààààààààà ààà àààààààà àààà ààà "
 #~ "ààààààà àààààà ààà ààà ààà ààà ààààà ààààààààà à'ààà RAID-5 ààà àààààààà àààààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Striped set with dual distributed parity. Provides improved performance "
 #~ "and fault tolerance. RAID-6 arrays can sustain two disk failures."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààà àààààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààà àààààààà àààà "
+#~ "ààààà àààààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààààààààààààà ààà àààààààà àààà "
 #~ "ààà ààààààà àààààà ààà ààà ààà àààà ààààà ààààààààà à'ààà RAID-6 ààà àààààààà "
 #~ "àààààà"
 
@@ -3111,12 +2951,12 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ "fault tolerance. RAID-10 arrays can sustain multiple drive losses so long "
 #~ "as no mirror loses all its drives."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààààààààà ààà àààààààà àààà ààà "
+#~ "àààààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààààààààààààà ààà àààààààà àààà ààà "
 #~ "ààààààà àààààà ààà ààà àààà àààà àààààà ààààà àààà àààààà ààààààààà à'à'àà, ààà "
 #~ "ààà àààààà àààààà ààààààààà à'ààà RAID-10 ààà àààààààà àààààà"
 
 #~ msgid "Unknown RAID level %s."
-#~ msgstr "àààààà RAID-à àààà %sà"
+#~ msgstr "àààààà RAIDà àààà %sà"
 
 #~ msgid "Disk is healthy"
 #~ msgstr "ààààà ààààà ààààààà ààà"
@@ -3131,7 +2971,7 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ msgstr "àààà àààà ààà-àà ààà ààààà àààààà àààà"
 
 #~ msgid "DISK HAS MANY BAD SECTORS"
-#~ msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààààààààààà àààààà ààààààà ààà"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààààààààààà ààà ààààààà ààà"
 
 #~ msgid "DISK FAILURE IS IMMINENT"
 #~ msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà"
@@ -3254,7 +3094,7 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ msgstr "ààààà àààààààà ààààà"
 
 #~ msgid "%s Extended"
-#~ msgstr "%s ààààààààààà"
+#~ msgstr "%s àààààààà"
 
 #~ msgid "%s Encrypted"
 #~ msgstr "%s ààààààààààà"
@@ -3270,7 +3110,7 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ msgstr "RAID"
 
 #~ msgid "%s RAID Component"
-#~ msgstr "%s RAID-à ààà"
+#~ msgstr "%s RAIDà ààà"
 
 #~ msgid "Part of \"%s\" %s array"
 #~ msgstr "\"%s\" %s àààà ààà"
@@ -3291,7 +3131,7 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ msgstr "àààààà %d, %s àààààà"
 
 #~ msgid "Whole-disk volume on %s"
-#~ msgstr "%s-à ààààààà àààààààà àààààààààààà ààààà"
+#~ msgstr "%sà ààààààà àààààààà àààààààààààà ààààà"
 
 #~ msgid "Whole-disk volume"
 #~ msgstr "àààààààà àààààààààààà ààààà"
@@ -3394,10 +3234,10 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ msgstr "ààààààààà:"
 
 #~ msgid "The sum of pending and reallocated bad sectors"
-#~ msgstr "àààààààà àààà ààà àààààà ààààà ààà ààààààààààà àààà àààààààà àààààà"
+#~ msgstr "àààààààà àààà ààà àààà ààààà ààà ààààààààààà àààà àààààààà àààààà"
 
 #~ msgid "Bad Sectors:"
-#~ msgstr "ààààààààààà àààààà:"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààà:"
 
 #~ msgid "The assessment from the disk itself whether it is about to fail"
 #~ msgstr ""
@@ -3442,8 +3282,8 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 
 #~ msgid "%d bad sector"
 #~ msgid_plural "%d bad sectors"
-#~ msgstr[0] "%d ààààààààààà àààààà"
-#~ msgstr[1] "%d ààààààààààà àààààà"
+#~ msgstr[0] "%d ààààààààààà ààà"
+#~ msgstr[1] "%d ààààààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Last self-test was cancelled (with hard or soft reset)"
 #~ msgstr "ààààààà ààà-ààààààà ààààà ààà àààà (ààààà àààà àààà àà-ààà àà)"
@@ -3458,7 +3298,7 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ msgstr "àààà (Short) ààà-ààààààà àààààààà ààààà: "
 
 #~ msgid "Extended self-test in progress: "
-#~ msgstr "ààààààààààà (Extended) ààà-ààààààà àààààààà ààààà: "
+#~ msgstr "àààààààà (Extended) ààà-ààààààà àààààààà ààààà: "
 
 #~ msgid "Conveyance self-test in progress: "
 #~ msgstr "ààààààààà (Conveyance) ààà-ààààààà àààààààà ààààà: "
@@ -3470,10 +3310,10 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ msgstr "ààààààà ààà"
 
