[gnome-games] Updated Greek translation



commit edc62955ac81e58237356199e34150ff82c5f23e
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Tue Jun 19 16:41:35 2012 +0300

    Updated Greek translation

 po/el.po |12603 +++++++++++++++++++-------------------------------------------
 1 files changed, 3752 insertions(+), 8851 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index f7fe590..ea05cd7 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -33,10 +33,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.el\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-03 21:14+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 17:03+0200\n"
-"Last-Translator: George Stefanakis <george stefanakis gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-games&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-06-17 19:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-19 16:40+0200\n"
+"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,9760 +45,4661 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:1
-msgid "A list of recently played games."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ."
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"A list of strings that come in the form of a quintuple: name, wins, total "
-"games played, best time (in seconds) and worst time (also in seconds). "
-"Unplayed games do not need to be represented."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ: ÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏ (ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ) ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏ (ÏÎ "
-"ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ)."
-
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:3
-msgid "Animations"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+#. Title of the main window
+#: ../glchess/data/glchess.desktop.in.in.h:1
+#: ../glchess/src/glchess.vala:227
+msgid "Chess"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:4
-msgid "Recently played games"
-msgstr "ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ"
+#: ../glchess/data/glchess.desktop.in.in.h:2
+msgid "Play the classic two-player boardgame of chess"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:5 ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:1
-msgid "Select the style of control"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
+#. Game menu name
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:2
+#: ../glines/data/glines.ui.h:2
+#: ../gnect/src/main.c:1184
+#: ../gnibbles/src/main.c:605
+#: ../gnobots2/src/menu.c:65
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:195
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:397
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:711
+msgid "_Game"
+msgstr "_ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Select whether to drag the cards or to click on the source then the "
-"destination."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏ Î ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ."
+#. Undo move menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:4
+#: ../libgames-support/games-stock.c:259
+msgid "_Undo Move"
+msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:7 ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:11
-#: ../gnobots2/properties.c:483 ../iagno/iagno.schemas.in.h:1
-msgid "Sound"
-msgstr "ÎÏÎÏ"
+#. Save menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:6
+msgid "_Resign"
+msgstr "_ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:8
-msgid "Statistics of games played"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
+#. Claim draw menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:8
+msgid "Claim _Draw"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ Î_ÏÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:9
-msgid "The game file to use"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎ"
+#. Settings menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:10
+#: ../glines/data/glines.ui.h:4
+#: ../gnect/src/main.c:1186
+#: ../gnibbles/src/main.c:607
+#: ../gnobots2/src/menu.c:68
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:209
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:712
+msgid "_Settings"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:10
-msgid "The name of the file with the graphics for the cards."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎ."
+#. Help menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12
+#: ../glines/data/glines.ui.h:5
+#: ../gnect/src/main.c:1187
+#: ../gnibbles/src/main.c:608
+#: ../gnobots2/src/menu.c:69
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:218
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:7
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:16
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:399
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:713
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:4
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:32
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:93
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:81
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:81
+msgid "_Help"
+msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:11
-msgid "The name of the scheme file containing the solitaire game to play."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+#. Help contents menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:14
+#: ../glines/data/glines.ui.h:7
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:219
+#: ../libgames-support/games-stock.c:247
+msgid "_Contents"
+msgstr "_ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:12
-msgid "Theme file name"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
+#. Tooltip for start new game toolbar button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:16
+#: ../gnobots2/src/menu.c:70
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:325
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:45
+#: ../libgames-support/games-stock.c:48
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:683
+msgid "Start a new game"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:13
-msgid "Whether or not to animate card moves."
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎ Î ÏÏÎ."
+#. The New Game toolbar button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:18
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:461
+msgid "New Game"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:14 ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:13
-#: ../iagno/iagno.schemas.in.h:2
-msgid "Whether or not to play event sounds."
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ Î ÏÏÎ."
+#. The undo move toolbar button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:20
+msgid "Undo Move"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:15
-msgid "Whether or not to show the status bar"
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
+#. The tooltip for the Resign toolbar button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:22
+msgid "Resign"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:16
-msgid "Whether or not to show the toolbar"
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:24
+msgid "Rewind to the game start"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#. Now construct the window contents
-#: ../aisleriot/ar-game-chooser.c:238 ../aisleriot/window.c:2456
-msgid "Select Game"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+#. Tooltip on the show previous move navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:26
+msgid "Show the previous move"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../aisleriot/ar-game-chooser.c:256
-msgid "_Select"
-msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎ"
+#. Tooltip on the show next move navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:28
+msgid "Show the next move"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../aisleriot/freecell.desktop.in.in.h:1 ../aisleriot/sol.c:295
-#: ../aisleriot/window.c:434 ../aisleriot/window.c:442
-msgid "FreeCell Solitaire"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ FreeCell"
+#. Tooltip on the show current move navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:30
+msgid "Show the current move"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../aisleriot/freecell.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play the popular FreeCell card game"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ FreeCell "
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:1
+msgid "The width of the window"
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: ../aisleriot/game.c:1148
-#, c-format
-msgid ""
-"Aisleriot cannot load the file â%sâ. Please check your Aisleriot "
-"installation."
-msgstr ""
-"ÎÎ Aisleriot ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ â%sâ.ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
-"ÏÎÏ Aisleriot."
-
-#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1399
-msgctxt "slot type"
-msgid "foundation"
-msgstr "ÎÎÏÎ"
-
-#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1403
-msgctxt "slot type"
-msgid "reserve"
-msgstr "ÏÎÎÎÏÎÎ"
-
-#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1407
-msgctxt "slot type"
-msgid "stock"
-msgstr "ÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1411
-msgctxt "slot type"
-msgid "tableau"
-msgstr "ÏÎÎÏÎÏ"
-
-#. Translators: this is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1415
-msgctxt "slot type"
-msgid "waste"
-msgstr "ÏÏÏÏÏ"
-
-#. Translators: %s is the name of the card; "foundation" is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1447
-#, c-format
-msgctxt "slot hint"
-msgid "%s on foundation"
-msgstr "%s ÏÏÎ ÎÎÏÎ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The width of the main window in pixels."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎ pixels"
 
-#. Translators: %s is the name of the card; "reserve" is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1451
-#, c-format
-msgctxt "slot hint"
-msgid "%s on reserve"
-msgstr "%s ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:3
+msgid "The height of the window"
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
 
-#. Translators: %s is the name of the card; "stock" is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1455
-#, c-format
-msgctxt "slot hint"
-msgid "%s on stock"
-msgstr "%s ÏÏÎ ÎÎÎÎ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The height of the main window in pixels."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÏÎ pixels."
 
-#. Translators: %s is the name of the card; "tableau" is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1459
-#, c-format
-msgctxt "slot hint"
-msgid "%s on tableau"
-msgstr "%s ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:5
+msgid "A flag to enable maximized mode"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#. Translators: %s is the name of the card; "waste" is the name of a type of card slot
-#: ../aisleriot/game.c:1463
-#, c-format
-msgctxt "slot hint"
-msgid "%s on waste"
-msgstr "%s ÏÏÎ ÏÏÏÏ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:6
+msgid "A flag to enable fullscreen mode"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../aisleriot/game.c:1704
-msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
-msgstr "ÎÎ Aisleriot ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ."
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:7
+msgid "The piece to promote pawns to"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ"
 
-#: ../aisleriot/game.c:1705
-msgid ""
-"This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
-"not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
-"started instead."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Aisleriot, Î "
-"ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎ. ÎÎÏÎ ÎÎ' ÎÏÏÏ, "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ Klondike."
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:8
+msgid "The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ."
 
-#: ../aisleriot/game.c:2063
-msgid "This game does not have hint support yet."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ."
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:9
+msgid "A flag to enable 3D mode"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ 3D"
 
-#. Both %s are card names
-#. The first %s is a card name, the 2nd %s a sentence fragment.
-#. * Yes, we know this is bad for i18n.
-#.
-#: ../aisleriot/game.c:2097 ../aisleriot/game.c:2125
-#, c-format
-msgid "Move %s onto %s."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ %s ÏÏÎ %s."
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:10
+msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ (anti-alias) ÏÎÏ 3Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../aisleriot/game.c:2147
-#, c-format
-msgid "You are searching for a %s."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ %s."
-
-#: ../aisleriot/game.c:2152
-msgid "This game is unable to provide a hint."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ."
-
-#. This is a generated file; DO NOT EDIT
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:7
-msgid "Peek"
-msgstr "ÎÎÏÎÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:14
-msgid "Auld Lang Syne"
-msgstr "Auld Lang Syne"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:21
-msgid "Fortunes"
-msgstr "ÎÏÏÎÏ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:28
-msgid "Seahaven"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:35
-msgid "King Albert"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:42
-msgid "First Law"
-msgstr "ÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:49
-msgid "Straight Up"
-msgstr "ÎÏÏÏÏ ÎÎÎÏÎÏÏÏ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:56
-msgid "Jumbo"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:63
-msgid "Accordion"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:70
-msgid "Ten Across"
-msgstr "ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:77
-msgid "Plait"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:84
-msgid "Lady Jane"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:91
-msgid "Gypsy"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:98
-msgid "Neighbor"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÏ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:105
-msgid "Jamestown"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:112
-msgid "Osmosis"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:119
-msgid "Kings Audience"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:126
-msgid "Glenwood"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:133
-msgid "Gay Gordons"
-msgstr "Gay Gordons"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:140
-msgid "Monte Carlo"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:147
-msgid "Kansas"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:154
-msgid "Camelot"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:161
-msgid "Fourteen"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:168
-msgid "Scorpion"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÏ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:175
-msgid "Isabel"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:182
-msgid "Escalator"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:189
-msgid "Agnes"
-msgstr "ÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:196
-msgid "Bristol"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÏÎÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:203
-msgid "Quatorze"
-msgstr "Quatorze"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:210
-msgid "Bear River"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎÏ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:217
-msgid "Gold Mine"
-msgstr "ÎÏÏÏÏÏÏÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:224
-msgid "Athena"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:231
-msgid "Spiderette"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:238
-msgid "Chessboard"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:245
-msgid "Backbone"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:252
-msgid "Yukon"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:259
-msgid "Union Square"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ Union"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:266
-msgid "Eight Off"
-msgstr "ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÏ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:273
-msgid "Napoleons Tomb"
-msgstr "ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:280
-msgid "Forty Thieves"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:287
-msgid "Streets And Alleys"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:294
-msgid "Maze"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:301
-msgid "Clock"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:308
-msgid "Pileon"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:315
-msgid "Canfield"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:322
-msgid "Thirteen"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:329
-msgid "Bakers Game"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎÏ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:336
-msgid "Triple Peaks"
-msgstr "ÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:343
-msgid "Easthaven"
-msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../aisleriot/game-names.h:350 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:20
-msgid "Terrace"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:357
-msgid "Aunt Mary"
-msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:364
-msgid "Carpet"
-msgstr "ÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:371
-msgid "Sir Tommy"
-msgstr "ÎÎÏ ÎÏÎÎÏ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:378
-msgid "Diamond Mine"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:385
-msgid "Yield"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎÏ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:392
-msgid "Labyrinth"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:399
-msgid "Thieves"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:406
-msgid "Saratoga"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:413
-msgid "Cruel"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÏ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:420
-msgid "Block Ten"
-msgstr "ÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:427
-msgid "Will O The Wisp"
-msgstr "Will O The Wisp"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:434
-msgid "Odessa"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÏ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:441
-msgid "Eagle Wing"
-msgstr "ÎÎÏÏÏ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:448
-msgid "Treize"
-msgstr "Treize"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:455
-msgid "Zebra"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:462
-msgid "Cover"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:469
-msgid "Elevator"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:476
-msgid "Fortress"
-msgstr "ÎÏÏÏÏ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:483
-msgid "Giant"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:490
-msgid "Spider"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:497
-msgid "Gaps"
-msgstr "ÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:504
-msgid "Bakers Dozen"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:511
-msgid "Whitehead"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:518
-msgid "Freecell"
-msgstr "Freecell"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:525
-msgid "Helsinki"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:532
-msgid "Spider Three Decks"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ 3 ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:539
-msgid "Scuffle"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:546
-msgid "Poker"
-msgstr "ÎÏÎÎÏ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:553
-msgid "Klondike Three Decks"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ 3 ÏÏÎÏÎÏÎÎÏ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:560
-msgid "Valentine"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:567
-msgid "Royal East"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:574
-msgid "Thumb And Pouch"
-msgstr "Thumb And Pouch"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:581
-msgid "Klondike"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:588
-msgid "Doublets"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:595
-msgid "Template"
-msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:602
-msgid "Golf"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:609
-msgid "Westhaven"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:616
-msgid "Beleaguered Castle"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a game of patience.
-#. If there is an established standard name for this game in your
-#. locale, use that; otherwise you can translate this string
-#. freely, literally, or not at all, at your option.
-#.
-#: ../aisleriot/game-names.h:623
-msgid "Hopscotch"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÏ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:11
+msgid "The piece theme to use"
+msgstr "ÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
-#. String reserve
-#: ../aisleriot/sol.c:59
-msgid "Solitaire"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:12
+msgid "A flag to enable move hints"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../aisleriot/sol.c:60
-msgid "GNOME Solitaire"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ GNOME"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:13
+msgid "A flag to enable board numbering"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../aisleriot/sol.c:61
-msgid "About Solitaire"
-msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÏ Solitaire"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:14
+msgid "A flag to enable the move history browser"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../aisleriot/sol.c:200
-msgid "Select the game type to play"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:15
+msgid "A flag to enable the toolbar"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../aisleriot/sol.c:200 ../gnobots2/gnobots.c:85 ../gnobots2/gnobots.c:87
-msgid "NAME"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The directory to open the save game dialog in"
+msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../aisleriot/sol.c:202
-msgid "Select the game number"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:17
+msgid "The directory to open the load game dialog in"
+msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../aisleriot/sol.c:202 ../gnomine/gnomine.c:929 ../gtali/gyahtzee.c:107
-#: ../gtali/gyahtzee.c:109 ../gtali/gyahtzee.c:113 ../gtali/gyahtzee.c:115
-msgid "NUMBER"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The format to display moves in"
+msgstr "Î ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: ../aisleriot/sol.c:295 ../aisleriot/window.c:443 ../aisleriot/window.c:1986
-msgid "AisleRiot"
-msgstr "AisleRiot"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:19
+msgid "The side of the board that is in the foreground"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../aisleriot/sol.desktop.in.in.h:1
-msgid "AisleRiot Solitaire"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:20
+msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
+msgstr "Î ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ (0 ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎ)"
 
-#: ../aisleriot/sol.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play many different solitaire games"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:21
+msgid "true if the human player is playing white"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÎ Î ÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÏÏÏÎÏ, ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:1
-msgid "Unknown color"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:22
+msgid "The opponent player"
+msgstr "Î ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:2
-msgid "Unknown suit"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÂÎÎÎÏÏÏÎÏÂ (ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎ), '' (ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ) Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:3
-msgid "Unknown value"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎ"
+#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:4
-msgid "ace"
-msgstr "ÎÏÏÎÏ"
+#. Title for preferences dialog
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:2
+#: ../glines/src/glines.c:175
+msgid "Preferences"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#. A black joker.
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:5 ../aisleriot/lib/ar-card.c:331
-msgid "black joker"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏ"
+#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:4
+msgid "Play as:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏ:"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:6
-msgid "clubs"
-msgstr "ÏÏÎÎÎ"
+#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:6
+msgid "Opposing Player:"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ:"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:7
-msgid "diamonds"
-msgstr "ÎÎÏÏ"
+#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:8
+msgid "Difficulty:"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÎ:"
 
