[gimp-help-2] Updated Greek translation



commit 37720cce457fc78feb5e5991e02f26e4e90b18cc
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date:   Sun Jun 17 10:15:05 2012 +0300

    Updated Greek translation

 po/el/concepts.po      | 2909 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 po/el/dialogs.po       | 2301 ++++++++++++++++++--------------------
 po/el/filters.po       |  116 ++-
 po/el/introduction.po  | 1447 +++++++++++++++++-------
 po/el/menus/file.po    | 1322 +++++++++++++---------
 po/el/menus/help.po    |  396 ++++++--
 po/el/menus/image.po   | 2427 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------
 po/el/menus/layer.po   |  516 +++++----
 po/el/menus/view.po    |  217 ++--
 po/el/toolbox.po       |  259 ++---
 po/el/toolbox/color.po |  355 ++++---
 11 files changed, 7673 insertions(+), 4592 deletions(-)
---
diff --git a/po/el/concepts.po b/po/el/concepts.po
index 7fb4630..657312c 100644
--- a/po/el/concepts.po
+++ b/po/el/concepts.po
@@ -1,10 +1,11 @@
 # Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ  ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2012.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: concepts.master.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 06:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-11 23:56+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ  ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-12 19:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-15 05:29+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,9 +37,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÏÎÏÎ "
 "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
-"ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
-"guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>, ÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenu"
+"item>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>, ÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ "
 "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>."
 
 #: src/concepts/undo.xml:28(para)
@@ -255,11 +256,11 @@ msgstr ""
 "ÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÏ "
 "ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ. Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ: Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏ "
 "ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ. Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ."
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ.: Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ."
 
 #: src/concepts/undo.xml:166(para)
 msgid ""
@@ -302,12 +303,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/concepts/tools-presets.xml:9(title)
 #: src/concepts/tools-presets.xml:12(primary)
-#| msgid "Previews"
 msgid "Presets"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/concepts/tools-presets.xml:13(secondary)
-#: src/concepts/toolbox.xml:19(secondary)
+#: src/concepts/toolbox.xml:14(secondary)
 #: src/concepts/script-fu.xml:19(secondary)
 #: src/concepts/plugins.xml:15(secondary) src/concepts/plugins.xml:18(title)
 #: src/concepts/patterns.xml:22(secondary)
@@ -334,10 +334,9 @@ msgid ""
 "preset system."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎ "
-"<acronym>GIMP</acronym>-2.8. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ (ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏ), ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏ "
-"ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ."
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>-"
+"2.8. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ (ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏ), ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ."
 
 #: src/concepts/tools-presets.xml:28(para)
 msgid ""
@@ -352,49 +351,47 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Paint tool presets are described in <xref linkend=\"gimp-presets-dialog\"/>."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <xref linkend"
-"=\"gimp-presets-dialog\"/>."
+"ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <xref linkend="
+"\"gimp-presets-dialog\"/>."
 
 #: src/concepts/tools-presets.xml:42(para)
 msgid ""
 "Color tool presets are described in <xref linkend=\"color-tool-presets\"/>."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <xref linkend"
-"=\"color-tool-presets\"/>."
+"ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <xref linkend="
+"\"color-tool-presets\"/>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/toolbox.xml:27(None)
+#: src/concepts/toolbox.xml:22(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/toolbox-description.png'; "
-"md5=d7b46171c7250d61c8c5f6c71e695225"
+"md5=53382765536fb6aeb60cf626e23bb6e0"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/using/toolbox-description.png'Â "
-"md5=d7b46171c7250d61c8c5f6c71e695225"
+"md5=53382765536fb6aeb60cf626e23bb6e0"
 
-#: src/concepts/toolbox.xml:16(title)
+#: src/concepts/toolbox.xml:11(title)
 msgid "The Toolbox"
 msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/concepts/toolbox.xml:18(primary)
+#: src/concepts/toolbox.xml:13(primary)
 msgid "Toolbox"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/concepts/toolbox.xml:23(title)
+#: src/concepts/toolbox.xml:18(title)
 msgid "Screenshot of the Toolbox"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/concepts/toolbox.xml:31(para)
+#: src/concepts/toolbox.xml:26(para)
 msgid ""
-"The Toolbox is the heart of <acronym>GIMP</acronym>. If you close it, you "
-"quit <acronym>GIMP</acronym>. Here is a quick tour of what you will find "
-"there."
+"The Toolbox is the heart of <acronym>GIMP</acronym>. Here is a quick tour of "
+"what you will find there."
 msgstr ""
-"Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ, "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎ "
-"ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ."
+"Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ."
 
-#: src/concepts/toolbox.xml:37(para)
+#: src/concepts/toolbox.xml:31(para)
 msgid ""
 "In the Toolbox, as in most parts of <acronym>GIMP</acronym>, moving the "
 "mouse over something and letting it rest for a moment, usually displays a "
@@ -411,7 +408,21 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÏ <keycap>F1</keycap> ÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ."
 
-#: src/concepts/toolbox.xml:48(para)
+#: src/concepts/toolbox.xml:40(para)
+msgid ""
+"By default, only the Foreground-background icon is visible. You can add "
+"Brush-Pattern-Gradient icons and Active Image icon through "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Toolbox</guimenuitem></menuchoice>: <xref linkend="
+"\"prefs-tools-config\"/>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ-ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ. "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ-ÎÎÏÎÎÎÏ-ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
+"guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</"
+"guimenuitem></menuchoice>: <xref linkend=\"prefs-tools-config\"/>."
+
+#: src/concepts/toolbox.xml:52(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Tool icons:</emphasis> These icons are buttons which activate "
 "tools for a wide variety of purposes: selecting parts of images, painting an "
@@ -426,7 +437,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ<link linkend=\"gimp-tools"
 "\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ</link>."
 
-#: src/concepts/toolbox.xml:58(para)
+#: src/concepts/toolbox.xml:62(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Foreground/Background colors:</emphasis> The color areas here show "
 "you <acronym>GIMP</acronym>'s current foreground and background colors, "
@@ -444,7 +455,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ, ÏÎ "
 "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎ."
 