 #~ msgid "RAID Level"
-#~ msgstr "RAID-à àààà"
+#~ msgstr "RAIDà àààà"
 
 #~ msgid "The selected RAID level"
-#~ msgstr "RAID-à ààààààààà àààà"
+#~ msgstr "RAIDà ààààààààà àààà"
 
 #~ msgid "The requested name for the array"
 #~ msgstr "àààà àààààà ààà ààà"
@@ -3500,10 +3340,10 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ msgstr "àààà àààà àààààààààààà ààààààà ààà"
 
 #~ msgid "The disk will be partitioned and a %s partition will be created"
-#~ msgstr "ààààà àààààà ààà à'à ààà ààà %s àààààà ààààààà ààà à'à"
+#~ msgstr "ààààà àààààà ààà à'à ààà ààà %s àààààà àààààà ààà à'à"
 
 #~ msgid "The disk will be partitioned and a partition will be created"
-#~ msgstr "ààààààà àààààà ààà à'à ààà ààà àààààà ààààààà ààà à'à"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà ààà à'à ààà ààà àààààà àààààà ààà à'à"
 
 #~ msgid "Whole disk is uninitialized. %s available for use"
 #~ msgstr ""
@@ -3521,16 +3361,16 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ msgstr[1] "àààààà %d àààààà ààààààà ààà"
 
 #~ msgid "%s. Largest contiguous free block is %s"
-#~ msgstr "%s. àààààààà àààà àààààààà ààààà àààà à'à %s"
+#~ msgstr "%s. àààààààà àààà àààààààà ààààà àààà à'à %s"
 
 #~ msgid "Create RAID Array"
-#~ msgstr "RAID ààà ààààààà ààà"
+#~ msgstr "RAID ààà àààààà ààà"
 
 #~ msgid "General"
 #~ msgstr "àààààà"
 
 #~ msgid "RAID _Level:"
-#~ msgstr "RAID-à àààà: (_L)"
+#~ msgstr "RAIDà àààà: (_L)"
 
 #~ msgid "New RAID Array"
 #~ msgstr "àààà RAID ààà"
@@ -3575,20 +3415,20 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ msgstr "ààààà"
 
 #~ msgid "Insufficient number disks to create a %s array."
-#~ msgstr "ààà %s ààà àààààààà àààà àààààààà àààààà ààààà ààààààà àààà"
+#~ msgstr "ààà %s ààà ààààààà àààà àààààààà àààààà ààààà ààààààà àààà"
 
 #~ msgid "To create a %s array, select %d disks."
 #~ msgid_plural "To create a %s array, select %d disks."
-#~ msgstr[0] "ààà %s ààà àààààààà àààà %d ààààà àààààààà àààà"
-#~ msgstr[1] "ààà %s ààà àààààààà àààà %d ààààà àààààààà àààà"
+#~ msgstr[0] "ààà %s ààà ààààààà àààà %d ààààà àààààààà àààà"
+#~ msgstr[1] "ààà %s ààà ààààààà àààà %d ààààà àààààààà àààà"
 
 #~ msgid "To create a %s array, select %d more disks."
 #~ msgid_plural "To create a %s array, select %d more disks."
-#~ msgstr[0] "ààà %s ààà àààààààà àààà %d àààààààà ààààà àààààààà àààà"
-#~ msgstr[1] "ààà %s ààà àààààààà àààà %d àààààààà ààààà àààààààà àààà"
+#~ msgstr[0] "ààà %s ààà ààààààà àààà %d àààààààà ààààà àààààààà àààà"
+#~ msgstr[1] "ààà %s ààà ààààààà àààà %d àààààààà ààààà àààààààà àààà"
 
 #~ msgid "To create a %s %s array on %d disks, press \"Create\""
-#~ msgstr "%s %s ààà, %d àààààà àààààààà àààà \"ààààààà ààà\" àààà"
+#~ msgstr "%s %s ààà, %d àààààà ààààààà àààà \"àààààà ààà\" àààà"
 
 #~ msgctxt "application name"
 #~ msgid "Bourne Again Shell"
@@ -3633,20 +3473,20 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ msgstr "pid: %d  ààààààààà: %s"
 
 #~ msgid "Partition %d on %s"
-#~ msgstr "àààààà %d, %s-à àààà ààààààà"
+#~ msgstr "àààààà %d, %sà àààà ààààààà"
 
 #~ msgid "Cannot unmount volume"
-#~ msgstr "ààààà àà-àààààà àààààà àààààà"
+#~ msgstr "ààààà àààààààà ààààà àààààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "One or more applications are using the volume. Quit the applications, and "
 #~ "then try unmounting again."
 #~ msgstr ""
 #~ "àà àààà àààààà ààààààààà àààààà àà ààààà ààààààà ààà ààààà àààààààààà ààà "
-#~ "àààààààà ààà ààà àààààà àà-àààààà àààà àààààà àààà"
+#~ "àààààààà ààà ààà àààà àààààààà àààà àààààà àààà"
 