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:8
-msgid "eight"
-msgstr "ÎÎÏÏ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:9
-msgid "five"
-msgstr "ÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:10
-msgid "four"
-msgstr "ÏÎÏÏÎÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:11
-msgid "hearts"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:12
-msgid "jack"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:13
-msgid "king"
-msgstr "ÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:14
-msgid "nine"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:15
-msgid "queen"
-msgstr "ÎÏÎÎÎ"
-
-#. A red joker.
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:16 ../aisleriot/lib/ar-card.c:334
-msgid "red joker"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:17
-msgid "seven"
-msgstr "ÎÏÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:18
-msgid "six"
-msgstr "ÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:19
-msgid "spades"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:20
-msgid "ten"
-msgstr "ÎÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:21
-msgid "the ace of clubs"
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:22
-msgid "the ace of diamonds"
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:23
-msgid "the ace of hearts"
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:24
-msgid "the ace of spades"
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:25
-msgid "the eight of clubs"
-msgstr "ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:26
-msgid "the eight of diamonds"
-msgstr "ÎÎÏÏ ÎÎÏÏ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:27
-msgid "the eight of hearts"
-msgstr "ÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:28
-msgid "the eight of spades"
-msgstr "ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:29
-msgid "the five of clubs"
-msgstr "ÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:30
-msgid "the five of diamonds"
-msgstr "ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:31
-msgid "the five of hearts"
-msgstr "ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:32
-msgid "the five of spades"
-msgstr "ÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:33
-msgid "the four of clubs"
-msgstr "ÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:34
-msgid "the four of diamonds"
-msgstr "ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:35
-msgid "the four of hearts"
-msgstr "ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:36
-msgid "the four of spades"
-msgstr "ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:37
-msgid "the jack of clubs"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:38
-msgid "the jack of diamonds"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:39
-msgid "the jack of hearts"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:40
-msgid "the jack of spades"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:41
-msgid "the king of clubs"
-msgstr "ÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:42
-msgid "the king of diamonds"
-msgstr "ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:43
-msgid "the king of hearts"
-msgstr "ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:44
-msgid "the king of spades"
-msgstr "ÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:45
-msgid "the nine of clubs"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:46
-msgid "the nine of diamonds"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:47
-msgid "the nine of hearts"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:48
-msgid "the nine of spades"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:49
-msgid "the queen of clubs"
-msgstr "ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:50
-msgid "the queen of diamonds"
-msgstr "ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:51
-msgid "the queen of hearts"
-msgstr "ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:52
-msgid "the queen of spades"
-msgstr "ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:53
-msgid "the seven of clubs"
-msgstr "ÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:54
-msgid "the seven of diamonds"
-msgstr "ÎÏÏÎ ÎÎÏÏ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:55
-msgid "the seven of hearts"
-msgstr "ÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:56
-msgid "the seven of spades"
-msgstr "ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:57
-msgid "the six of clubs"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:58
-msgid "the six of diamonds"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÏ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:59
-msgid "the six of hearts"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:60
-msgid "the six of spades"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:61
-msgid "the ten of clubs"
-msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:62
-msgid "the ten of diamonds"
-msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÏÏ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:63
-msgid "the ten of hearts"
-msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:64
-msgid "the ten of spades"
-msgstr "ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:65
-msgid "the three of clubs"
-msgstr "ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:66
-msgid "the three of diamonds"
-msgstr "ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:67
-msgid "the three of hearts"
-msgstr "ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:68
-msgid "the three of spades"
-msgstr "ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:69
-msgid "the two of clubs"
-msgstr "ÎÏÎ ÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:70
-msgid "the two of diamonds"
-msgstr "ÎÏÎ ÎÎÏÏ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:71
-msgid "the two of hearts"
-msgstr "ÎÏÎ ÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:72
-msgid "the two of spades"
-msgstr "ÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:73
-msgid "the unknown card"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:74
-msgid "three"
-msgstr "ÏÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/sol.scm.h:75
-msgid "two"
-msgstr "ÎÏÎ"
-
-#. Translators: this is the total number of won games
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:155
-msgid "Wins:"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ:"
-
-#. Translators: this is the number of games played
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:157
-msgid "Total:"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ:"
-
-#. Translators: this is the percentage of games won out of all games played
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:159
-msgid "Percentage:"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏ:"
-
-#. Translators: this is the section title of a section which contains the n
-#. * number of games played, number of games won, and the ratio of these 2 numbers.
-#.
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:163
-msgid "Wins"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ"
-
-#. Translators: this is the best time of all wins
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:170
-msgid "Best:"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎ:"
-
-#. Translators: this is the worst time of all wins
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:172
-msgid "Worst:"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ:"
-
-#. Translators: this is the section title of a section containing the
-#. * best and worst time taken to win a game.
-#.
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:176
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:136
-msgid "Time"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:208
-msgid "Statistics"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: Translate this to "%Id" if you want to use localised digits,
-#. * and to "%d" otherwise. Do not translate it to anything else!
-#.
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:222 ../aisleriot/stats-dialog.c:228
-#, c-format
-msgid "%d"
-msgstr "%d"
-
-#. Translators: Translate the "%d" in this string this to "%Id" if you
-#. * want to use localised digits, and to "%d" otherwise.
-#. * Do not translate the "%d" part to anything else!
-#. * You may translate the "%%" part to use any other percent character(s)
-#. * instead, or leave it as "%%". If you chose a character other than
-#. * "%" (U+0025 PERCENT SIGN) you do NOT need to escape it with another "%"!
-#.
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:239
-#, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
-
-#. For translators: N/A means "Not Applicable", use whatever
-#. * abbreviation you have for a value that has no meaning.
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:245 ../aisleriot/stats-dialog.c:254
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:262
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
-
-#. Translators: this represents minutes:seconds.
-#: ../aisleriot/stats-dialog.c:249 ../aisleriot/stats-dialog.c:257
-#, c-format
-msgid "%d:%02d"
-msgstr "%d:%02d"
-
-#: ../aisleriot/util.c:86 ../aisleriot/util.c:90
-#: ../libgames-support/games-help.c:152
-#, c-format
-msgid "Could not show help for â%sâ"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ â%sâ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:248
-msgid "Congratulations, you have won!"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÏÎÏÎ!"
-
-#: ../aisleriot/window.c:252
-msgid "There are no more moves"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
-#: ../aisleriot/window.c:265 ../quadrapassel/blockops.cpp:788
-msgid "Game Over"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:391 ../gnomine/gnomine.c:437
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:867
-msgid "Main game:"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ:"
-
-#: ../aisleriot/window.c:399
-msgid "Card games:"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ:"
-
-#: ../aisleriot/window.c:413
-msgid "Card themes:"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎ:"
-
-#: ../aisleriot/window.c:445
-msgid "About FreeCell Solitaire"
-msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ FreeCell"
-
-#: ../aisleriot/window.c:446
-msgid "About AisleRiot"
-msgstr "ÎÎÏÎ AisleRiot"
-
-#: ../aisleriot/window.c:452
-msgid ""
-"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
-"different games to be played.\n"
-"AisleRiot is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ÎÎ Aisleriot ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ Î ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ.\n"
-"\n"
-"To AisleRiot ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME."
-
-#. this doesn't work for anyone
-#: ../aisleriot/window.c:463 ../glines/glines.c:1216 ../gnect/src/main.c:878
-#: ../gnibbles/main.c:208 ../gnobots2/menu.c:267
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1316 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:709
-#: ../gnomine/gnomine.c:477 ../gnotravex/gnotravex.c:1613
-#: ../gnotski/gnotski.c:1487 ../gtali/gyahtzee.c:617 ../iagno/gnothello.c:270
-#: ../lightsoff/src/About.js:20 ../mahjongg/mahjongg.c:908
-#: ../swell-foop/src/About.js:20
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Spiros Papadimitriou <spapadim+ cs cmu edu>\n"
-"ÎÏÎÎÏÎ (ÎÎÎÎÏ) ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ <simos hellug gr>\n"
-"ÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <pkst gmx net>\n"
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ <epetoumenou gmail com>"
-
-#: ../aisleriot/window.c:467 ../glines/glines.c:1219 ../gnect/src/main.c:875
-#: ../gnibbles/main.c:211 ../gnobots2/menu.c:263
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1313 ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:45
-#: ../gnomine/gnomine.c:480 ../gnotravex/gnotravex.c:1616
-#: ../gnotski/gnotski.c:1490 ../gtali/gyahtzee.c:621 ../iagno/gnothello.c:272
-#: ../lightsoff/src/About.js:19 ../mahjongg/mahjongg.c:911
-#: ../swell-foop/src/About.js:19
-msgid "GNOME Games web site"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME"
-
-#: ../aisleriot/window.c:1339
-#, c-format
-msgid "Play â%sâ"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ â%sâ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:1510
-#, c-format
-msgid "Display cards with â%sâ card theme"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏ â%sâ"
-
-#. Translators: if you want to use localised digits for the game score,
-#. * then translate this string to "%I6d", else to "%6d".
-#. * Do not translate it to anything else!
-#.
-#: ../aisleriot/window.c:1605
-#, c-format
-msgctxt "score"
-msgid "%6d"
-msgstr "%6d"
-
-#: ../aisleriot/window.c:1872
-msgid "A scheme exception occurred"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:1875
-msgid "Please report this bug to the developers."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ."
-
-#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
-#: ../aisleriot/window.c:1879 ../libgames-support/games-show.c:151
-msgid "Error"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:1887
-msgid "_Don't report"
-msgstr "ÎÎ _ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:1888
-msgid "_Report"
-msgstr "ÎÎÎ_ÏÎÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:1984
-msgid "Freecell Solitaire"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ FreeCell"
-
-#. Menu actions
-#. Game menu name
-#: ../aisleriot/window.c:2118 ../glchess/data/glchess.ui.h:22
-#: ../glines/glines.c:1640 ../gnect/src/main.c:1242 ../gnibbles/main.c:687
-#: ../gnobots2/menu.c:66 ../quadrapassel/tetris.cpp:108
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:231 ../gnomine/gnomine.c:769
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1707 ../gnotski/gnotski.c:409
-#: ../gtali/gyahtzee.c:711 ../iagno/gnothello.c:847
-#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:2 ../mahjongg/mahjongg.c:1200
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:2
-msgid "_Game"
-msgstr "_ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2119 ../gnect/src/main.c:1243 ../gnibbles/main.c:688
-#: ../gnobots2/menu.c:67 ../gnotski/gnotski.c:410
-msgid "_View"
-msgstr "ÎÏ_ÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2120
-msgid "_Control"
-msgstr "Î_ÎÎÎÏÎÏ"
-
-#. Help menu item
-#: ../aisleriot/window.c:2122 ../glchess/data/glchess.ui.h:24
-#: ../glines/glines.c:1642 ../gnect/src/main.c:1245 ../gnibbles/main.c:690
-#: ../gnobots2/menu.c:70 ../quadrapassel/tetris.cpp:110
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:254 ../gnomine/gnomine.c:771
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1711 ../gnotski/gnotski.c:411
-#: ../gtali/gyahtzee.c:713 ../iagno/gnothello.c:849
-#: ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:3 ../mahjongg/mahjongg.c:1202
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:3
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#. Tooltip for start new game toolbar button
-#: ../aisleriot/window.c:2127 ../glchess/data/glchess.ui.h:16
-#: ../gnobots2/menu.c:71 ../libgames-support/games-stock.c:59
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1203
-msgid "Start a new game"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2130 ../libgames-support/games-stock.c:63
-msgid "Restart the game"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2132
-msgid "_Select Game..."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ..."
-
-#: ../aisleriot/window.c:2134
-msgid "Play a different game"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2136
-msgid "_Recently Played"
-msgstr "ÎÏÏ_ÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2137
-msgid "S_tatistics"
-msgstr "Î_ÏÎÏÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2138
-msgid "Show gameplay statistics"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2141 ../libgames-support/games-stock.c:68
-msgid "Close this window"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2144 ../libgames-support/games-stock.c:66
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1207
-msgid "Undo the last move"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2147 ../libgames-support/games-stock.c:62
-msgid "Redo the undone move"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2150
-msgid "Deal next card or cards"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏ Î ÏÎÏÏÎÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2153 ../libgames-support/games-stock.c:55
-msgid "Get a hint for your next move"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2156
-msgid "View help for Aisleriot"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ Aisleriot"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2160 ../libgames-support/games-stock.c:52
-msgid "View help for this game"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2163 ../libgames-support/games-stock.c:67
-msgid "About this game"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2166
-msgid "Install card themesâ"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎ..."
-
-#: ../aisleriot/window.c:2167
-msgid "Install new card themes from the distribution packages repositories"
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2175
-msgid "_Card Style"
-msgstr "ÎÏÏÎ _ÏÎÏÏÎÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2218 ../gnobots2/menu.c:90
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1223
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2219 ../gnobots2/menu.c:90
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1223
-msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2224
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "_ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2225
-msgid "Show or hide statusbar"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2230 ../gnotravex/gnotravex.c:1731
-msgid "_Click to Move"
-msgstr "_ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2231
-msgid "Pick up and drop cards by clicking"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ "
-
-#: ../aisleriot/window.c:2235
-msgid "_Sound"
-msgstr "Î_ÏÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2236
-msgid "Whether or not to play event sounds"
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ Î ÏÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2507 ../glines/glines.c:1841
-#: ../gnobots2/statusbar.c:67 ../quadrapassel/scoreframe.cpp:47
-#: ../gnomine/gnomine.c:440
-msgid "Score:"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ:"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2519 ../gnotravex/gnotravex.c:1402
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1407
-msgid "Time:"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏ:"
-
-#: ../aisleriot/window.c:2856
-#, c-format
-msgid "Cannot start the game â%sâ"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ â%sâ"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a Joker card
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:182
-msgctxt "card symbol"
-msgid "JOKER"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on an Ace card
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:184 ../aisleriot/lib/ar-card.c:208
-msgctxt "card symbol"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 2 card
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:186
-msgctxt "card symbol"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 3 card
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:188
-msgctxt "card symbol"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 4 card
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:190
-msgctxt "card symbol"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 5 card
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:192
-msgctxt "card symbol"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 6 card
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:194
-msgctxt "card symbol"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 7 card
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:196
-msgctxt "card symbol"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 8 card
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:198
-msgctxt "card symbol"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 9 card
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:200
-msgctxt "card symbol"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a Jack card
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:202
-msgctxt "card symbol"
-msgid "J"
-msgstr "J"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a Queen card
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:204
-msgctxt "card symbol"
-msgid "Q"
-msgstr "Q"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a King card
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:206
-msgctxt "card symbol"
-msgid "K"
-msgstr "K"
-
-#. Translators: this is the symbol that's on a 1 card
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:210
-msgctxt "card symbol"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:252
-msgid "ace of clubs"
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:253
-msgid "two of clubs"
-msgstr "ÎÏÎ ÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:254
-msgid "three of clubs"
-msgstr "ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:255
-msgid "four of clubs"
-msgstr "ÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:256
-msgid "five of clubs"
-msgstr "ÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:257
-msgid "six of clubs"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:258
-msgid "seven of clubs"
-msgstr "ÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:259
-msgid "eight of clubs"
-msgstr "ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:260
-msgid "nine of clubs"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:261
-msgid "ten of clubs"
-msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:262
-msgid "jack of clubs"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:263
-msgid "queen of clubs"
-msgstr "ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:264
-msgid "king of clubs"
-msgstr "ÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:265
-msgid "ace of diamonds"
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:266
-msgid "two of diamonds"
-msgstr "ÎÏÎ ÎÎÏÏ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:267
-msgid "three of diamonds"
-msgstr "ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:268
-msgid "four of diamonds"
-msgstr "ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:269
-msgid "five of diamonds"
-msgstr "ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:270
-msgid "six of diamonds"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÏ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:271
-msgid "seven of diamonds"
-msgstr "ÎÏÏÎ ÎÎÏÏ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:272
-msgid "eight of diamonds"
-msgstr "ÎÎÏÏ ÎÎÏÏ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:273
-msgid "nine of diamonds"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:274
-msgid "ten of diamonds"
-msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÏÏ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:275
-msgid "jack of diamonds"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:276
-msgid "queen of diamonds"
-msgstr "ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:277
-msgid "king of diamonds"
-msgstr "ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:278
-msgid "ace of hearts"
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:279
-msgid "two of hearts"
-msgstr "ÎÏÎ ÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:280
-msgid "three of hearts"
-msgstr "ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:281
-msgid "four of hearts"
-msgstr "ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:282
-msgid "five of hearts"
-msgstr "ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:283
-msgid "six of hearts"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:284
-msgid "seven of hearts"
-msgstr "ÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:285
-msgid "eight of hearts"
-msgstr "ÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:286
-msgid "nine of hearts"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:287
-msgid "ten of hearts"
-msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:288
-msgid "jack of hearts"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:289
-msgid "queen of hearts"
-msgstr "ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:290
-msgid "king of hearts"
-msgstr "ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:291
-msgid "ace of spades"
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:292
-msgid "two of spades"
-msgstr "ÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:293
-msgid "three of spades"
-msgstr "ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:294
-msgid "four of spades"
-msgstr "ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:295
-msgid "five of spades"
-msgstr "ÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:296
-msgid "six of spades"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:297
-msgid "seven of spades"
-msgstr "ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:298
-msgid "eight of spades"
-msgstr "ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:299
-msgid "nine of spades"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:300
-msgid "ten of spades"
-msgstr "ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:301
-msgid "jack of spades"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:302
-msgid "queen of spades"
-msgstr "ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:303
-msgid "king of spades"
-msgstr "ÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/lib/ar-card.c:320
-msgid "face-down card"
-msgstr "ÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:1 ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:2 ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:2 ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:2 ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:2 ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:1
-msgid "Base Card: Ace"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎ: ÎÏÏÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:2 ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:3 ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:3 ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:3 ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:3 ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:2
-msgid "Base Card: Jack"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎ: ÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:3 ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:4 ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:4 ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:4 ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:4 ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:3
-msgid "Base Card: King"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎ: ÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:4 ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:5 ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:5 ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:5 ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:5 ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:4
-msgid "Base Card: Queen"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎ: ÎÏÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:5 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:5
-msgid "Base Card: ~a"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎ: ~a"
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:6 ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/labyrinth.scm.h:1 ../aisleriot/rules/monte_carlo.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/valentine.scm.h:1
-msgid "Deal more cards"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:7 ../aisleriot/rules/auld_lang_syne.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:3 ../aisleriot/rules/block_ten.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/bristol.scm.h:2 ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:9 ../aisleriot/rules/carpet.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/cover.scm.h:1 ../aisleriot/rules/doublets.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:11 ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/elevator.scm.h:2 ../aisleriot/rules/escalator.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:17 ../aisleriot/rules/fortunes.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/forty_thieves.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:11 ../aisleriot/rules/gypsy.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/helsinki.scm.h:1 ../aisleriot/rules/hopscotch.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/jamestown.scm.h:1 ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:8 ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:7
-#: ../aisleriot/rules/labyrinth.scm.h:2 ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:7
-#: ../aisleriot/rules/monte_carlo.scm.h:2 ../aisleriot/rules/neighbor.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:11 ../aisleriot/rules/quatorze.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:7 ../aisleriot/rules/scuffle.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/sir_tommy.scm.h:3 ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:18 ../aisleriot/rules/thieves.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/thirteen.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/treize.scm.h:2 ../aisleriot/rules/triple_peaks.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/union_square.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/westhaven.scm.h:2 ../aisleriot/rules/whitehead.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/yield.scm.h:2 ../aisleriot/rules/zebra.scm.h:4
-msgid "Stock left:"
-msgstr "ÎÏÏÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ:"
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:8 ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:8
-msgid "Stock left: 0"
-msgstr "ÎÏÏÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ: 0"
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:9 ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/bakers_dozen.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/beleaguered_castle.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:10 ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/king_albert.scm.h:1 ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:9
-#: ../aisleriot/rules/streets_and_alleys.scm.h:1
-msgid "Try rearranging the cards"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:10 ../aisleriot/rules/bristol.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:10 ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:8
-#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:5
-msgid "an empty foundation pile"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏ ÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/rules/athena.scm.h:1 ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:8
-#: ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:5 ../aisleriot/rules/saratoga.scm.h:1
-msgid "Three card deals"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/auld_lang_syne.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/bristol.scm.h:1 ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/fortunes.scm.h:2 ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:6
-#: ../aisleriot/rules/scuffle.scm.h:1 ../aisleriot/rules/spider.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:1 ../aisleriot/rules/zebra.scm.h:1
-msgid "Deal another round"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:1 ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:6 ../aisleriot/rules/carpet.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:6 ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:1 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:6
-#: ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:1 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:8
-msgid "Deal a new card from the deck"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:2 ../aisleriot/rules/doublets.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:9 ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:7
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:9 ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:5 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:10
-#: ../aisleriot/rules/scuffle.scm.h:2 ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:13
-#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:3 ../aisleriot/rules/zebra.scm.h:3
-msgid "Redeals left:"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ:"
-
-#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:5 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:23
-msgid "an empty slot on the foundation"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:6 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:24
-msgid "an empty slot on the tableau"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/rules/bakers_dozen.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:8 ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:5
-#: ../aisleriot/rules/eight_off.scm.h:2 ../aisleriot/rules/fortress.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/forty_thieves.scm.h:4 ../aisleriot/rules/gypsy.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:6 ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:9
-#: ../aisleriot/rules/king_albert.scm.h:2 ../aisleriot/rules/seahaven.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/streets_and_alleys.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/westhaven.scm.h:3 ../aisleriot/rules/whitehead.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/yukon.scm.h:1
-msgid "an empty foundation"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:1 ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:1 ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:1 ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:1
-msgid "Base Card: "
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎ:"
-
-#: ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:6
-msgid "Move something onto an empty right-hand tableau slot"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/rules/bear_river.scm.h:7
-msgid "an empty foundation slot"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:3
-msgid "an empty bottom slot"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÏ"
-
-#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:4
-msgid "an empty corner slot"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:5
-msgid "an empty left slot"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:6
-msgid "an empty right slot"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:7 ../aisleriot/rules/diamond_mine.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:10 ../aisleriot/rules/odessa.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:6 ../aisleriot/rules/pileon.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/scorpion.scm.h:2 ../aisleriot/rules/ten_across.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/union_square.scm.h:3 ../aisleriot/rules/yukon.scm.h:2
-msgid "an empty slot"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:8
-msgid "an empty top slot"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:9 ../aisleriot/rules/helsinki.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/neighbor.scm.h:2 ../aisleriot/rules/thirteen.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/treize.scm.h:3 ../aisleriot/rules/yield.scm.h:3
-msgid "itself"
-msgstr "ÏÎ ÎÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:7 ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:7
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:8 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:7
-#: ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:2
-#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:2 ../aisleriot/rules/zebra.scm.h:2
-msgid "Move waste back to stock"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:8 ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:10
-#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:7 ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:4
-msgid "Reserve left:"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ:"
-
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:11 ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:12
-msgid "empty slot on foundation"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:12
-msgid "empty space on tableau"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:6
-msgid "Move a card to the Foundation"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:7 ../aisleriot/rules/fortress.scm.h:1
-msgid "Move something into the empty Tableau slot"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ"
-
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:2
-msgid "Consistency is key"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎ"
-
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:4
-msgid "Fishing wire makes bad dental floss"
-msgstr "Î ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:6
-msgid "Have you read the help file?"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ;"
-
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:8
-msgid "I could sure use a backrub right about now..."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎ Ï,ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎ..."
-
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:10
-msgid "If you're ever lost and alone in the woods, hug a tree"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ"
-
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:12
-msgid ""
-"Just because a crosswalk looks like a hopscotch board doesn't mean it is one"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ \"ÎÎÏÏÏÏ\", ÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ"
-
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:14
-msgid "Look both ways before you cross the street"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ"
-
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:16
-msgid "Monitors won't give you Vitamin D -- but sunlight will..."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ D ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ -- ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ..."
-
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:18
-msgid "Never blow in a dog's ear"
-msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏ"
-
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:20
-msgid "Odessa is a better game.  Really."
-msgstr "Î ÎÎÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ.  ÎÎÎÎÎÎÎ."
-
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:22
-msgid "Tourniquets are not recommended unless in the direst emergency"
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#. Translators: This is one of the sentences that are used when the user wants to get a hint. Since the 'clock' game is a joke in itself, the sentence it nonsensical and/or a joke. So you can substitute anything you like here; you don't have to translate the original sentence!
-#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:24
-msgid "When without a stapler, a staple and a ruler will work"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÏÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/rules/cruel.scm.h:1
-msgid "Cards remaining: ~a"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ: ~a"
-
-#: ../aisleriot/rules/cruel.scm.h:2
-msgid "Redeal."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎ."
-
-#: ../aisleriot/rules/diamond_mine.scm.h:2
-msgid "the foundation pile"
-msgstr "Î ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:6 ../aisleriot/rules/elevator.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/escalator.scm.h:1 ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:6
-#: ../aisleriot/rules/thirteen.scm.h:1 ../aisleriot/rules/treize.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/triple_peaks.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/union_square.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/westhaven.scm.h:1 ../aisleriot/rules/yield.scm.h:1
-msgid "Deal a card"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:8
-msgid "Move ~a to an empty foundation"
-msgstr "~a ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:12
-msgid "an empty slot on tableau"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:2
-msgid "Move a King on to the empty tableau slot"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:3 ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:3
-msgid "No hint available right now"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/eight_off.scm.h:1 ../aisleriot/rules/seahaven.scm.h:1
-msgid "Move something on to an empty reserve"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/eight_off.scm.h:3 ../aisleriot/rules/seahaven.scm.h:3
-msgid "an empty tableau"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:2
-msgid "I'm not sure"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:3
-msgid "Remove the aces"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÏÎÏÏ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:4
-msgid "Remove the eights"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:5
-msgid "Remove the fives"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:6
-msgid "Remove the fours"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:7
-msgid "Remove the jacks"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:8
-msgid "Remove the kings"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:9
-msgid "Remove the nines"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:10
-msgid "Remove the queens"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:11
-msgid "Remove the sevens"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:12
-msgid "Remove the sixes"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:13
-msgid "Remove the tens"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:14
-msgid "Remove the threes"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:15
-msgid "Remove the twos"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:16
-msgid "Return cards to stock"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/fortunes.scm.h:1 ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:1
-msgid "Consider moving something into an empty slot"
-msgstr "ÎÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ;"
-
-#: ../aisleriot/rules/fortunes.scm.h:3
-msgid "Move ~a off the board"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ~a"
-
-#: ../aisleriot/rules/forty_thieves.scm.h:1
-msgid "Bug! make-hint called on false move."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ! make-hint called on false move."
-
-#: ../aisleriot/rules/forty_thieves.scm.h:2
-msgid "Deal a card from stock"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/forty_thieves.scm.h:5
-msgid "an empty space"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/freecell.scm.h:1
-msgid "No moves are possible. Undo or start again."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎ."
-
-#: ../aisleriot/rules/freecell.scm.h:2
-msgid "The game has no solution. Undo or start again."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏÎ. ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎ."
-
-#: ../aisleriot/rules/freecell.scm.h:3
-msgid "an empty reserve"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/freecell.scm.h:4
-msgid "an open tableau"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/rules/freecell.scm.h:5 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:26
-msgid "the foundation"
-msgstr "Î ÎÎÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:1
-msgid "Add to the sequence in row ~a."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ~a."
-
-#: ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:2
-msgid "Double click any card to redeal."
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ."
-
-#: ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:3
-msgid "No hint available."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ."
-
-#: ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:4
-msgid "Place a two in the leftmost slot of row ~a."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ~a."
-
-#: ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:5
-msgid "Place the ~a next to ~a."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ~a ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ~a."
-
-#: ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:6
-msgid "Randomly Placed Gaps on Redeal"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:1
-msgid "Alternating colors"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:2
-msgid "Deal a row"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:3
-msgid "Deals left: ~a"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ: ~a"
-
-#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:4
-msgid "Same suit"
-msgstr "ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:5
-msgid "Try dealing a row of cards"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:6
-msgid "Try moving a card to the reserve"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:7 ../aisleriot/rules/spider.scm.h:7
-msgid "Try moving card piles around"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:8
-msgid "an empty foundation place"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/rules/giant.scm.h:9
-msgid "an empty tableau place"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:7
-msgid "Move a card from the reserve on to the empty tableau slot"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:10
-msgid "Select a card from the reserve for first foundation pile"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:13
-msgid "on to the empty tableau slot"
-msgstr "ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/rules/golf.scm.h:1 ../aisleriot/rules/hopscotch.scm.h:1
-#: ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:1 ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:6
-#: ../aisleriot/rules/sir_tommy.scm.h:1 ../aisleriot/rules/whitehead.scm.h:1
-msgid "Deal another card"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/golf.scm.h:2 ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:4
-#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:6
-msgid "Stock left: ~a"
-msgstr "ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ: ~a"
-
-#: ../aisleriot/rules/gypsy.scm.h:1
-msgid "Deal another hand"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/gypsy.scm.h:2
-msgid "Move a card or build of cards on to the empty slot"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/hopscotch.scm.h:2
-msgid "Move card from waste"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏ"
-
-#: ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:2
-msgid "Move waste to stock"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:7 ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:10
-#: ../aisleriot/rules/king_albert.scm.h:3
-#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:11
-#: ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:6
-msgid "an empty tableau slot"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/rules/kings_audience.scm.h:1
-msgid "Deal a new card"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/kings_audience.scm.h:2
-msgid "Stock remaining: ~a"
-msgstr "ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ: ~a"
-
-#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:4
-msgid "No redeals"
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:6
-msgid "Single card deals"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:9
-msgid "Try moving cards down from the foundation"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:1 ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:1
-msgid "Base Card:"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎ:"
-
-#: ../aisleriot/rules/maze.scm.h:1
-msgid ""
-"Aim to place the suits in the order which fits the current layout most "
-"naturally."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ."
-
-#: ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:2
-msgid "Deal new cards from the deck"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:3
-msgid "Redeals left: ~a"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ: ~a"
-
-#: ../aisleriot/rules/pileon.scm.h:2 ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:25
-msgid "something"
-msgstr "Î,ÏÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:8
-msgid "Move ~a from the stock to an empty edge or tableau slot"
-msgstr "~a ÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:9
-msgid "Move ~a to an empty field"
-msgstr "~a ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/poker.scm.h:1
-msgid "Place cards on to the Tableau to form poker hands"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/rules/poker.scm.h:2
-msgid "Shuffle mode"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:9
-#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:6
-#: ../aisleriot/rules/westhaven.scm.h:4
-msgid "an empty tableau pile"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/rules/scorpion.scm.h:1
-msgid "Deal the cards"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/scuffle.scm.h:3
-msgid "Reshuffle cards"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/sir_tommy.scm.h:2
-msgid "Move waste on to a reserve slot"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/rules/sir_tommy.scm.h:4
-msgid "empty foundation"
-msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:2
-msgid "Four Suits"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:3
-msgid "One Suit"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:4
-msgid "Place something on empty slot"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:5
-msgid "Please fill in empty pile first."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ."
-
-#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:8
-msgid "Two Suits"
-msgstr "ÎÏÎ ÏÏÎÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:9
-msgid "Undo until there are enough cards to fill all tableau piles"
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÏÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/rules/ten_across.scm.h:1
-msgid "Allow temporary spots use"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/ten_across.scm.h:2
-msgid "Move a card to an empty temporary slot"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/ten_across.scm.h:3
-msgid "No hint available"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:7
-msgid "Blondes and Brunettes"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ"
-
-#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:10
-msgid "Falling Stars"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÏ"
-
-#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:12
-msgid "General's Patience"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏ"
-
-#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:15
-msgid "Redheads"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:17
-msgid "Signora"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ"
-
-#. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or literally, at your option.
-#: ../aisleriot/rules/terrace.scm.h:22
-msgid "Wood"
-msgstr "ÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/thieves.scm.h:1
-msgid "Deal a card from the deck"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/thirteen.scm.h:2
-msgid "Match the top two cards of the waste."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ."
-
-#: ../aisleriot/rules/triple_peaks.scm.h:2
-msgid "Multiplier Scoring"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/triple_peaks.scm.h:3
-msgid "Progressive Rounds"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/union_square.scm.h:4
-msgid "appropriate foundation pile"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ"
-
-#: ../aisleriot/rules/whitehead.scm.h:2
-msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../aisleriot/rules/zebra.scm.h:5
-msgid "the appropriate Foundation pile"
-msgstr "ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ"
-
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:1
-msgid "A flag to enable 3D mode"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ 3D"
-
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:2
-msgid "A flag to enable board numbering"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:3
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:4
-msgid "A flag to enable maximised mode"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:5
-msgid "A flag to enable move hints"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:6
-msgid "A flag to enable the move history browser"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:7
-msgid "A flag to enable the toolbar"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:8
-msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ (anti-alias) ÏÎÏ 3Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:9
-msgid ""
-"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
-"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÂÎÎÎÏÏÏÎÏÂ (ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎ), '' (ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ) Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ"
-
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:11
-msgid "The directory to open the load game dialog in"
-msgstr ""
-"Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:12
-msgid "The directory to open the save game dialog in"
-msgstr ""
-"Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:13
-msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
-msgstr "Î ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ (0 ÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎ)"
-
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:14
-msgid "The format to display moves in"
-msgstr "Î ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:15
-msgid "The height of the main window in pixels."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÏÎ pixels."
-
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:16
-msgid "The height of the window"
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
-
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:17
-msgid "The opponent player"
-msgstr "Î ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ"
-
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:18
-msgid "The piece theme to use"
-msgstr "ÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:19
-msgid "The piece to promote pawns to"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ"
-
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:20
-msgid ""
-"The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ Î ÏÎÎÎÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ."
-
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:21
-msgid "The side of the board that is in the foreground"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:22
-msgid "The width of the main window in pixels."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎ pixels"
-
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:23
-msgid "The width of the window"
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
-
-#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:24
-msgid "true if the human player is playing white"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÎ Î ÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÏÏÏÎÏ, ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ"
-
-#. Claim draw menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:2
-msgid "Claim _Draw"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ Î_ÏÎÏÎÎÎÎ"
-
-#. The New Game toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:4
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:460
-msgid "New Game"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
-
-#. The tooltip for the Resign toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:6
-msgid "Resign"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
-
-#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:8
-msgid "Rewind to the game start"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#. Tooltip on the show current move navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:10
-msgid "Show the current move"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
-
-#. Tooltip on the show next move navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12
-msgid "Show the next move"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
-
-#. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:14
-msgid "Show the previous move"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
-
-#. The undo move toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:18
-msgid "Undo Move"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ"
-
-#. Help contents menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:20 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:255
-#: ../libgames-support/games-stock.c:296
-msgid "_Contents"
-msgstr "_ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ"
-
-#. Save menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:26
-msgid "_Resign"
-msgstr "_ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
-
-#. Settings menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:28 ../glines/glines.c:1641
-#: ../gnect/src/main.c:1244 ../gnibbles/main.c:689 ../gnobots2/menu.c:69
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:109 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:245
-#: ../gnomine/gnomine.c:770 ../gnotravex/gnotravex.c:1709
-#: ../gtali/gyahtzee.c:712 ../iagno/gnothello.c:848
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1201
-msgid "_Settings"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#. Undo move menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:30 ../libgames-support/games-stock.c:308
-msgid "_Undo Move"
-msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:2
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 ÎÎÏÏÎ"
-
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:4
-msgid "3_D Chess View"
-msgstr "3_D ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a bishop
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:6
-msgid "Bishop"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:8
-msgid "Black"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:10
-msgid "Black Side"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ"
-
-#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:12
-msgid "Board Orientation:"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ:"
-
-#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:14
-msgid "Changes will take effect for the next game."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16
-msgid "Current Player"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏ"
-
-# Translation of "custom" sucks!  ("kata paraggelia"???  nah!)
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:18
-msgid "Custom"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ"
-
-#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:20
-msgid "Difficulty:"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÎ:"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:22 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:666
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:182
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:122
-msgid "Easy"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation face to face mode where opponents are looking at the same screen from opposite sides (e.g. with a tablet)
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:24
-msgid "Face to Face"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:26
-msgid "Fancy"
-msgstr "ÎÏÎÏÏ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:28
-msgid "Figurine"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:30
-msgid "Five minutes"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ"
-
-#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:32 ../gnect/src/prefs.c:302
-#: ../gnibbles/preferences.c:254 ../gnobots2/properties.c:496
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:596 ../iagno/properties.c:415
-msgid "Game"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
-
-#. New Game Dialog: Label before game timer settings
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:34
-msgid "Game Duration:"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:36 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:668
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:184
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:124
-msgid "Hard"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:38 ../gnect/src/prefs.c:250
-#: ../gtali/gyahtzee.c:998 ../gtali/yahtzee.c:69 ../iagno/properties.c:448
-#: ../iagno/properties.c:489
-msgid "Human"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:40
-msgid "Human Side"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a knight
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:42
-msgid "Knight"
-msgstr "ÎÏÏÏÏÎÏ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:44
-msgid "Long Algebraic"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
-
-#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:46
-msgid "Move Format:"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ:"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:48
-msgid "No limit"
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:50 ../swell-foop/src/Score.js:145
-msgid "Normal"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:52
-msgid "One hour"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one minute
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:54
-msgid "One minute"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÏÏ"
-
-#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:56
-msgid "Opposing Player:"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ:"
-
-#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:58
-msgid "Piece Style:"
-msgstr "ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ:"
-
-#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:60
-msgid "Play as:"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏ:"
-
-#. Title for preferences dialog
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:62 ../glines/glines.c:197
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:141
-msgid "Preferences"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:64
-msgid "Promotion Type:"
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ:"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a queen
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:66
-msgid "Queen"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a rook
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:68
-msgid "Rook"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏ"
-
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if history browser is visible
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:70
-msgid "Show _History"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ Î_ÏÏÎÏÎÎÎÏ"
-
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if toolbar is visible
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:72 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:275
-msgid "Show _Toolbar"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ _ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:74
-msgid "Simple"
-msgstr "ÎÏÎÏ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:76
-msgid "Standard Algebraic"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:78
-msgid "White"
-msgstr "ÎÎÏÎÎ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:80
-msgid "White Side"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ"
-
-#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:82
-msgid "_Appearance"
-msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
-
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:84
-msgid "_Board Numbering"
-msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ"
-
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:86
-msgid "_Move Hints"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÎ _ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased)
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:88
-msgid "_Smooth Display"
-msgstr "_ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ"
-
-#. Title of the main window
-#: ../glchess/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/glchess.vala:218
-msgid "Chess"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../glchess/glchess.desktop.in.in.h:2
-msgid "Play the classic two-player boardgame of chess"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ"
-
-#. Title of the window when explicitly loaded a file. The first argument is the
-#. * base name of the file (e.g. test.pgn), the second argument is the directory
-#. * (e.g. /home/fred)
-#: ../glchess/src/glchess.vala:226
-#, c-format
-msgid "%1$s (%2$s) - Chess"
-msgstr "%1$s (%2$s) - ÎÎÎÎÎ"
-
-#. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: ../glchess/src/glchess.vala:235
-msgid "Game Start"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
-#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:444
-#, c-format
-msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ %1$s ÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:446
-#, c-format
-msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:448
-#, c-format
-msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:450
-#, c-format
-msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:452
-#, c-format
-msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:454
-#, c-format
-msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:456
-#, c-format
-msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ %1$s ÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:458
-#, c-format
-msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:460
-#, c-format
-msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:462
-#, c-format
-msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:464
-#, c-format
-msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:466
-#, c-format
-msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:468
-#, c-format
-msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ %1$s ÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:470
-#, c-format
-msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:472
-#, c-format
-msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:474
-#, c-format
-msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:476
-#, c-format
-msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:478
-#, c-format
-msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:480
-#, c-format
-msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ %1$s ÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:482
-#, c-format
-msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:484
-#, c-format
-msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:486
-#, c-format
-msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:488
-#, c-format
-msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:490
-#, c-format
-msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:492
-#, c-format
-msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ %1$s ÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:494
-#, c-format
-msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:496
-#, c-format
-msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:498
-#, c-format
-msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:500
-#, c-format
-msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:502
-#, c-format
-msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:504
-#, c-format
-msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ %1$s ÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:506
-#, c-format
-msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:508
-#, c-format
-msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:510
-#, c-format
-msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:512
-#, c-format
-msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:514
-#, c-format
-msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:516
-#, c-format
-msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ %1$s ÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:518
-#, c-format
-msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:520
-#, c-format
-msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:522
-#, c-format
-msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:524
-#, c-format
-msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:526
-#, c-format
-msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:528
-#, c-format
-msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ %1$s ÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:530
-#, c-format
-msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:532
-#, c-format
-msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:534
-#, c-format
-msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:536
-#, c-format
-msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:538
-#, c-format
-msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:540
-#, c-format
-msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ %1$s ÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:542
-#, c-format
-msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:544
-#, c-format
-msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:546
-#, c-format
-msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:548
-#, c-format
-msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:550
-#, c-format
-msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:552
-#, c-format
-msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ %1$s ÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:554
-#, c-format
-msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:556
-#, c-format
-msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:558
-#, c-format
-msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:560
-#, c-format
-msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:562
-#, c-format
-msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:564
-#, c-format
-msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ %1$s ÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:566
-#, c-format
-msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:568
-#, c-format
-msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:570
-#, c-format
-msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:572
-#, c-format
-msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:574
-#, c-format
-msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:576
-#, c-format
-msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ %1$s ÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:578
-#, c-format
-msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:580
-#, c-format
-msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:582
-#, c-format
-msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:584
-#, c-format
-msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:586
-#, c-format
-msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
-
-#. Message display when the white player wins
-#: ../glchess/src/glchess.vala:706
-msgid "White wins"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
-
-#. Message display when the black player wins
-#: ../glchess/src/glchess.vala:711
-msgid "Black wins"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
-
-#. Message display when the game is drawn
-#: ../glchess/src/glchess.vala:716
-msgid "Game is drawn"
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../glchess/src/glchess.vala:817
-msgid "Save this game before starting a new one?"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ;"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1211
-msgid "second"
-msgid_plural "seconds"
-msgstr[0] "ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
-msgstr[1] "ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1215
-msgid "minute"
-msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] "ÎÎÏÏÏ"
-msgstr[1] "ÎÎÏÏÎ"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1219
-msgid "hour"
-msgid_plural "hours"
-msgstr[0] "ÏÏÎ"
-msgstr[1] "ÏÏÎÏ"
-
-#: ../glines/glines.c:90 ../gnomine/gnomine.c:101
-msgctxt "board size"
-msgid "Small"
-msgstr "ÎÎÎÏÏ"
-
-#: ../glines/glines.c:91 ../gnomine/gnomine.c:102
-msgctxt "board size"
-msgid "Medium"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
-
-#: ../glines/glines.c:92 ../gnomine/gnomine.c:103
-msgctxt "board size"
-msgid "Large"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../glines/glines.c:191
-msgid "Could not load theme"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../glines/glines.c:219
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to locate file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"The default theme will be loaded instead."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ:\n"
-"'%s'.\n"
-"\n"
-"ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ."
-
-#: ../glines/glines.c:226
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to locate file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check that Five or More is installed correctly."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ:\n"
-"'%s'.\n"
-"\n"
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ."
-
-#: ../glines/glines.c:445
-msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
-msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎ!"
-
-#: ../glines/glines.c:507
-msgid "GNOME Five or More"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ"
-
-#: ../glines/glines.c:509
-msgid "_Board size:"
-msgstr "ÎÎÎÎ_ÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../glines/glines.c:526 ../swell-foop/src/Score.js:109
-msgid "Game Over!"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ!"
-
-#. Can't move there!
-#: ../glines/glines.c:683
-msgid "You can't move there!"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ!"
-
-#: ../glines/glines.c:1205 ../glines/glines.c:1208 ../glines/glines.c:1752
-#: ../glines/glines.c:1784 ../glines/glines.desktop.in.in.h:1
-msgid "Five or More"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ"
-
-#: ../glines/glines.c:1210
-msgid ""
-"GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
-"\n"
-"Five or More is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ Gnome ÏÎÏ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ\n"
-"\n"
-"ÎÎ Five or More ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME."
-
-#: ../glines/glines.c:1397
-msgid "Five or More Preferences"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ Five or More"
-
-#: ../glines/glines.c:1416 ../gnect/src/prefs.c:334
-#: ../gnobots2/properties.c:535 ../iagno/properties.c:527
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:1 ../swell-foop/data/settings.ui.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../glines/glines.c:1424
-msgid "_Image:"
-msgstr "_ÎÎÎÏÎÎ:"
-
-#: ../glines/glines.c:1435
-msgid "B_ackground color:"
-msgstr "ÎÏÏÎÎ _ÏÏÎÏÎÏ:"
-
-#: ../glines/glines.c:1450
-msgid "Board Size"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../glines/glines.c:1469
-msgctxt "preferences"
-msgid "General"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../glines/glines.c:1475
-msgid "_Use fast moves"
-msgstr "_ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../glines/glines.c:1811
-msgid "Next:"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ:"
-
-#: ../glines/glines.desktop.in.in.h:2
-msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:1 ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:1
-msgid "Background color"
-msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏ"
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:2 ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:2
-msgid "Background color. The hex specification of the background color."
-msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ hex."
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:3
-msgid "Ball style"
-msgstr "ÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:4
-msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÏ."
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:5
-msgid "Game field"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:6
-msgid "Game field from last saved session."
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ."
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:7
-msgid "Game preview"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:8
-msgid "Game preview from last saved session."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ."
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:9
-msgid "Game score"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:10
-msgid "Game score from last saved session."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ."
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:11
-msgid "Playing field size"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. 1=ÎÎÎÏÏ, 2=ÎÎÏÎÎÎ, 3=ÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ."
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:13
-msgid "Time between moves"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../glines/glines.schemas.in.h:14
-msgid "Time between moves in milliseconds."
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ."
-
-#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:1
-msgid "Four-in-a-Row"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:2
-msgid "Make lines of the same color to win"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:1
-msgid "A number specifying the preferred theme."
-msgstr "ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ."
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:2
-msgid "Animate"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:3 ../gnect/src/prefs.c:373
-msgid "Drop marble"
-msgstr "ÎÏÎÎÎ"
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:4
-msgid "Key press to drop a marble."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ."
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:5
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:6
-msgid "Key press to move left."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:6
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:7
-msgid "Key press to move right."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ."
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:7
-msgid "Level of Player One"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:8
-msgid "Level of Player Two"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:9 ../gnect/src/prefs.c:371
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:16 ../gnibbles/preferences.c:444
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:13 ../quadrapassel/tetris.cpp:751
-msgid "Move left"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:372
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:17 ../gnibbles/preferences.c:445
