[gimp-help-2] Update French tranlation



commit 08499a9b3c6760c6b379da2ef7d1dcb86f05b125
Author: Julien Hardelin <jm hard wanadoo fr>
Date:   Wed Jun 20 14:40:57 2012 +0200

    Update French tranlation

 images/fr/menus/image/align-no-layer.png |  Bin 0 -> 4557 bytes
 po/fr/menus/image.po                     |   95 +++++++++++++++++-------------
 2 files changed, 54 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/images/fr/menus/image/align-no-layer.png b/images/fr/menus/image/align-no-layer.png
new file mode 100755
index 0000000..1c5337d
Binary files /dev/null and b/images/fr/menus/image/align-no-layer.png differ
diff --git a/po/fr/menus/image.po b/po/fr/menus/image.po
index e6615be..8be9410 100644
--- a/po/fr/menus/image.po
+++ b/po/fr/menus/image.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-2.6-HELP\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-12 08:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-09 08:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-20 07:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-20 07:32+0200\n"
 "Last-Translator: Julien hardelin <jhardlin orange fr>\n"
 "Language-Team: franÃais <GNOME French Team <gnomefr traduc org>>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -142,11 +142,11 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/image/align-layers.xml:47(None)
-#: src/menus/image/align-layers.xml:134(None)
-#: src/menus/image/align-layers.xml:162(None)
-#: src/menus/image/align-layers.xml:209(None)
-#: src/menus/image/align-layers.xml:241(None)
-#: src/menus/image/align-layers.xml:275(None)
+#: src/menus/image/align-layers.xml:144(None)
+#: src/menus/image/align-layers.xml:172(None)
+#: src/menus/image/align-layers.xml:219(None)
+#: src/menus/image/align-layers.xml:251(None)
+#: src/menus/image/align-layers.xml:285(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/image/align-demo.png'; "
 "md5=1e87c0ed481e029df3395a50af940869"
@@ -154,7 +154,15 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/image/align-layers.xml:92(None)
+#: src/menus/image/align-layers.xml:87(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/image/align-no-layer.png'; "
+"md5=f758e162de05fd07537abbef8d94840f"
+msgstr "\" \""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/menus/image/align-layers.xml:102(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/image/align-layers.png'; "
 "md5=2505bd2bff5ef0a36f5a219b2a5eeeb3"
@@ -162,7 +170,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/image/align-layers.xml:143(None)
+#: src/menus/image/align-layers.xml:153(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/image/alignHCLB-.png'; "
 "md5=77a6d29d54d34408f0da3ae3523aee91"
@@ -170,7 +178,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/image/align-layers.xml:172(None)
+#: src/menus/image/align-layers.xml:182(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/image/alignHCLB+.png'; "
 "md5=d69e3722bf945455440bc14ec3c2d8a7"
@@ -178,7 +186,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/image/align-layers.xml:219(None)
+#: src/menus/image/align-layers.xml:229(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/image/alignHFLB-.png'; "
 "md5=0992e4e1d3fb559032ae6dc72f0bf37a"
@@ -186,7 +194,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/image/align-layers.xml:250(None)
+#: src/menus/image/align-layers.xml:260(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/image/alignHFLB+.png'; "
 "md5=623ee83be73b978062bea373cc6c2c39"
@@ -194,7 +202,7 @@ msgstr " "
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/image/align-layers.xml:284(None)
+#: src/menus/image/align-layers.xml:294(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/image/alignVFBB+.png'; "
 "md5=79992594a816b16cffef2b3fd0ddf487"
@@ -289,28 +297,33 @@ msgstr "AccÃs à la commande"
 msgid ""
 "You can access this command from the image menubar through "
 "<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Align Visible layers</"
-"guimenuitem></menuchoice>. There is no default keyboard shortcut. The dialog "
-"doesn't show up if the image holds a single layer only."
+"guimenuitem></menuchoice>. There is no default keyboard shortcut. If the "
+"image holds a single layer only, you get a message from GIMP telling that "
+"there must be more than one layer in the image to execute the command."
 msgstr ""
 "On accÃde à cette commande à partir de la barre de menu de l'image par "
 "<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem> Aligner les calques "
 "visibles </guimenuitem></menuchoice>. Il n'y a pas de raccourci-clavier par "
-"dÃfaut. La fenÃtre de Dialogue ne s'ouvre pas si l'image ne possÃde qu'un "
-"seul calque."
+"dÃfaut. Si l'image ne possÃde qu'un seul calque, vous obtenez un message "
+"disant que plus d'un calque sont nÃcessaires à l'exÃcution de la commande."
+
+#: src/menus/image/align-layers.xml:83(title)
+msgid "The <quote>Not enough layers</quote> message"
+msgstr "La fenÃtre <quote>Il n'y a pas assez de calques</quote>"
 