-#: src/concepts/toolbox.xml:70(para)
+#: src/concepts/toolbox.xml:74(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Brush/Pattern/Gradient:</emphasis> The symbols here show you "
 "<acronym>GIMP's</acronym> current selections for: the Paintbrush, used by "
@@ -455,44 +466,49 @@ msgid ""
 "range of colors. Clicking on any of these symbols brings up a dialog window "
 "that allows you to change it."
 msgstr ""
-"<emphasis>ÎÎÎÎÎÎ/ÎÎÏÎÎÎ/ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ:</emphasis> ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP's</acronym> ÎÎÎ: ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"<emphasis>ÏÎÎÎÎÎ/ÎÎÏÎÎÎ/ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ:</emphasis> ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ: ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎ (<quote>Î ÏÏÎÎÎÎÏÎ</quote> ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÏÎÎ). ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ (<quote>ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ</quote> ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÏÎÎ)Â ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÂ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏ "
 "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: src/concepts/toolbox.xml:83(para)
+#: src/concepts/toolbox.xml:87(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Active Image:</emphasis> In <acronym>GIMP</acronym>, you can work "
 "with many images at once, but at any given moment, only one image is the "
 "<quote>active image</quote>. Here you find a small iconic representation of "
 "the active image. Click the icon to display a dialog with a list of the "
-"currently open images, click an image in the dialog to make it active. You "
-"can also click an image window to make it the active image."
+"currently open images, click an image in the dialog to make it active. "
+"Usually, you click an image window in multi-window mode, or an image tab in "
+"single-window mode, to make it the active image."
 msgstr ""
 "<emphasis>ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ:</emphasis> ÎÏÎ <acronym>GIMP</acronym>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
 "ÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ, "
 "ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ Î<quote>ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ</quote>. ÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ "
-"ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÎÎÏÏ, ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, Î ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: src/concepts/toolbox.xml:93(para)
+#: src/concepts/toolbox.xml:97(para)
 msgid ""
-"The <quote>Active Image</quote> preview is disabled by default. If you want "
-"it, you can enable it in the <link linkend=\"gimp-prefs-toolbox\">Toolbox "
-"Preferences</link> tab."
+"<indexterm><primary>XDS</primary></indexterm> You can <quote>Drop to an XDS "
+"file manager to save the image</quote>. <acronym>XDS</acronym> is an acronym "
+"for <quote>X Direct Save Protocol</quote>: an additional feature for the X "
+"Window System graphical user interface for Unix-like operating systems."
 msgstr ""
-"Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ <quote>ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ</quote> ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ "
-"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <link "
-"linkend=\"gimp-prefs-toolbox\">ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</link>."
+"<indexterm><primary>XDS</primary></indexterm> ÎÏÎÏÎÎÏÎ <quote>ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ XDS ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ</quote>. ÎÎ "
+"<acronym>XDS</acronym> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ <quote>ÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ Î</quote>: ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ Î ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎ Unix."
 
-#: src/concepts/toolbox.xml:102(para)
+#: src/concepts/toolbox.xml:109(para)
 msgid ""
 "At every start, <acronym>GIMP</acronym> selects a tool (the brush), a color, "
 "a brush and a pattern by default, always the same. If you want "
@@ -509,7 +525,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÏÎ</guilabel> ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-prefs-input-devices"
 "\">ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ/ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ</link>."
 
-#: src/concepts/toolbox.xml:114(para)
+#: src/concepts/toolbox.xml:121(para)
 msgid ""
 "The Toolbox window displays <quote>Wilber's eyes</quote> along the top of "
 "the dialog. You can get rid of the <quote>Wilber's eyes</quote> by adding "
@@ -524,17 +540,14 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ "
 "ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: src/concepts/toolbox.xml:125(para) src/concepts/imagewindow.xml:287(para)
+#: src/concepts/toolbox.xml:132(para)
 msgid ""
-"Drag and drop an image into the Toolbox window to open the image in its own "
-"Image window. This is very different than dragging an image into an existing "
-"Image window, which adds it to the currently open image in a new layer&mdash;"
-"usually not what you want."
+"Drag and drop an image from a file browser into the Toolbox window to open "
+"the image in its own Image window or tab."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+"ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ Î "
+"ÎÎÏÏÎÎÎ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -550,9 +563,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/text-management.xml:39(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/text-example.png'; "
-#| "md5=2bf8b291be4c90da216a468ac9c3526d"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/text-example-2.png'; "
 "md5=032ec03928d2bfad3e40b3d8b14f8d1f"
@@ -563,9 +573,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/text-management.xml:58(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/text-example.png'; "
-#| "md5=2bf8b291be4c90da216a468ac9c3526d"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/text-toolbar.png'; "
 "md5=833ae1a50dd02ad22fc20a9cb0c6c22d"
@@ -598,14 +605,14 @@ msgstr ""
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/text-management.xml:255(None)
 #| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-mask1.jpg'; "
-#| "md5=028754ae7bfb6e43064483d69a3e8d52"
+#| "@@image: 'images/menus/layer/text-commands.png'; "
+#| "md5=282345dbc0406b4174defc95afdf6f2f"
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/layer/text-commands.png'; "
-"md5=282345dbc0406b4174defc95afdf6f2f"
+"md5=8236fc6413fba25a0eb649b8bfd80729"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/menus/layer/text-commands.png'Â "
-"md5=282345dbc0406b4174defc95afdf6f2f"
+"md5=8236fc6413fba25a0eb649b8bfd80729"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -623,16 +630,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/text-path.png'; md5=76e6f9c38366374d6efd8143b6d14836"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/toolbox/text-path.png'Â "
-"md5=76e6f9c38366374d6efd8143b6d14836"
+"@@image: 'images/toolbox/text-path.png'Â md5=76e6f9c38366374d6efd8143b6d14836"
 