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:14 ../quadrapassel/tetris.cpp:752
-msgid "Move right"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:12
-msgid "Theme ID"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:14
-msgid "Whether or not to use animation."
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ Î ÏÏÎ."
-
-#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
-"player."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
-
-#: ../gnect/src/gfx.c:248
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to load image:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ:\n"
-"%s"
-
-#: ../gnect/src/main.c:528
-msgid "It's a draw!"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ!"
-
-#: ../gnect/src/main.c:537 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:422
-msgid "You win!"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏ!"
-
-#: ../gnect/src/main.c:539 ../gnect/src/main.c:572
-msgid "It is your move."
-msgstr "ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ."
-
-#: ../gnect/src/main.c:542
-msgid "I win!"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ!"
-
-#: ../gnect/src/main.c:544 ../gnect/src/main.c:677
-msgid "Thinking..."
-msgstr "ÎÎÎÏÎ..."
-
-#: ../gnect/src/main.c:565 ../gnect/src/main.c:569
-#, c-format
-msgid "%s wins!"
-msgstr "%s ÎÎÏÎÎÎÎÎ!"
-
-#: ../gnect/src/main.c:575
-#, c-format
-msgid "Waiting for %s to move."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ %s."
-
-#: ../gnect/src/main.c:694
-#, c-format
-msgid "Hint: Column %d"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÎ: ÎÏÎÎÎ %d"
-
-#: ../gnect/src/main.c:722 ../gnect/src/main.c:726
-msgid "You:"
-msgstr "ÎÏÏ:"
-
-#: ../gnect/src/main.c:723 ../gnect/src/main.c:725
-msgid "Me:"
-msgstr "ÎÎÏ:"
-
-#: ../gnect/src/main.c:771
-msgid "Scores"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../gnect/src/main.c:821
-msgid "Drawn:"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ:"
-
-#: ../gnect/src/main.c:874
-msgid ""
-"\"Four in a Row\" for GNOME, with a computer player driven by Giuliano "
-"Bertoletti's Velena Engine.\n"
-"\n"
-"\"Four in a Row\" is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"\"ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ\" ÎÎÎ ÏÎ GNOME, ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ-ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ Velena ÏÎÏ Giuliano Bertoletti. \n"
-"\n"
-"ÎÎ \"ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ\" ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME."
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:117
-#, c-format
-msgid ""
-"Player One:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ:\n"
-"%s"
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Player Two:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ:\n"
-"%s"
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:252 ../iagno/properties.c:457
-#: ../iagno/properties.c:498
-msgid "Level one"
-msgstr "ÎÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ"
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:254 ../iagno/properties.c:466
-#: ../iagno/properties.c:507
-msgid "Level two"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ"
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:256 ../iagno/properties.c:475
-#: ../iagno/properties.c:516
-msgid "Level three"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ"
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:280
-msgid "Four-in-a-Row Preferences"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ 'ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ'"
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:343
-msgid "_Theme:"
-msgstr "_ÎÎÎÎ:"
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:358
-msgid "Enable _animation"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ _ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../gnect/src/prefs.c:362 ../gnibbles/preferences.c:338
-#: ../iagno/properties.c:436
-msgid "E_nable sounds"
-msgstr "ÎÎÎ_ÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ"
-
-#. keyboard tab
-#: ../gnect/src/prefs.c:367 ../gnibbles/preferences.c:434
-#: ../gnobots2/properties.c:542 ../quadrapassel/tetris.cpp:743
-msgid "Keyboard Controls"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:43
-msgid "Classic"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÏ"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:47 ../gnect/src/theme.c:68 ../gnect/src/theme.c:75
-#: ../gnect/src/theme.c:82 ../gnibbles/preferences.c:472
-msgid "Red"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:47 ../gnect/src/theme.c:82
-#: ../gnibbles/preferences.c:475
-msgid "Yellow"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:50
-msgid "High Contrast"
-msgstr "ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:54 ../gnect/src/theme.c:61 ../iagno/properties.c:484
-msgid "Light"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÏ"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:54 ../gnect/src/theme.c:61 ../iagno/properties.c:443
-msgid "Dark"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏ"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:57
-msgid "High Contrast Inverse"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:64
-msgid "Cream Marbles"
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎ"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:68 ../gnect/src/theme.c:75 ../gnect/src/theme.c:89
-#: ../gnibbles/preferences.c:474
-msgid "Blue"
-msgstr "ÎÏÎÎ"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:71
-msgid "Glass Marbles"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:78
-msgid "Nightfall"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:85
-msgid "Blocks"
-msgstr "ÎÏÎÎÎ"
-
-#: ../gnect/src/theme.c:89
-msgid "Orange"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../gnibbles/board.c:254
-#, c-format
-msgid ""
-"Nibbles couldn't load level file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check your Nibbles installation"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
-
-#: ../gnibbles/board.c:273
-#, c-format
-msgid ""
-"Level file appears to be damaged:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check your Nibbles installation"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:95
-#, c-format
-msgid ""
-"Nibbles couldn't find pixmap file:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check your Nibbles installation"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ pixmap:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:367
-msgid "Nibbles Scores"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Nibbles"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:370
-msgid "Speed:"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏÎ:"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:375 ../gnobots2/game.c:179 ../gnomine/gnomine.c:224
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1090 ../gnotski/gnotski.c:797
-#: ../gtali/gyahtzee.c:197 ../mahjongg/mahjongg.c:630
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ!"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:376 ../gnobots2/game.c:180 ../gnomine/gnomine.c:225
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1091 ../gnotski/gnotski.c:798
-#: ../gtali/gyahtzee.c:198 ../mahjongg/mahjongg.c:631
-msgid "Your score is the best!"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ!"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.c:377 ../gnobots2/game.c:181 ../gnomine/gnomine.c:226
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1092 ../gnotski/gnotski.c:799
-#: ../gtali/gyahtzee.c:199 ../mahjongg/mahjongg.c:632
-msgid "Your score has made the top ten."
-msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.desktop.in.in.h:1
-msgid "Guide a worm around a maze"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.desktop.in.in.h:2 ../gnibbles/main.c:196
-#: ../gnibbles/main.c:199 ../gnibbles/main.c:798 ../gnibbles/main.c:877
-#: ../gnibbles/main.c:1007
-msgid "Nibbles"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:1
-msgid "Color to use for worm"
-msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:2
-msgid "Color to use for worm."
-msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:3
-msgid "Enable fake bonuses"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÏ"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:4
-msgid "Enable fake bonuses."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÏ."
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:5
-msgid "Enable sounds"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:6
-msgid "Enable sounds."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ."
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:7
-msgid "Game level to start on"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:8
-msgid "Game level to start on."
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ."
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:9
-msgid "Game speed"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:10
-msgid "Game speed (1=fast, 4=slow)."
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ (1=ÎÏÎÎÎÏÎ, 4=ÎÏÎÏ)."
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:11
-msgid "Key to use for motion down."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ."
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:12
-msgid "Key to use for motion left."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:13
-msgid "Key to use for motion right."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ."
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:14
-msgid "Key to use for motion up."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ."
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:15 ../gnibbles/preferences.c:447
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:12 ../quadrapassel/tetris.cpp:753
-msgid "Move down"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:18 ../gnibbles/preferences.c:446
-msgid "Move up"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:19
-msgid "Number of AI players"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:20
-msgid "Number of AI players."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ."
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:21
-msgid "Number of human players"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎ"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:22
-msgid "Number of human players."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎ"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:23
-msgid "Play levels in random order"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:24
-msgid "Play levels in random order."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ."
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:25
-msgid "Size of game tiles"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:26
-msgid "Size of game tiles."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:27
-msgid "Use relative movement"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:28
-msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ (ÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ)."
-
-#: ../gnibbles/main.c:73
-msgctxt "game speed"
-msgid "Beginner"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../gnibbles/main.c:74
-msgctxt "game speed"
-msgid "Slow"
-msgstr "ÎÏÎÏ"
-
-#: ../gnibbles/main.c:75
-msgctxt "game speed"
-msgid "Medium"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
-
-#: ../gnibbles/main.c:76
-msgctxt "game speed"
-msgid "Fast"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../gnibbles/main.c:77
-msgctxt "game speed"
-msgid "Beginner with Fakes"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÏ"
-
-#: ../gnibbles/main.c:78
-msgctxt "game speed"
-msgid "Slow with Fakes"
-msgstr "ÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÏ"
-
-#: ../gnibbles/main.c:79
-msgctxt "game speed"
-msgid "Medium with Fakes"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÏ"
-
-#: ../gnibbles/main.c:80
-msgctxt "game speed"
-msgid "Fast with Fakes"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÏ"
-
-#: ../gnibbles/main.c:205
-msgid ""
-"A worm game for GNOME.\n"
-"\n"
-"Nibbles is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ GNOME.\n"
-"\n"
-"ÎÎ Nibbles ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME."
-
-#: ../gnibbles/main.c:567
-#, c-format
-msgid "Game over! The game has been won by %s!"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. Î %s ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ!"
-
-#: ../gnibbles/main.c:615
-msgid "The game is over."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎ."
-
-#. Translators: This string will be included in the intro screen, so don't make sure it fits!
-#: ../gnibbles/main.c:879
-msgid "A worm game for GNOME."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ GNOME."
-
-#: ../gnibbles/preferences.c:241
-msgid "Nibbles Preferences"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
-
-#: ../gnibbles/preferences.c:261
-msgid "Speed"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏÎ"
-
-#: ../gnibbles/preferences.c:271
-msgid "Nibbles newbie"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏÏ"
-
-#: ../gnibbles/preferences.c:281
-msgid "My second day"
-msgstr "Î ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏ"
-
-#: ../gnibbles/preferences.c:291
-msgid "Not too shabby"
-msgstr "ÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎ"
-
-#: ../gnibbles/preferences.c:301
-msgid "Finger-twitching good"
-msgstr "Finger-twitching good"
-
-#. Options
-#: ../gnibbles/preferences.c:311 ../gnibbles/preferences.c:453
-#: ../gnobots2/properties.c:460 ../iagno/properties.c:566
-msgid "Options"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../gnibbles/preferences.c:318
-msgid "_Play levels in random order"
-msgstr "_ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../gnibbles/preferences.c:328
-msgid "_Enable fake bonuses"
-msgstr "_ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÏ"
-
-#. starting level
-#: ../gnibbles/preferences.c:351 ../quadrapassel/tetris.cpp:643
-msgid "_Starting level:"
-msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ:"
-
-#: ../gnibbles/preferences.c:379
-msgid "Number of _human players:"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎ_ÎÏÏÏÏÎ"
-
-#: ../gnibbles/preferences.c:399
-msgid "Number of _AI players:"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ _ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ:"
-
-#: ../gnibbles/preferences.c:425
-msgid "Worm"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../gnibbles/preferences.c:459
-msgid "_Use relative movement"
-msgstr "_ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../gnibbles/preferences.c:466
-msgid "_Worm color:"
-msgstr "_ÎÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
-
-#: ../gnibbles/preferences.c:473
-msgid "Green"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ"
-
-#: ../gnibbles/preferences.c:476
-msgid "Cyan"
-msgstr "ÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../gnibbles/preferences.c:477
-msgid "Purple"
-msgstr "ÎÏÎ"
-
-#: ../gnibbles/preferences.c:478
-msgid "Gray"
-msgstr "ÎÎÏÎ"
-
-#: ../gnibbles/scoreboard.c:48
-#, c-format
-msgid "Worm %d:"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ %d:"
-
-#: ../gnobots2/game.c:150 ../gtali/gyahtzee.c:215
-msgid "Game over!"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ!"
-
-#: ../gnobots2/game.c:152 ../gnomine/gnomine.c:200 ../gnotski/gnotski.c:772
-msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
-msgstr "ÎÏÏÏÏÏÏÏ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ 10 ÏÏÏÏÏÎ."
-
-#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
-#: ../gnobots2/game.c:154 ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1
-#: ../gnomine/gnomine.c:202 ../gnotski/gnotski.c:774
-#: ../libgames-support/games-stock.c:302
-msgid "_New Game"
-msgstr "_ÎÎÎ ÎÎÎxÎÎÎÎ"
-
-#: ../gnobots2/game.c:167
-msgid "Robots Scores"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ Robots"
-
-#: ../gnobots2/game.c:170 ../mahjongg/mahjongg.c:628
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:953
-msgid "Map:"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏ:"
-
-#: ../gnobots2/game.c:409 ../gnobots2/game.c:425
-msgid ""
-"Congratulations, You Have Defeated the Robots!! \n"
-"But Can You do it Again?"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÏ!! \n"
-"ÎÎÏÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ;"
-
-#. This should never happen.
-#: ../gnobots2/game.c:1205
-msgid "There are no teleport locations left!!"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ!!"
-
-#: ../gnobots2/game.c:1233
-msgid "There are no safe locations to teleport to!!"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ!!"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:85
-msgid "Set game scenario"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:87
-msgid "Set game configuration"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:89 ../gnobots2/gnobots.c:91
-msgid "Initial window position"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:89 ../gnomine/gnomine.c:925 ../gnomine/gnomine.c:933
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:262 ../gnotski/gnotski.c:457
-#: ../iagno/gnothello.c:148
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:91 ../gnomine/gnomine.c:927 ../gnomine/gnomine.c:935
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:264 ../gnotski/gnotski.c:459
-#: ../iagno/gnothello.c:150
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:96
-msgid "Classic robots"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:97
-msgid "Classic robots with safe moves"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:98
-msgid "Classic robots with super-safe moves"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏ-ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:99
-msgid "Nightmare"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:100
-msgid "Nightmare with safe moves"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:101
-msgid "Nightmare with super-safe moves"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏ-ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:102
-msgid "Robots2"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÏ2"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:103
-msgid "Robots2 with safe moves"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÏ2  ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:104
-msgid "Robots2 with super-safe moves"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÏ2  ÎÎ ÏÏÎÏ-ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:105
-msgid "Robots2 easy"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÏ2 ÎÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:106
-msgid "Robots2 easy with safe moves"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÏ2 ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:107
-msgid "Robots2 easy with super-safe moves"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÏ2 ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏ-ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:108
-msgid "Robots with safe teleport"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:109
-msgid "Robots with safe teleport with safe moves"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:110
-msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏ-ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:237 ../gnobots2/gnobots.c:258
-#: ../gnobots2/gnobots2.desktop.in.in.h:2 ../gnobots2/menu.c:256
-#: ../gnobots2/menu.c:259
-msgid "Robots"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:318
-msgid "No game data could be found."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:320
-msgid ""
-"The program Robots was unable to find any valid game configuration files. "
-"Please check that the program is installed correctly."
-msgstr ""
-"ÎÎ GNOME Robots ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ "
-"ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ."
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:336
-msgid "Some graphics files are missing or corrupt."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: ../gnobots2/gnobots.c:338
-msgid ""
-"The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. "
-"Please check that the program is installed correctly."
-msgstr ""
-"ÎÎ GNOME Robots ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ."
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ."
-
-#. ********************************************************************
-#: ../gnobots2/gnobots2.desktop.in.in.h:1
-msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:3
-msgid "Enable game sounds"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:4
-msgid "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:5
-msgid "Game type"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:6
-msgid "Game type. The name of the game variation to use."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:7 ../gnobots2/properties.c:557
-msgid "Key to hold"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:8 ../gnobots2/properties.c:553
-msgid "Key to move E"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ."
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:9 ../gnobots2/properties.c:550
-msgid "Key to move N"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:10 ../gnobots2/properties.c:551
-msgid "Key to move NE"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:11 ../gnobots2/properties.c:549
-msgid "Key to move NW"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:12 ../gnobots2/properties.c:555
-msgid "Key to move S"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:13 ../gnobots2/properties.c:556
-msgid "Key to move SE"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:14 ../gnobots2/properties.c:554
-msgid "Key to move SW"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:15 ../gnobots2/properties.c:552
-msgid "Key to move W"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:16 ../gnobots2/properties.c:558
-msgid "Key to teleport"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:17 ../gnobots2/properties.c:559
-msgid "Key to teleport randomly"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:18 ../gnobots2/properties.c:560
-msgid "Key to wait"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:19
-msgid "Robot image theme"
-msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏ "
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:20
-msgid "Robot image theme. The theme of the images to use for the robots."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ "
-"ÏÎÎÏÏÏ."
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:21
-msgid "Show toolbar"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:22
-msgid "Show toolbar. A standard option for toolbars."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"The name of the key used to hold still. The name is a standard X key name."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ X."
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"The name of the key used to move east. The name is a standard X key name."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ. "
-"ÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ X."
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"The name of the key used to move north-east. The name is a standard X key "
-"name."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ."
-"ÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ X."
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"The name of the key used to move north-west. The name is a standard X key "
-"name."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎ. "
-"ÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ X."
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"The name of the key used to move north. The name is a standard X key name."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÏÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ X."
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"The name of the key used to move south-east. The name is a standard X key "
-"name."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ. "
-"ÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ X."
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:29
-msgid ""
-"The name of the key used to move south-west. The name is a standard X key "
-"name."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ. "
-"ÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ X."
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"The name of the key used to move south. The name is a standard X key name."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ. ÎÏÏÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ X."
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:31
-msgid ""
-"The name of the key used to move west. The name is a standard X key name."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÏÏÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ X."
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"The name of the key used to teleport randomly. The name is a standard X key "
-"name."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ X."
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:33
-msgid ""
-"The name of the key used to teleport safely (if possible). The name is a "
-"standard X key name."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ (ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎ). ÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ X."
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:34
-msgid "The name of the key used to wait. The name is a standard X key name."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ X."
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:35
-msgid "Use safe moves"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:36
-msgid ""
-"Use safe moves. The safe moves option will help you to avoid being killed "
-"due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death "
-"when there is a safe move available you will not be allowed to proceed."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ. Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎ "
-"ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, Î "
-"ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ."
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:37
-msgid "Use super safe moves"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ-ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:38
-msgid ""
-"Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move and "
-"the only option is to teleport out."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ-ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ. Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
-
-#: ../gnobots2/graphics.c:153 ../iagno/gnothello.c:454
-#, c-format
-msgid "Could not find '%s' pixmap file\n"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ pixmap '%s' ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ\n"
-
-#: ../gnobots2/menu.c:68 ../gnotravex/gnotravex.c:1708
-msgid "_Move"
-msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../gnobots2/menu.c:75
-msgid "_Teleport"
-msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../gnobots2/menu.c:76
-msgid "Teleport, safely if possible"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../gnobots2/menu.c:77
-msgid "_Random"
-msgstr "ÎÏ_ÏÎÎÎ"
-
-#: ../gnobots2/menu.c:78
-msgid "Teleport randomly"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../gnobots2/menu.c:79
-msgid "_Wait"
-msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../gnobots2/menu.c:79
-msgid "Wait for the robots"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÏ"
-
-#: ../gnobots2/menu.c:264
-msgid ""
-"Based on classic BSD Robots.\n"
-"\n"
-"Robots is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ BSD Robots. \n"
-"\n"
-"ÎÎ ÎÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME. "
-
-#: ../gnobots2/properties.c:320
-msgid "classic robots"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ"
-
-#: ../gnobots2/properties.c:321
-msgid "robots2"
-msgstr "ÏÎÎÏÏÏ2"
-
-#: ../gnobots2/properties.c:322
-msgid "robots2 easy"
-msgstr "ÏÎÎÏÏÏ2 ÎÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../gnobots2/properties.c:323
-msgid "robots with safe teleport"
-msgstr "ÏÎÎÏÏÏ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../gnobots2/properties.c:324
-msgid "nightmare"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../gnobots2/properties.c:365
-msgid "robots"
-msgstr "ÏÎÎÏÏÏ"
-
-#: ../gnobots2/properties.c:366
-msgid "cows"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../gnobots2/properties.c:367
-msgid "eggs"
-msgstr "ÎÏÎÎ"
-
-#: ../gnobots2/properties.c:368
-msgid "gnomes"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../gnobots2/properties.c:369
-msgid "mice"
-msgstr "ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../gnobots2/properties.c:370
-msgid "ufo"
-msgstr "ÎÏÏÎ"
-
-#: ../gnobots2/properties.c:371
-msgid "boo"
-msgstr "ÎÏÎÏ"
-
-#: ../gnobots2/properties.c:425
-msgid "Robots Preferences"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏ"
-
-#. --- Combo (yahtzee or kismet style ----
-#: ../gnobots2/properties.c:445 ../gtali/setup.c:360
-msgid "Game Type"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../gnobots2/properties.c:465
-msgid "_Use safe moves"
-msgstr "_ÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../gnobots2/properties.c:472
-msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
-
-#: ../gnobots2/properties.c:474
-msgid "U_se super safe moves"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ-ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../gnobots2/properties.c:481
-msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
-
-#: ../gnobots2/properties.c:488 ../quadrapassel/tetris.cpp:669
-msgid "_Enable sounds"
-msgstr "_ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ"
-
-#: ../gnobots2/properties.c:494
-msgid "Play sounds for events like winning a level and dying."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ Î Î ÎÎÎÎÏÎÏ."
-
-#: ../gnobots2/properties.c:504
-msgid "Graphics Theme"
-msgstr "ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../gnobots2/properties.c:512
-msgid "_Image theme:"
-msgstr "_ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ:"
-
-#: ../gnobots2/properties.c:523 ../mahjongg/mahjongg.c:736
-msgid "_Background color:"
-msgstr "_ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
-
-#: ../gnobots2/properties.c:569
-msgid "_Restore Defaults"
-msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../gnobots2/properties.c:574
-msgid "Keyboard"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ"
-
-#: ../gnobots2/statusbar.c:77
-msgid "Safe Teleports:"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ:"
-
-#: ../gnobots2/statusbar.c:87 ../quadrapassel/scoreframe.cpp:68
-msgid "Level:"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ:"
-
-#: ../gnobots2/statusbar.c:97
-msgid "Remaining:"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ:"
-
-#. ********************************************************************
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Fit falling blocks together"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.desktop.in.in.h:2 ../quadrapassel/main.cpp:66
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:158 ../quadrapassel/tetris.cpp:1305
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1308
-msgid "Quadrapassel"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:1 ../quadrapassel/tetris.cpp:754
-msgid "Drop"
-msgstr "ÎÎÏÎ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:2
-msgid "Image to use for drawing blocks"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:3
-msgid "Image to use for drawing blocks."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:4
-msgid "Key press to drop."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎ."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:5
-msgid "Key press to move down."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:8
-msgid "Key press to pause."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:9
-msgid "Key press to rotate."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:10
-msgid "Level to start with"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:11
-msgid "Level to start with."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:15 ../quadrapassel/tetris.cpp:756
-msgid "Pause"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:16 ../quadrapassel/tetris.cpp:755
-msgid "Rotate"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:17
-msgid "The background color"
-msgstr "ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:18
-msgid "The background color, in a format gdk_color_parse understands."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ gdk_color_parse."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:19
-msgid ""
-"The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
-"between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
-msgstr ""
-"Î ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ.Î ÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ 0 (ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ) ÎÎÎ 10 "
-"(ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ)."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:20
-msgid "The density of filled rows"
-msgstr "Î ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:21
-msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
-"game."
-msgstr ""
-"Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:23
-msgid "The number of rows to fill"
-msgstr "Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:24
-msgid "The theme used for rendering the blocks"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"This selects whether or not to draw the background image over the background "
-"color."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:26
-msgid "Whether to give blocks random colors"
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:27
-msgid "Whether to give blocks random colors."
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:28
-msgid "Whether to preview the next block"
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:29
-msgid "Whether to preview the next block."
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:30
-msgid ""
-"Whether to provide a graphical representation of where a block will land."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:31
-msgid "Whether to provide a target"
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:32
-msgid "Whether to rotate counter clock wise"
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:33
-msgid "Whether to rotate counter clock wise."
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
-
-#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:34
-msgid "Whether to use the background image"
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../quadrapassel/main.cpp:48
-msgid "Set starting level (1 or greater)"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎ (1 Î ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ)"
-
-#: ../quadrapassel/main.cpp:48
-msgid "LEVEL"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../quadrapassel/renderer.cpp:30
-msgid "Plain"
-msgstr "ÎÏÎÏ"
-
-#: ../quadrapassel/renderer.cpp:31
-msgid "Tango Flat"
-msgstr "Tango Flat"
-
-#: ../quadrapassel/renderer.cpp:32
-msgid "Tango Shaded"
-msgstr "Tango Shaded"
-
-#: ../quadrapassel/renderer.cpp:33
-msgid "Clean"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ"
-
-#: ../quadrapassel/scoreframe.cpp:57
-msgid "Lines:"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏ:"
-
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:576
-msgid "Quadrapassel Preferences"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:599 ../swell-foop/data/settings.ui.h:5
-msgid "Setup"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ"
-
-#. pre-filled rows
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:605
-msgid "_Number of pre-filled rows:"
-msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ-ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ:"
-
-#. pre-filled rows density
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:624
-msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
-msgstr "_ÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ:"
-
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:664 ../swell-foop/data/settings.ui.h:4
-msgid "Operation"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:678
-msgid "_Preview next block"
-msgstr "Î_ÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:687
-msgid "_Use random block colors"
-msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:698
-msgid "Choose difficult _blocks"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎ _ÎÏÎÎÎ"
-
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:714
-msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
-
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:723
-msgid "Show _where the block will land"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:731 ../quadrapassel/tetris.cpp:764
-msgid "Theme"
-msgstr "ÎÎÎÎ"
-
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:740
-msgid "Controls"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ"
-
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:767
-msgid "Block Style"
-msgstr "ÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1310
-msgid ""
-"A classic game of fitting falling blocks together.\n"
-"\n"
-"Quadrapassel is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎ.\n"
-"\n"
-"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME."
-
-#: ../quadrapassel/highscores.cpp:48
-msgid "Quadrapassel Scores"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../quadrapassel/blockops.cpp:786
-msgid "Paused"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:1
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:40
-msgid "Sudoku"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏ"
-
-#: ../gnome-sudoku/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:2
-msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:1
-msgid "Color of the grid border"
-msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:2
-msgid "Height of application window in pixels"
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÏÎ pixels."
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:3
-msgid "Mark printed games as played"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:4
-msgid "Number of puzzles to print on a page"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:5
-msgid "Print games that have been played"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:6
-msgid "Show hint highlights"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:7
-msgid "Show hints"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:8
-msgid "Show the application toolbar"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:9
-msgid "The number of seconds between automatic saves"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.schemas.in.h:10
-msgid "Width of application window in pixels"
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ pixels"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:1
-msgid "Details"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:2
-msgid "Levels of difficulty to print"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:3
-msgid "Print Games"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:4
-msgid "Print Sudokus"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:5
-msgid "_Easy"
-msgstr "ÎÏÎÎ_ÎÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:6
-msgid "_Hard"
-msgstr "_ÎÏÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:7
-msgid "_Include games you've already played in list of games to print"
-msgstr ""
-"_ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ "
-"ÎÎÏÏÏÏÏÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:8
-msgid "_Mark games as played once you've printed them."
-msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÏ."
-
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:9
-msgid "_Medium"
-msgstr "_ÎÎÏÎÎÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:10
-msgid "_Number of sudoku to print: "
-msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎ:"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:11
-msgid "_Sudokus per page: "
-msgstr "Î_ÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:12
-msgid "_Very Hard"
-msgstr "_ÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:2
-msgid "_Saved Games"
-msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:1
-msgid "Add a new tracker"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:2 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:790
-msgid "H_ide"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÏ_ÏÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:3
-msgid "Hide the tracked values"
-msgstr "ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:4
-msgid "Make the tracked changes permanent"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:5
-msgid "Remove the selected tracker"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/gnome-sudoku.in.in:59
-msgid "Sudoku incorrectly installed"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/gnome-sudoku.in.in:60
-msgid ""
-"Sudoku is not able to start because required application files are not "
-"installed. If you are currently upgrading your system please wait until the "
-"upgrade has completed."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:39
-msgid "GNOME Sudoku"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏ GNOME"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:42
-msgid ""
-"GNOME Sudoku is a simple Sudoku generator and player. Sudoku is a Japanese "
-"logic puzzle.\n"
-"\n"
-"GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏ GNOME ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎÏÎÏÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ.\n"
-"\n"
-"ÎÎ GNOME ÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME."
-
-#. The GPL license string will be translated, and the game name inserted.
-#. This license is the same as in libgames-support/games-stock.c
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:51
-#, python-format
-msgid ""
-"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-"ÎÎ %s ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î/ÎÎÎ Î "
-"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ GNU ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ Free Software Foundation. ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎ (ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ) ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:55
-#: ../libgames-support/games-stock.c:393
-#, c-format, python-format
-msgid ""
-"%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-"ÎÎ %s ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ GNU."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:59
-#: ../libgames-support/games-stock.c:398
-#, c-format, python-format
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"%s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
-"Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GNU ÎÎÎÎ "
-"ÎÎ ÏÎ %s ÎÎÎ ÏÏÎ, ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:70
-#, python-format
-msgid "Unable to make data directory %(dir)s: %(error)s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ  %(dir)s: %(error)s"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:138
-msgid "No Space"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÏ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:139
-msgid "No space left on disk"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:141 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:148
-#, python-format
-msgid "Unable to create data folder %(path)s."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ %(path)s."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:142
-msgid "There is no disk space left!"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ!"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:149 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:174
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:198 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:216
-#, python-format
-msgid "Error %(errno)s: %(error)s"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ %(errno)s: %(error)s"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:169 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:170
-msgid "Unable to save game."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:172 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:197
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:215
-#, python-format
-msgid "Unable to save file %(filename)s."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ %(filename)s."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:194 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:195
-msgid "Unable to mark game as finished."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:212 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:213
-msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:44
-msgid "Track moves"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:232
-msgid "New game"
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:233 ../libgames-support/games-stock.c:305
-msgid "_Reset"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:235
-msgid "_Undo"
-msgstr "Î_ÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:236
-msgid "Undo last action"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:237
-msgid "_Redo"
-msgstr "Î_ÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:238
-msgid "Redo last action"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:239
-msgid "Puzzle _Statistics..."
-msgstr "_ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎâ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:241
-msgid "_Print..."
-msgstr "Î_ÎÏÏÏÏÏÎâ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:242
-msgid "Print _Multiple Sudokus..."
-msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ _ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏâ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:247
-msgid "_Tools"
-msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:248 ../libgames-support/games-stock.c:298
-msgid "_Hint"
-msgstr "_ÎÏÏÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:249
-msgid "Show a square that is easy to fill."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:250
-msgid "Clear _Top Notes"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏ _ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:252
-msgid "Clear _Bottom Notes"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ_ÏÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:261
-msgid "Show _Possible Numbers"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ _ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:263
-msgid "Always show possible numbers in a square"
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:267
-msgid "Warn About _Unfillable Squares"
-msgstr "Î_ÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:269
-msgid "Warn about squares made unfillable by a move"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:271
-msgid "_Track Additions"
-msgstr "ÎÎÏÎ_ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:273
-msgid "Mark new additions in a separate color so you can keep track of them."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:276
-msgid "_Highlighter"
-msgstr "ÎÏ_ÎÏÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:277
-msgid "Highlight the current row, column and box"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÏ 3Î3 "
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:397
-#, python-format
-msgid "You completed the puzzle in %d second"
-msgid_plural "You completed the puzzle in %d seconds"
-msgstr[0] "ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎ %d ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
-msgstr[1] "ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎ %d ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:402 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:410
-#, python-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d ÎÎÏÏÏ"
-msgstr[1] "%d ÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:403 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:411
-#, python-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏo"
-msgstr[1] "%d ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:404
-#, python-format
-msgid "You completed the puzzle in %(minute)s and %(second)s"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎ %(minute)s ÎÎÎ %(second)s"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:409
-#, python-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d ÏÏÎ"
-msgstr[1] "%d ÏÏÎÏ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:412
-#, python-format
-msgid "You completed the puzzle in %(hour)s, %(minute)s and %(second)s"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎ %(hour)s, %(minute)s ÎÎÎ %(second)s"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:414
-#, python-format
-msgid "You got %(n)s hint."
-msgid_plural "You got %(n)s hints."
-msgstr[0] "ÎÎÎÎÏÎ %(n)s ÏÏÏÎÎÎÎÎ."
-msgstr[1] "ÎÎÎÎÏÎ %(n)s ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:417
-#, python-format
-msgid "You had %(n)s impossibility pointed out."
-msgid_plural "You had %(n)s impossibilities pointed out."
-msgstr[0] "ÎÎÎÎÏÎ %(n)s ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ."
-msgstr[1] "ÎÎÎÎÏÎ %(n)s ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:440
-msgid "Save this game before starting new one?"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ;"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:441
-msgid "_Save game for later"
-msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:442
-msgid "_Abandon game"
-msgstr "Î_ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:460
-msgid "Save game before closing?"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ;"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:658
-msgid "Puzzle Information"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:659
-msgid "There is no current puzzle."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:664
-msgid "Calculated difficulty: "
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ:"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:667 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:183
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:123
-msgid "Medium"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669
-msgid "Very Hard"
-msgstr "ÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:674
-msgid "Number of moves instantly fillable by elimination: "
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ:"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:677
-msgid "Number of moves instantly fillable by filling: "
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎ:"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:680
-msgid "Amount of trial-and-error required to solve: "
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎ:"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:683 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:684
-msgid "Puzzle Statistics"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎ"
-
-#. FIXME: This should create a pop-up dialog
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:719
-#, python-format
-msgid "Unable to display help: %s"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ: %s"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:775
-msgid "Untracked"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:784
-msgid "_Remove"
-msgstr "Î_ÏÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:785
-msgid "Delete selected tracker."
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:791
-msgid "Hide current tracker entries."
-msgstr "ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:796
-msgid "A_pply"
-msgstr "Î_ÏÎÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:797
-msgid "Apply all tracked values and remove the tracker."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:833
-#, python-format
-msgid "Tracker %s"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ %s"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:185
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:125
-msgid "Very hard"
-msgstr "ÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎ"
-
-#. Then we're today
-#. within the minute
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:161
-#, python-format
-msgid "Last played %(n)s second ago"
-msgid_plural "Last played %(n)s seconds ago"
-msgstr[0] "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ, %(n)s ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
-msgstr[1] "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ, %(n)s ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:165
-#, python-format
-msgid "Last played %(n)s minute ago"
-msgid_plural "Last played %(n)s minutes ago"
-msgstr[0] "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ, %(n)s ÎÎÏÏÏ"
-msgstr[1] "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ, %(n)s ÎÎÏÏÎ"
-
-#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:169
-msgid "Last played at %I:%M %p"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ %I:%M %p"
-
-#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:172
-msgid "Last played yesterday at %I:%M %p"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ %I:%M %p"
-
-#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:175
-msgid "Last played on %A at %I:%M %p"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ %A ÏÏÎÏ %I:%M %p"
-
-#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:178
-msgid "Last played on %B %e %Y"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ %B %e %Y"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:191
-msgid "Easy puzzle"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:192
-msgid "Medium puzzle"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:193
-msgid "Hard puzzle"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:194
-msgid "Very hard puzzle"
-msgstr "ÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:200
-#, python-format
-msgid "Played for %d hour"
-msgid_plural "Played for %d hours"
-msgstr[0] "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ %d ÏÏÎ"
-msgstr[1] "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ %d ÏÏÎÏ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:203
-#, python-format
-msgid "Played for %d minute"
-msgid_plural "Played for %d minutes"
-msgstr[0] "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ %d ÎÎÏÏÏ"
-msgstr[1] "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ %d ÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:206
-#, python-format
-msgid "Played for %d second"
-msgid_plural "Played for %d seconds"
-msgstr[0] "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ %d ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
-msgstr[1] "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ %d ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:158
-msgid "Do you really want to do this?"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ;"
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:192
-msgid "Don't ask me this again."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎ."
-
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/number_box.py:57
-msgid "_Clear"
-msgstr "ÎÎÎÎ_ÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:54 ../gnomine/gnomine.desktop.in.in.h:2
-msgid "Mines"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏ"
-
-# Translation of "custom" sucks!  ("kata paraggelia"???  nah!)
-#: ../gnomine/gnomine.c:104
-msgctxt "board size"
-msgid "Custom"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:170
-#, c-format
-msgid "Flags: %d/%d"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ: %d/%d"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:198
-msgid "The Mines Have Been Cleared!"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏ!"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:214
-msgid "Mines Scores"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:217 ../gnotravex/gnotravex.c:1085
-#: ../swell-foop/src/Score.js:56
-msgid "Size:"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ:"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:322
-msgid "Click a square, any square"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:324
-msgid "Maybe they're all mines ..."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ..."
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:443
-msgid "Resizing and SVG support:"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ SVG:"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:450
-msgid "Faces:"
-msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ:"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:453
-msgid "Graphics:"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ:"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:469
-msgid ""
-"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
-"from squares you have already uncovered.\n"
-"\n"
-"Mines is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎ.\n"
-"\n"
-"ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME."
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:632
-msgid "Field Size"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:655
-msgid "Custom Size"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:662
-msgid "_Number of mines:"
-msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎ:"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:675
-msgid "_Horizontal:"
-msgstr "_ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ:"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:687
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "_ÎÎÏÎÎÏÏÏÏÎ:"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:704
-msgid "Flags"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:707
-msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ \"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ\"."
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:718
-msgid "Warnings"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:721
-msgid "_Use \"Too many flags\" warning"
-msgstr "_ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ \"ÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ\""
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:732
-msgid "Mines Preferences"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:925
-msgid "Width of grid"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:926
-msgid "Height of grid"
-msgstr "ÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:928
-msgid "Number of mines"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:931 ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:8
-msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ (0-2=ÎÎÎÏÏ-ÎÎÎÎÎÎ, 3=ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ)"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:932 ../gnotravex/gnotravex.c:261
-#: ../gnotski/gnotski.c:456 ../iagno/gnothello.c:147
-msgid "X location of window"
-msgstr "ÎÎÏÎ X ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:934 ../gnotravex/gnotravex.c:263
-#: ../gnotski/gnotski.c:458 ../iagno/gnothello.c:149
-msgid "Y location of window"
-msgstr "ÎÎÏÎ Î ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:1070
-msgid "Press to Resume"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ"
-
-#: ../gnomine/gnomine.c:1104
-msgid "Time: "
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏ: "
-
-#: ../gnomine/gnomine.desktop.in.in.h:1
-msgid "Clear hidden mines from a minefield"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:1 ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:2
-msgid "Board size"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:2
-msgid "Enable automatic placing of flags"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:3
-msgid "Number of columns in a custom game"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:4
-msgid "Number of rows in a custom game"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:5
-msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÏÎ ÏÎ 'ÎÎÎÎÎÏ' ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎ."
-
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:6
-msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÏÎ ÏÎ 'ÎÎÎÎÎÏ' ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ."
-
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"Set to true to have gnomine automatically flag squares as mined when enough "
-"squares are revealed"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎ ÏÎ gnomine ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ"
-
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:9
-msgid "The number of mines in a custom game"
-msgstr "Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:10
-msgid "Use the unknown flag"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:11
-msgid "Warning about too many flags"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../gnomine/minefield.c:207
-msgid ""
-"Unable to find required images.\n"
-"\n"
-"Please check your gnome-games installation."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ.\n"
-"\n"
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ gnome-games"
-
-#: ../gnomine/minefield.c:229
-msgid ""
-"Required images have been found, but refused to load.\n"
-"\n"
-"Please check your installation of gnome-games and its dependencies."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÏ.\n"
-"\n"
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ gnome-games ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ."
-
-#: ../gnomine/minefield.c:238
-msgid "Could not load images"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:46 ../gnotravex/gnotravex.desktop.in.in.h:2
-msgid "Tetravex"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:115
-msgid "2Ã2"
-msgstr "2Ã2"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:116
-msgid "3Ã3"
-msgstr "3Ã3"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:117
-msgid "4Ã4"
-msgstr "4Ã4"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:118
-msgid "5Ã5"
-msgstr "5Ã5"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:119
-msgid "6Ã6"
-msgstr "6Ã6"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:198
-msgid "_2Ã2"
-msgstr "_2Ã2"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:198
-msgid "Play on a 2Ã2 board"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ 2x2"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:200
-msgid "_3Ã3"
-msgstr "_3Ã3"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:200
-msgid "Play on a 3Ã3 board"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ 3x3"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:202
-msgid "_4Ã4"
-msgstr "_4Ã4"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:202
-msgid "Play on a 4Ã4 board"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ 4x4"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:204
-msgid "_5Ã5"
-msgstr "_5Ã5"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:204
-msgid "Play on a 5Ã5 board"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ 5x5"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:206
-msgid "_6Ã6"
-msgstr "_6Ã6"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:206
-msgid "Play on a 6Ã6 board"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ 6x6"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:265
-msgid "Size of board (2-6)"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ (2-6)"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:266
-msgid "SIZE"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#. Translators: in-game numbers, replaceable with single-character local ideograms
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:460
-msgctxt "number"
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:461
-msgctxt "number"
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:462
-msgctxt "number"
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:463
-msgctxt "number"
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:464
-msgctxt "number"
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:465
-msgctxt "number"
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:466
-msgctxt "number"
-msgid "6"
-msgstr "6"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:467
-msgctxt "number"
-msgid "7"
-msgstr "7"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:468
-msgctxt "number"
-msgid "8"
-msgstr "8"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:469
-msgctxt "number"
-msgid "9"
-msgstr "9"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:913 ../mahjongg/mahjongg.c:935
-msgid "Game paused"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:975
-#, c-format
-msgid "Playing %dÃ%d board"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ %dÃ%d"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1083
-msgid "Tetravex Scores"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1145
-msgid "Puzzle solved! Well done!"
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ! ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ!"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1147
-msgid "Puzzle solved!"
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ!"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1603
-msgid ""
-"GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that "
-"the same numbers are touching each other.\n"
-"\n"
-"Tetravex is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ÎÎ GNOME Tetravex ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎÏ, ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎ, ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎÏÏ.\n"
-"\n"
-"ÎÎ Tetravex ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME."
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1710
-msgid "_Size"
-msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1715
-msgid "Sol_ve"
-msgstr "ÎÏÎ_ÎÏÏÎ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1715
-msgid "Solve the game"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1719
-msgid "_Up"
-msgstr "_ÎÎÎÏ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1720
-msgid "Move the pieces up"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1721
-msgid "_Left"
-msgstr "_ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1722
-msgid "Move the pieces left"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1723
-msgid "_Right"
-msgstr "_ÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1724
-msgid "Move the pieces right"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1725
-msgid "_Down"
-msgstr "_ÎÎÏÏ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.c:1726
-msgid "Move the pieces down"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.desktop.in.in.h:1
-msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Select whether to drag the tiles or to click on the source then the "
-"destination."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ."
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:3
-msgid "The size of the playing grid"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"The value of this key is used to decide the size of the playing grid. The "
-"valid values are 2 to 8, anything else gets set to 3."
-msgstr ""
-"Î ÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ 2 ÎÎÏÏÎ ÏÎ 8. ÎÎÎÏ "
-"ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ 3."
-
-#: ../gnotski/gnotski.c:48 ../gnotski/gnotski.desktop.in.in.h:1
-msgid "Klotski"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÎÎ"
-
-#: ../gnotski/gnotski.c:101
-msgid "Only 18 steps"
-msgstr "ÎÏÎÎ 18 ÎÎÎÎÏÎ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:102 ../gnotski/gnotski.c:189
-msgid "Daisy"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:103 ../gnotski/gnotski.c:195
-msgid "Violet"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:104 ../gnotski/gnotski.c:201
-msgid "Poppy"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:105 ../gnotski/gnotski.c:207
-msgid "Pansy"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:106 ../gnotski/gnotski.c:213
-msgid "Snowdrop"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#. puzzle name - sometimes called "Le'Ane Rouge"
-#: ../gnotski/gnotski.c:107 ../gnotski/gnotski.c:219
-msgid "Red Donkey"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:108 ../gnotski/gnotski.c:225
-msgid "Trail"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:109 ../gnotski/gnotski.c:231
-msgid "Ambush"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:110 ../gnotski/gnotski.c:237
-msgid "Agatka"
-msgstr "Agatka"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:111 ../gnotski/gnotski.c:242
-msgid "Success"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:112 ../gnotski/gnotski.c:247
-msgid "Bone"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:113 ../gnotski/gnotski.c:253
-msgid "Fortune"
-msgstr "ÎÏÏÎ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:114 ../gnotski/gnotski.c:261
-msgid "Fool"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:115 ../gnotski/gnotski.c:267
-msgid "Solomon"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:116 ../gnotski/gnotski.c:274
-msgid "Cleopatra"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:117 ../gnotski/gnotski.c:279
-msgid "Shark"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:118 ../gnotski/gnotski.c:287
-msgid "Rome"
-msgstr "ÎÏÎÎ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:119 ../gnotski/gnotski.c:294
-msgid "Pennant Puzzle"
-msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:120 ../gnotski/gnotski.c:300
-msgid "Ithaca"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:121 ../gnotski/gnotski.c:321
-msgid "Pelopones"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:122 ../gnotski/gnotski.c:328
-msgid "Transeuropa"
-msgstr "Transeuropa"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:123 ../gnotski/gnotski.c:337
-msgid "Lodzianka"
-msgstr "Lodzianka"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:124 ../gnotski/gnotski.c:343
-msgid "Polonaise"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:125 ../gnotski/gnotski.c:348
-msgid "Baltic Sea"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:126 ../gnotski/gnotski.c:353
-msgid "American Pie"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:127 ../gnotski/gnotski.c:365
-msgid "Traffic Jam"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:128 ../gnotski/gnotski.c:372
-msgid "Sunshine"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#. puzzle name
-#: ../gnotski/gnotski.c:183
-msgid "Only 18 Steps"
-msgstr "ÎÏÎÎ 18 ÎÎÎÎÏÎ"
-
-#. set of puzzles
-#: ../gnotski/gnotski.c:413
-msgid "HuaRong Trail"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ HuaRong"
-
-#. set of puzzles
-#: ../gnotski/gnotski.c:415
-msgid "Challenge Pack"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#. set of puzzles
-#: ../gnotski/gnotski.c:417
-msgid "Skill Pack"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ"
-
-#: ../gnotski/gnotski.c:418
-msgid "_Restart Puzzle"
-msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ"
-
-#: ../gnotski/gnotski.c:420
-msgid "Next Puzzle"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ"
-
-#: ../gnotski/gnotski.c:422
-msgid "Previous Puzzle"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ"
-
-#: ../gnotski/gnotski.c:630
-msgid "Level completed."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ."
-
-#: ../gnotski/gnotski.c:770
-msgid "The Puzzle Has Been Solved!"
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ!"
-
-#: ../gnotski/gnotski.c:787
-msgid "Klotski Scores"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ"
-
-#: ../gnotski/gnotski.c:790
-msgid "Puzzle:"
-msgstr "ÎÎÎÎ:"
-
-#: ../gnotski/gnotski.c:872
-msgid ""
-"The theme for this game failed to render.\n"
-"\n"
-"Please check that Klotski is installed correctly."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ.\n"
-"\n"
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎ."
-
-#: ../gnotski/gnotski.c:1115
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not find the image:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Please check that Klotski is installed correctly."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎ."
-
-#: ../gnotski/gnotski.c:1154
-#, c-format
-msgid "Moves: %d"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÏ: %d"
-
-#: ../gnotski/gnotski.c:1479
-msgid ""
-"Sliding Block Puzzles\n"
-"\n"
-"Klotski is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ\n"
-"\n"
-"ÎÎ Klotski ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME."
-
-#: ../gnotski/gnotski.desktop.in.in.h:2
-msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎ."
-
-#: ../gnotski/gnotski.schemas.in.h:1
-msgid "The number of the puzzle being played."
-msgstr "Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎ."
-
-#: ../gnotski/gnotski.schemas.in.h:2
-msgid "The puzzle in play"
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../gtali/clist.c:158
-msgid "Already used! Where do you want to put that?"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ! ÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ;"
-
-#: ../gtali/clist.c:414 ../swell-foop/src/Score.js:16
-#, c-format
-msgid "Score: %d"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ: %d"
-
-#: ../gtali/clist.c:416
-#, c-format
-msgid "Field used"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ"
-
-#. Arrgh - lets all use the same tabs under emacs:
-#. Local Variables:
-#. tab-width: 8
-#. c-basic-offset: 8
-#. indent-tabs-mode: nil
-#. End:
-#.
-#: ../gtali/gtali.desktop.in.in.h:1
-msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ"
-
-#: ../gtali/gtali.desktop.in.in.h:2 ../gtali/gyahtzee.c:60
-msgid "Tali"
-msgstr "ÎÎÎÎ"
-
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Choose whether or not to insert a delay between the computer's dice rolls so "
-"the player can follow what it is doing."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÏÏÏÎ Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
-
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:2
-msgid "Delay between rolls"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:3
-msgid "Display the computer's thoughts"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If set to true, a dump of the AI's working will be done to standard output."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏ 'ÎÎÎÎÎÏ', ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
-
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:5
-msgid "Regular"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:6
-msgid "[Human,Wilber,Bill,Monica,Kenneth,Janet]"
-msgstr "[ÎÎÎÏÏÏÎÏ,ÎÎÏÎÎÎÎÏ,ÎÎÏÎÎÎÏ,ÎÏÎÎÎÎ,ÎÎÎÏÏÎÏ,ÎÏÎÎÎÎ]"
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:103
-msgid "Delay computer moves"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:105
-msgid "Display computer thoughts"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:107
-msgid "Number of computer opponents"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:109
-msgid "Number of human opponents"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:111
-msgid "Game choice: Regular or Colors"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ: ÎÎÎÏÎÎÏ Î ÎÏÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:111
-msgid "STRING"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:113
-msgid "Number of computer-only games to play"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:115
-msgid "Number of trials for each roll for the computer"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:120 ../gtali/setup.c:364
-msgctxt "game type"
-msgid "Regular"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:121 ../gtali/setup.c:365
-msgctxt "game type"
-msgid "Colors"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ"
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:144
-msgid "Roll all!"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ!"
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:147 ../gtali/gyahtzee.c:825
-msgid "Roll!"
-msgstr " ÎÎÏÎÎ!"
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:181
-msgid "The game is a draw!"
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎ!"
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:195 ../gtali/gyahtzee.c:632
-msgid "Tali Scores"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ"
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:211
-#, c-format
-msgid "%s wins the game with %d point"
-msgid_plural "%s wins the game with %d points"
-msgstr[0] "Î/Î %s ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ %d ÏÏÎÏÎ"
-msgstr[1] "Î/Î %s ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ %d ÏÏÎÏÎÏÏ"
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:259
-#, c-format
-msgid "Computer playing for %s"
-msgstr "Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎ %s"
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:261
-#, c-format
-msgid "%s! -- You're up."
-msgstr "%s! -- ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ."
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:450
-msgid "Select dice to roll or choose a score slot."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: ../gtali/gyahtzee.c:479
-msgid "Roll"
-msgstr "ÎÎÏÎÎ"
+#. New Game Dialog: Label before game timer settings
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:10
+msgid "Game Duration:"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:537
-msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:12
+msgid "Promotion Type:"
+msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ:"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:588
-msgid "GNOME version (1998):"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ GNOME (1998):"
+#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:14
+msgid "Changes will take effect for the next game."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:591
-msgid "Console version (1992):"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ (1992):"
+#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16
+#: ../gnect/src/prefs.c:263
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:238
+#: ../gnobots2/src/properties.c:469
+#: ../iagno/src/iagno.vala:490
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:258
+msgid "Game"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:594
-msgid "Colors game and multi-level AI (2006):"
-msgstr "\"ÎÏÏÎÎÏÎ\" ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ (2006):"
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:18
+msgid "3_D Chess View"
+msgstr "3_D ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../gtali/gyahtzee.c:612
-msgid ""
-"A variation on poker with dice and less money.\n"
-"\n"
-"Tali is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ.\n"
-"\n"
-"ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME."
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased)
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:20
+msgid "_Smooth Display"
+msgstr "_ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ"
 