-#: src/menus/image/align-layers.xml:84(title)
+#: src/menus/image/align-layers.xml:94(title)
 msgid "Description of the <quote>Align Visible Layers</quote> dialog"
 msgstr "Options"
 
-#: src/menus/image/align-layers.xml:88(title)
+#: src/menus/image/align-layers.xml:98(title)
 msgid "The <quote>Align Visible Layers</quote> dialog"
 msgstr "La fenÃtre <quote>Fusionner les calques visibles</quote>"
 
-#: src/menus/image/align-layers.xml:98(term)
+#: src/menus/image/align-layers.xml:108(term)
 msgid "Horizontal Style; Vertical Style"
 msgstr "Style Horizontal/Vertical"
 
-#: src/menus/image/align-layers.xml:100(para)
+#: src/menus/image/align-layers.xml:110(para)
 msgid ""
 "These options control how the layers should be moved in relationship to each "
 "other. You can choose:"
@@ -318,7 +331,7 @@ msgstr ""
 "Cette option contrÃle comment les calques visibles seront dÃplacÃs "
 "horizontalement / verticalement les uns par rapport aux autres:"
 
-#: src/menus/image/align-layers.xml:106(para)
+#: src/menus/image/align-layers.xml:116(para)
 msgid ""
 "<guilabel>None</guilabel>: There will be no change in the horizontal or the "
 "vertical position, respectively."
@@ -326,7 +339,7 @@ msgstr ""
 "<guilabel>Aucun</guilabel>: Aucun changement ne sera apportà aux positions "
 "horizontales / verticales."
 
-#: src/menus/image/align-layers.xml:113(para)
+#: src/menus/image/align-layers.xml:123(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Collect</guilabel>: The visible layers will be aligned on the "
 "canvas, in the way that is determined by the <guilabel>Horizontal base</"
@@ -345,19 +358,19 @@ msgstr ""
 "guilabel> est cochÃe, l'alignement se fait sur le bord correspondant du "
 "calque du bas de la pile."
 
-#: src/menus/image/align-layers.xml:127(title)
+#: src/menus/image/align-layers.xml:137(title)
 msgid "Horizontal <quote>Collect</quote> alignment (on the edge of the canvas)"
 msgstr "Alignement horizontal par rassemblement (sur le bord du Canevas)"
 
-#: src/menus/image/align-layers.xml:137(para)
-#: src/menus/image/align-layers.xml:165(para)
-#: src/menus/image/align-layers.xml:212(para)
-#: src/menus/image/align-layers.xml:244(para)
-#: src/menus/image/align-layers.xml:278(para)
+#: src/menus/image/align-layers.xml:147(para)
+#: src/menus/image/align-layers.xml:175(para)
+#: src/menus/image/align-layers.xml:222(para)
+#: src/menus/image/align-layers.xml:254(para)
+#: src/menus/image/align-layers.xml:288(para)
 msgid "Original image with the layer stack"
 msgstr "Image d'origine avec pile des calques"
 
-#: src/menus/image/align-layers.xml:146(para)
+#: src/menus/image/align-layers.xml:156(para)
 msgid ""
 "The layers have been moved horizontally so that their left edges are aligned "
 "with the left edge of the canvas."
@@ -365,11 +378,11 @@ msgstr ""
 "Les calques se sont dÃplacÃs horizontalement pour venir aligner leur bord "
 "gauche sur le bord gauche du canevas."
 