 #: src/concepts/text-management.xml:8(title)
-#| msgid "Color management"
 msgid "Text Management"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/concepts/text-management.xml:11(primary)
-#: src/concepts/docks.xml:459(term)
+#: src/concepts/docks.xml:376(term)
 msgid "Text"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
@@ -713,15 +718,13 @@ msgstr ""
 #: src/concepts/text-management.xml:77(para)
 msgid ""
 "You can also <emphasis role=\"bold\">enlarge the text box</emphasis> by "
-"click-and-dragging, as you do with selections, before starting typing text. "
-"Note that box mode turns to \"Fixed\". You also have to press <keycap>Enter</"
-"keycap> to add a new line."
+"click-and-dragging, as you do with selections. Note that box mode turns to "
+"\"Fixed\". You also have to press <keycap>Enter</keycap> to add a new line."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ <emphasis role=\"bold\">ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏ</emphasis> ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎ "
-"\"ÏÏÎÎÎÏÎ\". ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ <keycap>Enter</keycap> ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ <emphasis role=\"bold\">ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ</"
+"emphasis> ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ Î "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎ \"ÏÏÎÎÎÏÎ\". ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ "
+"<keycap>Enter</keycap> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: src/concepts/text-management.xml:83(para)
 msgid ""
@@ -760,10 +763,10 @@ msgid ""
 "keycombo> plus hexadecimal Unicode code of the desired char. Please see "
 "<xref linkend=\"gimp-text-editor-dialog\"/>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ <emphasis role=\"bold\">ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ Unicode</emphasis> ÎÎ <k"
-"eycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>U</keycap></keyco"
-"mbo> ÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ Unicode ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-text-editor-dialog\"/>."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ <emphasis role=\"bold\">ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ Unicode</emphasis> ÎÎ "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>U</keycap></"
+"keycombo> ÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ Unicode ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ. "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-text-editor-dialog\"/>."
 
 #: src/concepts/text-management.xml:109(para)
 msgid ""
@@ -773,21 +776,17 @@ msgid ""
 "dialog</link>, select the Text tool and click on the text in the image "
 "window."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ <emphasis role=\"bold\">ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎ</emphasis>, ÎÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ): ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</link>, "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ <emphasis role=\"bold\">ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ</"
+"emphasis>, ÎÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ (ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ): ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <link "
+"linkend=\"gimp-layer-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</link>, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/concepts/text-management.xml:119(term)
 msgid "Managing Text Layer"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/concepts/text-management.xml:121(para)
-#| msgid ""
-#| "Actually, you can operate on a text layer in the same ways as any other "
-#| "layer, but doing so often means giving up the ability to edit the text "
-#| "without losing the results of your work."
 msgid ""
 "You can operate on a text layer in the same ways as any other layer, but "
 "doing so often means giving up the ability to edit the text without losing "
@@ -848,7 +847,7 @@ msgstr ""
 #: src/concepts/text-management.xml:150(para)
 #: src/concepts/fonts-and-text.xml:93(para)
 msgid "edit the text anyway;"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ (ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏÎ)"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÎÏÎÏÎÂ"
 
 #: src/concepts/text-management.xml:153(para)
 #: src/concepts/fonts-and-text.xml:96(para)
@@ -861,8 +860,8 @@ msgid ""
 "create a new text layer with the same text as the existing layer, leaving "
 "the existing layer unchanged."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ (ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ "
-"ÏÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ)."
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/concepts/text-management.xml:163(title)
 #: src/concepts/fonts-and-text.xml:106(title)
@@ -871,7 +870,6 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ
 
 #: src/concepts/text-management.xml:174(term)
 #: src/concepts/text-management.xml:177(title)
-#| msgid "Context Menu"
 msgid "Text Editing Context Menu"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
@@ -887,11 +885,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<guilabel>Cut, Copy, Paste, Delete</guilabel>: these options concern a "
 "selected text. They remain grayed out as long as no text is selected. "
-"<quote>Paste</quote> is activated if the clipboard is not empty."
+"<quote>Paste</quote> is activated if the clipboard is full of text."
 msgstr ""
 "<guilabel>ÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÎÏÎ</guilabel>: ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ "
 "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. Î "
-"<quote>ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ</quote> ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
+"<quote>ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ</quote> ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/concepts/text-management.xml:202(para)
 msgid ""
@@ -919,24 +918,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<guilabel>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ</guilabel>: ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏ. ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. "
-"ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÏ. ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
 "ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/concepts/text-management.xml:222(para)
-#| msgid ""
-#| "You can remove the guides with the <menuchoice><guimenu>Image</"
-#| "guimenu><guisubmenu>Guides</guisubmenu><guimenuitem>Remove all Guides</"
-#| "guimenuitem></menuchoice> command."
 msgid ""
 "This command is similar to <menuchoice><guimenu>Layer</"
 "guimenu><guisubmenu>Text to Path</guisubmenu></menuchoice>."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ "
-"<menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏÎ</guisubmenu></menuchoice>."
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</"
+"guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ</guisubmenu></menuchoice>."
 
 #: src/concepts/text-management.xml:231(para)
 msgid ""
@@ -972,7 +966,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/concepts/text-management.xml:258(para)
 msgid "This group of options appears only if a text layer exists."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/concepts/text-management.xml:265(para)
 msgid ""
@@ -984,8 +979,9 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</guibutton>. ÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
 "ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏ. ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-path-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</link>. "
-"ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-path-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</"
+"link>. ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/concepts/text-management.xml:273(title)
 msgid "<quote>Text along Path</quote> example"
@@ -1018,33 +1014,45 @@ msgid "Setup"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/concepts/setup.xml:20(para)
+#| msgid ""
+#| "When first run, <acronym>GIMP</acronym> performs a series of steps to "
+#| "configure options and directories. The configuration process creates a "
+#| "subdirectory in your home directory called <filename class=\"directory\">."
+#| "gimp-2.6</filename>. All of the configuration information is stored in "
+#| "this directory. If you remove or rename the directory, <acronym>GIMP</"
+#| "acronym> will repeat the initial configuration process, creating a new "
+#| "<filename class=\"directory\">.gimp-2.6</filename> directory. Use this "
+#| "capability to explore different configuration options without destroying "
+#| "your existing installation, or to recover if your configuration files are "
+#| "damaged."
 msgid ""
 "When first run, <acronym>GIMP</acronym> performs a series of steps to "
 "configure options and directories. The configuration process creates a "
 "subdirectory in your home directory called <filename class=\"directory\">."
-"gimp-2.6</filename>. All of the configuration information is stored in this "
+"gimp-2.8</filename>. All of the configuration information is stored in this "
 "directory. If you remove or rename the directory, <acronym>GIMP</acronym> "
 "will repeat the initial configuration process, creating a new <filename "
-"class=\"directory\">.gimp-2.6</filename> directory. Use this capability to "
+"class=\"directory\">.gimp-2.8</filename> directory. Use this capability to "
 "explore different configuration options without destroying your existing "
 "installation, or to recover if your configuration files are damaged."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>, ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎ "
 "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <filename class="
-"\"directory\">.gimp-2.6</filename>. ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <filename "
+"class=\"directory\">.gimp-2.8</filename>. ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎ "
 "ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ <filename class=\"directory\">.gimp-"
-"2.6</filename>. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ."
+"ÏÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ <filename "
+"class=\"directory\">.gimp-2.8</filename>. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ."
 