 #~ msgid "_Unmount"
-#~ msgstr "àà-àààààà ààà (_U)"
+#~ msgstr "àààààààà ààà (_U)"
 
 #~ msgid "Passphrases do not match"
 #~ msgstr "ààààà-ààààààà àààà"
@@ -3658,11 +3498,11 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ msgstr "ààààà-àààààà ààààà ààà"
 
 #~ msgid "Cr_eate"
-#~ msgstr "ààààààà ààà (_e)"
+#~ msgstr "àààààà ààà (_e)"
 
 #~ msgid "To create an encrypted device, choose a passphrase to protect it"
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààààààà ààà àààààà àààààààà àààà, ààààà àààààà àààà àààà ààà ààààà-àààààà "
+#~ "ààààààààà ààà àààààà ààààààà àààà, ààààà àààààà àààà àààà ààà ààààà-àààààà "
 #~ "àààààààà ààà"
 
 #~ msgid "To change the passphrase, enter both the current and new passphrase"
@@ -3693,7 +3533,7 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ "ààààà"
 
 #~ msgid "Incorrect Passphrase. Try again."
-#~ msgstr "ààà ààààà-ààààààà ààààààà ààà àààààà ààààà"
+#~ msgstr "ààà ààààà-ààààààà ààààààà ààà àààà ààààà"
 
 #~ msgid "_Verify Passphrase:"
 #~ msgstr "ààààà-àààààà ààààààà: (_V)"
@@ -3711,7 +3551,7 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ msgstr "ààààà-àààààà àààà"
 
 #~ msgid "Empty (don't create a file system)"
-#~ msgstr "ààààà (ààààààà-ààààààà ààààààà ààà à'à'à)"
+#~ msgstr "ààààà (àààààààààààààà àààààà ààà à'à'à)"
 
 #~ msgid "Master Boot Record"
 #~ msgstr "ààààààà ààà àààààà (MBR)"
@@ -3732,7 +3572,7 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààà"
 
 #~ msgid "Create new filesystem on the selected device"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààààà-àààààààà àààà ààààààà-ààààààà ààààààà ààà à'à"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààààààààà àààà àààààààààààààà àààààà ààà à'à"
 
 #~ msgid "It's now safe to remove \"%s\"."
 #~ msgstr "ààààà àààààààààà \"%s\" ààààààà àààà"
@@ -3741,14 +3581,14 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ "To prevent data loss, wait until this has finished before removing media "
 #~ "or disconnecting the device."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààà ààààààààà àààààààà àààà àààà àààààà ààààà àààà àààààà àààà ààààààà àààà "
+#~ "ààààà ààààààààà àààààààà àààà àààà àààààà ààààà àààà àààààà àààà ààààààà àààà "
 #~ "ààààà ààààààààà àààà àààààà àà àààà àààààà ààààà ààààààà àààà"
 
 #~ msgid "One or more disks are failing"
 #~ msgstr "àà àààà àààà àààààà ààààààà àààà àààà"
 
 #~ msgid "A hard disk may be failing"
-#~ msgstr "ààà ààààà-àààààà ààààààà ààààààà àààà àààà"
+#~ msgstr "ààà ààààà-àààààà ààààààà ààààààà àààà àààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "One or more hard disks report health problems. Click the icon to get more "
@@ -3764,29 +3604,29 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ msgstr "ààààààààààààà àààààà"
 
 #~ msgid "Are you sure you want to format the disk, deleting existing data ?"
-#~ msgstr "ààààààà àààà àààààà, ààààà ààààààààààà àà ààààà ààààà àààààà àààààà ?"
+#~ msgstr "ààààààà àààà àààààà, ààààà ààààààààààà àà ààààà ààààà ààààà àààààà ?"
 
 #~ msgid ""
 #~ "All data on the media in \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
 #~ "important data is backed up. This action cannot be undone."
 #~ msgstr ""
-#~ "\"%s\"-à ààààààà ààààààà ààààààààààà àààà àààà àààààààààà àààààà à'àà ààààààà âààà ààààààààà àààà àààà ààà-àà ààà àààà àààà àààààà àààà àà àààà àààààààààà ààà "
+#~ "\"%s\"à ààààààà ààààààà ààààààààààà àààà àààà àààààààààà àààààà à'àà ààààààà â#ààà ààààààààà àààà àààà ààà-àà ààà àààà àààà àààààà àààà àà àààà àààààààààà ààà "
 #~ "ààààà àààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "All data on the drive \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
 #~ "important data is backed up. This action cannot be undone."
 #~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" ààààààà ààààààà àààà àààà àààààààààà àààààà à'àà ààààààà ààà ààààààààà âààà àààà ààà-àà ààà àààà àààà àààààà àààà àà àààà àààààààààà ààà ààààà àààà"
+#~ "\"%s\" ààààààà ààààààà àààà àààà àààààààààà àààààà à'àà ààààààà ààà ààààààààà â#ààà àààà ààà-àà ààà àààà àààà àààààà àààà àà àààà àààààààààà ààà ààààà àààà"
 