-#: ../gtali/setup.c:123
-msgid "Current game will complete with original number of players."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ."
+#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:22
+msgid "Piece Style:"
+msgstr "ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ:"
 
-#: ../gtali/setup.c:266
-msgid "Tali Preferences"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ"
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if toolbar is visible
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:24
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:239
+msgid "Show _Toolbar"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ _ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../gtali/setup.c:287
-msgid "Human Players"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ"
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if history browser is visible
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:26
+msgid "Show _History"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ Î_ÏÏÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../gtali/setup.c:298
-msgid "_Number of players:"
-msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎ:"
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:28
+msgid "_Move Hints"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÎ _ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../gtali/setup.c:312
-msgid "Computer Opponents"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:30
+msgid "_Board Numbering"
+msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#. --- Button ---
-#: ../gtali/setup.c:320
-msgid "_Delay between rolls"
-msgstr "_ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ"
+#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:32
+msgid "Board Orientation:"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ:"
 
-#: ../gtali/setup.c:330
-msgid "N_umber of opponents:"
-msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ:"
+#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:34
+msgid "Move Format:"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ:"
 
-#: ../gtali/setup.c:344
-msgid "_Difficulty:"
-msgstr "_ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
+#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:36
+msgid "_Appearance"
+msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../gtali/setup.c:347
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:38
+#: ../gtali/src/setup.c:344
 msgctxt "difficulty"
 msgid "Easy"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../gtali/setup.c:348
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:40
 msgctxt "difficulty"
-msgid "Medium"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
+msgid "Normal"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../gtali/setup.c:349
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:42
+#: ../gtali/src/setup.c:346
 msgctxt "difficulty"
 msgid "Hard"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ"
 
-#. --- PLAYER NAMES FRAME ----
-#: ../gtali/setup.c:373
-msgid "Player Names"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ"
-
-#: ../gtali/yahtzee.c:85 ../gtali/yahtzee.c:109 ../gtali/yahtzee.c:517
-msgid "1s [total of 1s]"
-msgstr "ÎÏÏÎÎ [ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÏ]"
-
-#: ../gtali/yahtzee.c:86 ../gtali/yahtzee.c:110 ../gtali/yahtzee.c:518
-msgid "2s [total of 2s]"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎ [ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎ]"
-
-#: ../gtali/yahtzee.c:87 ../gtali/yahtzee.c:111 ../gtali/yahtzee.c:519
-msgid "3s [total of 3s]"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎ [ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎ]"
-
-#: ../gtali/yahtzee.c:88 ../gtali/yahtzee.c:112 ../gtali/yahtzee.c:520
-msgid "4s [total of 4s]"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÎ [ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎ]"
-
-#: ../gtali/yahtzee.c:89 ../gtali/yahtzee.c:113 ../gtali/yahtzee.c:521
-msgid "5s [total of 5s]"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎ [ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏÎÎ]"
-
-#: ../gtali/yahtzee.c:90 ../gtali/yahtzee.c:114 ../gtali/yahtzee.c:522
-msgid "6s [total of 6s]"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎ [ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎ]"
-
-#. End of upper panel
-#: ../gtali/yahtzee.c:92 ../gtali/yahtzee.c:117 ../gtali/yahtzee.c:523
-msgid "3 of a Kind [total]"
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ [ÏÏÎÎÎÎ]"
-
-#: ../gtali/yahtzee.c:93 ../gtali/yahtzee.c:524
-msgid "4 of a Kind [total]"
-msgstr "ÎÎÏÎ [ÏÏÎÎÎÎ]"
-
-# FIX (next 8 msgs)
-# Do not know the Greek equivalents for these...
-# Kanenas expert sto mparmpouti paidia ?? :-)
-#: ../gtali/yahtzee.c:94 ../gtali/yahtzee.c:525
-msgid "Full House [25]"
-msgstr "ÎÎÏÎ [25]"
-
-#: ../gtali/yahtzee.c:95 ../gtali/yahtzee.c:526
-msgid "Small Straight [30]"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ [30]"
-
-#: ../gtali/yahtzee.c:96 ../gtali/yahtzee.c:121 ../gtali/yahtzee.c:527
-msgid "Large Straight [40]"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ [40]"
-
-#: ../gtali/yahtzee.c:97
-msgid "5 of a Kind [50]"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ [50]"
-
-#: ../gtali/yahtzee.c:98 ../gtali/yahtzee.c:124 ../gtali/yahtzee.c:529
-msgid "Chance [total]"
-msgstr "ÎÏÏÎ [ÏÏÎÎÎÎ]"
-
-#. End of lower panel
-#: ../gtali/yahtzee.c:100 ../gtali/yahtzee.c:126
-msgid "Lower Total"
-msgstr "ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../gtali/yahtzee.c:101 ../gtali/yahtzee.c:127
-msgid "Grand Total"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎ"
-
-#. Need to squish between upper and lower pannel
-#: ../gtali/yahtzee.c:103 ../gtali/yahtzee.c:129
-msgid "Upper total"
-msgstr "ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎ"
-
-#: ../gtali/yahtzee.c:104 ../gtali/yahtzee.c:130
-msgid "Bonus if >62"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏÏ ÎÎ >62"
-
-#. End of upper panel
-#: ../gtali/yahtzee.c:116 ../gtali/yahtzee.c:530
-msgid "2 pair Same Color [total]"
-msgstr "ÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ [ÏÏÎÎÎÎ]"
-
-# FIX (next 8 msgs)
-# Do not know the Greek equivalents for these...
-# Kanenas expert sto mparmpouti paidia ?? :-)
-#: ../gtali/yahtzee.c:118 ../gtali/yahtzee.c:531
-msgid "Full House [15 + total]"
-msgstr "ÎÎÏÎ [15 + ÏÏÎÎÎÎ]"
-
-#: ../gtali/yahtzee.c:119 ../gtali/yahtzee.c:532
-msgid "Full House Same Color [20 + total]"
-msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ [20 + ÏÏÎÎÎÎ]"
-
-#: ../gtali/yahtzee.c:120 ../gtali/yahtzee.c:533
-msgid "Flush (all same color) [35]"
-msgstr "ÎÏÏÎÎ (ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ) [35]"
-
-#: ../gtali/yahtzee.c:122 ../gtali/yahtzee.c:534
-msgid "4 of a Kind [25 + total]"
-msgstr "ÎÎÏÎ [25 + ÏÏÎÎÎÎ]"
-
-#: ../gtali/yahtzee.c:123 ../gtali/yahtzee.c:535
-msgid "5 of a Kind [50 + total]"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ [50+ ÏÏÎÎÎÎ]"
-
-#: ../gtali/yahtzee.c:251
-msgid "Choose a score slot."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: ../gtali/yahtzee.c:528
-msgid "5 of a Kind [total]"
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ [ÏÏÎÎÎÎ]"
-
-#: ../iagno/gnothello.c:55 ../iagno/iagno.desktop.in.in.h:2
-msgid "Iagno"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: ../iagno/gnothello.c:267
-msgid ""
-"A disk flipping game derived from Reversi.\n"
-"\n"
-"Iagno is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎ, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ Reversi. \n"
-"\n"
-"Î ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME."
-
-#: ../iagno/gnothello.c:334
-msgid "Invalid move."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:44
+msgctxt "chess-opponent"
+msgid "Human"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏ"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:690 ../iagno/gnothello.c:692
-#, c-format
-msgid "%.2d"
-msgstr "%.2d"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:46
+msgctxt "chess-player"
+msgid "White"
+msgstr "ÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:714
-msgid "It is your turn to place a dark piece"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:48
+msgctxt "chess-player"
+msgid "Black"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:716
-msgid "It is your turn to place a light piece"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:50
+msgid "No limit"
+msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:719
-#, c-format
-msgid "Waiting for %s to move"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ %s"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one minute
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:52
+msgid "One minute"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÏÏ"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:726
-msgid "Dark's move"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:54
+msgid "Five minutes"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:728
-msgid "Light's move"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:56
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 ÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:976
-msgid "Dark:"
-msgstr "ÎÎÏÏÎ:"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:58
+msgid "One hour"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎ"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:986
-msgid "Light:"
-msgstr "ÎÎÏÎÎ:"
+# Translation of "custom" sucks!  ("kata paraggelia"???  nah!)
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:60
+msgid "Custom"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../iagno/gnothello.c:1010
-msgid "Welcome to Iagno!"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ Iagno!"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:62
+msgid "Simple"
+msgstr "ÎÏÎÏ"
 
-#: ../iagno/iagno.desktop.in.in.h:1
-msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Reversi"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:64
+msgid "Fancy"
+msgstr "ÎÏÎÏÏ"
 
-#: ../iagno/othello.c:699
-msgid "Light player wins!"
-msgstr "Î ÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ!"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:66
+msgctxt "chess-side"
+msgid "White Side"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../iagno/othello.c:701
-msgid "Dark player wins!"
-msgstr "Î ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ!"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:68
+msgctxt "chess-side"
+msgid "Black Side"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ"
 
-#: ../iagno/othello.c:703
-msgid "The game was a draw."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎ."
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:70
+msgctxt "chess-side"
+msgid "Human Side"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../iagno/othello.c:715
-msgid "Light must pass, Dark's move"
-msgstr "Î ÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:72
+msgctxt "chess-side"
+msgid "Current Player"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../iagno/othello.c:720
-msgid "Dark must pass, Light's move"
-msgstr "Î ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation face to face mode where opponents are looking at the same screen from opposite sides (e.g. with a tablet)
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:74
+msgctxt "chess-side"
+msgid "Face to Face"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ"
 
-#: ../iagno/properties.c:399
-msgid "Iagno Preferences"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ Iagno"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:76
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Human"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏ"
 