-#: src/concepts/setup.xml:36(title)
+#: src/concepts/setup.xml:35(title)
 msgid "Finally . . ."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÏ..."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÏ . . ."
 
-#: src/concepts/setup.xml:37(para)
+#: src/concepts/setup.xml:36(para)
 msgid ""
 "Just a couple of suggestions before you start, though: First, <acronym>GIMP</"
 "acronym> provides tips you can read at any time using the menu command "
@@ -1193,9 +1201,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎ <emphasis>ÎÎÎÎÎÎ</"
 "emphasis>. ÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, "
-"ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ, Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ "
-"ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÏ 0 (ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ) ÎÏÏ 255 "
-"(ÏÎÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ). ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ, Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÏ 0 (ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ) ÎÏÏ "
+"255 (ÏÎÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ). ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ "
 "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ <emphasis>ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ</"
 "emphasis>, ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ 0 ÎÎÎ 255. ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÏÎÏÎ "
 "ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ "
@@ -1255,11 +1263,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/concepts/selection.xml:112(title)
 msgid "Same selection in QuickMask mode after feathering."
-msgstr "ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ."
+msgstr "ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/concepts/selection.xml:122(title)
 msgid "Feathering"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/concepts/selection.xml:123(para)
 msgid ""
@@ -1278,8 +1286,8 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎ "
 "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ: ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ "
 "ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ "
-"<quote>ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ</quote> ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ. Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"<quote>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ</quote> ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ. Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
 "ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/concepts/selection.xml:135(para)
@@ -1297,7 +1305,7 @@ msgid ""
 "Feathering is particularly useful when you are cutting and pasting, so that "
 "the pasted object blends smoothly and unobtrusively with its surroundings."
 msgstr ""
-"Î ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ "
+"Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ "
 "ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
 "ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ."
 
@@ -1313,21 +1321,21 @@ msgid ""
 "selection."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</"
-"guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <guibutton>ÎÎÏÎÎÎÎ</guibutton>. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ "
-"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÎ</guimenuitem></"
-"menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ &mdash. ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ Î ÏÎÏÎÏÎ."
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</"
+"guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ <guibutton>ÎÎÏÎÎÎÎ</guibutton>. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÏÎÏÎÏÎ</guimenuitem></"
+"menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ - ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ Î ÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/concepts/selection.xml:162(para)
 msgid ""
 "For technically oriented readers: feathering works by applying a Gaussian "
 "blur to the selection channel, with the specified blurring radius."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏ. Î ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ "
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ Gauss ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏ."
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏ: Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏ."
 
 #: src/concepts/selection.xml:171(title)
 msgid "Making a Selection Partially Transparent"
@@ -1364,17 +1372,17 @@ msgid ""
 "activated : you can also use the Anchor Layer command in the context menu by "
 "right clicking on the selected layer in the layer dialog)."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ: ÎÎÏÎÏÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</"
-"guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <quote>ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</quote>. ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ: ÎÎÏÎÏÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</"
+"guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</quote>. ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ "
 "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÎ "
-"ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ: ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÏ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎ, Î "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
 "ÏÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ (Î ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ, ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ: ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ)."
 
 #: src/concepts/selection.xml:203(para)
@@ -1390,7 +1398,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎ: <keycombo action=\"press"
 "\"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏ, <keycombo action=\"press\"><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</"
-"keycap></keycombo> ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"keycap></keycombo> ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
 "<menuchoice><guimenu>ÎÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ</guimenuitem></"
 "menuchoice> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
 "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ Î ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ."
@@ -1591,10 +1599,10 @@ msgid ""
 "script (e.g. it contains syntax errors)."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏ<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>Script-Fu</"
-"guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ.ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ "
-"ÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ<menuchoice><guimenu>ÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>Script-"
+"Fu</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÏÏ "
+"ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ "
 "(Ï.Ï. ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ)."
 
@@ -1760,9 +1768,9 @@ msgid ""
 "them all the same style and shape. You will also be saving a lot of time, "
 "because you don't have to create every logo, text or button by hand."
 msgstr ""
-"ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÏÏÏÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎ., ÎÎÎ "
-"ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ. ÎÎ "
+"ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÏÏÏÎÏÏ, ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÎÏ., "
+"ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ. ÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ, ÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÏÏÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎ."
 
@@ -1781,7 +1789,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Most of the scripts are quite self-explanatory, but here are some hints:"
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ:"
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:256(para)
 msgid "Leave all strange characters like ' and \" intact."
@@ -1935,7 +1943,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ <guimenu>ÎÏÏÎÎÏÎ</guimenu> ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ, ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÏÏÎ Î ÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎ."
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏ..."
 
 #: src/concepts/script-fu.xml:403(para)
 msgid ""
@@ -2277,8 +2285,9 @@ msgstr ""
 "ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ: ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÏ, ÎÎÎ "
 "ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ, ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ. (ÎÏÏÏ "
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎ.). ÎÏÎÏÏÎÎ, ÏÎÏÏ, ÎÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> "
-"ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ, Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ: ÎÎÎÎÎ."
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎ). ÎÏÎÏÏÎÎ, ÏÎÏÏ, ÎÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> "
+"ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ, Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ: "
+"ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/concepts/plugins.xml:86(para)
 msgid ""
@@ -2406,7 +2415,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÏÎÏÏ, ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ. "
 "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ "
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÎ Linux ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎ Windows ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÏÎ ÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÂ ÏÏÎ Windows ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÏÎ ÏÎÎÏ "
 "ÎÏÏÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ "
 "ÏÏÏÎÏÏÎ."
 