 #~ msgid "Create Partition Table"
-#~ msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààà à'à"
+#~ msgstr "àààààà ààààà àààààà ààà à'à"
 
 #~ msgid ""
 #~ "To create a new partition table, select the partition table type and then "
 #~ "press \"Create\". All existing data will be lost."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààà àààààà ààààà àààààààà àààà, àààààà àààààà ààà àààààààà ààà ààà \"ààààààà ààà"
+#~ "àààà àààààà ààààà ààààààà àààà, àààààà àààààà ààà àààààààà ààà ààà \"àààààà ààà"
 #~ "\" ààààà ààààààà àààà àààà ààààààà à'àà"
 
 #~ msgid "Ty_pe:"
@@ -3799,14 +3639,14 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ "The volume contains encrypted data that can be unlocked with a "
 #~ "passphrase. The passphrase can optionally be stored in the keyring."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààà ààààààà ààààààààà ààà àààààààà ààà ààààà-àààààà àààààà àà-àà ààà ààààà "
+#~ "àààààà ààààààà ààààààààà ààà àààààààà ààà ààààà-àààààà àààààà àààà ààà ààààà "
 #~ "à'àà ààààà-àààààà ààà àà-ààààà ààààààà ààà àààà"
 
 #~ msgid "Mountable Filesystem"
-#~ msgstr "àààààà àààà ààààà ààààààà-ààààààà"
+#~ msgstr "àààààà àààà ààààà àààààààààààààà"
 
 #~ msgid "The volume contains a mountable filesystem."
-#~ msgstr "àà àààààà ààà àààààà àààà ààààà ààààààà-ààààààà ààààààà àààà"
+#~ msgstr "àà àààààà ààà àààààà àààà ààààà àààààààààààààà ààààààà àààà"
 
 #~ msgid "Select a volume to use as component in the array \"%s\""
 #~ msgstr "\"%s\" àààà ààà ààà àààà ààààààààà àààà ààà ààààà àààààààà ààà"
@@ -3816,7 +3656,7 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ "manually create new volumes of acceptable sizes."
 #~ msgstr ""
 #~ "ààà àààààààààà àààà ààààà àààààààà ààà àààà àà àààà ààààààààààààà ààààà "
-#~ "ààààààààà àààà àààà ààààà ààààààà àààààà à'àà"
+#~ "ààààààààà àààà àààà ààààà àààààà ààààà à'àà"
 
 #~ msgid "Add _Volume"
 #~ msgstr "ààààà ààà ààà (_V)"
@@ -3830,8 +3670,8 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ "backed up. This action cannot be undone."
 #~ msgstr ""
 #~ "\"%s\" ààà RAID ààà \"%s\"à ààà àààààààààà ààààààà à'à ààà RAID ààààà àààààà "
-#~ "ààààààààà ààààààà ààààààà à'àà ààààààà ààà àààààààààààà àààà ààà-àà ààà àààà àààà "
-#~ "àà ààà àààààààà à'àà àààààà àààà àààààààààà ààà ààààà àààà"
+#~ "ààààààààà ààààààà ààààààà à'àà ààààààà ààà àààààààààààà àààà ààà-àà ààà àààà àààà àà "
+#~ "ààà àààààààà à'àà àààààà àààà àààààààààà ààà ààààà àààà"
 
 #~ msgid "_Remove Component"
 #~ msgstr "ààà ààààààà (_R)"
@@ -3900,7 +3740,7 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 
 #~ msgctxt "RAID status"
 #~ msgid "Resyncing"
-#~ msgstr "àààààà ààààààà ààààà"
+#~ msgstr "àààà ààààààà ààààà"
 
 #~ msgctxt "RAID status"
 #~ msgid "Repairing"
@@ -3948,7 +3788,7 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ msgstr "àààà ààà:"
 
 #~ msgid "RAID Type:"
-#~ msgstr "RAID-à ààà"
+#~ msgstr "RAIDà ààà"
 
 #~ msgid "State:"
 #~ msgstr "ààààà:"
@@ -3987,7 +3827,7 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ msgstr "àààààààààààà àààààààà àààà RAID àààà ààààààà ààààà ààà àà"
 
 #~ msgid "Starts repairing the RAID array"
-#~ msgstr "RAID ààà àààààà ààà ààààà àààààà ààààààà"
+#~ msgstr "RAID ààà àààààà ààà ààààà ààààà ààààààà"
 
 #~ msgid "State"
 #~ msgstr "àààààà"
@@ -3995,7 +3835,7 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ msgid ""
 #~ "To format or edit media, insert it into the drive and wait a few seconds."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààà ààààà àààà ààààààààààà àààà ààààà ààààààà àààà ààà àààà ààààààà ààààààà "
+#~ "àààààà ààààà àààà ààààààààààà àààà ààààà ààààààà àààà ààà àààà ààààààà ààààààà "
 #~ "àààà"
 