-#: ../iagno/properties.c:428
-msgid "_Use quick moves"
-msgstr "_ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:78
+#, fuzzy
+#| msgid "Standard Algebraic"
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Standard Algebraic"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../iagno/properties.c:533
-msgid "Animation"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:80
+#, fuzzy
+#| msgid "Figurine"
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Figurine"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../iagno/properties.c:537
-msgid "None"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Long Algebraic"
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Long Algebraic"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../iagno/properties.c:546
-msgid "Partial"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a queen
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:84
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Queen"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../iagno/properties.c:555
-msgid "Complete"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a knight
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:86
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Knight"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../iagno/properties.c:569
-msgid "_Stagger flips"
-msgstr "ÎÎ_ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a rook
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:88
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Rook"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏ"
 
-#: ../iagno/properties.c:577
-msgid "S_how grid"
-msgstr "ÎÎ_ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a bishop
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:90
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Bishop"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ"
 
-#: ../iagno/properties.c:584
-msgid "_Flip final results"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎ_ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
+#. Title of the window when explicitly loaded a file. The first argument is the
+#. * base name of the file (e.g. test.pgn), the second argument is the directory
+#. * (e.g. /home/fred)
+#: ../glchess/src/glchess.vala:235
+#, c-format
+msgid "%1$s (%2$s) - Chess"
+msgstr "%1$s (%2$s) - ÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../iagno/properties.c:593 ../mahjongg/mahjongg.c:694
-msgid "_Tile set:"
-msgstr "ÎÎÏ ÏÎÎ_ÎÎÎÎÏÎ:"
+#. Move History Combo: Go to the start of the game
+#: ../glchess/src/glchess.vala:244
+msgid "Game Start"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:169
+#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
+#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:461
 #, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ .desktop"
+msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ %1$s ÏÎ %2$s"
 
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:192
+#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:463
 #, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ \"%s\""
+msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:966
+#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:465
 #, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ %s"
+msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1108
+#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:467
 #, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ"
+msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1176
+#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:469
 #, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ: %d"
+msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1381
+#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:471
 #, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ URI ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ 'Type=Link' ÎÎÏÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../libgames-support/eggdesktopfile.c:1402
+#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:473
 #, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:226
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:229
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:229
-msgid "FILE"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:232
-msgid "ID"
-msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎÏÎ"
-
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:253
-msgid "Session management options:"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ:"
-
-#: ../libgames-support/eggsmclient.c:254
-msgid "Show session management options"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: ../libgames-support/games-controls.c:297
-msgid "Unknown Command"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎ"
-
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:224
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:232
-msgid "X Padding"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ X"
-
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:226
-msgid "Extra space to add to the width allocation."
-msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ"
-
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:234
-msgid "Extra space to add to the height allocation."
-msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏ"
-
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:240
-msgid "Width Multiple"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ"
+msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ %1$s ÏÎ %2$s"
 
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:242
-msgid "What multiple to constrain the width to."
-msgstr "ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ."
+#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:475
+#, c-format
+msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:248
-msgid "Height Multiple"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏ"
+#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:477
+#, c-format
+msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:250
-msgid "What multiple to constrain the height to."
-msgstr "ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏ."
+#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:479
+#, c-format
+msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:255
-msgid "X align"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ X"
+#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:481
+#, c-format
+msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:257
-msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
-msgstr "Î ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÏ 0 (ÎÏÎÏÏÎÏÎ) ÏÎ 1 (ÎÎÎÎÎ)"
+#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
+#: ../glchess/src/glchess.vala:483
+#, c-format
+msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:262
-msgid "Y align"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ Y"
+#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:485
+#, c-format
+msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ %1$s ÏÎ %2$s"
 
-#: ../libgames-support/games-gridframe.c:264
-msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÏ 0 (ÏÎÎÏ) ÏÎ 1 (ÎÎÏÏ)"
+#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:487
+#, c-format
+msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#. %s.%s is the game name + the extension HTML or XHTML, e.g. Klondike.html"
-#: ../libgames-support/games-help.c:114
+#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:489
 #, c-format
-msgid "Help file â%s.%sâ not found"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ \"%s.%s\" ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
+msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../libgames-support/games-runtime.c:273
-msgid "Could not show link"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:491
+#, c-format
+msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#. Note that this assumes the default style is plain.
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:141
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:566
-msgid "Score"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:493
+#, c-format
+msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#. Translators: this is for a minutes, seconds time display.
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:299
+#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:495
 #, c-format
-msgid "%dm %ds"
-msgstr "%dm %ds"
+msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:558
-msgid "Name"
-msgstr "ÎÎÎÎÎ"
+#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:497
+#, c-format
+msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ %1$s ÏÎ %2$s"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:53
-msgid "End the current game"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:499
+#, c-format
+msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:54
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ"
+#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:501
+#, c-format
+msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:56
-msgid "Leave fullscreen mode"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ"
+#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:503
+#, c-format
+msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:57
-msgid "Start a new multiplayer network game"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏ"
+#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:505
+#, c-format
+msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:58
-msgid "End the current network game and return to network server"
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ "
-"ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
+#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:507
+#, c-format
+msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:60
-msgid "Pause the game"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:509
+#, c-format
+msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ %1$s ÏÎ %2$s"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:61
-msgid "Show a list of players in the network game"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
+#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:511
+#, c-format
+msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:64
-msgid "Resume the paused game"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ"
+#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:513
+#, c-format
+msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:65
-msgid "View the scores"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:515
+#, c-format
+msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:69
-msgid "Configure the game"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:517
+#, c-format
+msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:70
-msgid "Quit this game"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
+#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:519
+#, c-format
+msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:297
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ"
+#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:521
+#, c-format
+msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ %1$s ÏÎ %2$s"
 
-#. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:300
-msgid "_New"
-msgstr "_ÎÎÎ"
+#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:523
+#, c-format
+msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:303
-msgid "_Redo Move"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ"
+#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:525
+#, c-format
+msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:307
-msgid "_Restart"
-msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:527
+#, c-format
+msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:309
-msgid "_Deal"
-msgstr "ÎÎÎ_ÏÎÏÎÎ"
+#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:529
+#, c-format
+msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:311
-msgid "_Leave Fullscreen"
-msgstr "_ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ"
+#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:531
+#, c-format
+msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:312
-msgid "Network _Game"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÏ _ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
+#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:533
+#, c-format
+msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ %1$s ÏÎ %2$s"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:313
-msgid "L_eave Game"
-msgstr "ÎÎ_ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:535
+#, c-format
+msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:314
-msgid "Player _List"
-msgstr "_ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎ"
+#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:537
+#, c-format
+msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:315
-msgid "_Pause"
-msgstr "Î_ÎÏÏÎ"
+#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:539
+#, c-format
+msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:316
-msgid "Res_ume"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
+#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:541
+#, c-format
+msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:317
-msgid "_Scores"
-msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:543
+#, c-format
+msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:318
-msgid "_End Game"
-msgstr "_ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:545
+#, c-format
+msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ %1$s ÏÎ %2$s"
 
-#. Work around maemo brokenness wrt. stock item translations.
-#. * See https://bugs.maemo.org/show_bug.cgi?id=1449 .
-#: ../libgames-support/games-stock.c:324
-msgid "_About"
-msgstr "_ÎÎÏÎ"
+#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:547
+#, c-format
+msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:325
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_ÎÎÏÏÏÏÎ"
+#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:549
+#, c-format
+msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:326
-msgid "_Close"
-msgstr "_ÎÎÎÎÏÎÎÎ"
+#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:551
+#, c-format
+msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:327
-msgid "_OK"
-msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÎ"
+#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:553
+#, c-format
+msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
-#: ../libgames-support/games-stock.c:388
+#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:555
 #, c-format
-msgid ""
-"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version %d of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-"ÎÎ %s ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÂ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î/ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL), ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ "
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSF) â ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ "
-"%d ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ) ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ."
+msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../libgames-support/games-stock.c:402
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ "
-"GNU (GPL) ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎÂ ÎÎÎ ÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ <http://www.gnu.org/";
-"licenses/>."
+#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:557
+#, c-format
+msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ %1$s ÏÎ %2$s"
 
-#: ../lightsoff/lightsoff.desktop.in.in.h:1 ../lightsoff/data/lightsoff.ui.h:1
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:2 ../lightsoff/src/About.js:11
-#: ../lightsoff/src/About.js:15
-msgid "Lights Off"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ"
+#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:559
+#, c-format
+msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../lightsoff/lightsoff.desktop.in.in.h:2
-msgid "Turn off all the lights"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎ"
+#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:561
+#, c-format
+msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"If enabled, the default background color from the user's default GNOME theme "
-"is used to draw the tiles."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÏ "
-"ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ GNOME ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎÎÎ."
+#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:563
+#, c-format
+msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:2
-msgid "The current score"
-msgstr "Î ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:565
+#, c-format
+msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:3
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:5
-msgid "The theme to use"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
+#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:567
+#, c-format
+msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:4
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:6
-msgid "The title of the tile theme to use."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:569
+#, c-format
+msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ %1$s ÏÎ %2$s"
 
-#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:5
-msgid "The users's most recent score."
-msgstr "Î ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ."
+#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:571
+#, c-format
+msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../lightsoff/lightsoff.schemas.in.h:6
-msgid "Whether or not to use the GNOME theme colors"
-msgstr "ÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ Î ÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME"
+#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:573
+#, c-format
+msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:3 ../swell-foop/data/settings.ui.h:7
-msgid "Theme:"
-msgstr "ÎÎÎÎ:"
+#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:575
+#, c-format
+msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../lightsoff/data/settings.ui.h:4
-msgid "Use colors from GNOME theme"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ GNOME"
+#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:577
+#, c-format
+msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../lightsoff/src/About.js:13
-msgid ""
-"Turn off all the lights\n"
-"\n"
-"Lights Off is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎ\n"
-"\n"
-"ÎÎ Lights Offi ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME."
+#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:579
+#, c-format
+msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../lightsoff/src/About.js:14 ../swell-foop/src/About.js:14
-msgid "Copyright  2009 Tim Horton"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ 2009 Tim Horton"
+#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:581
+#, c-format
+msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ %1$s ÏÎ %2$s"
 
-#: ../mahjongg/drawing.c:300
-msgid ""
-"The selected theme failed to render.\n"
-"\n"
-"Please check that Mahjongg is installed correctly."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ.\n"
-"\n"
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎ."
+#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:583
+#, c-format
+msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../mahjongg/drawing.c:429 ../mahjongg/drawing.c:442
+#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:585
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to render file:\n"
-"'%s'\n"
-"\n"
-"Please check that Mahjongg is installed correctly."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ:\n"
-"'%s'\n"
-"\n"
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ Mahjongg."
+msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:45 ../mahjongg/mahjongg.c:895
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:898 ../mahjongg/mahjongg.desktop.in.in.h:2
-msgid "Mahjongg"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÎ"
+#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:587
+#, c-format
+msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:136
-msgid "Could not load tile set"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:589
+#, c-format
+msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:271
-msgid "Do you want to start a new game with this map?"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ;"
+#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:591
+#, c-format
+msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:273
-msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎ."
+#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
+#: ../glchess/src/glchess.vala:593
+#, c-format
+msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ %1$s ÏÎ %2$s"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:275
-msgid "_Continue playing"
-msgstr "_ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:595
+#, c-format
+msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:276
-msgid "Use _new map"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ _ÏÎÏÏÎ"
+#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:597
+#, c-format
+msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:579
-msgid "There are no more moves."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ."
+#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:599
+#, c-format
+msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
+
+#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
+#: ../glchess/src/glchess.vala:601
+#, c-format
+msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:582
-msgid "_New game"
-msgstr "_ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
+#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
+#: ../glchess/src/glchess.vala:603
+#, c-format
+msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ %1$s ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ %2$s"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:587
-msgid "_Shuffle"
-msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ"
+#. Message display when the white player wins
+#: ../glchess/src/glchess.vala:723
+msgid "White wins"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:626 ../mahjongg/mahjongg.c:951
-msgid "Mahjongg Scores"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ"
+#. Message display when the black player wins
+#: ../glchess/src/glchess.vala:728
+msgid "Black wins"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:667
-msgid "Mahjongg Preferences"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎ"
+#. Message display when the game is drawn
+#: ../glchess/src/glchess.vala:733
+msgid "Game is drawn"
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:687
-msgid "Tiles"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+#. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated
+#: ../glchess/src/glchess.vala:745
+msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
+msgstr "O ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎ (checkmate)"
+
+#. Message displayed when the game terminates due to a stalemate
+#: ../glchess/src/glchess.vala:749
+msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ (ÏÎÏ)"
+
+#. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule
+#: ../glchess/src/glchess.vala:753
+msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ 50 ÎÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping
+#: ../glchess/src/glchess.vala:757
+msgid "Opponent has run out of time"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ"
+
+#. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
+#: ../glchess/src/glchess.vala:761
+msgid "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
+msgstr "Î ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏ (ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ)"
+
+#. Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule
+#: ../glchess/src/glchess.vala:765
+msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÏ (ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ)"
+
+#. Message displayed when the game ends due to the black player resigning
+#: ../glchess/src/glchess.vala:771
+msgid "The black player has resigned"
+msgstr "Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ"
+
+#. Message displayed when the game ends due to the white player resigning
+#: ../glchess/src/glchess.vala:776
+msgid "The white player has resigned"
+msgstr "Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ"
+
+#. Message displayed when a game is abandoned
+#: ../glchess/src/glchess.vala:781
+msgid "The game has been abandoned"
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+
+#. Message displayed when the game ends due to a player dying
+#: ../glchess/src/glchess.vala:786
+msgid "One of the players has died"
+msgstr "ÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÎÎÎ"
+
+#: ../glchess/src/glchess.vala:851
+msgid "Save this game before starting a new one?"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ;"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:708
-msgid "Maps"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏ"
+#: ../glchess/src/glchess.vala:853
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:403
+msgid "_Abandon game"
+msgstr "Î_ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:715
-msgid "_Select map:"
-msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ:"
+#: ../glchess/src/glchess.vala:854
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:402
+msgid "_Save game for later"
+msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:729
-msgid "Colors"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1245
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
+msgstr[1] "ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:875
-msgid "Maps:"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏ:"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1249
+msgid "minute"
+msgid_plural "minutes"
+msgstr[0] "ÎÎÏÏÏ"
+msgstr[1] "ÎÎÏÏÎ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:882
-msgid "Tiles:"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ:"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1253
+msgid "hour"
+msgid_plural "hours"
+msgstr[0] "ÏÏÎ"
+msgstr[1] "ÏÏÎÏ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:901
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1374
 msgid ""
-"A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
+"The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
 "\n"
-"Mahjongg is a part of GNOME Games."
+"glChess is a part of GNOME Games."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Mahjongg.\n"
+"ÎÎÎ 2Î/3Î ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ GNOME. \n"
 "\n"
-"ÎÎ Mahjongg ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME."
+"ÎÎ glChess ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME."
+
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1379
+#: ../glines/src/glines.c:1183
+#: ../gnect/src/main.c:831
+#: ../gnibbles/src/main.c:177
+#: ../gnobots2/src/menu.c:269
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:53
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:688
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:296
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1461
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:619
+#: ../iagno/src/iagno.vala:286
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:155
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:548
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:681
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:388
+msgid "GNOME Games web site"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1146
+#. Title of save game dialog
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1433
+msgid "Save Chess Game"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
+#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1446
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1514
+msgid "PGN files"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎ PGN"
+
+#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
+#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1453
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1521
+msgid "All files"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1477
 #, c-format
-msgid "Mahjongg - %s"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÎ- %s"
+msgid "Failed to save game: %s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ: %s"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1206
-msgid "Restart the current game"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+#. Title of load game dialog
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1501
+msgid "Load Chess Game"
+msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1209
-msgid "Redo the last move"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1543
+#, c-format
+msgid "Failed to open game: %s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ: %s"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1211
-msgid "Show a hint"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+#. Help string for command line --version flag
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1604
+msgid "Show release version"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1389
-msgid "Tiles Left:"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ:"
+#. Arguments and description for --help text
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1619
+msgid "[FILE] - Play Chess"
+msgstr "[FILE] - ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1398
-msgid "Moves Left:"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ:"
+#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1630
+#, c-format
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ '%s --help' ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ."
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.c:1460
-msgid "Remove matching pairs of tiles."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+#: ../glines/data/glines.desktop.in.in.h:1
+#: ../glines/src/glines.c:1169
+#: ../glines/src/glines.c:1172
+#: ../glines/src/glines.c:1623
+msgid "Five or More"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../mahjongg/mahjongg.desktop.in.in.h:1
-msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
+#: ../glines/data/glines.desktop.in.in.h:2
+msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../mahjongg/maps.c:229
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Easy"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎ"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:1
+msgid "Five or More Preferences"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ Five or More"
 
-#.
-#. * Translatable strings file generated by get_titles.pl.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:6
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "The Ziggurat"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2
+#: ../gnect/src/prefs.c:295
+#: ../gnobots2/src/properties.c:508
+#: ../iagno/src/iagno.vala:568
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:6
+msgid "Appearance"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:7
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Four Bridges"
-msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:3
+msgid "_Image:"
+msgstr "_ÎÎÎÏÎÎ:"
 
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:8
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Cloud"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:4
+msgid "B_ackground color:"
+msgstr "ÎÏÏÎÎ _ÏÏÎÏÎÏ:"
 
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:9
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Tic-Tac-Toe"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:5
+msgid "Board Size"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:10
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Red Dragon"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:6
+msgid "_Small"
+msgstr "_ÎÎÎÏÏ"
 
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:11
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Pyramid's Walls"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÎ"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:7
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:7
+msgid "_Medium"
+msgstr "_ÎÎÏÎÎÎ"
 
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:12
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Confounding Cross"
-msgstr "ÎÏÎÏÏÏÏ"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:8
+msgid "_Large"
+msgstr "_ÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:13
-msgctxt "mahjongg map name"
-msgid "Difficult"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:9
+msgid "General"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÏÏ"
 
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.ui.h:1 ../swell-foop/data/settings.ui.h:6
-#: ../swell-foop/swell-foop.desktop.in.in.h:2 ../swell-foop/src/About.js:11
-#: ../swell-foop/src/About.js:15
-msgid "Swell Foop"
-msgstr "Swell Foop"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:10
+msgid "_Use fast moves"
+msgstr "_ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:2
-msgid "Board size:"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏ:"
+#: ../glines/data/glines.ui.h:1
+msgid "Five or more"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ"
 
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:3
-msgid "Number of colors:"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ:"
+#: ../glines/data/glines.ui.h:3
+#: ../gnect/src/main.c:737
+msgid "Scores"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: ../swell-foop/data/settings.ui.h:8
-msgid "Zealous Animation"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
+#: ../glines/data/glines.ui.h:8
+msgid "Next:"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ:"
 
-#: ../swell-foop/swell-foop.desktop.in.in.h:1
-msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../glines/data/glines.ui.h:9
+msgid "0"
+msgstr "0"
 
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:1
-msgid "Board color count"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ"
+#: ../glines/data/glines.ui.h:10
+#: ../gnobots2/src/statusbar.c:68
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:648
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:174
+msgid "Score:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ:"
 
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:3
-msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
-msgstr "Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Playing field size"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:4
-msgid "The size of the game board."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. 1=ÎÎÎÏÏ, 2=ÎÎÏÎÎÎ, 3=ÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ."
 
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:7
-msgid "Use more flashy, but slower, animations."
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Ball style"
+msgstr "ÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: ../swell-foop/swell-foop.schemas.in.h:8
-msgid "Zealous animation"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
+msgstr "ÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ."
 
-#: ../swell-foop/src/About.js:13
-msgid ""
-"I want to play that game! You know, they all go whirly-round and you click "
-"on them and they vanish!\n"
-"\n"
-"Swell Foop is a part of GNOME Games."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ! ÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÏÏ ÏÏÎÏ ÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ!!\n"
-"\n"
-"ÎÎ Swell Foop ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME."
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:5
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Background color"
+msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏ"
 
-#: ../swell-foop/src/Board.js:102
-msgid "No points"
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏ"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:6
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Background color. The hex specification of the background color."
+msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ hex."
 
-#: ../swell-foop/src/Board.js:105 ../swell-foop/src/Score.js:109
-#, c-format
-msgid "%d point"
-msgid_plural "%d points"
-msgstr[0] "%d ÏÏÎÏÎÏ"
-msgstr[1] "%d ÏÏÎÏÎÎ"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Time between moves"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: ../swell-foop/src/Score.js:54
-msgid "Swell Foop Scores"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ Swell Foop"
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Time between moves in milliseconds."
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ."
+
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Game score"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Game score from last saved session."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ."
+
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Game field"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Game field from last saved session."
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ."
+
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Game preview"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Game preview from last saved session."
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: ../swell-foop/src/Score.js:144
+#: ../glines/src/glines.c:80
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:62
+msgctxt "board size"
 msgid "Small"
 msgstr "ÎÎÎÏÏ"
 
-#: ../swell-foop/src/Score.js:146
+#: ../glines/src/glines.c:81
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:63
+msgctxt "board size"
+msgid "Medium"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
+
+#: ../glines/src/glines.c:82
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:64
+msgctxt "board size"
 msgid "Large"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
 
-#~| msgid "Human"
-#~ msgctxt "chess-move-format"
-#~ msgid "Human"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏ"
-
-#~| msgid "Human"
-#~ msgctxt "chess-opponent"
-#~ msgid "Human"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏ"
+#: ../glines/src/glines.c:169
+msgid "Could not load theme"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#~ msgctxt "chess-piece"
-#~ msgid "Knight"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎ"
+#: ../glines/src/glines.c:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to locate file:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"The default theme will be loaded instead."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ:\n"
+"'%s'.\n"
+"\n"
+"ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ."
 
-#~| msgid "Normal"
-#~ msgctxt "difficulty"
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../glines/src/glines.c:202
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to locate file:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please check that Five or More is installed correctly."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ:\n"
+"'%s'.\n"
+"\n"
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ."
 
-#~ msgid "_Animations"
-#~ msgstr "ÎÎ_ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../glines/src/glines.c:407
+msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎ!"
 
-#~ msgid "Whether or not to animate card moves"
-#~ msgstr "ÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ Î ÏÏÎ"
+#: ../glines/src/glines.c:469
+msgid "GNOME Five or More"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: Î ÎÏÎÎÎÎÎ `%s' ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ\n"
+#: ../glines/src/glines.c:471
+msgid "_Board size:"
+msgstr "ÎÎÎÎ_ÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: Î ÎÏÎÎÎÎÎ `--%s' ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ\n"
+#: ../glines/src/glines.c:488
+#: ../swell-foop/src/game-view.vala:340
+#, c-format
+msgid "Game Over!"
+msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ!"
 
-#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: Î ÎÏÎÎÎÎÎ `%c%s' ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ\n"
+#. Can't move there!
+#: ../glines/src/glines.c:645
+msgid "You can't move there!"
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ!"
 
-#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "%s: Î ÎÏÎÎÎÎÎ `%s' ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ\n"
+#: ../glines/src/glines.c:1174
+msgid ""
+"GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
+"\n"
+"Five or More is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ Gnome ÏÎÏ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ\n"
+"\n"
+"ÎÎ Five or More ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME."
 
-#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-#~ msgstr "%s: Î ÎÏÎÎÎÎÎ `--%s' ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ\n"
+#: ../glines/src/glines.c:1180
+#: ../gnect/src/main.c:834
+#: ../gnibbles/src/main.c:174
+#: ../gnobots2/src/menu.c:274
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:685
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:293
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1458
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:615
+#: ../iagno/src/iagno.vala:284
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:152
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:545
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:684
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:385
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Spiros Papadimitriou <spapadim+ cs cmu edu>\n"
+"ÎÏÎÎÏÎ (ÎÎÎÎÏ) ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ <simos hellug gr>\n"
+"ÎÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <pkst gmx net>\n"
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ <epetoumenou gmail com>"
 
-#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-#~ msgstr "%s: Î ÎÏÎÎÎÎÎ `%c%s' ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ\n"
+#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:1
+msgid "Four-in-a-Row"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ -- %c\n"
+#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:2
+msgid "Make lines of the same color to win"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ -- %c\n"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Level of Player One"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ -- %c\n"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Zero is human; one through three correspond to the level of the computer player."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
-#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: Î ÎÏÎÎÎÎÎ `-W %s' ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ\n"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Level of Player Two"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: Î ÎÏÎÎÎÎÎ `-W %s' ÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ\n"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Theme ID"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "A flag to allow remote players to watch new games"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:5
+msgid "A number specifying the preferred theme."
+msgstr "ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ."
 
-#~ msgid "A flag to enable network game support"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏ"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Animate"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "A flag to show move comments"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Whether or not to use animation."
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ Î ÏÏÎ."
 
-#~ msgid "The amount of time each player has to move in new games"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ "
-#~ "ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:8
+#: ../gnobots2/src/properties.c:455
+#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "ÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "The board side to display"
-#~ msgstr "Î ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:9
+#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Whether or not to play event sounds."
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ Î ÏÏÎ."
 
-#~ msgid "The default player difficulty for black in new games"
-#~ msgstr "Î ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:10
+#: ../gnect/src/prefs.c:332
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:25
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:421
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:23
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:362
+msgid "Move left"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid "The default player difficulty for white in new games"
-#~ msgstr "Î ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:11
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Key press to move left."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
-#~ msgid "The default player type for black in new games"
-#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:12
+#: ../gnect/src/prefs.c:333
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:27
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:422
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:25
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:363
+msgid "Move right"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "The default player type for white in new games"
-#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:13
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Key press to move right."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The format to display moves in, can be either 'human' (human readable), "
-#~ "'lan' (long algebraic notation) or 'san' (standard algebraic notation)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ "
-#~ "'ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ' (ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÏ),ÎÎÏÎ 'lan' (ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ "
-#~ "ÏÎÏÎÏÏÎÏÎ), ÎÎÏÎ 'san' (ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÏÎ)"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:14
+#: ../gnect/src/prefs.c:334
+msgid "Drop marble"
+msgstr "ÎÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid "The piece style to use. Can be one of: 'simple' or 'fancy'"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ: 'ÎÏÎÏ' Î "
-#~ "'ÎÏÎÏÏ'"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Key press to drop a marble."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The side of the board that is in the foreground, either 'white', 'black', "
-#~ "'current' (the current player), 'human' (the side of the current human "
-#~ "player) or 'facetoface' (suitable for players on each side of screen, e."
-#~ "g. handhelds)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-#~ "'ÎÎÏÎÎ', 'ÎÎÏÏÎ', 'ÏÏÎÏÏÎ' (Î ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏ), 'ÎÎÎÏÏÏÎÏ' (Î ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ "
-#~ "ÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ) Î 'ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ' (ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Ï.Ï. ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÏÏ "
-#~ "ÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ)"
+#: ../gnect/src/gfx.c:248
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to load image:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ:\n"
+"%s"
 
-#~ msgid "Logs"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ"
+#: ../gnect/src/main.c:525
+msgid "It's a draw!"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ!"
 
-#~ msgid "Show _Logs"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ _ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ"
+#: ../gnect/src/main.c:534
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:391
+msgid "You win!"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏ!"
 
-#~ msgid "There are no active logs."
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ"
+#: ../gnect/src/main.c:536
+#: ../gnect/src/main.c:555
+msgid "It is your move."
+msgstr "ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ."
 
-#~ msgid "Load Chess Game"
-#~ msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../gnect/src/main.c:539
+msgid "I win!"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ!"
 
-#~ msgid "Communication:"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ:"
+#: ../gnect/src/main.c:541
+#: ../gnect/src/main.c:643
+msgid "Thinking..."
+msgstr "ÎÎÎÏÎ..."
 
-#~ msgid "Executable:"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ:"
+#: ../gnect/src/main.c:552
+#, c-format
+msgid "%s wins!"
+msgstr "%s ÎÎÏÎÎÎÎÎ!"
 
-#~ msgid "<b>Game</b>"
-#~ msgstr "<b>ÎÎÎÏÎÎÎÎ</b>"
+#: ../gnect/src/main.c:559
+#, c-format
+msgid "Waiting for %s to move."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ %s."
 
-#~ msgid "<b>Rooms</b>"
-#~ msgstr "<b>ÎÏÎÎÏÎÎ</b>"
+#: ../gnect/src/main.c:660
+#, c-format
+msgid "Hint: Column %d"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÎ: ÎÏÎÎÎ %d"
 
-#~ msgid "<b>Server</b>"
-#~ msgstr "<b>ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ</b>"
+#: ../gnect/src/main.c:688
+#: ../gnect/src/main.c:692
+msgid "You:"
+msgstr "ÎÏÏ:"
 
-#~ msgid "<b>Status/_Chat</b>"
-#~ msgstr "<b>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ/_ÎÏÎÎÏÎÏÎ</b>"
+#: ../gnect/src/main.c:689
+#: ../gnect/src/main.c:691
+msgid "Me:"
+msgstr "ÎÎÏ:"
 
-#~ msgid "Join Game"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
+#: ../gnect/src/main.c:781
+msgid "Drawn:"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ:"
 
-#~ msgid "_Join"
-#~ msgstr "ÎÎ_ÏÎÎÎÏ"
+#: ../gnect/src/main.c:830
+msgid ""
+"\"Four in a Row\" for GNOME, with a computer player driven by Giuliano Bertoletti's Velena Engine.\n"
+"\n"
+"\"Four in a Row\" is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"\"ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ\" ÎÎÎ ÏÎ GNOME, ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ-ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ Velena ÏÎÏ Giuliano Bertoletti. \n"
+"\n"
+"ÎÎ \"ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ\" ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME."
 