@@ -2551,7 +2560,7 @@ msgstr ""
 "acronym>), ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ Linux."
 
-#: src/concepts/plugins.xml:258(title) src/concepts/intro.xml:134(term)
+#: src/concepts/plugins.xml:258(title)
 msgid "Apple Mac OS X"
 msgstr "Apple Mac OS X"
 
@@ -2685,7 +2694,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ "
 "ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏÏ. (ÎÎÎ <emphasis>ÏÏÎ</emphasis>, ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
-"ÏÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÎ)."
+"ÏÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÎ.)"
 
 #: src/concepts/patterns.xml:37(title)
 msgid "Pattern usage"
@@ -2827,9 +2836,9 @@ msgid ""
 "<application>Photoshop</application>) &ndash; after all, <filename class="
 "\"extension\">.pat</filename> is just a part of an (arbitrary) file name."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ <filename class=\"extension\">.pat</filename> ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ "
-"ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ (Ï.Ï. <application>Photoshop</application>) Â ÏÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÏÎÎÎ <filename "
+"class=\"extension\">.pat</filename> ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ (Ï.Ï. <application>Photoshop</application>) - ÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ "
 "<filename class=\"extension\">.pat</filename> ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
 "(ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ) ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
 
@@ -2946,8 +2955,6 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎ"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/concepts/palettes.xml:64(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/palettes.png'; md5=e363ee3750e5644521f3106c365f0401"
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/palettes-dialog.png'; "
 "md5=f96ee8ecd86d1f85ef47297720bde03e"
@@ -3032,9 +3039,9 @@ msgid ""
 "of an indexed image is called an \"indexed palette\" in <acronym>GIMP</"
 "acronym>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ "
 "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏ 256 ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ "
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ "
 "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ \"ÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ\" ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym>."
 
 #: src/concepts/palettes.xml:50(para)
@@ -3112,7 +3119,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ "
 "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÎÏÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>Â ÏÎÏÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ "
 "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/concepts/palettes.xml:106(para)
@@ -3137,7 +3144,7 @@ msgstr ""
 "ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ "
 "ÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ <link linkend=\"gimp-prefs-folders-data\">ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎ</link>"
+"ÏÎÎÎÏÏÎ</link>."
 
 #: src/concepts/palettes.xml:121(para)
 msgid ""
@@ -3175,7 +3182,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎ ÏÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÎ. Î ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏ "
 "ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ: ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. Î ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎ <emphasis>ÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏ "
-"ÏÎÎÎÏÎÏ</emphasis>, ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏÎÏ</emphasis>, ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÎÎÎ "
 "ÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ "
 "ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ: Î ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ "
 "ÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ 256. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ "
@@ -3197,12 +3204,12 @@ msgid ""
 "currently active image, if it is an indexed image &ndash; otherwise it shows "
 "nothing."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-"
-"indexed-palette-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ</link>, ÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-"
+"indexed-palette-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ</link>, ÏÎÏ ÎÎÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÏÎ."
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÂ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ "
+"ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ - ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/concepts/palettes.xml:166(para)
 msgid ""
@@ -3216,13 +3223,13 @@ msgid ""
 "that all use the same set of colors."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÏÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ -ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ "
-"ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ</"
+"ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ - ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ</"
 "guimenuitem> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ: ÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ "
 "ÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎ. (ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
 "<acronym>GIMP</acronym> ÏÏ ÏÎÎÎÏÎ.) ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏ "
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/concepts/palettes.xml:177(para)
@@ -3248,7 +3255,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
 "ÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ, ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ "
-"ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÏÏÎÏÎÏÎÎÂ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ "
 "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/concepts/palettes.xml:191(title)
@@ -3406,7 +3413,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ <emphasis>ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ</"
 "emphasis>. ÎÎÎ <quote>ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ</quote> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ "
 "<acronym>GIMP</acronym> ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏ "
-"ÏÏÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ.(ÎÎÏÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. (ÎÎÏÎÎÎ "
 "ÎÎÎ <quote>ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ</quote> ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ). ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ "
@@ -3476,7 +3483,7 @@ msgid ""
 "black is complete transparency and grey levels are partial transparencies."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ: ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ "
 "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ."
 
@@ -3535,11 +3542,11 @@ msgid ""
 "channels are black."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ 100% ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎ, "
-"ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ. ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ, ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ, ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏ "
 "ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ 100% ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎ. Î ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î "
-"ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
+"ÎÏÎÎÎÎÎ: ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/concepts/layers.xml:148(title)
 msgid "Alpha channel example: One transparent layer"
@@ -3568,9 +3575,10 @@ msgid ""
 "channel is still white, since there is an opaque layer in this part of the "
 "image."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ. Î ÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÎ, "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ. ÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ. Î ÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ, "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ. ÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/concepts/layers.xml:182(title)
 msgid "Alpha channel example: Three transparent layers"
@@ -3616,7 +3624,7 @@ msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ"
 #: src/concepts/layers.xml:234(primary) src/concepts/layers.xml:345(primary)
 #: src/concepts/layers.xml:349(primary)
 #: src/concepts/layer-modes.xml:22(primary)
-#: src/concepts/docks.xml:385(primary)
+#: src/concepts/docks.xml:302(primary)
 msgid "Layer"
 msgstr "ÎÏÏÏÏÎ"
 
@@ -3680,7 +3688,7 @@ msgstr "<placeholder-1/> ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
 msgid "Visibility"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
 
-#: src/concepts/layers.xml:276(secondary) src/concepts/docks.xml:439(term)
+#: src/concepts/layers.xml:276(secondary) src/concepts/docks.xml:356(term)
 msgid "Icon"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
@@ -3741,7 +3749,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/concepts/layers.xml:332(para)
 msgid "Red: Linkage to others layers. Green: Visibility."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ: ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎ: ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ: ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎ: ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/concepts/layers.xml:342(term)
 msgid "Size and boundaries"
@@ -3802,7 +3810,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ Î "
 "ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/concepts/layers.xml:382(term) src/concepts/layer-groups.xml:223(term)
+#: src/concepts/layers.xml:382(term) src/concepts/layer-groups.xml:227(term)
 msgid "Opacity"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ"
 