 #~ msgid ""
@@ -4009,9 +3849,9 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ "\n"
 #~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààà %d (\"%s\" ààà ààààààà) \"%s\"-à ààààààà ààààààà àààà àà ààààààààààà "
+#~ "àààààà %d (\"%s\" ààà ààààààà) \"%s\"à ààààààà ààààààà àààà àà àààààààà "
 #~ "ààààààà ààààààà àààà àààààààààà ààà àààà àààààààààà ààààà ààà à'àà\n"
-#~ "â\n"
+#~ "â#\n"
 #~ "ààààààà ààà àààà àààààààààààà ààà-àà ààà àààà àààààà àà àààà àààà àààààààààà ààà ààààà "
 #~ "àààà"
 
@@ -4021,9 +3861,9 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ "\n"
 #~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààà %d (\"%s\" ààà ààààààà) \"%s\"-à ààààààà ààààààà àààà àà ààààààà "
+#~ "àààààà %d (\"%s\" ààà ààààààà) \"%s\"à ààààààà ààààààà àààà àà ààààààà "
 #~ "ààààààà àààà àààà àààààààààà ààààà ààà à'àà\n"
-#~ "â\n"
+#~ "â#\n"
 #~ "ààààààà ààà àààà àààààààààààà ààà-àà ààà àààà àààààà àà àààà àààà àààààààààà ààà ààààà "
 #~ "àààà"
 
@@ -4033,9 +3873,9 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ "\n"
 #~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààà %d, \"%s\"-à ààààààà ààààààà àààà àà ààààààààààà ààààààà ààààààà àààà "
+#~ "àààààà %d, \"%s\"à ààààààà ààààààà àààà àà àààààààà ààààààà ààààààà àààà "
 #~ "àààààààààà ààà àààà àààààààààà ààààà ààà à'àà\n"
-#~ "â\n"
+#~ "â#\n"
 #~ "ààààààà ààà àààà àààààààààààà ààà-àà ààà àààà àààààà àà àààà àààà àààààààààà ààà ààààà "
 #~ "àààà"
 
@@ -4045,7 +3885,7 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ "\n"
 #~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààà %d, \"%s\"-à ààààààà ààààààà àààà àà ààààààà ààààààà àààà àààà "
+#~ "àààààà %d, \"%s\"à ààààààà ààààààà àààà àà ààààààà ààààààà àààà àààà "
 #~ "àààààààààà ààààà ààà à'àà\n"
 #~ "\n"
 #~ "ààààààà ààà àààà àààààààààààà ààà-àà ààà àààà àààààà àà àààà àààà àààààààààà ààà ààààà "
@@ -4057,9 +3897,9 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ "\n"
 #~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààà %d (\"%s\" ààà ààààààà) \"%s\"-à ààààààà àààà àà ààààààààààà ààààààà "
+#~ "àààààà %d (\"%s\" ààà ààààààà) \"%s\"à ààààààà àààà àà àààààààà ààààààà "
 #~ "ààààààà àààà àààààààààà ààà àààà àààààààààà ààààà ààà à'àà\n"
-#~ "â\n"
+#~ "â#\n"
 #~ "ààààààà ààà àààà àààààààààààà ààà-àà ààà àààà àààààà àà àààà àààà àààààààààà ààà ààààà "
 #~ "àààà"
 
@@ -4069,9 +3909,9 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ "\n"
 #~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààà %d (\"%s\" ààà ààààààà) \"%s\"-à ààààààà àààà àà ààààààà ààààààà "
-#~ "àààà àààà àààààààààà ààààà ààà à'àà\n"
-#~ "â\n"
+#~ "àààààà %d (\"%s\" ààà ààààààà) \"%s\"à ààààààà àààà àà ààààààà ààààààà àààà "
+#~ "àààà àààààààààà ààààà ààà à'àà\n"
+#~ "â#\n"
 #~ "ààààààà ààà àààà àààààààààààà ààà-àà ààà àààà àààààà àà àààà àààà àààààààààà ààà ààààà "
 #~ "àààà"
 
@@ -4081,9 +3921,9 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ "\n"
 #~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààà %d, \"%s\"-à ààààààà àààà àà ààààààààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà "
+#~ "àààààà %d, \"%s\"à ààààààà àààà àà àààààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà "
 #~ "ààà àààà àààààààààà ààààà ààà à'àà\n"
-#~ "â\n"
+#~ "â#\n"
 #~ "ààààààà ààà àààà àààààààààààà ààà-àà ààà àààà àààààà àà àààà àààà àààààààààà ààà ààààà "
 #~ "àààà"
 