-#~ msgid "_Leave"
-#~ msgstr "ÎÏÎ_ÏÏÏÎÏÎ"
+#: ../gnect/src/main.c:1185
+#: ../gnibbles/src/main.c:606
+#: ../gnobots2/src/menu.c:66
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:398
+msgid "_View"
+msgstr "ÎÏ_ÎÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "_Profile:"
-#~ msgstr "ÎÏÎ_ÏÎÎ:"
+#: ../gnect/src/main.h:5
+msgid "Four-in-a-row"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Add Account"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../gnect/src/prefs.c:90
+#, c-format
+msgid ""
+"Player One:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ:\n"
+"%s"
 
-#~ msgid "User _Name:"
-#~ msgstr "ÎÎ_ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ:"
+#: ../gnect/src/prefs.c:94
+#, c-format
+msgid ""
+"Player Two:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ:\n"
+"%s"
 
-#~ msgid "_Add Account"
-#~ msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../gnect/src/prefs.c:211
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:999
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:69
+#: ../iagno/src/iagno.vala:514
+#: ../iagno/src/iagno.vala:544
+msgid "Human"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏ"
 
-#~ msgid "_Host:"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÏÏ _ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ:"
+#: ../gnect/src/prefs.c:213
+#: ../iagno/src/iagno.vala:520
+#: ../iagno/src/iagno.vala:550
+msgid "Level one"
+msgstr "ÎÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid "_Port:"
-#~ msgstr "_ÎÏÏÎ:"
+#: ../gnect/src/prefs.c:215
+#: ../iagno/src/iagno.vala:526
+#: ../iagno/src/iagno.vala:556
+msgid "Level two"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid "_Server:"
-#~ msgstr "Î_ÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ:"
+#: ../gnect/src/prefs.c:217
+#: ../iagno/src/iagno.vala:532
+#: ../iagno/src/iagno.vala:562
+msgid "Level three"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid "<b>Difficulty</b>"
-#~ msgstr "<b>ÎÏÏÎÎÎÎÎ</b>"
+#: ../gnect/src/prefs.c:241
+msgid "Four-in-a-Row Preferences"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ 'ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ'"
 
-#~ msgid "<b>Game Properties</b>"
-#~ msgstr "<b>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</b>"
+#: ../gnect/src/prefs.c:304
+msgid "_Theme:"
+msgstr "_ÎÎÎÎ:"
 
-#~ msgid "<b>Players</b>"
-#~ msgstr "<b>ÎÎÎÎÏÎÏ</b>"
+#: ../gnect/src/prefs.c:319
+msgid "Enable _animation"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ _ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid "B_lack:"
-#~ msgstr "Î_ÎÏÏÎ:"
+#: ../gnect/src/prefs.c:323
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:322
+#: ../iagno/src/iagno.vala:503
+msgid "E_nable sounds"
+msgstr "ÎÎÎ_ÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid "Enter the title for this game"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
+#. keyboard tab
+#: ../gnect/src/prefs.c:328
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:416
+#: ../gnobots2/src/properties.c:515
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:355
+msgid "Keyboard Controls"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Move _Time:"
-#~ msgstr "ÎÏÏÎÎÏ _ÎÎÎÎÏÎÏ:"
+#: ../gnect/src/theme.c:41
+msgid "Classic"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Start the game. The game can be started once all fields are complete"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎ "
-#~ "ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ"
+#: ../gnect/src/theme.c:45
+#: ../gnect/src/theme.c:66
+#: ../gnect/src/theme.c:73
+#: ../gnect/src/theme.c:80
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:449
+msgid "Red"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "W_hite:"
-#~ msgstr "Î_ÎÏÎÎ:"
+#: ../gnect/src/theme.c:45
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:452
+msgid "Yellow"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid "_Black:"
-#~ msgstr "_ÎÎÏÏÎ:"
+#: ../gnect/src/theme.c:48
+msgid "High Contrast"
+msgstr "ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "_Game name:"
-#~ msgstr "_ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
+#: ../gnect/src/theme.c:52
+#: ../gnect/src/theme.c:59
+msgid "Circle"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "_Start"
-#~ msgstr "_ÎÎÎÏÎÎ"
+#: ../gnect/src/theme.c:52
+#: ../gnect/src/theme.c:59
+msgid "Cross"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÏ"
 
-#~ msgid "_White:"
-#~ msgstr "_ÎÎÏÎÎ:"
+#: ../gnect/src/theme.c:55
+msgid "High Contrast Inverse"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "Show _Captured Pieces"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ _ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ"
+#: ../gnect/src/theme.c:62
+msgid "Cream Marbles"
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Show or hide captured pieces"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ"
+#: ../gnect/src/theme.c:66
+#: ../gnect/src/theme.c:73
+#: ../gnect/src/theme.c:80
+#: ../gnect/src/theme.c:87
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:451
+msgid "Blue"
+msgstr "ÎÏÎÎ"
 
-#~ msgid "Show or hide numbering on the chess board"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎ"
+#: ../gnect/src/theme.c:69
+msgid "Glass Marbles"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Show or hide the game history panel"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../gnect/src/theme.c:76
+msgid "Nightfall"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Shows hints during chess games"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../gnect/src/theme.c:83
+msgid "Blocks"
+msgstr "ÎÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Smooth edges of the 3D elements (anti-alias)"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎ 3Î ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ (anti-alias)"
+#: ../gnect/src/theme.c:87
+msgid "Orange"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "View the chess board by default in 2D mode, or optionally in 3D mode "
-#~ "using OpenGL."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ 2Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ, Î ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ 3Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ "
-#~ "ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎ OpenGL."
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnibbles/src/main.c:162
+#: ../gnibbles/src/main.c:165
+#: ../gnibbles/src/main.c:700
+#: ../gnibbles/src/main.c:771
+#: ../gnibbles/src/main.c:902
+msgid "Nibbles"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "Save Chess Game"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:2
+msgid "Guide a worm around a maze"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Chess incorrectly installed"
-#~ msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Number of human players"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Chess is not able to start because required application files are not "
-#~ "installed. If you are currently upgrading your system please wait until "
-#~ "the upgrade has completed."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ, "
-#~ "ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Number of human players."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎ"
 
-#~ msgid "Unlimited"
-#~ msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Number of AI players"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ"
 
-#~ msgid "Unable to find %s engine"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ %s"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Number of AI players."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ."
 
-#~ msgid "Configure loaded game (%i moves)"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ (%i moves)"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Game speed"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Game settings changed"
-#~ msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Game speed (1=fast, 4=slow)."
+msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ (1=ÎÏÎÎÎÏÎ, 4=ÎÏÎÏ)."
 
-#~ msgid "%(white)s versus %(black)s"
-#~ msgstr "%(white)s ÎÎ %(black)s"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Enable fake bonuses"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÏ"
 
-#~ msgid "PGN files"
-#~ msgstr "ÎÏÏÎÎÎ PGN"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Enable fake bonuses."
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÏ."
 
-#~ msgid "All files"
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Play levels in random order"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Please select a file to load"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ "
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Play levels in random order."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ."
 
-#~ msgid "Unabled to load game"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Game level to start on"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Please enter a file name"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Game level to start on."
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ."
 
-#~ msgid "Unabled to save game"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Enable sounds"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid "Chess - *%(game_name)s"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎ - *%(game_name)s"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Enable sounds."
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ."
 
-#~ msgid "Chess - %(game_name)s"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎ - %(game_name)s"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Size of game tiles"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "â"
-#~ msgstr "â"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Size of game tiles."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#~ msgid "If you don't save the changes to this game will be permanently lost"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ."
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Color to use for worm"
+msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Close _without saving"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ _ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Color to use for worm."
+msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
-#~ msgid "Unable to enable 3D mode"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ 3D"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Use relative movement"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You are unable to play in 3D mode due to the following problems:\n"
-#~ "%(errors)s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please contact your system administrator to resolve these problems, until "
-#~ "then you will be able to play chess in 2D mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ 3Î, ÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
-#~ "ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ:\n"
-#~ "%(errors)s\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
-#~ "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ 2Î."
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ (ÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ)."
 
-#~ msgid "Unable to claim draw"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:21
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:423
+msgid "Move up"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You may claim a draw when:\n"
-#~ "a) The board has been in the same state three times (Three fold "
-#~ "repetition)\n"
-#~ "b) Fifty moves have occurred where no pawn has moved and no piece has "
-#~ "been captured (50 move rule)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ:\n"
-#~ "Î) ÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏ (ÎÏÎÏÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ)\n"
-#~ "Î) ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ "
-#~ "ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ( ÎÎÎÏÎÎÏ 50 ÎÎÎÎÏÎÏÎ)"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Key to use for motion up."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ."
 
-#~ msgid "No Python OpenGL support"
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ Python OpenGL "
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:23
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:424
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:27
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:364
+msgid "Move down"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ"
 
-#~ msgid "No Python GTKGLExt support"
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ Python GTKGLEx"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Key to use for motion down."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ."
 
-#~ msgid "OpenGL libraries do not support required display mode"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ OpenGL ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Key to use for motion left."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
-#~ msgid "White castles long"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ"
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Key to use for motion right."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ."
 
-#~ msgid "Black castles long"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ"
+#: ../gnibbles/src/board.c:245
+#, c-format
+msgid ""
+"Nibbles couldn't load level file:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please check your Nibbles installation"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "White castles short"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ"
+#: ../gnibbles/src/board.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"Level file appears to be damaged:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please check your Nibbles installation"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "Black castles short"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ"
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:85
+#, c-format
+msgid ""
+"Nibbles couldn't find pixmap file:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please check your Nibbles installation"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ pixmap:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "%(movenum)2iw. %(description)s (Check)"
-#~ msgstr "%(movenum)2iw. %(description)s (ÎÎÏ)"
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:356
+msgid "Nibbles Scores"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Nibbles"
 
-#~ msgid "%(movenum)2iw. %(description)s (Checkmate)"
-#~ msgstr "%(movenum)2iw. %(description)s (ÎÎÏ)"
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:359
+msgid "Speed:"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏÎ:"
 
-#~ msgid "%(movenum)2iw. %(description)s (Stalemate)"
-#~ msgstr "%(movenum)2iw. %(description)s (ÎÏÎÏÎÎÎÎ)"
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:364
+#: ../gnobots2/src/game.c:179
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:202
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:773
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:195
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ!"
 
-#~ msgid "%(movenum)2iw. %(description)s"
-#~ msgstr "%(movenum)2iw. %(description)s"
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:365
+#: ../gnobots2/src/game.c:180
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:202
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:774
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:196
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:269
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:619
+msgid "Your score is the best!"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ!"
 
-#~ msgid "%(movenum)2ib. %(description)s (Check)"
-#~ msgstr "%(movenum)2ib. %(description)s (ÎÎÏ)"
+#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:366
+#: ../gnobots2/src/game.c:181
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:202
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:775
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:197
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:271
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:621
+msgid "Your score has made the top ten."
+msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ."
 
-#~ msgid "%(movenum)2ib. %(description)s (Checkmate)"
-#~ msgstr "%(movenum)2ib. %(description)s (ÎÎÏ)"
+#: ../gnibbles/src/main.c:66
+msgctxt "game speed"
+msgid "Beginner"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÏ"
 
-#~ msgid "%(movenum)2ib. %(description)s (Stalemate)"
-#~ msgstr "%(movenum)2ib. %(description)s (ÎÏÎÏÎÎÎÎ)"
+#: ../gnibbles/src/main.c:67
+msgctxt "game speed"
+msgid "Slow"
+msgstr "ÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "%(movenum)2ib. %(description)s"
-#~ msgstr "%(movenum)2ib. %(description)s"
+#: ../gnibbles/src/main.c:68
+msgctxt "game speed"
+msgid "Medium"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid "%s wins"
-#~ msgstr "%s ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
+#: ../gnibbles/src/main.c:69
+msgctxt "game speed"
+msgid "Fast"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
-#~ msgstr ""
-#~ "O ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎ (checkmate)"
+#: ../gnibbles/src/main.c:70
+msgctxt "game speed"
+msgid "Beginner with Fakes"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÏ"
 
-#~ msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ (ÏÎÏ)"
+#: ../gnibbles/src/main.c:71
+msgctxt "game speed"
+msgid "Slow with Fakes"
+msgstr "ÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÏ"
 
-#~ msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎ "
-#~ "ÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ 50 ÎÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../gnibbles/src/main.c:72
+msgctxt "game speed"
+msgid "Medium with Fakes"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÏ"
 
-#~ msgid "Opponent has run out of time"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ Î ÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ"
+#: ../gnibbles/src/main.c:73
+msgctxt "game speed"
+msgid "Fast with Fakes"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
-#~ msgstr "Î ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏ (ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ)"
+#: ../gnibbles/src/main.c:171
+msgid ""
+"A worm game for GNOME.\n"
+"\n"
+"Nibbles is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ GNOME.\n"
+"\n"
+"ÎÎ Nibbles ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME."
 
-#~ msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÏ (ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ)"
+#: ../gnibbles/src/main.c:492
+#, c-format
+msgid "Game over! The game has been won by %s!"
+msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. Î %s ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ!"
 
-#~ msgid "The black player has resigned"
-#~ msgstr "Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ"
+#. Translators: This string will be included in the intro screen, so don't make sure it fits!
+#: ../gnibbles/src/main.c:773
+msgid "A worm game for GNOME."
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ GNOME."
 
-#~ msgid "The white player has resigned"
-#~ msgstr "Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:225
+msgid "Nibbles Preferences"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "The game has been abandoned"
-#~ msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:245
+msgid "Speed"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid "One of the players has died"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÎÎÎ"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:255
+msgid "Nibbles newbie"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏÏ"
 
-#~ msgid "GGZ Gaming Zone"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ GGZ"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:265
+msgid "My second day"
+msgstr "Î ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Disconnected"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:275
+msgid "Not too shabby"
+msgstr "ÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid "New profile..."
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ..."
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:285
+msgid "Finger-twitching good"
+msgstr "Finger-twitching good"
 
-#~ msgid "Table"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ"
+#. Options
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:295
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:430
+#: ../gnobots2/src/properties.c:431
+#: ../iagno/src/iagno.vala:575
+msgid "Options"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Seats"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:302
+msgid "_Play levels in random order"
+msgstr "_ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Description"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:312
+msgid "_Enable fake bonuses"
+msgstr "_ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÏ"
 
-#~ msgid "Seat"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎ"
+#. starting level
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:335
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:295
+msgid "_Starting level:"
+msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ:"
 
-#~ msgid "Player"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:364
+msgid "Number of _human players:"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎ_ÎÏÏÏÏÎ"
 
-#~ msgid "Spectator"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÏ"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:385
+msgid "Number of _AI players:"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎ _ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ:"
 
-#~ msgid "Reserved for %s"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ/ÏÎÎ %s"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:407
+msgid "Worm"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Seat empty"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:436
+msgid "_Use relative movement"
+msgstr "_ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "AI (%s)"
-#~ msgstr "AI (%s)"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:443
+msgid "_Worm color:"
+msgstr "_ÎÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
 
-#~ msgctxt "chess-file"
-#~ msgid "a"
-#~ msgstr "a"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:450
+msgid "Green"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ"
 
-#~ msgctxt "chess-file"
-#~ msgid "b"
-#~ msgstr "b"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:453
+msgid "Cyan"
+msgstr "ÎÏÎÎÏ"
 
-#~ msgctxt "chess-file"
-#~ msgid "c"
-#~ msgstr "c"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:454
+msgid "Purple"
+msgstr "ÎÏÎ"
 
-#~ msgctxt "chess-file"
-#~ msgid "d"
-#~ msgstr "d"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:455
+msgid "Gray"
+msgstr "ÎÎÏÎ"
 
-#~ msgctxt "chess-file"
-#~ msgid "e"
-#~ msgstr "e"
+#: ../gnibbles/src/scoreboard.c:48
+#, c-format
+msgid "Worm %d:"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ %d:"
 
-#~ msgctxt "chess-file"
-#~ msgid "f"
-#~ msgstr "f"
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:171
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:184
+#: ../gnobots2/src/menu.c:262
+#: ../gnobots2/src/menu.c:265
+msgid "Robots"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏ"
 
-#~ msgctxt "chess-file"
-#~ msgid "g"
-#~ msgstr "g"
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:2
+msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ"
 
-#~ msgctxt "chess-file"
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "h"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgctxt "chess-rank"
-#~ msgid "1"
-#~ msgstr "1"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Show toolbar. A standard option for toolbars."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#~ msgctxt "chess-rank"
-#~ msgid "2"
-#~ msgstr "2"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Robot image theme"
+msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏ "
 
-#~ msgctxt "chess-rank"
-#~ msgid "3"
-#~ msgstr "3"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Robot image theme. The theme of the images to use for the robots."
+msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÏ."
 
-#~ msgctxt "chess-rank"
-#~ msgid "4"
-#~ msgstr "4"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Game type"
+msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgctxt "chess-rank"
-#~ msgid "5"
-#~ msgstr "5"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Game type. The name of the game variation to use."
+msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
-#~ msgctxt "chess-rank"
-#~ msgid "6"
-#~ msgstr "6"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Use safe moves"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#~ msgctxt "chess-rank"
-#~ msgid "7"
-#~ msgstr "7"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Use safe moves. The safe moves option will help you to avoid being killed due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death when there is a safe move available you will not be allowed to proceed."
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ. Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ."
 
-#~ msgctxt "chess-rank"
-#~ msgid "8"
-#~ msgstr "8"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Use super safe moves"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ-ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#~ msgctxt "chess-notation"
-#~ msgid "P"
-#~ msgstr "P"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move and the only option is to teleport out."
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ-ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ. Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
-#~ msgctxt "chess-notation"
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "N"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Enable game sounds"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgctxt "chess-notation"
-#~ msgid "B"
-#~ msgstr "B"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
-#~ msgctxt "chess-notation"
-#~ msgid "R"
-#~ msgstr "R"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:15
+#: ../gnobots2/src/properties.c:522
+msgid "Key to move NW"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
 
-#~ msgctxt "chess-notation"
-#~ msgid "Q"
-#~ msgstr "Q"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The key used to move north-west."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ-ÎÏÏÎÎÎ."
 
-#~ msgctxt "chess-notation"
-#~ msgid "K"
-#~ msgstr "K"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:17
+#: ../gnobots2/src/properties.c:523
+msgid "Key to move N"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid "'%(name)s' in '%(game)s'"
-#~ msgstr "'%(name)s' ÏÏÎ '%(game)s'"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The key used to move north."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
-#~ msgid "Application Log"
-#~ msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:19
+#: ../gnobots2/src/properties.c:524
+msgid "Key to move NE"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Usage: %s [game]"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎ: %s [game]"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:20
+msgid "The key used to move north-east."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ-ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#~ msgid "Human versus %s"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎ %s"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:21
+#: ../gnobots2/src/properties.c:525
+msgid "Key to move W"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "glChess has crashed. Please report this bug to http://bugzilla.gnome.org\n";
-#~ "Debug output:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ glChess ÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ http://bugzilla.";
-#~ "gnome.org\n"
-#~ "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ:"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:22
+msgid "The key used to move west."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
 
-#~ msgid "glChess"
-#~ msgstr "glChess"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:23
+#: ../gnobots2/src/properties.c:530
+msgid "Key to hold"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Copyright 2005-2008 Robert Ancell (and contributors)"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ 2005-2008 Robert Ancell (ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ)"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:24
+msgid "The key used to hold still."
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
-#~ "\n"
-#~ "glChess is a part of GNOME Games."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ 2Î/3Î ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ GNOME. \n"
-#~ "\n"
-#~ "ÎÎ glChess ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME."
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:25
+#: ../gnobots2/src/properties.c:526
+msgid "Key to move E"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#~ msgid "Incorrect password"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:26
+msgid "The key used to move east."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#~ msgid "Account in use"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:27
+#: ../gnobots2/src/properties.c:527
+msgid "Key to move SW"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Connection closed: %s"
-#~ msgstr "Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ: %s"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:28
+msgid "The key used to move south-west."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ-ÎÏÏÎÎÎ."
 
-#~ msgid "A password is required"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:29
+#: ../gnobots2/src/properties.c:528
+msgid "Key to move S"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ"
 
-#~ msgid "Disconnected from server"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:30
+msgid "The key used to move south."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ."
 
-#~ msgid "No description"
-#~ msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:31
+#: ../gnobots2/src/properties.c:529
+msgid "Key to move SE"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Qua"
-#~ msgstr "Qua"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:32
+msgid "The key used to move south-east."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎ-ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#~ msgid "Sudoku unable to save game."
-#~ msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:33
+#: ../gnobots2/src/properties.c:531
+msgid "Key to teleport"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Reset current grid(do-over)"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ (ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎ)"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:34
+msgid "The key used to teleport safely (if possible)."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ (ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ)."
 
-#~ msgid "Show statistics about current puzzle"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:35
+#: ../gnobots2/src/properties.c:532
+msgid "Key to teleport randomly"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Print current game"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:36
+msgid "The key used to teleport randomly."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
-#~ msgid "Print more than one sudoku at a time."
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏ."
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:37
+#: ../gnobots2/src/properties.c:533
+msgid "Key to wait"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Close Sudoku"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:38
+msgid "The key used to wait."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#~ msgid "Clear all of the top notes"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ"
+#: ../gnobots2/src/game.c:150
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:213
+msgid "Game over!"
+msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ!"
 
-#~ msgid "Clear all of the bottom notes"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ"
+#: ../gnobots2/src/game.c:152
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:405
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:748
+msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
+msgstr "ÎÏÏÏÏÏÏÏ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ 10 ÏÏÏÏÏÎ."
 
-#~ msgid "You completed the puzzle in %(totalTime)s (%(activeTime)s active)."
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎ %(totalTime)s (%(activeTime)s ÎÎÎÏÎÎ)."
+#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
+#: ../gnobots2/src/game.c:154
+#: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:1
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:407
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:1
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:750
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:1
+#: ../libgames-support/games-stock.c:253
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:29
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:87
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:75
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:76
+msgid "_New Game"
+msgstr "_ÎÎÎ ÎÎÎxÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "%(level)s puzzle"
-#~ msgstr "%(level)s ÏÎÎÎ"
+#: ../gnobots2/src/game.c:167
+msgid "Robots Scores"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ Robots"
 
-#~ msgid "%(n)s year"
-#~ msgid_plural "%(n)s years"
-#~ msgstr[0] "%(n)s ÎÏÎÏ"
-#~ msgstr[1] "%(n)s ÎÏÎ"
+#: ../gnobots2/src/game.c:170
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:265
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:569
+msgid "Map:"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏ:"
 
-#~ msgid "%(n)s month"
-#~ msgid_plural "%(n)s months"
-#~ msgstr[0] "%(n)s ÎÎÎÎÏ"
-#~ msgstr[1] "%(n)s ÎÎÎÎÏ"
+#: ../gnobots2/src/game.c:409
+#: ../gnobots2/src/game.c:425
+msgid ""
+"Congratulations, You Have Defeated the Robots!! \n"
+"But Can You do it Again?"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÏ!! \n"
+"ÎÎÏÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ;"
 
-#~ msgid "%(n)s week"
-#~ msgid_plural "%(n)s weeks"
-#~ msgstr[0] "%(n)s ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-#~ msgstr[1] "%(n)s ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#. This should never happen.
+#: ../gnobots2/src/game.c:1201
+msgid "There are no teleport locations left!!"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ!!"
 
-#~ msgid "%(n)s day"
-#~ msgid_plural "%(n)s days"
-#~ msgstr[0] "%(n)s ÎÎÎÏÎ"
-#~ msgstr[1] "%(n)s ÎÎÎÏÎÏ"
+#: ../gnobots2/src/game.c:1229
+msgid "There are no safe locations to teleport to!!"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ!!"
 
-#~ msgid " and "
-#~ msgstr " ÎÎÎ "
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:82
+msgid "Set game scenario"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#~ msgid ", "
-#~ msgstr ", "
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:82
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:84
+msgid "NAME"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:84
+msgid "Set game configuration"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ"
 
-#~ msgid "at %I:%M %p"
-#~ msgstr "ÏÏÎÏ %I:%M %p"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:86
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:88
+msgid "Initial window position"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
 
-#~ msgid "%A %I:%M %p"
-#~ msgstr "%A %I:%M %p"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:86
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:445
+msgid "X"
+msgstr "X"
 
-#~ msgid "%B %e"
-#~ msgstr "%B %e"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:88
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:447
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
 
-#~ msgid "Load a saved game"
-#~ msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:93
+msgid "Classic robots"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ"
 
-#~ msgid "Save the current game"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:94
+msgid "Classic robots with safe moves"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#~ msgid "No comment"
-#~ msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎ"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:95
+msgid "Classic robots with super-safe moves"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏ-ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎ"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:96
+msgid "Nightmare"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "_Bastard mode"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ _ÎÏÎÏÎÎÎ"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:97
+msgid "Nightmare with safe moves"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Generate new puzzles in the background"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:98
+msgid "Nightmare with super-safe moves"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏ-ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#~ msgid "<b><i>Details</i></b>"
-#~ msgstr "<b><i>ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ</i></b>"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:99
+msgid "Robots2"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÏ2"
 
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Print Games</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ</span>"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:100
+msgid "Robots2 with safe moves"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÏ2  ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#~ msgid "<i><u>Number of Puzzles</u></i>"
-#~ msgstr "<i><u>ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎ</u></i>"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:101
+msgid "Robots2 with super-safe moves"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÏ2  ÎÎ ÏÏÎÏ-ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#~ msgid "<i>Easy:</i>"
-#~ msgstr "<i>ÎÏÎÎÎÎ:</i>"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:102
+msgid "Robots2 easy"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÏ2 ÎÏÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "<i>Hard:</i>"
-#~ msgstr "<i>ÎÏÏÎÎÎÎ:</i>"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:103
+msgid "Robots2 easy with safe moves"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÏ2 ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#~ msgid "<i>Medium:</i>"
-#~ msgstr "<i>ÎÎÏÎÎÎ:</i>"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:104
+msgid "Robots2 easy with super-safe moves"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÏ2 ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏ-ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#~ msgid "<i>Very Hard:</i>"
-#~ msgstr "<i>ÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎ:</i>"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:105
+msgid "Robots with safe teleport"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Puzzle Generator</span>"
-#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎ</span>"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:106
+msgid "Robots with safe teleport with safe moves"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Criteria:"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎ:"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:107
+msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏ-ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Generate Policy"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:247
+msgid "No game data could be found."
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#~ msgid "Generate new puzzles _until stopped"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ _ÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:249
+msgid "The program Robots was unable to find any valid game configuration files. Please check that the program is installed correctly."
+msgstr "ÎÎ GNOME Robots ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ."
 
-#~ msgid "Generate until _reaching target"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ_ÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:265
+msgid "Some graphics files are missing or corrupt."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ."
 
-#~ msgid "Puzzle Generator"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎ"
+#: ../gnobots2/src/gnobots.c:267
+msgid "The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. Please check that the program is installed correctly."
+msgstr "ÎÎ GNOME Robots ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ.ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ."
 
-#~ msgid "Target _number of sudokus:"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎ_ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏ"
+#: ../gnobots2/src/graphics.c:152
+#, c-format
+msgid "Could not find '%s' pixmap file\n"
+msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ pixmap '%s' ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ\n"
 
-#~ msgid "_Generate"
-#~ msgstr "ÎÎ_ÏÎÎÏÎÎ"
+#: ../gnobots2/src/menu.c:67
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:4
+msgid "_Move"
+msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "<b><span size=\"large\">_New Game</span></b>"
-#~ msgstr "<b><span size=\"large\">_ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ</span></b>"
+#: ../gnobots2/src/menu.c:74
+msgid "_Teleport"
+msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid "<b><span size=\"large\">_Saved Games</span></b>"
-#~ msgstr "<b><span size=\"large\">ÎÏÎ_ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ</span></b>"
+#: ../gnobots2/src/menu.c:75
+msgid "Teleport, safely if possible"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Clear _Others"
-#~ msgstr "Î_ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ"
+#: ../gnobots2/src/menu.c:76
+msgid "_Random"
+msgstr "ÎÏ_ÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid "_Clear Tracker"
-#~ msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ "
+#: ../gnobots2/src/menu.c:77
+msgid "Teleport randomly"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid "_Trackers"
-#~ msgstr "_ÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../gnobots2/src/menu.c:78
+msgid "_Wait"
+msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Show which numbers could go in the current square."
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ."
+#: ../gnobots2/src/menu.c:78
+msgid "Wait for the robots"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÏ"
 
-#~ msgid "_Fill"
-#~ msgstr "_ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎ"
+#: ../gnobots2/src/menu.c:89
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Automatically fill in the current square if possible."
-#~ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ."
+#: ../gnobots2/src/menu.c:89
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Fill _all squares"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÎ Ï_ÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
+#: ../gnobots2/src/menu.c:270
+msgid ""
+"Based on classic BSD Robots.\n"
+"\n"
+"Robots is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ BSD Robots. \n"
+"\n"
+"ÎÎ ÎÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME. "
 
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically fill in all squares for which there is only one valid value."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎ."
+#: ../gnobots2/src/properties.c:395
+msgid "Robots Preferences"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏ"
 
-#~ msgid "_Generate new puzzles"
-#~ msgstr "_ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎ"
+#. --- Combo (yahtzee or kismet style ----
+#: ../gnobots2/src/properties.c:415
+#: ../gtali/src/setup.c:357
+msgid "Game Type"
+msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Generate new puzzles."
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎ."
+#: ../gnobots2/src/properties.c:437
+msgid "_Use safe moves"
+msgstr "_ÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid "_Always show hint"
-#~ msgstr "ÎÎ_ÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:444
+msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
-#~ msgid "Generate new puzzles _while you play"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎ _ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:446
+msgid "U_se super safe moves"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ-ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Generate new puzzles in the background while you play. This will "
-#~ "automatically pause when the game goes into the background."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. Î "
-#~ "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ "
-#~ "ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ."
+#: ../gnobots2/src/properties.c:453
+msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:461
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:314
+msgid "_Enable sounds"
+msgstr "_ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid "Clear entries you've filled in"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎ"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:467
+msgid "Play sounds for events like winning a level and dying."
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ Î Î ÎÎÎÎÏÎÏ."
 
-#~ msgid "Clear notes and hints"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:477
+msgid "Graphics Theme"
+msgstr "ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "You used the auto-fill %(n)s time"
-#~ msgid_plural "You used the auto-fill %(n)s times"
-#~ msgstr[0] "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎ %(n)s ÏÎÏÎ"
-#~ msgstr[1] "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎ %(n)s ÏÎÏÎÏ"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:485
+msgid "_Image theme:"
+msgstr "_ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ:"
 
-#~ msgid "Playing %(difficulty)s puzzle."
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ %(difficulty)s ÏÎÎÎ."
+#: ../gnobots2/src/properties.c:496
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:421
+msgid "_Background color:"
+msgstr "_ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
 
-#~ msgid "No Tracker"
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:542
+msgid "_Restore Defaults"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "_Clear Others"
-#~ msgstr "Î_ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:547
+msgid "Keyboard"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Clear all moves not tracked by selected tracker."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎ."
+#: ../gnobots2/src/statusbar.c:76
+msgid "Safe Teleports:"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ:"
 
-#~ msgid "Stopped"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
+#: ../gnobots2/src/statusbar.c:85
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:192
+msgid "Level:"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ:"
 
-#~ msgid "Generated %(n)s out of %(total)s puzzle"
-#~ msgid_plural "Generated %(n)s out of %(total)s puzzles"
-#~ msgstr[0] "ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ %(n)s ÎÏÏ %(total)s ÏÎÎÎ"
-#~ msgstr[1] "ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ %(n)s ÎÏÏ %(total)s ÏÎÎÎ"
+#: ../gnobots2/src/statusbar.c:94
+msgid "Remaining:"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ:"
 
-#~ msgid "Generated %(n)s puzzle"
-#~ msgid_plural "Generated %(n)s puzzles"
-#~ msgstr[0] "ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ %(n)s ÏÎÎÎ"
-#~ msgstr[1] "ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ %(n)s ÏÎÎÎ"
+#. ********************************************************************
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:48
+msgid "Sudoku"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Tile _Colours"
-#~ msgstr "Î_ÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:2
+msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏ"
 
-#~ msgid "A flag to enable coloured tiles."
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:1
+msgid "Print Sudokus"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Control coloured tiles"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:2
+msgid "Print Games"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Look & Feel"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:3
+msgid "_Number of sudoku to print: "
+msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎ:"
 
-#~ msgid "Blackjack"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ"
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:4
+msgid "_Sudokus per page: "
+msgstr "Î_ÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Play the casino card game Blackjack"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ "
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:5
+msgid "Levels of difficulty to print"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ"
 
-#~ msgid "Display probabilities"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ"
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:6
+msgid "_Easy"
+msgstr "ÎÏÎÎ_ÎÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Display the probabilities of each dealer hand outcome and the expected "
-#~ "value of your hand."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ."
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:8
+msgid "_Hard"
+msgstr "_ÎÏÏÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Never take insurance"
-#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ"
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:9
+msgid "_Very Hard"
+msgstr "_ÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Never take insurance with a dealer showing an ace."
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÏÎ."
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:10
+msgid "Details"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "The amount of money in your bank"
-#~ msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ"
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:11
+msgid "_Mark games as played once you've printed them."
+msgstr "_ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÏ."
 