@@ -3855,7 +3863,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ Î "
 "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ: ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ <emphasis>ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</emphasis> "
 "ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
-"ÏÏÏÏÏÎ. ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎ. ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ: ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
 "ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ "
 "ÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <link linkend=\"gimp-layer-mask\">ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</"
 "link>."
@@ -4754,7 +4762,7 @@ msgstr "$$E = \\frac{M \\times I}{255}$$"
 #: src/concepts/layer-modes.xml:1074(para)
 #: src/concepts/layer-modes.xml:1128(para)
 msgid "The mode is commutative; the order of the two layers doesn't matter."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎ. Î ÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+msgstr "Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎÂ Î ÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:329(term)
 #: src/concepts/layer-modes.xml:333(secondary)
@@ -5058,7 +5066,8 @@ msgstr ""
 #: src/concepts/layer-modes.xml:736(para)
 msgid "The equation is complicated. It needs Rs, the result of Screen mode :"
 msgstr ""
-"Î ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Rs, ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
+"Î ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Rs, ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏ:"
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:741(alt)
 msgid "$$R_{s} = 255 - \\frac{(255-M)\\times(255-I)}{255}$$"
@@ -5227,11 +5236,11 @@ msgid ""
 "image. The equation can result in negative color values, so some of the dark "
 "colors may be set to the minimum value of 0."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</guilabel> ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ "
+"Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</guilabel> ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ "
 "ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. "
 "Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. Î ÎÎÎÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ. ÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ, ÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
 "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎ 0."
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:1019(title)
@@ -5398,9 +5407,9 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÏÎ.) ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÎ. Î "
 "ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ. Î ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ "
 "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Wilber ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
-"ÏÏÏÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÏÎÏÎ</quote>. Î ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ <quote>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</quote>. Î ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ</quote>."
+"ÏÏÏÏÏÎÏ <quote>ÎÎÎÏÎÏÎ</quote>. Î ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ <quote>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</quote>. Î ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ</quote>."
 
 #: src/concepts/layer-modes.xml:1322(title)
 msgid "Multi layer example"
@@ -5440,10 +5449,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/layer-groups.xml:25(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/stock-eye-20.png'; "
-#| "md5=c18c92f7336693c8962da99cd9405df5"
+#: src/concepts/layer-groups.xml:24(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/layer-group.png'; "
 "md5=0e8bf81ed639ac3015aa631caf9b4990"
@@ -5453,10 +5459,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/layer-groups.xml:89(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/list-search-field.png'; "
-#| "md5=b89ad7579e3868af0a3aecf900c2e959"
+#: src/concepts/layer-groups.xml:91(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/fold-unfold.png'; "
 "md5=85e619387be3a8817accfee909599dcd"
@@ -5466,10 +5469,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/layer-groups.xml:183(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-combined.png'; "
-#| "md5=8eabd21a9f0cf299dfc3670ec5fb4a74"
+#: src/concepts/layer-groups.xml:187(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/layer-group-original.png'; "
 "md5=194a49613012cbfcf8caa69f6c625f10"
@@ -5479,10 +5479,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/layer-groups.xml:196(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/stock-eye-20.png'; "
-#| "md5=c18c92f7336693c8962da99cd9405df5"
+#: src/concepts/layer-groups.xml:200(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/layer-group-merge-in.png'; "
 "md5=5511d5ecd49bed1033693c7963ac3546"
@@ -5492,10 +5489,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/layer-groups.xml:208(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-red.png'; "
-#| "md5=06757160d5b8ec5228bf80f2374b685b"
+#: src/concepts/layer-groups.xml:212(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/layer-group-merge-out.png'; "
 "md5=9c37191ebd158cedfb83a70a15df2962"
@@ -5505,10 +5499,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/layer-groups.xml:242(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/using/layer-mode-mask1.jpg'; "
-#| "md5=028754ae7bfb6e43064483d69a3e8d52"
+#: src/concepts/layer-groups.xml:247(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/layer-group-mask.png'; "
 "md5=39927b249afcb0293f019966953d690f"
@@ -5517,30 +5508,26 @@ msgstr ""
 "md5=39927b249afcb0293f019966953d690f"
 
 #: src/concepts/layer-groups.xml:10(title)
-#| msgid "Layer Properties"
 msgid "Layer Groups"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/concepts/layer-groups.xml:12(para)
-#| msgid "The standard windows of <acronym>GIMP</acronym>"
 msgid "This possibility appeared with <acronym>GIMP-2.8</acronym>."
 msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP-2.8</acronym>."
 