@@ -4092,14 +3932,14 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ "\n"
 #~ "Make sure important data is backed up. This action cannot be undone."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààà %d, \"%s\"-à ààààààà àààà àà ààààààà ààààààà àààà àààà àààààààààà ààààà "
+#~ "àààààà %d, \"%s\"à ààààààà àààà àà ààààààà ààààààà àààà àààà àààààààààà ààààà "
 #~ "ààà à'àà\n"
 #~ "\n"
 #~ "ààààààà ààà àààà àààààààààààà ààà-àà ààà àààà àààààà àà àààà àààà àààààààààà ààà ààààà "
 #~ "àààà"
 
 #~ msgid "Error modifying partition"
-#~ msgstr "àààààà àààààààà àààààà àààààà"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The attributes of the partition can be edited. The partition can also be "
@@ -4130,32 +3970,32 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ "No more partitions can be created. You may want to delete an existing "
 #~ "partition and then create an Extended Partition."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààà àààààà ààààààà ààà ààààà àààà àààà ààààààà àààààà àààààà ààà àààà "
-#~ "ààààààààààà àààààà àààààààà àààààà ààà ààà ààààà"
+#~ "ààà àààààà àààààà ààà ààààà àààà àààà ààààààà àààààà àààààà ààà àààà àààààààà "
+#~ "àààààà ààààààà àààààà ààà ààà ààààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "To create a new partition, select the size and whether to create a file "
 #~ "system. The partition type, label and flags can be changed after creation."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààà àààààà àààààààà àààà ààà àààààààà ààà ààà ààààààà-ààààààà ààààààà ààà à'à "
-#~ "àà ààà ààààà ààààààà àààà ààààààà ààà, ààààà ààà ààààààààà àààààà àààààààà "
+#~ "àààà àààààà ààààààà àààà ààà àààààààà ààà ààà àààààààààààààà àààààà ààà à'à "
+#~ "àà ààà ààààà ààààààà àààà ààààààà ààà, ààààà ààà ààààààààà àààààà ààààààà "
 #~ "àààà àààà ààà àààààààà ààà àààà"
 
 #~ msgid "_Size:"
 #~ msgstr "ààà: (_S)"
 
 #~ msgid "T_ake ownership of file system"
-#~ msgstr "ààààààà-àààààààà ààààà ààààà ààà à'à (_a)"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà ààààà ààààà ààà à'à (_a)"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The selected file system has a concept of file ownership. If checked, the "
 #~ "created file system will be owned by you. If not checked, only the super "
 #~ "user can access the file system."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààààààà ààààààà-àààààààà àààààààà àààààààà àààààààà ààààà ààà àààààà àà "
-#~ "ààààààààà ààààààààà à'àà, ààààààà ààààààà-ààààààà àààààà ààààààààààà àààààà "
-#~ "ààà ààààààààààà ààààààààà ààà ààààà'àà ààà ààààà-ààààà àà ààààààà-ààààààà "
-#~ "ààààààà àààààà ààààà à'àà"
+#~ "ààààààààà ààààààààààààààà àààààààà àààààààà àààààààà ààààà ààà àààààà àà ààààààààà "
+#~ "ààààààààà à'àà, ààààààà àààààààààààààà àààààà ààààààààààà àààààà ààà "
+#~ "ààààààààààà ààààààààà ààà ààààà'àà ààà ààààà-ààààà àà àààààààààààààà ààààààà "
+#~ "ààààà ààààà à'àà"
 
 #~ msgid "Encr_ypt underlying device"
 #~ msgstr "àààààààààà àààààà ààààààààà ààà à'à (_y)"
@@ -4165,22 +4005,22 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ "before the file system can be used. May decrease performance and may not "
 #~ "be compatible if you use the media on other operating systems."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààààààà àààààààà àààà àààà àààààà ààà ààà ààà ààààààà-ààààààà àààààààà àààààà "
-#~ "ààà ààààà-àààààà àààà ààààààà àààà ààà ààààààààà ààààà à'à àààà ààà àààà àààà "
-#~ "ààààààààà àààààààà àà àààààà ààààààà ààà ààààà à'à'à ààààà"
+#~ "àààààààààà àààààààà àààà àààà àààààà ààà ààà ààà àààààààààààààà àààààààà àààààà "
+#~ "ààà ààààà-àààààà àààà ààààààà àààà ààà ààààààààààààà ààààà à'à àààà ààà àààà àààà "
+#~ "ààààààààà àààààààà àà àààààà ààààààà ààà ààààà à'à'à ààààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Are you sure you want to create a new file system, deleting existing "
 #~ "data ?"
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààààà àààà àààààà, ààààà ààààààààààà àààà ààààààà-ààààààà ààààààà àààààà àààààà àà ?"
+#~ "ààààààà àààà àààààà, ààààà ààààààààààà àààà àààààààààààààà àààààà ààààà àààààà àà ?"
 