-#~ msgid "The amount of money in your bank."
-#~ msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ."
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:12
+msgid "_Include games you've already played in list of games to print"
+msgstr "_ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The name of the rules file containing the variation of the rules to play."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+#: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:2
+msgid "_Saved Games"
+msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "The variation of the rules file to use"
-#~ msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:1
+msgid "Add a new tracker"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ"
 
-#~ msgid "Use a quick deal"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ"
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:2
+msgid "Remove the selected tracker"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ"
 
-#~ msgid "Use a quick deal with no delay between each card."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎ."
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:3
+msgid "Make the tracked changes permanent"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Whether or not to show the toolbar."
-#~ msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:4
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:750
+msgid "H_ide"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÏ_ÏÎ"
 
-#~ msgid "Blackjack - %s"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ - %s"
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:5
+msgid "Hide the tracked values"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "D_eal"
-#~ msgstr "ÎÎÎ_ÏÎÏÎÎ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:47
+msgid "GNOME Sudoku"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏ GNOME"
 
-#~ msgid "Deal a new hand"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:50
+msgid ""
+"GNOME Sudoku is a simple Sudoku generator and player. Sudoku is a Japanese logic puzzle.\n"
+"\n"
+"GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏ GNOME ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ.\n"
+"\n"
+"ÎÎ GNOME ÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME."
 
-#~ msgid "_Hit"
-#~ msgstr "_ÎÏÎÎÎ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:121
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:627
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:185
+msgid "Easy"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Add a card to the hand"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:122
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:628
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:186
+msgid "Medium"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid "_Stand"
-#~ msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:123
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:629
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:187
+msgid "Hard"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Stop adding cards to the hand"
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:124
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:188
+msgid "Very hard"
+msgstr "ÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "S_urrender"
-#~ msgstr "ÎÎ_ÏÎ"
+#. Then we're today
+#. within the minute
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:160
+#, python-format
+msgid "Last played %(n)s second ago"
+msgid_plural "Last played %(n)s seconds ago"
+msgstr[0] "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ, %(n)s ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
+msgstr[1] "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ, %(n)s ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid "Forfeit this hand for half of your wager"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:164
+#, python-format
+msgid "Last played %(n)s minute ago"
+msgid_plural "Last played %(n)s minutes ago"
+msgstr[0] "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ, %(n)s ÎÎÏÏÏ"
+msgstr[1] "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ, %(n)s ÎÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid "_Double down"
-#~ msgstr "_ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÏ"
+#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:168
+msgid "Last played at %I:%M %p"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ %I:%M %p"
 
-#~ msgid "Double your wager for a single hit"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ"
+#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:171
+msgid "Last played yesterday at %I:%M %p"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ %I:%M %p"
 
-#~ msgid "S_plit the hand"
-#~ msgstr "ÎÏ_ÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏ"
+#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:174
+msgid "Last played on %A at %I:%M %p"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ %A ÏÏÎÏ %I:%M %p"
 
-#~ msgid "Split cards in two new hands"
-#~ msgstr "ÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ"
+#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:177
+msgid "Last played on %B %e %Y"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ %B %e %Y"
 
-#~ msgid "Cards left:"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ:"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:190
+msgid "Easy puzzle"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Wager:"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ:"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:191
+msgid "Medium puzzle"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Balance:"
-#~ msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏÎ:"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:192
+msgid "Hard puzzle"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Place your wager or deal a hand"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:193
+msgid "Very hard puzzle"
+msgstr "ÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Blackjack rule set to use"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:199
+#, python-format
+msgid "Played for %d hour"
+msgid_plural "Played for %d hours"
+msgstr[0] "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ %d ÏÏÎ"
+msgstr[1] "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ %d ÏÏÎÏ"
 
-#~ msgid "Card Style"
-#~ msgstr "ÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:202
+#, python-format
+msgid "Played for %d minute"
+msgid_plural "Played for %d minutes"
+msgstr[0] "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ %d ÎÎÏÏÏ"
+msgstr[1] "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ %d ÎÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid "Would you like insurance?"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ;"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:205
+#, python-format
+msgid "Played for %d second"
+msgid_plural "Played for %d seconds"
+msgstr[0] "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ %d ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
+msgstr[1] "ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ %d ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Insurance is a side wager of 50% of the original wager that the dealer "
-#~ "has a natural 21 (aka blackjack) that is offered when the dealer's face "
-#~ "up card is an ace. If the dealer has a natural 21 then the player is paid "
-#~ "double."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ 50%% ÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ "
-#~ "ÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏ 21 (ÎÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ), ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ "
-#~ "ÎÏÏÎÏ. ÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏ 21, ÏÏÏÎ Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ."
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:162
+msgid "Do you really want to do this?"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ;"
 
-#~ msgid "Set your wager and click in the white outline to deal a new hand."
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎ."
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:196
+msgid "Don't ask me this again."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎ."
 
-#~ msgid "Set your wager or click on the cards to deal a new hand."
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎ."
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:196
+msgid "New game"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Blackjack Preferences"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ"
+#. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:197
+#: ../libgames-support/games-stock.c:256
+msgid "_Reset"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid "_Display hand probabilities"
-#~ msgstr "_ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:199
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:2
+msgid "_Undo"
+msgstr "Î_ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid "_Quick deals (no delay between each card)"
-#~ msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ (ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎ)"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:200
+msgid "Undo last action"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "_Never take insurance"
-#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:201
+msgid "_Redo"
+msgstr "Î_ÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "_Reset Balance"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:202
+msgid "Redo last action"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "Rules"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:203
+msgid "Puzzle _Statistics..."
+msgstr "_ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎâ"
 
-#~ msgid "Decks"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÏ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:205
+msgid "_Print..."
+msgstr "Î_ÎÏÏÏÏÏÎâ"
 
-#~ msgid "Hit Soft 17"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ 17"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:206
+msgid "Print _Multiple Sudokus..."
+msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ _ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏâ"
 
-#~ msgid "Double Any Total"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:211
+msgid "_Tools"
+msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Double 9"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÏ 9"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:212
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:2
+#: ../libgames-support/games-stock.c:249
+msgid "_Hint"
+msgstr "_ÎÏÏÎÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Double Soft"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:213
+msgid "Show a square that is easy to fill."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ."
 
-#~ msgid "Double After Hit"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:214
+msgid "Clear _Top Notes"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏ _ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Double After Split"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:216
+msgid "Clear _Bottom Notes"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ_ÏÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Resplit"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏÎÏÏ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:225
+msgid "Show _Possible Numbers"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ _ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Resplit Aces"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÏÏÏÎ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:227
+msgid "Always show possible numbers in a square"
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#~ msgid "Surrender"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎÏ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:231
+msgid "Warn About _Unfillable Squares"
+msgstr "Î_ÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ"
 
-#~ msgid "Dealer Speed"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:233
+msgid "Warn about squares made unfillable by a move"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Click to double your wager"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:235
+msgid "_Track Additions"
+msgstr "ÎÎÏÎ_ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Double click to increase your wager by %.2f"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ %.2f"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:237
+msgid "Mark new additions in a separate color so you can keep track of them."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
-#~ msgid "Double click to decrease your wager by %.2f"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ %.2f"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:240
+msgid "_Highlighter"
+msgstr "ÎÏ_ÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Click to deal another card; drag card to split pair"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎ. ÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÏÎ "
-#~ "ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:241
+msgid "Highlight the current row, column and box"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÏ 3Î3 "
 
-#~ msgid "Click to deal another card"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:366
+#, python-format
+msgid "You completed the puzzle in %d second"
+msgid_plural "You completed the puzzle in %d seconds"
+msgstr[0] "ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎ %d ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
+msgstr[1] "ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎ %d ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid "Click to finish adding cards to your hand"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:371
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:379
+#, python-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d ÎÎÏÏÏ"
+msgstr[1] "%d ÎÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid "Click to deal a new hand"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:372
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:380
+#, python-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏo"
+msgstr[1] "%d ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid "Blackjack can't load the requested file"
-#~ msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:373
+#, python-format
+msgid "You completed the puzzle in %(minute)s and %(second)s"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎ %(minute)s ÎÎÎ %(second)s"
 
-#~ msgid "Please check your Blackjack installation"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:378
+#, python-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d ÏÏÎ"
+msgstr[1] "%d ÏÏÎÏ"
 
-#~ msgid "The best option is to stand"
-#~ msgstr "Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:381
+#, python-format
+msgid "You completed the puzzle in %(hour)s, %(minute)s and %(second)s"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎ %(hour)s, %(minute)s ÎÎÎ %(second)s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To stand means to stop adding cards to your hand.  Do this by clicking on "
-#~ "the dealer's cards or by selecting the option from the Control menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ. "
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ Î "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ."
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:383
+#, python-format
+msgid "You got %(n)s hint."
+msgid_plural "You got %(n)s hints."
+msgstr[0] "ÎÎÎÎÏÎ %(n)s ÏÏÏÎÎÎÎÎ."
+msgstr[1] "ÎÎÎÎÏÎ %(n)s ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#~ msgid "The best option is to hit"
-#~ msgstr "Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:386
+#, python-format
+msgid "You had %(n)s impossibility pointed out."
+msgid_plural "You had %(n)s impossibilities pointed out."
+msgstr[0] "ÎÎÎÎÏÎ %(n)s ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ."
+msgstr[1] "ÎÎÎÎÏÎ %(n)s ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "To hit means to add another card to your hand.  Do this by clicking once "
-#~ "on your cards or by selecting the option from the Control menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏ Î ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ."
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:401
+msgid "Save this game before starting new one?"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ;"
 
-#~ msgid "The best option is to double down"
-#~ msgstr "Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:421
+msgid "Save game before closing?"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ;"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To double down means to double the initial wager and receive exactly one "
-#~ "more card.  Do this by clicking once on the chips at the bottom of the "
-#~ "window or by selecting the option from the Control menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ "
-#~ "ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ "
-#~ "ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ Î ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ."
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:619
+msgid "Puzzle Information"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid "The best option is to split"
-#~ msgstr "Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÏÎ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:620
+msgid "There is no current puzzle."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To split means to divide your current hand into two separate hands.  Do "
-#~ "this by dragging one of your cards and dropping it off to the side or by "
-#~ "selecting the option from the Control menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ. "
-#~ "ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ "
-#~ "ÎÎÎÎÏÎÏ."
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:625
+msgid "Calculated difficulty: "
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏ:"
 
-#~ msgid "The best option is to surrender"
-#~ msgstr "Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:630
+msgid "Very Hard"
+msgstr "ÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "To surrender means to give up half your wager and not complete the hand.  "
-#~ "Do this by selecting the option from the Control menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ "
-#~ "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ."
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:635
+msgid "Number of moves instantly fillable by elimination: "
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Blackjack is a casino-style card game.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Blackjack is a part of GNOME Games."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ Blackjack ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÎÎ Blackjack ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME."
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:638
+msgid "Number of moves instantly fillable by filling: "
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎ:"
 
-#~ msgid "Computing basic strategy..."
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ..."
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:641
+msgid "Amount of trial-and-error required to solve: "
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎ:"
 
-#~ msgid "Bust"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:644
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:645
+msgid "Puzzle Statistics"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Blackjack!"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ!"
+#. FIXME: This should create a pop-up dialog
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:679
+#, python-format
+msgid "Unable to display help: %s"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ: %s"
 
-#~ msgid "Soft"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:735
+msgid "Untracked"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Win"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:744
+msgid "_Remove"
+msgstr "Î_ÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Push"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:745
+msgid "Delete selected tracker."
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ."
 
-#~ msgid "Lose"
-#~ msgstr "ÎÏÏÎ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:751
+msgid "Hide current tracker entries."
+msgstr "ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
 
-#~ msgid "Player expected values"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:756
+msgid "A_pply"
+msgstr "Î_ÏÎÏÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Stand"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:757
+msgid "Apply all tracked values and remove the tracker."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
 
-#~ msgid "Hit"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:795
+#, python-format
+msgid "Tracker %s"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ %s"
 
-#~ msgid "Double"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/number_box.py:68
+msgid "_Clear"
+msgstr "ÎÎÎÎ_ÎÎÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Split"
-#~ msgstr "ÎÏÏÎÏÎÏÏ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:155
+msgid "No Space"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÏ"
 
-#~ msgid "Dealer hand probabilities"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:156
+msgid "No space left on disk"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ"
 
-#~ msgid "Error connecting to server: %s"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ: %s"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:158
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:165
+#, python-format
+msgid "Unable to create data folder %(path)s."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ %(path)s."
 
-#~ msgid "Your new password is %s"
-#~ msgstr "Î ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ %s"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:159
+msgid "There is no disk space left!"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ!"
 
-#~ msgid "New password"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:166
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:191
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:215
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:233
+#, python-format
+msgid "Error %(errno)s: %(error)s"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎ %(errno)s: %(error)s"
 
-#~ msgid "Players on server: %d"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ: %d"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:186
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:187
+msgid "Unable to save game."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#~ msgid "Current Room: %s"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ: %s"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:189
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:214
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:232
+#, python-format
+msgid "Unable to save file %(filename)s."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ %(filename)s."
 
-#~ msgid "You've joined room \"%s\"."
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ \"%s\"."
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:211
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:212
+msgid "Unable to mark game as finished."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ."
 
-#~ msgid "Error joining room: %s"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ: %s"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:229
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:230
+msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ."
 
-#~ msgid "You can't chat while not in a room."
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ."
+#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:79
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:105
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:675
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:681
+msgid "Mines"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#~ msgid "You don't have permission to chat here."
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏ."
+#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:2
+msgid "Clear hidden mines from a minefield"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "No private chatting at a table!"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ!"
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:3
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:2
+#: ../libgames-support/games-stock.c:265
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:76
+msgid "_Pause"
+msgstr "Î_ÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid "That player isn't in the room!"
-#~ msgstr "ÎÏÏÏÏ Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ!"
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:4
+#: ../libgames-support/games-stock.c:248
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ"
 
-#~ msgid "There was an error sending the chat."
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:5
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:9
+#: ../libgames-support/games-stock.c:267
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:89
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:77
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:77
+msgid "_Scores"
+msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "You're not at a table."
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ."
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:6
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:3
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:90
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:78
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:78
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Î_ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:8
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:17
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:5
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:33
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:94
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:82
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:82
+msgid "_About"
+msgstr "_ÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Chat failed: %s."
-#~ msgstr "Î ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÏÎ: %s."
+#: ../gnomine/data/gnomine.ui.h:9
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:18
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:6
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:36
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:97
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:85
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:85
+msgid "_Quit"
+msgstr "Î_ÎÎÎÎÏ"
+
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Use the unknown flag"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "Error launching table: %s"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ: %s."
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎ ÏÎ 'ÎÎÎÎÎÏ' ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎ."
 
-#~ msgid "You have joined table %d."
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ %d."
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Warning about too many flags"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Error joining table: %s"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ: %s"
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎ ÏÎ 'ÎÎÎÎÎÏ' ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#~ msgid "You have been booted from the table by %s."
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏ %s."
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Enable automatic placing of flags"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "You have left the table."
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ."
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Set to true to have gnomine automatically flag squares as mined when enough squares are revealed"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎ ÏÎ gnomine ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ"
 
-#~ msgid "There was an error with the game server."
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Number of columns in a custom game"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Error leaving table: %s"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ: %s"
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Number of rows in a custom game"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Current Room:"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ"
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:9
+msgid "The number of mines in a custom game"
+msgstr "Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "**none**"
-#~ msgstr "**ÎÎÎÎÎÎ**"
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:10
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Board size"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "Offline"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ (0-2=ÎÎÎÏÏ-ÎÎÎÎÎÎ, 3=ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ)"
 
-#~ msgid "Connecting"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ"
+# Translation of "custom" sucks!  ("kata paraggelia"???  nah!)
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:65
+msgctxt "board size"
+msgid "Custom"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Reconnecting"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:159
+msgid "Time: "
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏ: "
 
-#~ msgid "Online"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#. New game screen
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:209
+msgid "Field Size"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Logging In"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:259
+msgid "Custom Size"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Logged In"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:267
+msgid "H_orizontal:"
+msgstr "_ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ:"
 
-#~ msgid "--> Room"
-#~ msgstr "--> ÎÏÎÎÏÎÎ"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:277
+msgid "_Vertical:"
+msgstr "_ÎÎÏÎÎÏÏÏÏÎ:"
 
-#~ msgid "Chatting"
-#~ msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:287
+msgid "_Number of mines:"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎ:"
 
-#~ msgid "--> Table"
-#~ msgstr "--> ÎÏÎÏÎÎÎ"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:306
+msgid "_Play Game"
+msgstr "ÎÎÎÏ_ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Playing"
-#~ msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:319
+#, c-format
+msgid "<b>%d</b> mine"
+msgid_plural "<b>%d</b> mines"
+msgstr[0] "<b>%d</b> ÎÎÏÎÎ"
+msgstr[1] "<b>%d</b> ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#~ msgid "<-- Table"
-#~ msgstr "<-- ÎÏÎÏÎÎÎ"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:326
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:686
+msgid "Show a hint"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Logging Out"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:388
+#, c-format
+msgid "Flags: %u/%u"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ: %u/%u"
 
-#~ msgid "Server error: %s"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ: %s"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:404
+msgid "The Mines Have Been Cleared!"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏ!"
 
-#~ msgid "Disconnected from server."
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ."
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:416
+msgid "Mines Scores"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr " "
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:417
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:199
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:224
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:346
+msgid "Size:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ:"
 
-#~ msgid "That username is already in use."
-#~ msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ."
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:463
+#| msgid "Do you want to start a new game with this map?"
+msgid "Do you want to start a new game?"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ;"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Authentication has failed.\n"
-#~ "Please supply the correct password."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ.\n"
-#~ "ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ."
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:464
+msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, Î ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎ."
 
-#~ msgid "The username is too long!"
-#~ msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ!"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:466
+msgid "Start New Game"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Invalid username, do not use special characters!"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ!"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:643
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:501
+msgid "Main game:"
+msgstr "ÎÏÏÎÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ:"
 
-#~ msgid "Login failed for unknown reason: %s"
-#~ msgstr "Î ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎ: %s"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:651
+msgid "Resizing and SVG support:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ SVG:"
 
-#~ msgid "Unable to open help file"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:659
+msgid "Faces:"
+msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ:"
 
-#~ msgid "Network Game"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏ"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:663
+msgid "Graphics:"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ:"
 
-#~ msgid "Server Profile"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:678
+msgid ""
+"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints from squares you have already uncovered.\n"
+"\n"
+"Mines is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎ.\n"
+"\n"
+"ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME."
 
-#~ msgid "Profile:"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎ:"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:754
+msgid "Flags"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Edit Profiles"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:761
+msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ \"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ\"."
 
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ:"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:766
+#| msgid "_Warn if too many flags placed"
+msgid "_Warn if too many flags have been placed"
+msgstr "Î_ÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "ÎÏÏÎ:"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:771
+msgid "Mines Preferences"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#~ msgid "User Information"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎ"
+#: ../gnomine/src/minefield-view.vala:420
+#: ../gnotravex/src/puzzle-view.vala:336
+#: ../mahjongg/src/game-view.vala:133
+#: ../quadrapassel/src/game-view.vala:330
+msgid "Paused"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ:"
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:68
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:92
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:281
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:283
+msgid "Tetravex"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ"
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:2
+msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Email:"
-#~ msgstr "Email:"
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:3
+msgid "_Solve"
+msgstr "ÎÏÎ_ÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid "Authentication type"
-#~ msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ"
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:5
+msgid "_Up"
+msgstr "_ÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Normal Login"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ"
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:6
+msgid "_Left"
+msgstr "_ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Guest Login"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ"
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:7
+msgid "_Right"
+msgstr "_ÎÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "First-time Login"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎ"
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:8
+msgid "_Down"
+msgstr "_ÎÎÏÏ"
 
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:10
+msgid "_Size"
+msgstr "_ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Wizard"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÏ"
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:11
+msgid "_2x2"
+msgstr "_2x2"
 
-#~ msgid "Deity"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎ"
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:12
+msgid "_3x3"
+msgstr "_3x3"
 
-#~ msgid "Sentinel"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÏÏ"
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:13
+msgid "_4x4"
+msgstr "_4x4"
 
-#~ msgid "Captain"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ"
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:14
+msgid "_5x5"
+msgstr "_5x5"
 
-#~ msgid "Angel"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:15
+msgid "_6x6"
+msgstr "_6x6"
 
-#~ msgid "Silverlord"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÏ"
+#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:1
+msgid "The size of the playing grid"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Eagle"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÏ"
+#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The value of this key is used to decide the size of the playing grid."
+msgstr "Î ÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#~ msgid "Vampire"
-#~ msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ"
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:14
+msgid "2Ã2"
+msgstr "2Ã2"
 
-#~ msgid "Chief"
-#~ msgstr "ÎÏÏÎÎÏÏ"
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:15
+msgid "3Ã3"
+msgstr "3Ã3"
 
-#~ msgid "Colonel"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ"
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:16
+msgid "4Ã4"
+msgstr "4Ã4"
 
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÏÏ"
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:17
+msgid "5Ã5"
+msgstr "5Ã5"
 
-#~ msgid "Major"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ"
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:18
+msgid "6Ã6"
+msgstr "6Ã6"
 
-#~ msgid "Scout"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ"
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:46
+msgid "Solve"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid "Lieutenant"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏ"
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:46
+msgid "Solve the game"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Stalker"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ"
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:151
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:68
+msgid "Time:"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏ:"
 
-#~ msgid "Scientist"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:198
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:223
+msgid "Tetravex Scores"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Scholar"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÏ"
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:286
+msgid ""
+"GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that the same numbers are touching each other.\n"
+"\n"
+"Tetravex is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"ÎÎ GNOME Tetravex ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎÏ, ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎ, ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ.\n"
+"\n"
+"ÎÎ Tetravex ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME."
 
-#~ msgid "Entity"
-#~ msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ"
+#: ../gnotski/data/gnotski.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:42
+msgid "Klotski"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÎÎ"
 
-#~ msgid "Creator"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏ"
+#: ../gnotski/data/gnotski.desktop.in.in.h:2
+msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎ."
 
-#~ msgid "GGZ Community (fast)"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ GGZ (ÎÏÎÎÎÏÎ)"
+#: ../gnotski/data/org.gnome.gnotski.gschema.xml.in.h:1
+msgid "The puzzle in play"
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Local developer server"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ"
+#: ../gnotski/data/org.gnome.gnotski.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The number of the puzzle being played."
+msgstr "Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "This is the first time you are running the GTK+ GGZ Gaming Zone client. "
-#~ "Would you like to create some default server profiles?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ GTK+ GGZ. ÎÎÎÎÏÎ "
-#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ;"
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:93
+msgid "Only 18 steps"
+msgstr "ÎÏÎÎ 18 ÎÎÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "/msg <username> <message> . Private message a player"
-#~ msgstr "/msg <username> <message> . ÎÏÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ"
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:94
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:177
+msgid "Daisy"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid "/table <message> .......... Message to your table"
-#~ msgstr "/table <message> .......... ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ"
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:95
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:183
+msgid "Violet"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "/wall <message> ........... Admin command"
-#~ msgstr "/wall <message> ........... ÎÎÏÎÎÎ Admin"
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:96
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:189
+msgid "Poppy"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ"
 
-#~ msgid "/beep <username> .......... Beep a player"
-#~ msgstr "/beep <username> .......... ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ"
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:97
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:195
+msgid "Pansy"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "/help ..................... Get help"
-#~ msgstr "/help ..................... ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:98
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:201
+msgid "Snowdrop"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "/friends .................. List your friends"
-#~ msgstr "/friends .................. ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎ"
+#. puzzle name - sometimes called "Le'Ane Rouge"
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:99
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:207
+msgid "Red Donkey"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "/ignore ................... List people you're ignoring"
-#~ msgstr "/ignore ................... ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:100
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:213
+msgid "Trail"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid "/kick <username> .......... Kick a player from the room"
-#~ msgstr "/kick <username> .......... ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ"
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:101
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:219
+msgid "Ambush"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "/gag <username> ........... Gag a player to prevent them from talking"
-#~ msgstr "/gag <username> ........... ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ"
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:102
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:225
+msgid "Agatka"
+msgstr "Agatka"
 
-#~ msgid ""
-#~ "/ungag <username> ......... Reverse the gag operation to allow a player "
-#~ "to talk"
-#~ msgstr ""
-#~ "/ungag <username> ......... ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ Î ÏÎÎÏÏÎÏ"
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:103
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:230
+msgid "Success"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ"
 
-#~ msgid "/ban <username> ........... Ban a player from the server"
-#~ msgstr "/ban <username> ........... ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:104
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:235
+msgid "Bone"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "You have received an unknown message from %s."
-#~ msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ %s."
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:105
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:241
+msgid "Fortune"
+msgstr "ÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid "You've been beeped by %s."
-#~ msgstr "ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏ %s."
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:106
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:249
+msgid "Fool"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "Usage: /msg <username> <message>"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎ: /msg <username> <message>"
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:107
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:255
+msgid "Solomon"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "    Sends a private message to a user on the network."
-#~ msgstr "   ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ."
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:108
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:262
+msgid "Cleopatra"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid "Beep sent to %s."
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ %s."
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:109
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:267
+msgid "Shark"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ"
 
-#~ msgid "%s (logged on)"
-#~ msgstr "%s (ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ)"
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:110
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:275
+msgid "Rome"
+msgstr "ÎÏÎÎ"
 
-#~ msgid "%s (logged off)"
-#~ msgstr "%s (ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ)"
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:111
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:282
+msgid "Pennant Puzzle"
+msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Chat Commands"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:112
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:288
+msgid "Ithaca"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "-------------"
-#~ msgstr "-------------"
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:113
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:309
+msgid "Pelopones"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "/me <action> .............. Send an action"
-#~ msgstr "/me <action> .............. ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:114
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:316
+msgid "Transeuropa"
+msgstr "Transeuropa"
 
-#~ msgid "Added %s to your friends list."
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ %s ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ."
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:115
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:325
+msgid "Lodzianka"
+msgstr "Lodzianka"
 
-#~ msgid "Removed %s from your friends list."
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ %s ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ."
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:116
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:331
+msgid "Polonaise"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Added %s to your ignore list."
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ %s ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:117
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:336
+msgid "Baltic Sea"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid "Removed %s from your ignore list."
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ %s ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:118
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:341
+msgid "American Pie"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid "People currently your friends"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ"
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:119
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:353
+msgid "Traffic Jam"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ"
 
-#~ msgid "People you're currently ignoring"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:120
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:360
+msgid "Sunshine"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Multiple matches:"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎ:"
+#. puzzle name
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:171
+msgid "Only 18 Steps"
+msgstr "ÎÏÎÎ 18 ÎÎÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You don't have this game installed. You can download\n"
-#~ "it from %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ %"
-#~ "s."
+#. set of puzzles
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:401
+msgid "HuaRong Trail"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ HuaRong"
 
-#~ msgid "Launch Error"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
+#. set of puzzles
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:403
+msgid "Challenge Pack"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to execute game module.\n"
-#~ " Launch aborted."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ.\n"
-#~ "ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+#. set of puzzles
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:405
+msgid "Skill Pack"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid "Launched game"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:406
+msgid "_Restart Puzzle"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Launch failed"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:408
+msgid "Next Puzzle"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid "You can only play one game at a time."
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ."
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:410
+msgid "Previous Puzzle"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Game Error"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:444
+msgid "X location of window"
+msgstr "ÎÎÏÎ X ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
 
-#~ msgid "You're still at a table."
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ."
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:446
+msgid "Y location of window"
+msgstr "ÎÎÏÎ Î ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You must be in a room to launch a game.\n"
-#~ "Launch aborted"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ.\n"
-#~ "ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:600
+msgid "Level completed."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "No game types defined for this server.\n"
-#~ "Launch aborted."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ' ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ.\n"
-#~ "ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:746
+msgid "The Puzzle Has Been Solved!"
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ!"
 
-#~ msgid "This game doesn't support spectators."
-#~ msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ."
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:763
+msgid "Klotski Scores"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You need to launch the GGZ client directly\n"
-#~ "to be able to play this game."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
-#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ-ÏÎÎÎÏÎ GGZ."
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:766
+msgid "Puzzle:"
+msgstr "ÎÎÎÎ:"
 
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ"
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:869
+msgid ""
+"The theme for this game failed to render.\n"
+"\n"
+"Please check that Klotski is installed correctly."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ.\n"
+"\n"
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎ."
 
-#~ msgid "Message of the Day"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ"
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1119
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find the image:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Please check that Klotski is installed correctly."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Room filtering is not implemented yet. If\n"
-#~ "you would like to help head over to\n"
-#~ "http://www.ggzgamingzone.org/";
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ\n"
-#~ "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ\n"
-#~ "http://www.ggzgamingzone.org/";
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1158
+#, c-format
+msgid "Moves: %d"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÏ: %d"
 
-#~ msgid "Not Implemented"
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1450
+msgid ""
+"Sliding Block Puzzles\n"
+"\n"
+"Klotski is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ\n"
+"\n"
+"ÎÎ Klotski ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME."
 
-#~ msgid "Web Address"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ Web"
+#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:1
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:57
+msgid "Tali"
+msgstr "ÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Author"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎÏ"
+#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:2
+msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Game Types"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Delay between rolls"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Room List Filter:"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ:"
+#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Choose whether or not to insert a delay between the computer's dice rolls so the player can follow what it is doing."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÏÏÏÎ Î ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
-#~ msgid "Set"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ"
+#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Display the computer's thoughts"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid "Player Information"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎ"
+#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If set to true, a dump of the AI's working will be done to standard output."
+msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏ 'ÎÎÎÎÎÏ', ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
 
-#~ msgid "Player Handle:"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎ:"
+#: ../gtali/src/clist.c:158
+msgid "Already used! Where do you want to put that?"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ! ÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ;"
 
-#~ msgid "Table:"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ:"
+#: ../gtali/src/clist.c:414
+#, c-format
+msgid "Score: %d"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ: %d"
 
-#~ msgid "Account:"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏ"
+#: ../gtali/src/clist.c:416
+#, c-format
+msgid "Field used"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Record:"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÏ:"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:101
+msgid "Delay computer moves"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid "Rating:"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ:"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:103
+msgid "Display computer thoughts"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid "Rank:"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÎ:"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:105
+msgid "Number of computer opponents"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
 
-#~ msgid "Message:"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎ"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:105
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:107
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:111
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:113
+msgid "NUMBER"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:107
+msgid "Number of human opponents"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Registered"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:109
+msgid "Game choice: Regular or Colors"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ: ÎÎÎÏÎÎÏ Î ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Guest"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:109
+msgid "STRING"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Host"
-#~ msgstr "Host"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:111
+msgid "Number of computer-only games to play"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid "Administrator"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:113
+msgid "Number of trials for each roll for the computer"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid "Bot"
-#~ msgstr "Bot"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:118
+#: ../gtali/src/setup.c:360
+msgctxt "game type"
+msgid "Regular"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Info"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:119
+#: ../gtali/src/setup.c:361
+msgctxt "game type"
+msgid "Colors"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Friends"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎ"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:142
+msgid "Roll all!"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎ!"
 