 #: src/concepts/layer-groups.xml:16(para)
 msgid ""
 "You can group layers that have similarities in a tree-like way. So, the "
-"layer list becomes easier to manage. You can merge layer modes to the group "
-"and make new creative effect possible."
+"layer list becomes easier to manage."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ. "
-"ÎÏÏÎ, Î ÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏÎ "
-"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎ."
+"ÎÏÏÎ, Î ÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ."
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:31(term)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:30(term)
 msgid "Create a Layer Group"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ"
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:33(para)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:32(para)
 msgid ""
 "You can create a layer group by clicking on the <guibutton>Create a new "
 "layer group</guibutton><guiicon/> button at the bottom of the layer dialog,"
@@ -5549,11 +5536,7 @@ msgstr ""
 "<guibutton>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guibutton><guiicon/> ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ "
 "ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ,"
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:38(para)
-#| msgid ""
-#| "The simplest method is to use <menuchoice><guimenu>Edit</"
-#| "guimenu><guimenuitem>Clear</guimenuitem></menuchoice>, which gives "
-#| "complete transparency to a selection."
+#: src/concepts/layer-groups.xml:37(para)
 msgid ""
 "through <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>New Layer Group</"
 "guimenuitem></menuchoice>, or through the layer dialog context menu."
@@ -5562,17 +5545,22 @@ msgstr ""
 "ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>, Î ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ."
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:46(para)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:45(para)
 msgid ""
 "This empty layer group appears just above the current layer. It is important "
-"to name it (double-click on the name to edit it), else you will get confused "
-"when several ones are created."
+"to give it an evocative name (double-click or <keycap>F2</keycap> on the "
+"name, or use <command>Edit Layer Attributes</command> in the context menu "
+"you get by right clicking the Layer dialog, to edit it), else you will get "
+"confused when several ones are created."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ. "
-"ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ (ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ "
-"ÏÎÏ), ÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ."
+"ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ (ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ Î <keycap>F2</"
+"keycap> ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ, Î ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ <command>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</"
+"command> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ), ÎÎÎÎÏÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ."
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:51(para)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:53(para)
 msgid ""
 "You can create several layer groups and you can <emphasis role=\"bold"
 "\">embbed</emphasis> them, that is include a layer group in another one."
@@ -5581,11 +5569,11 @@ msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">ÎÎÏÏÎÎÏÏÏÎÏÎ</emphasis>, ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ."
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:60(term)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:62(term)
 msgid "Adding Layers to a Layer Group"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ"
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:66(para)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:68(para)
 msgid ""
 "The hand representing the mouse pointer must turn smaller before releasing "
 "the mouse button."
@@ -5593,11 +5581,11 @@ msgstr ""
 "Î ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:70(para)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:72(para)
 msgid "A thin horizontal line marks where the layer will be laid down."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ."
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:62(para)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:64(para)
 msgid ""
 "You can add <emphasis>existing layers</emphasis> to a layer group by click-"
 "and-dragging them. <placeholder-1/>"
@@ -5605,7 +5593,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ <emphasis>ÏÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ</emphasis> ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
 "ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏÏ. <placeholder-1/>"
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:76(para)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:78(para)
 msgid ""
 "To add a <emphasis>new layer</emphasis> to the current layer group, click on "
 "the <guibutton>Create a new layer</guibutton> at the bottom of the layer "
@@ -5617,16 +5605,16 @@ msgstr ""
 "ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ, Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎ "
 "ÏÏÏÏÏÎ</guimenuitem> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:83(para)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:85(para)
 msgid ""
 "When a layer group is not empty, a small <quote>&gt;</quote> icon appears. "
 "By clicking on it, you can fold/unfold the layer list. <placeholder-1/>"
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"<quote>&gt;</quote> ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ/ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ. <placeholder-1/>"
+"ÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <quote>&gt;</"
+"quote> ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ/ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ. <placeholder-1/>"
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:93(para)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:95(para)
 msgid ""
 "You can put layers to be added together to a layer group by making them, "
 "them only, visible, and using the <quote>New From Visible </quote> command. "
@@ -5635,10 +5623,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ "
 "ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <quote>ÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÏÎ</quote>. "
-"ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ, ÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ, ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ."
+"ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ, ÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ, ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ."
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:99(para)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:101(para)
 msgid ""
 "Layers that belong to a layer group are slightly indented to the right, "
 "allowing you know easily which layers are part of the group."
@@ -5646,11 +5634,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ, "
 "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:108(term)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:110(term)
 msgid "Raise and Lower Layer Groups"
 msgstr "ÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ"
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:110(para)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:112(para)
 msgid ""
 "You can raise and lower layer groups in the layer dialog as you do with "
 "normal layers: click-and-dragging, using arrow up and down keys at the "
@@ -5660,11 +5648,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ: ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ "
 "ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:119(term)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:121(term)
 msgid "Duplicate a Layer Group"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ"
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:121(para)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:123(para)
 msgid ""
 "You can duplicate a layer group: click on the <guibutton>Create a duplicate "
 "of the layer</guibutton> button or right-click and select the "
@@ -5675,12 +5663,11 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ <command>ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</command> ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:131(term)
-#| msgid "Layer Properties"
+#: src/concepts/layer-groups.xml:133(term)
 msgid "Move Layer Groups"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ"
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:133(para)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:135(para)
 msgid ""
 "You can <emphasis role=\"bold\">move a layer group to another image </"
 "emphasis> by click-and-dragging. You can also copy-paste it using Ctrl-C and "
@@ -5688,42 +5675,44 @@ msgid ""
 "button at the bottom of the layer dialog)."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ <emphasis role=\"bold\">ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎ</emphasis> ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ-ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ Ctrl-C ÎÎÎ Ctrl-V: ÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÎÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ (ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎ "
-"ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ)."
-
-#: src/concepts/layer-groups.xml:140(para)
-msgid ""
-"You can also <emphasis role=\"bold\">move and duplicate a layer group inside "
-"the canvas</emphasis>: chain all layers in the layer group, activate the "
-"Move tool, click-and-drag an element of the layer group in the image. That's "
-"a way to multiply objects in an image."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ <emphasis role=\"bold\">ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ</emphasis>: ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ "
-"ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
-
-#: src/concepts/layer-groups.xml:150(term)
+"ÎÎÎÏÎÎ</emphasis> ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ-"
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ Ctrl-C ÎÎÎ Ctrl-V: ÎÏÎÎÏÎ, ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ (ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ)."
+
+#: src/concepts/layer-groups.xml:142(para)
+msgid ""
+"You can also <emphasis role=\"bold\">move a layer group to the canvas</"
+"emphasis>: this duplicates the group <emphasis>in</emphasis> the group. "
+"Chain all layers in the duplicated layer group, activate the Move tool, "
+"then, in the image, move the layer. That's a way to multiply multi-layer "
+"objects in an image."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ <emphasis role=\"bold\">ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ</emphasis>: ÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ <emphasis>ÏÏÎÎ</emphasis> "
+"ÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ, "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎ. ÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+
+#: src/concepts/layer-groups.xml:153(term)
 msgid "Delete a Layer Group"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ"
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:152(para)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:155(para)
 msgid ""
 "To delete a layer group, click on the red cross button at the bottom of the "
 "layer dialog or right-click and select <command> Delete layer</command>."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <command>ÎÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÏÏÏÏÏÎÏ</command>."
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <command>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</"
+"command>."
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:161(term)
-msgid "Embedd Layer Groups"
+#: src/concepts/layer-groups.xml:164(term)
+msgid "Embed Layer Groups"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ"
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:163(para)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:166(para)
 msgid ""
 "When a layer group is activated, you can add another group inside it with "
 "the <quote>Add New Layer Group</quote> command. There seems to be no limit, "
@@ -5734,31 +5723,30 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ, ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ "
 "ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:173(term)
-#| msgid "Layer Modes"
+#: src/concepts/layer-groups.xml:176(term)
 msgid "Layer Modes and Groups"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:175(para)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:178(para)
 msgid ""
-"A layer inside a layer group acts on layers that are in this group only. A "
-"layer above a layer group acts on all layers underneath, outside and inside "
-"the layer groups."
+"A layer mode applied to a layer group acts on layers that are in this group "
+"only. A layer mode above a layer group acts on all layers underneath, "
+"outside and inside the layer groups."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ "
-"ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ, ÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ, ÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:186(para)
-#| msgid "Create image"
+#: src/concepts/layer-groups.xml:190(para)
 msgid "Original image"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:192(title)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:196(title)
 msgid "Layer Mode in or out Layer Group"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎ Î ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ"
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:199(para)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:203(para)
 msgid ""
 "We added a white layer <emphasis>in</emphasis> the layer group with "
 "saturation mode: only square and triangle are grayed out."
@@ -5766,7 +5754,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ <emphasis>ÎÎÏÎ</emphasis> ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ "
 "ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏ: ÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ."
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:211(para)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:215(para)
 msgid ""
 "We added a white layer <emphasis>out</emphasis> of the layer group with "
 "saturation mode: all layers underneath are grayed out, background layer also."
@@ -5775,7 +5763,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏ: ÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏ, "
 "ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:225(para)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:229(para)
 msgid ""
 "When a layer group is activated, opacity changes are applied to all the "
 "layers of the group."
@@ -5783,35 +5771,47 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ "
 "ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:233(term)
-#| msgid "Layer mask"
+#: src/concepts/layer-groups.xml:237(term)
 msgid "Layer Mask"
 msgstr "ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ"
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:235(para)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:239(para)
 msgid ""
-"As with normal layers, you can add a layer mask to a layer in the group to "
-"mask a part of the image."
+"You cannot add a layer mask to a layer group (the corresponding option is "
+"grayed out. But, as with normal layers, you can add a layer mask to a layer "
+"in the group to mask a part of the layer."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎ "
-"ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ (Î ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ). ÎÎÎÎ, ÏÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ."
 