 #~ msgid ""
 #~ "All data on partition %d on the media in \"%s\" will be irrecovably "
 #~ "erased. Make sure important data is backed up. This action cannot be "
 #~ "undone."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààà %d, \"%s\"-à ààààààà ààààààà àààà àà ààààààà ààààààà àààà àààà "
+#~ "àààààà %d, \"%s\"à ààààààà ààààààà àààà àà ààààààà ààààààà àààà àààà "
 #~ "àààààààààà ààààà ààà à'àà ààààààà ààà àààà àààààààààààà ààà-àà ààà àààà àààààà àà "
 #~ "ààà àààà àààààààààà ààà ààààà àààà"
 
@@ -4188,19 +4028,19 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ "All data on partition %d of \"%s\" will be irrecovably erased. Make sure "
 #~ "important data is backed up. This action cannot be undone."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààààà %d, \"%s\"-à ààààààà àààà àà ààààààà ààààààà àààà àààà àààààààààà ààààà "
-#~ "ààà à'àà ààààààà ààà àààà àààààààààààà ààà-àà ààà àààà àààààà àà àààà àààà "
-#~ "àààààààààà ààà ààààà àààà"
+#~ "àààààà %d, \"%s\"à ààààààà àààà àà ààààààà ààààààà àààà àààà àààààààààà ààààà "
+#~ "ààà à'àà ààààààà ààà àààà àààààààààààà ààà-àà ààà àààà àààààà àà àààà àààà àààààààààà "
+#~ "ààà ààààà àààà"
 
 #~ msgid "Create File System"
-#~ msgstr "ààààààà-ààààààà ààààààà ààà"
+#~ msgstr "àààààààààààààà àààààà ààà"
 
 #~ msgid ""
 #~ "To create a new file system on the device, select the type and label and "
 #~ "then press \"Create\". All existing data will be lost."
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààààà ààà àààà ààààààà-ààààààà àààààààà àààà ààà ààà ààà ààààà àààààààà ààà ààà "
-#~ "\"ààààààà ààà\" ààààà àààà ààààààà àààà ààààààà àààà"
+#~ "ààààààà ààà àààà àààààààààààààà ààààààà àààà ààà ààà ààà ààààà àààààààà ààà "
+#~ "ààà \"àààààà ààà\" ààààà àààà ààààààà àààà ààààààà àààà"
 
 #~ msgid "Unknown Size"
 #~ msgstr "àààààà ààà"
@@ -4209,10 +4049,10 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ msgstr "àààààà ààààà (scheme): %s"
 
 #~ msgid "Partitioned Media (%s)"
-#~ msgstr "àààààà ààà àààààà (%s)"
+#~ msgstr "àààààà ààà àààààà (%s)"
 
 #~ msgid "Unpartitioned Media"
-#~ msgstr "àààààà àààà àààààà"
+#~ msgstr "àààààà àààà àààààà"
 
 #~ msgid "Unrecognized"
 #~ msgstr "ààààààà"
@@ -4221,7 +4061,7 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ msgstr "Linux ààààààà RAID"
 
 #~ msgid "SMART status: %s"
-#~ msgstr "SMART-à àààààà: %s"
+#~ msgstr "SMARTà àààààà: %s"
 
 #~ msgid "View details about SMART for this disk"
 #~ msgstr "àà àààààà àààà SMART ààààààààà àààà àààà"
@@ -4230,7 +4070,7 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ msgstr "ààààà ààà"
 
 #~ msgid "%s File System"
-#~ msgstr "%s ààààààà-ààààààà"
+#~ msgstr "%s àààààààààààààà"
 
 #~ msgid "Encrypted LUKS Device"
 #~ msgstr "ààààààààà ààà LUKS àààààà"
@@ -4242,52 +4082,52 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ msgstr "Cleartext LUKS àààààà"
 
 #~ msgid "File system check on \"%s\" completed"
-#~ msgstr "\"%s\"-à àààà ààààààà-ààààààà ààààààà àààààà ààà ààààà"
+#~ msgstr "\"%s\"à àààà àààààààààààààà ààààààà àààààà ààà ààààà"
 
 #~ msgid "File system is clean."
-#~ msgstr "ààààààà-ààààààààà ààààààààà"
+#~ msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà"
 
 #~ msgid "File system is <b>NOT</b> clean."
-#~ msgstr "ààààààà-ààààààà àààààààà <b>ààà</b>à"
+#~ msgstr "àààààààààààààà àààààààà <b>ààà</b>à"
 
 #~ msgid "Error unmounting device"
-#~ msgstr "àààààà àà-àààààà àààààà àààààà"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààààà"
 
 #~ msgid "Error unlocking device"
-#~ msgstr "àààààà àà-àà àààààà àààààà"
+#~ msgstr "àààààà àààà ààààà àààààà"
 
 #~ msgid "There was an error starting the drive \"%s\"."
-#~ msgstr "\"%s\" àààààà ààààà àààààà àààààà àààà ààààà"
+#~ msgstr "\"%s\" àààààà ààààà ààààà àààààà àààà ààààà"
 