-#~ msgid "Ignore"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:145
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:825
+msgid "Roll!"
+msgstr " ÎÎÏÎÎ!"
 
-#~ msgid "#%d"
-#~ msgstr "#%d"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:179
+msgid "The game is a draw!"
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎ!"
 
-#~ msgid "L"
-#~ msgstr "L"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:193
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:630
+msgid "Tali Scores"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "T#"
-#~ msgstr "T#"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:209
+#, c-format
+msgid "%s wins the game with %d point"
+msgid_plural "%s wins the game with %d points"
+msgstr[0] "Î/Î %s ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ %d ÏÏÎÏÎ"
+msgstr[1] "Î/Î %s ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ %d ÏÏÎÏÎÏÏ"
 
-#~ msgid "Stats"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:257
+#, c-format
+msgid "Computer playing for %s"
+msgstr "Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎ %s"
 
-#~ msgid "Which client would you like to use to play this game?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ-ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ' ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ;"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:259
+#, c-format
+msgid "%s! -- You're up."
+msgstr "%s! -- ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ."
 
-#~ msgid "Don't ask me again."
-#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎ."
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:448
+msgid "Select dice to roll or choose a score slot."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#~ msgid "Join"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:477
+msgid "Roll"
+msgstr "ÎÎÏÎÎ"
 
-#~ msgid "Leave"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:535
+msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#~ msgid "No description available."
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ."
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:586
+msgid "GNOME version (1998):"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ GNOME (1998):"
 
-#~ msgid "Room Information"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:589
+msgid "Console version (1992):"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ (1992):"
 
-#~ msgid "Game Name:"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:592
+msgid "Colors game and multi-level AI (2006):"
+msgstr "\"ÎÏÏÎÎÏÎ\" ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ (2006):"
 
-#~ msgid "Author:"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎÏ:"
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:610
+msgid ""
+"A variation on poker with dice and less money.\n"
+"\n"
+"Tali is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ.\n"
+"\n"
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME."
 
-#~ msgid "Homepage:"
-#~ msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ:"
+#: ../gtali/src/setup.c:123
+msgid "Current game will complete with original number of players."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ."
 
-#~ msgid "Room Description:"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ:"
+#: ../gtali/src/setup.c:265
+msgid "Tali Preferences"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "This room has no game"
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ Ï' ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ"
+#: ../gtali/src/setup.c:286
+msgid "Human Players"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "Unknown room"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ"
+#: ../gtali/src/setup.c:296
+msgid "_Number of players:"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎ:"
 
-#~ msgid "You can't join a room; you're not logged in"
-#~ msgstr "Î ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../gtali/src/setup.c:310
+msgid "Computer Opponents"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid "You're already in between rooms"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
+#. --- Button ---
+#: ../gtali/src/setup.c:317
+msgid "_Delay between rolls"
+msgstr "_ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid "You can't switch rooms while playing a game"
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../gtali/src/setup.c:327
+msgid "N_umber of opponents:"
+msgstr "ÎÏÎ_ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ:"
 
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ"
+#: ../gtali/src/setup.c:341
+msgid "_Difficulty:"
+msgstr "_ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
 
-#~ msgid "Error joining room"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ"
+#: ../gtali/src/setup.c:345
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Medium"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Other Rooms"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ"
+#. --- PLAYER NAMES FRAME ----
+#: ../gtali/src/setup.c:369
+msgid "Player Names"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid "Room"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎ"
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:85
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:109
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:517
+msgid "1s [total of 1s]"
+msgstr "ÎÏÏÎÎ [ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÏ]"
 
-#~ msgid "Game Type:  %s"
-#~ msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ:  %s"
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:86
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:110
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:518
+msgid "2s [total of 2s]"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎ [ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎ]"
 
-#~ msgid "Author:  %s"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎÏ:  %s"
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:87
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:111
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:519
+msgid "3s [total of 3s]"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎ [ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎ]"
 
-#~ msgid "Description:  %s"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ:  %s"
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:88
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:112
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:520
+msgid "4s [total of 4s]"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÎ [ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎ]"
 
-#~ msgid "Home Page:  %s"
-#~ msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ:  %s"
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:89
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:113
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:521
+msgid "5s [total of 5s]"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎ [ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏÎÎ]"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to launch table.\n"
-#~ " Launch aborted."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ.\n"
-#~ "ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ."
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:90
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:114
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:522
+msgid "6s [total of 6s]"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎ [ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎ]"
 
-#~ msgid "Invalid number of bots specified"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ bot"
+#. End of upper panel
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:92
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:117
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:523
+msgid "3 of a Kind [total]"
+msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ [ÏÏÎÎÎÎ]"
 
-#~ msgid "Error launching game module."
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:93
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:524
+msgid "4 of a Kind [total]"
+msgstr "ÎÎÏÎ [ÏÏÎÎÎÎ]"
 
-#~ msgid "Seat Assignments"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ"
+# FIX (next 8 msgs)
+# Do not know the Greek equivalents for these...
+# Kanenas expert sto mparmpouti paidia ?? :-)
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:94
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:525
+msgid "Full House [25]"
+msgstr "ÎÎÏÎ [25]"
 
-#~ msgid "Game Type:"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:95
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:526
+msgid "Small Straight [30]"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ [30]"
 
-#~ msgid "Number of seats"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎ"
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:96
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:121
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:527
+msgid "Large Straight [40]"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ [40]"
 
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ:"
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:97
+msgid "5 of a Kind [50]"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ [50]"
 
-#~ msgid "Seat %d:"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎ %d:"
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:98
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:124
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:529
+msgid "Chance [total]"
+msgstr "ÎÏÏÎ [ÏÏÎÎÎÎ]"
 
-#~ msgid "Computer"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
+#. End of lower panel
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:100
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:126
+msgid "Lower Total"
+msgstr "ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Open"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:101
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:127
+msgid "Grand Total"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Reserved for"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ"
+#. Need to squish between upper and lower pannel
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:103
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:129
+msgid "Upper total"
+msgstr "ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Launch"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:104
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:130
+msgid "Bonus if >62"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏÏ ÎÎ >62"
 
-#~ msgid "Are you sure you want to quit?"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ;"
+#. End of upper panel
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:116
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:530
+msgid "2 pair Same Color [total]"
+msgstr "ÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ [ÏÏÎÎÎÎ]"
 
-#~ msgid "Quit?"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ;"
+# FIX (next 8 msgs)
+# Do not know the Greek equivalents for these...
+# Kanenas expert sto mparmpouti paidia ?? :-)
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:118
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:531
+msgid "Full House [15 + total]"
+msgstr "ÎÎÏÎ [15 + ÏÏÎÎÎÎ]"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Server stats are not implemented yet. If\n"
-#~ "you would like to help head over to\n"
-#~ "http://www.ggzgamingzone.org/";
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ "
-#~ "ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎ\n"
-#~ "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ\n"
-#~ "http://www.ggzgamingzone.org/";
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:119
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:532
+msgid "Full House Same Color [20 + total]"
+msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ [20 + ÏÏÎÎÎÎ]"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Player stats are not implemented yet. If\n"
-#~ "you would like to help head over to\n"
-#~ "http://www.ggzgamingzone.org/";
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎ. "
-#~ "ÎÎ\n"
-#~ "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ\n"
-#~ "http://www.ggzgamingzone.org/";
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:120
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:533
+msgid "Flush (all same color) [35]"
+msgstr "ÎÏÏÎÎ (ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ) [35]"
 
-#~ msgid "You must highlight a table before you can join it."
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ Ï' ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:122
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:534
+msgid "4 of a Kind [25 + total]"
+msgstr "ÎÎÏÎ [25 + ÏÏÎÎÎÎ]"
 
-#~ msgid "Error Joining"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:123
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:535
+msgid "5 of a Kind [50 + total]"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ [50+ ÏÏÎÎÎÎ]"
 
-#~ msgid "That table is full."
-#~ msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ"
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:251
+msgid "Choose a score slot."
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#~ msgid "You must highlight a table before you can watch it."
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
+#: ../gtali/src/yahtzee.c:528
+msgid "5 of a Kind [total]"
+msgstr "ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ [ÏÏÎÎÎÎ]"
 
-#~ msgid "Error Spectating"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ"
+#. Arrgh - lets all use the same tabs under emacs:
+#. Local Variables:
+#. tab-width: 8
+#. c-basic-offset: 8
+#. indent-tabs-mode: nil
+#.
+#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:1
+#: ../iagno/src/iagno.vala:82
+#: ../iagno/src/iagno.vala:276
+#: ../iagno/src/iagno.vala:280
+#: ../iagno/src/iagno.vala:629
+msgid "Iagno"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to join table.\n"
-#~ "Join aborted."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ.\n"
-#~ "ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏ."
+#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:2
+msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ Reversi"
 
-#~ msgid "Join Error"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:136
+#: ../iagno/src/iagno.vala:236
+#: ../iagno/src/iagno.vala:244
+msgid "Dark:"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ:"
 
-#~ msgid "Disconnect from the GGZ Gaming Zone server"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ GGZ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:144
+#: ../iagno/src/iagno.vala:237
+#: ../iagno/src/iagno.vala:245
+msgid "Light:"
+msgstr "ÎÎÏÎÎ:"
 
-#~ msgid "Start playing a game at a new table"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:228
+msgid "Light must pass, Dark's move"
+msgstr "Î ÎÎÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ"
 
-#~ msgid "Join an existing game"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:230
+msgid "Dark must pass, Light's move"
+msgstr "Î ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Watch an existing game - become a spectator of the table"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ - ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ"
+#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
+#: ../iagno/src/iagno.vala:239
+#: ../iagno/src/iagno.vala:240
+#: ../iagno/src/iagno.vala:247
+#: ../iagno/src/iagno.vala:248
+#, c-format
+msgid "%.2d"
+msgstr "%.2d"
 
-#~ msgid "Leave the game you're currently playing"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:281
+msgid ""
+"A disk flipping game derived from Reversi.\n"
+"\n"
+"Iagno is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎ, ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ Reversi. \n"
+"\n"
+"Î ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME."
 
-#~ msgid "Show the properties dialog to change the client settings"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ "
-#~ "ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ-ÏÎÎÎÏÎ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:349
+msgid "Light player wins!"
+msgstr "Î ÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ!"
 
-#~ msgid "Show the game stats for the current room's game type"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
-#~ "ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:351
+msgid "Dark player wins!"
+msgstr "Î ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ!"
 
-#~ msgid "Exit the GGZ client application."
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ-ÏÎÎÎÏÎ GGZ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:353
+msgid "The game was a draw."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎ."
 
-#~ msgid "Compiled with debugging."
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ."
+#: ../iagno/src/iagno.vala:377
+msgid "Invalid move."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
-#~ msgid "GGZ"
-#~ msgstr "GGZ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:473
+msgid "Iagno Preferences"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ Iagno"
 
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:508
+msgid "Dark"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏ"
 
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:538
+msgid "Light"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Watch"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:581
+msgid "S_how grid"
+msgstr "ÎÎ_ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:586
+msgid "_Flip final results"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎ_ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ"
+#: ../iagno/src/iagno.vala:594
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:349
+msgid "_Tile set:"
+msgstr "ÎÎÏ ÏÎÎ_ÎÎÎÎÏÎ:"
 
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ"
+#: ../libgames-support/games-controls.c:288
+msgid "Unknown Command"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Room List"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
+#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:135
+msgctxt "score-dialog"
+msgid "Time"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Player List"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ"
+#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:141
+msgctxt "score-dialog"
+msgid "Score"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Server Stats"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
+#. Score format for time based scores.  %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:299
+#, c-format
+msgctxt "score-dialog"
+msgid "%1$dm %2$ds"
+msgstr "%1$dm %2$ds"
 
-#~ msgid "Player Stats"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ"
+#. Score dialog column header for the name of the player who recorded the score
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:560
+msgctxt "score-dialog"
+msgid "Name"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "MOTD"
-#~ msgstr "MOTD"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:41
+msgid "View help for this game"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:42
+msgid "End the current game"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Contents"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:43
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Send"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:44
+msgid "Get a hint for your next move"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ"
 
-#~ msgid "Properties Updated"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:45
+msgid "Leave fullscreen mode"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Confirm:"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÏÏÏÎ:"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:46
+msgid "Start a new multiplayer network game"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏ"
 
-#~ msgid "Modify"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:47
+msgid "End the current network game and return to network server"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:49
+msgid "Pause the game"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Chat Font:"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ:"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:50
+msgid "Show a list of players in the network game"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Change"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:51
+msgid "Redo the undone move"
+msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "Ignore Join/Part Messages"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏ/ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:52
+msgid "Restart the game"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Play Sounds"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:53
+msgid "Resume the paused game"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Auto Indent"
-#~ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:54
+msgid "View the scores"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Timestamp Chats"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:55
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:684
+msgid "Undo the last move"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "Word Wrap"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:56
+msgid "About this game"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Chat Color"
-#~ msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:57
+msgid "Close this window"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
 
-#~ msgid "Default chat color assigned to your friends"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:58
+msgid "Configure the game"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Chat color used when your name is typed"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-#~ "ÎÎÏÎÎÏÏÏ ÏÎÏ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:59
+msgid "Quit this game"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Chat color used for all other chats"
-#~ msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:251
+msgid "_New"
+msgstr "_ÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Normal Color"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:254
+msgid "_Redo Move"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "Highlight Color"
-#~ msgstr "ÎÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
+#. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:258
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:296
+msgid "_Restart"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Friend Color"
-#~ msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:260
+msgid "_Deal"
+msgstr "ÎÎÎ_ÏÎÏÎÎ"
 
-#~ msgid "Black Background"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:261
+msgid "_Leave Fullscreen"
+msgstr "_ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ"
 
-#~ msgid "White Background"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:262
+msgid "Network _Game"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎÏ _ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Chat"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:263
+msgid "L_eave Game"
+msgstr "ÎÎ_ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "All of the following information is optional."
-#~ msgstr "ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ."
+#: ../libgames-support/games-stock.c:264
+msgid "Player _List"
+msgstr "_ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎ"
 
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎ:"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:266
+msgid "Res_ume"
+msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid "City:"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎ:"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:268
+msgid "_End Game"
+msgstr "_ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "State:"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ:"
+#. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
+#: ../libgames-support/games-stock.c:317
+#, c-format
+msgid "%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version %d of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "ÎÎ %s ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÂ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î/ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL), ÏÏÏÏ ÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ (FSF) â ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ %d ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ (ÎÎÏ' ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ) ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ."
 
-#~ msgid "Country:"
-#~ msgstr "ÎÏÏÎ:"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:322
+#, c-format
+msgid "%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
+msgstr "ÎÎ %s ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏ GNU."
 
-#~ msgid "Comments, Hobbies, Etc."
-#~ msgstr "ÎÏÏÎÎÎ, ÏÏÎÏÏ Î.Î."
+#: ../libgames-support/games-stock.c:327
+#, c-format
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with %s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ GNU ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ %s ÎÎÎ ÏÏÎ, ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
 
-#~ msgid "Single Click Room Entry"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ"
+#: ../libgames-support/games-stock.c:331
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ GNU (GPL) ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎÂ ÎÎÎ ÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
-#~ msgid "Display All"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ"
+#: ../lightsoff/data/lightsoff.desktop.in.in.h:1
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:142
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:147
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:166
+msgid "Lights Off"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ"
 
-#~ msgid "Display New"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏ"
+#: ../lightsoff/data/lightsoff.desktop.in.in.h:2
+msgid "Turn off all the lights"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎ"
 
-#~ msgid "Display Important"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ"
+#: ../lightsoff/data/org.gnome.lightsoff.gschema.xml.in.h:1
+msgid "The current level"
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Display None"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ"
+#: ../lightsoff/data/org.gnome.lightsoff.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The users's most recent level."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎ."
 
-#~ msgid "Select Font"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ"
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:145
+msgid ""
+"Turn off all the lights\n"
+"\n"
+"Lights Off is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎ\n"
+"\n"
+"ÎÎ Lights Offi ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME."
 
-#~ msgid "Connect four tiles in a row"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ"
+#: ../mahjongg/data/mahjongg.desktop.in.in.h:1
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:52
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:535
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:540
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:777
+msgid "Mahjongg"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid "A network error has occurred."
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏ"
+#: ../mahjongg/data/mahjongg.desktop.in.in.h:2
+msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Waiting for an opponent to join the game."
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+#.
+#. * Translatable strings file generated by get_titles.pl.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:6
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "The Ziggurat"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ"
 
-#~ msgid "Welcome to a network game of %s."
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ %s."
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:7
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Four Bridges"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ"
 
-#~ msgid "%s joined the game.\n"
-#~ msgstr "Î %s ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ.\n"
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:8
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Cloud"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "The game ended because the host %s left the game.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ %s ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ.\n"
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:9
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Tic-Tac-Toe"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "%s left the game.\n"
-#~ msgstr "Î %s ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ.\n"
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:10
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Red Dragon"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Gnibbles"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:11
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Pyramid's Walls"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Gnibbles is a worms game for GNOME."
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ GNOME."
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:12
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Confounding Cross"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÏÏ"
 
-#~ msgid "Gnometris"
-#~ msgstr "Gnometris"
+#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:13
+msgctxt "mahjongg map name"
+msgid "Difficult"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Gnometris Preferences"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ Gnometris"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:59
+msgid "Moves Left:"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ:"
 
-#~ msgid "Gnometris Scores"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ Gnometris"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:88
+msgid "_Restart Game"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The GNOME version of Reversi. The goal is to control the most disks on "
-#~ "the board."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ Reversi ÎÎÎ ÏÎ GNOME. Î ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ "
-#~ "ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ."
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:194
+msgid "Do you want to start a new game with this map?"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ;"
 
-#~ msgid "Player Chat"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:195
+msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎ."
 
-#~ msgid "Occupied"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:196
+msgid "_Continue playing"
+msgstr "_ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Empty"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:197
+msgid "Use _new map"
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ _ÏÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid "Abandoned"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:264
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:568
+msgid "Mahjongg Scores"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid "-"
-#~ msgstr "-"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:266
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:616
+msgid "Puzzle solved!"
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ!"
 
-#~ msgid "#"
-#~ msgstr "#"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:267
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:617
+msgid "You didn't make the top ten, better luck next time."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ."
 
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:293
+msgid "There are no more moves."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#~ msgid "Sit here"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:294
+msgid "Each puzzle has at least one solution.  You can undo your moves and try and find the solution for a time penalty, restart this game or start an new one."
+msgstr "ÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ."
 
-#~ msgid "Move here"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:297
+msgid "_New game"
+msgstr "_ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Play with bot"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ bot"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:325
+msgid "Mahjongg Preferences"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Drop reservation"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:342
+msgid "Tiles"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Remove bot"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ bot"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:379
+msgid "Maps"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏ"
 
-#~ msgid "1000 point bonus for clearing the board!"
-#~ msgstr "1000 ÏÏÎÏÎÏÏ ÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ!"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:386
+msgid "_Select map:"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ:"
 
-#~ msgid "Set the theme"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:414
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:244
+msgid "Colors"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "For backwards compatibility"
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:510
+msgid "Maps:"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÏ:"
 
-#~ msgid "Game size (1=small, 3=large)"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ (1=ÎÎÎÏÏ, 3=ÎÎÎÎÎÎ)"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:518
+msgid "Tiles:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ:"
 
-#~ msgid "Same GNOME"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎ GNOME"
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:538
+msgid ""
+"A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
+"\n"
+"Mahjongg is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Mahjongg.\n"
+"\n"
+"ÎÎ Mahjongg ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME."
 
-#~ msgid "Height of the custom board"
-#~ msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏ"
+#. Translators: This is the window title for Mahjongg which contains the map name, e.g. 'Mahjongg - Red Dragon'
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:637
+#, c-format
+msgid "Mahjongg - %s"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎÎ- %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Setting this to FALSE means the pieces fall slowly, but gracefully. A "
-#~ "setting of TRUE causes the pieces to fall quickly and jerkily."
-#~ msgstr ""
-#~ "Î ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. Î "
-#~ "ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ."
+#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:685
+msgid "Redo the last move"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "The board size"
-#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Image to use for drawing blocks"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "The filename of the theme to use."
-#~ msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Image to use for drawing blocks."
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ."
 
-#~ msgid "The height of the custom board, 101 &gt; height &gt; 3."
-#~ msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏ, 101 &gt; ÏÏÎÏ &gt; 3."
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:3
+msgid "The theme used for rendering the blocks"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The size of the board to use. 1 = Custom, 2 = Small, 3 = Medium, 4 = "
-#~ "Large."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ. 1 = ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, 2 = ÎÎÎÏÏ "
-#~ "3 = ÎÎÏÎÎÎ 4 = ÎÎÎÎÎÎ."
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#~ msgid "The width of the custom board, 101 &gt; width &gt; 3."
-#~ msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏ, 101 &gt; ÏÎÎÏÎÏ &gt; 3."
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Level to start with"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "Use fast animation"
-#~ msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Level to start with."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ."
 
-#~ msgid "Width of the custom board"
-#~ msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Whether to preview the next block"
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Unfortunately your score did not make the top ten."
-#~ msgstr "ÎÏÏÏÏÏÏÏ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ 10 ÏÏÏÏÏÎ."
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Whether to preview the next block."
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ."
 
-#~ msgid "Same GNOME Theme"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎ GNOME"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Whether to show where the moving piece will land"
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "_Theme..."
-#~ msgstr "_ÎÎÎÎ..."
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Whether to show where the moving piece will land."
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#~ msgid "_Small"
-#~ msgstr "_ÎÎÎÏÏ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Whether to give blocks random colors"
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "_Large"
-#~ msgstr "_ÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Whether to give blocks random colors."
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
-#~ msgid "_Fast Animation"
-#~ msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Whether to rotate counter clock wise"
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid "No theme data was found."
-#~ msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ."
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Whether to rotate counter clock wise."
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
-#~ msgid ""
-#~ "It is impossible to play the game. Please check that the game has been "
-#~ "installed correctly and try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ "
-#~ "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ."
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:15
+msgid "The number of rows to fill"
+msgstr "Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Same GNOME (Clutter)"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎ GNOME (Clutter)"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:16
+msgid "The number of rows that are filled with random blocks at the start of the game."
+msgstr "Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#~ msgid "Could not show Aisleriot help"
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ Aisleriot"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:17
+msgid "The density of filled rows"
+msgstr "Î ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Leave _Fullscreen"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:18
+msgid "The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
+msgstr "Î ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ.Î ÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ 0 (ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ) ÎÎÎ 10 (ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ)."
 
-#~ msgid "chess-piece|Queen"
-#~ msgstr "chess-piece|ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Whether to play sounds"
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ"
 
-#~ msgid "chess-piece|Knight"
-#~ msgstr "chess-piece|ÎÎÎÎÎ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Whether to play sounds."
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ."
 
-#~ msgid "chess-piece|Rook"
-#~ msgstr "chess-piece|ÎÏÏÎÎÏ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "chess-piece|Bishop"
-#~ msgstr "chess-piece|ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
+msgstr "ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
-#~ msgid "chess-file|a"
-#~ msgstr "chess-file|Î"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Key press to move down."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ"
 
-#~ msgid "chess-file|b"
-#~ msgstr "chess-file|Î"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:29
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:365
+msgid "Drop"
+msgstr "ÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "chess-file|c"
-#~ msgstr "chess-file|Î"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Key press to drop."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎ."
 
-#~ msgid "chess-file|d"
-#~ msgstr "chess-file|Î"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:31
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:366
+msgid "Rotate"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid "chess-file|e"
-#~ msgstr "chess-file|Î"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:32
+msgid "Key press to rotate."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid "chess-file|f"
-#~ msgstr "chess-file|Î"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:33
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:367
+msgid "Pause"
+msgstr "ÎÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid "chess-file|g"
-#~ msgstr "chess-file|Î"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:34
+msgid "Key press to pause."
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎ"
 
-#~ msgid "chess-file|h"
-#~ msgstr "chess-file|Î"
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:1
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:92
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:676
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:680
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:722
+msgid "Quadrapassel"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "chess-rank|1"
-#~ msgstr "chess-rank|1"
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Fit falling blocks together"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid "chess-rank|2"
-#~ msgstr "chess-rank|2"
+#: ../quadrapassel/src/game-view.vala:332
+msgid "Game Over"
+msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "chess-rank|3"
-#~ msgstr "chess-rank|3"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:183
+msgid "Lines:"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏ:"
 
-#~ msgid "chess-rank|4"
-#~ msgstr "chess-rank|4"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:245
+msgid "Quadrapassel Preferences"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "chess-rank|5"
-#~ msgstr "chess-rank|5"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:261
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:4
+msgid "Setup"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ"
 
-#~ msgid "chess-rank|6"
-#~ msgstr "chess-rank|6"
+#. pre-filled rows
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:267
+msgid "_Number of pre-filled rows:"
+msgstr "_ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ-ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ:"
 
-#~ msgid "chess-rank|7"
-#~ msgstr "chess-rank|7"
+#. pre-filled rows density
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:281
+msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
+msgstr "_ÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ:"
 
-#~ msgid "chess-rank|8"
-#~ msgstr "chess-rank|8"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:311
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:8
+msgid "Operation"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid "chess-notation|P"
-#~ msgstr "chess-notation|Î"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:319
+msgid "_Preview next block"
+msgstr "Î_ÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "chess-notation|N"
-#~ msgstr "chess-notation|Î"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:324
+msgid "Choose difficult _blocks"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎ _ÎÏÎÎÎ"
 
-#~ msgid "chess-notation|B"
-#~ msgstr "chess-notation|Î"
+#. rotate counter clock wise
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:330
+msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid "chess-notation|R"
-#~ msgstr "chess-notation|Î"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:335
+msgid "Show _where the block will land"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "chess-notation|Q"
-#~ msgstr "chess-notation|Î"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:343
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:375
+msgid "Theme"
+msgstr "ÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "chess-notation|K"
-#~ msgstr "chess-notation|Î"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:352
+msgid "Controls"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ"
 
-#~ msgid "Enable splats"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏ"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:378
+msgid "Block Style"
+msgstr "ÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Enable splats. Play a sound and show a \"Splat!\" on the screen."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏ. ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ \"Splat!\" ÏÏÎÎ "
-#~ "ÎÎÏÎÎ."
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:394
+msgid "Plain"
+msgstr "ÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "E_nable splats"
-#~ msgstr "Î_ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏ"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:399
+msgid "Tango Flat"
+msgstr "Tango Flat"
 
-#~ msgid "Play the most common, and potentially the most annoying, sound."
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÏÎÏ."
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:404
+msgid "Tango Shaded"
+msgstr "Tango Shaded"
 
-#~ msgid "Joined"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:409
+msgid "Clean"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ"
 
-#~ msgid "Sudoku was unable to create data folder %(path)s."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ %(path)s."
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:615
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:693
+msgid "Quadrapassel Scores"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "Full Screen"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:678
+msgid ""
+"A classic game of fitting falling blocks together.\n"
+"\n"
+"Quadrapassel is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎ.\n"
+"\n"
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME."
 
-#~ msgid "Entering custom grid..."
-#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎ..."
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:1
+msgid "The theme to use"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "_Play game"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏ_ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The title of the tile theme to use."
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
-#~ msgid "Print Sudoku"
-#~ msgid_plural "Print Sudokus"
-#~ msgstr[0] "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏ"
-#~ msgstr[1] "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏ"
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The size of the game board."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#~ msgid "Print Preview"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ"
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Board color count"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ"
 
-#~ msgid "_Stop"
-#~ msgstr "Î_ÎÎÎÎÏÎ"
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
+msgstr "Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
-#~ msgid "Today %R %p"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎ %R %p"
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Zealous animation"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#~ msgid "Yesterday %R %p"
-#~ msgstr "ÎÎÎÏ %R %p"
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Use more flashy, but slower, animations."
+msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#~ msgid "%A %H:%M"
-#~ msgstr "%A %H:%M"
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:1
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:1
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:65
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:375
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:380
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:440
+msgid "Swell Foop"
+msgstr "Swell Foop"
 
-#~ msgid "%A %B %d %R %p"
-#~ msgstr "%A %B %d %R %p"
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:2
+msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "No key"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ"
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:2
+msgid "Board size:"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏ:"
 
-#~ msgid "<Press a Key>"
-#~ msgstr "<ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ>"
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:3
+msgid "Number of colors:"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ:"
 
-#~ msgid "and all cards below it"
-#~ msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎ"
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:5
+msgid "Theme:"
+msgstr "ÎÎÎÎ:"
 
-#~ msgid "empty slot(s)"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ"
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:7
+msgid "Zealous Animation"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#~ msgid "List of players:"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ"
+#. Label showing the number of points at the end of the game
+#: ../swell-foop/src/game-view.vala:339
+#, c-format
+msgid "%u point"
+msgid_plural "%u points"
+msgstr[0] "%u ÏÏÎÏÎÏ"
+msgstr[1] "%u ÏÏÎÏÎÎ"
 
-#~ msgid "score|%6d"
-#~ msgstr "%6d"
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:142
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:173
+msgid "Small"
+msgstr "ÎÎÎÏÏ"
 
-#~ msgid "glines|Medium"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÎ"
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:143
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:174
+msgid "Normal"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#~ msgid "glines|General"
-#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:144
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:175
+msgid "Large"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
 
-#~ msgid "gnibbles|Medium"
-#~ msgstr "gnibbles|ÎÎÏÏÎÎ"
+#. I left one more blank space at the end to make the score not too close to the window border
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:196
+#, c-format
+msgid "Score: %4u "
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ: %4u "
 
-#~ msgid "gnomine|Medium"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÎ"
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:248
+msgid "Shapes and Colors"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ"
 
-#~ msgid "Error playing sound: %s\n"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏ: %s\n"
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:345
+msgid "Swell Foop Scores"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ Swell Foop"
 
-#~ msgid "Error playing sound %s: %s\n"
-#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏ %s: %s\n"
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:378
+msgid ""
+"I want to play that game! You know, they all light-up and you click on them and they vanish!\n"
+"\n"
+"Swell Foop is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ! ÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÏÏ ÏÏÎÏ ÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ!\n"
+"\n"
+"ÎÎ Swell Foop ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GNOME."
 
-#~ msgid "mahjongg|Easy"
-#~ msgstr "mahjongg|ÎÏÎÎÎÎ"
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:379
+msgid "Copyright  2009 Tim Horton"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ Â 2009 Tim Horton"
 
-#~ msgid "same-gnome|Medium"
-#~ msgstr "ÎÎÏÏÎÎ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]