-#: src/menus/image/align-layers.xml:155(title)
+#: src/menus/image/align-layers.xml:165(title)
 msgid "Horizontal <quote>Collect</quote> alignment (on the bottom layer)"
 msgstr "Alignement horizontal par rassemblement (sur le calque du bas)"
 
-#: src/menus/image/align-layers.xml:175(para)
+#: src/menus/image/align-layers.xml:185(para)
 msgid ""
 "The layers have been moved horizontally so that their left edges align with "
 "the left edge of the bottom layer."
@@ -377,7 +390,7 @@ msgstr ""
 "Les calques se sont dÃplacÃs horizontalement pour aligner leur bord gauche "
 "sur le bord gauche du calque du bas de la pile."
 
-#: src/menus/image/align-layers.xml:185(para)
+#: src/menus/image/align-layers.xml:195(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Fill (left to right)</guilabel>; <guilabel>Fill (top to bottom)</"
 "guilabel>: The visible layers will be aligned with the canvas according to "
@@ -401,11 +414,11 @@ msgstr ""
 "est cochÃe, la base du calque du haut est alignÃe sur le bord correspondant "
 "du calque du bas de la pile."
 
-#: src/menus/image/align-layers.xml:203(title)
+#: src/menus/image/align-layers.xml:213(title)
 msgid "Horizontal <quote>Fill</quote> alignment (canvas)"
 msgstr "Alignement horizontal par remplissage (canevas)"
 
-#: src/menus/image/align-layers.xml:222(para)
+#: src/menus/image/align-layers.xml:232(para)
 msgid ""
 "Horizontal filling alignment, Left to Right, with <guilabel>Use the "
 "(invisible) bottom layer as the base</guilabel> option not checked. The top "
@@ -421,11 +434,11 @@ msgstr ""
 "calque jaune. Le calque rouge, le dernier de la pile, occupe la position la "
 "plus à droite, qui Ãtait celle du calque vert."
 
-#: src/menus/image/align-layers.xml:235(title)
+#: src/menus/image/align-layers.xml:245(title)
 msgid "Horizontal <quote>Fill</quote> alignment (bottom layer)"
 msgstr "Alignement Horizontal par remplissage (calque du bas)"
 
-#: src/menus/image/align-layers.xml:253(para)
+#: src/menus/image/align-layers.xml:263(para)
 msgid ""
 "The same parameters as in the previous example, but with the lowest (blue) "
 "level as the base."
@@ -433,7 +446,7 @@ msgstr ""
 "Alignement de remplissage Horizontal, de gauche à droite avec le calque du "
 "bas de la pile (bleu) pour base."
 
-#: src/menus/image/align-layers.xml:262(para)
+#: src/menus/image/align-layers.xml:272(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Fill (right to left)</guilabel>; <guilabel>Fill (bottom to top)</"
 "guilabel>: These settings work similarly to the ones described above, but "
@@ -443,18 +456,18 @@ msgstr ""
 "prÃcÃdemment, cette fonction lit la pile des calques de haut en bas, mais "
 "affiche les calques alignÃs de droite à gauche / de bas en haut."
 
-#: src/menus/image/align-layers.xml:269(title)
+#: src/menus/image/align-layers.xml:279(title)
 msgid "Vertical <quote>Fill</quote> alignment (bottom layer)"
 msgstr "Alignement Vertical par remplissage (calque du bas)"
 
-#: src/menus/image/align-layers.xml:287(para)
+#: src/menus/image/align-layers.xml:297(para)
 msgid ""
 "Vertical <quote>Fill</quote> alignment, bottom to top, bottom layer as base"
 msgstr ""
 "Alignement de remplissage vertical, de bas en haut, avec le calque du bas "
 "pour base"
 
-#: src/menus/image/align-layers.xml:294(para)
+#: src/menus/image/align-layers.xml:304(para)
 msgid ""
 "There must be at least three visible layers in the image to use the "
 "<quote>Fill</quote> options."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]