 #~ msgid "Are you sure you want to start the drive \"%s\" in degraded mode ?"
-#~ msgstr "ààààà ààààààààààà \"%s\" ààààààà ààààààààà àààà ààààà àààààà àààààà ?"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààààà \"%s\" ààààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààààà àààààà ?"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Starting a RAID array in degraded mode means that the RAID volume is no "
 #~ "longer tolerant to drive failures. Data on the volume may be irrevocably "
 #~ "lost if a drive fails."
 #~ msgstr ""
-#~ "RAID àààà ààààààààà àààà ààààà ààà à'àà RAID ààààààà àààààààà àààà àààà "
-#~ "àààààà àààààààà àààà ààà ààààààà àààààà àààààà ààààà àààà àààààà ààààààààà à'àà "
-#~ "àà àààààà ààààààà àààà àààà àààààààààà àààààà àààà"
+#~ "RAID àààà ààààààààà ààààààà ààààà ààà à'àà RAID ààààààà àààààààà àààà àààà "
+#~ "àààààà àààààààà àààà ààà ààààààà àààààà ààààà ààààà àààà àààààà ààààààààà à'àà àà "
+#~ "àààààà ààààààà àààà àààà àààààààààà àààààà àààà"
 
 #~ msgid "_Start Array"
 #~ msgstr "ààà ààààà ààà à'à (_S)"
 
 #~ msgid "There was an error stopping the drive \"%s\"."
-#~ msgstr "\"%s\" àààààà àààà àààààà ààààààà"
+#~ msgstr "\"%s\" àààààà àààà ààààà ààààààà"
 
 #~ msgid "_Erase"
 #~ msgstr "ààààààà (_E)"
 
 #~ msgid "Error creating component for RAID array"
-#~ msgstr "RAID àààà ààà ààààààà àààààà àààààà"
+#~ msgstr "RAID àààà ààà àààààà ààààà àààààà"
 
 #~ msgid "Error creating partition table for component for RAID array"
-#~ msgstr "RAID àààà àààà àààà àààààà ààààà ààààààà àààààà àààààà"
+#~ msgstr "RAID àààà àààà àààà àààààà ààààà àààààà ààààà àààààà"
 
 #~ msgid "Error creating RAID array"
-#~ msgstr "RAID ààà ààààààà àààààà àààààà"
+#~ msgstr "RAID ààà àààààà ààààà àààààà"
 
 #~ msgid "Palimpsest Disk Utility"
 #~ msgstr "Palimpsest Disk Utility"
@@ -4299,10 +4139,10 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ msgstr "àààà (_N)"
 
 #~ msgid "Software _RAID Array"
-#~ msgstr "ààààààà RAID ààà ààààààà ààà (_R)"
+#~ msgstr "ààààààà RAID ààà àààààà ààà (_R)"
 
 #~ msgid "Create a new Software RAID array"
-#~ msgstr "ààà àààà ààààààà RAID ààà ààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààà àààà ààààààà RAID ààà àààààà ààà"
 
 #~ msgid "_Edit"
 #~ msgstr "àààààààà (_E)"
@@ -4311,10 +4151,10 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ msgstr "àààà (_H)"
 
 #~ msgid "_Check File System"
-#~ msgstr "ààààààà-ààààààà ààààààà ààà à'à (_C)"
+#~ msgstr "àààààààààààààà ààààààà ààà à'à (_C)"
 
 #~ msgid "Check the file system"
-#~ msgstr "ààààààà-ààààààà ààààààà ààà à'à"
+#~ msgstr "àààààààààààààà ààààààà ààà à'à"
 
 #~ msgid "_Mount"
 #~ msgstr "àààààà ààà (_M)"
@@ -4323,14 +4163,14 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ msgstr "àààààààà (_E)"
 
 #~ msgid "Eject media from the device"
-#~ msgstr "ààààààà ààà àààààà ààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààà ààà àààààà ààààà ààà"
 
 #~ msgid "Detach the device from the system, powering it off"
 #~ msgstr "àààààààààà àààààààà ààà ààààààààà ààà ààà àààà ààààààà ààààà àààà ààà"
 
 #~ msgid "Unlock the encrypted device, making the data available in cleartext"
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààààààà ààà àààààààà àà-àà ààà à'à, àààà ààà cleartext àààà àààààà ààààà"
+#~ "ààààààààà ààà àààààààà àààà ààà à'à, àààà ààà cleartext àààà àààààà ààààà"
 
 #~ msgid "_Lock"
 #~ msgstr "àà ààà (_L)"
@@ -4419,7 +4259,7 @@ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà"
 #~ msgid ""
 #~ "The presentable shown or NULL if this is a element representing lack of "
 #~ "media"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààààààààààà ààà àààà àààààà ààààààààà àààààà NULLà"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààààààààààà ààà àààà àààààà ààààààààà àààààà NULLà"
 
 #~ msgid "The minimum size of the element"
 #~ msgstr "àààààààà ààààààààà ààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]