-#: src/concepts/layer-groups.xml:245(para)
+#: src/concepts/layer-groups.xml:250(para)
 msgid "We added a white (Full opacity) layer mask to the triangle layer."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ (ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ) ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ "
 "ÏÏÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: src/concepts/intro.xml:14(title) src/concepts/intro.xml:16(primary)
+#: src/concepts/intro.xml:13(title) src/concepts/intro.xml:15(primary)
 msgid "Running GIMP"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ GIMP"
 
-#: src/concepts/intro.xml:18(para)
+#: src/concepts/intro.xml:17(para)
+#| msgid ""
+#| "Most often, you start <acronym>GIMP</acronym> either by clicking on an "
+#| "icon (if your system is set up to provide you with one), or by typing "
+#| "<command>gimp</command> on a command line. If you have multiple versions "
+#| "of <acronym>GIMP</acronym> installed, you may need to type <command>gimp-"
+#| "2.6</command> to get the latest version. You can, if you want, give a "
+#| "list of image files on the command line after the program name, and they "
+#| "will automatically be opened by <acronym>GIMP</acronym> as it starts. It "
+#| "is also possible, though, to open files from within <acronym>GIMP</"
+#| "acronym> once it is running."
 msgid ""
 "Most often, you start <acronym>GIMP</acronym> either by clicking on an icon "
 "(if your system is set up to provide you with one), or by typing "
 "<command>gimp</command> on a command line. If you have multiple versions of "
-"<acronym>GIMP</acronym> installed, you may need to type <command>gimp-2.6</"
+"<acronym>GIMP</acronym> installed, you may need to type <command>gimp-2.8</"
 "command> to get the latest version. You can, if you want, give a list of "
 "image files on the command line after the program name, and they will "
 "automatically be opened by <acronym>GIMP</acronym> as it starts. It is also "
@@ -5822,13 +5822,13 @@ msgstr ""
 "(ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ), Î ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ "
 "<command>gimp</command> ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ "
 "<acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
-"<command>gimp-2.6</command> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ, "
+"<command>gimp-2.8</command> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ, "
 "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ "
-"ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <acronym>GIMP</"
-"acronym> ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏ, ÎÎÏÎÏÏÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ "
-"ÎÏÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ."
+"ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"<acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏ, ÎÎÏÎÏÏÎÎÏ, ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: src/concepts/intro.xml:31(para)
+#: src/concepts/intro.xml:30(para)
 msgid ""
 "Most operating systems support file associations, which associates a class "
 "of files (as determined by their filename extension, such as .jpg) with a "
@@ -5838,16 +5838,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ "
 "ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ (ÏÏÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ "
-"ÎÏÏÎÎÎÏ, Ï.Ï. .jpg) ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ (ÏÏÏÏ ÏÎ <acronym>GIMP</"
+"ÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ .jpg) ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ (ÏÏÏÏ ÏÎ <acronym>GIMP</"
 "acronym>). ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ <quote>ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ</quote> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ "
 "<acronym>GIMP</acronym>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym>."
 
-#: src/concepts/intro.xml:41(title)
+#: src/concepts/intro.xml:40(title)
 msgid "Known Platforms"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÎÏÏÏÏÎÎÏ"
 
-#: src/concepts/intro.xml:42(para)
+#: src/concepts/intro.xml:41(para)
 msgid ""
 "The <acronym>GIMP</acronym> is the most widely supported image manipulation "
 "available today. The platforms on which <acronym>GIMP</acronym> is known to "
@@ -5857,7 +5857,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ "
 "ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ:"
 
-#: src/concepts/intro.xml:47(para)
+#: src/concepts/intro.xml:46(para)
 msgid ""
 "<productname><acronym>GNU</acronym>/Linux</productname>, <productname>Apple "
 "Mac OS X</productname>, <productname>Microsoft Windows</productname>, "
@@ -5879,7 +5879,7 @@ msgstr ""
 "<productname>IRIX</productname>, <productname>OS/2</productname> ÎÎÎ "
 "<productname>BeOS</productname>."
 
-#: src/concepts/intro.xml:60(para)
+#: src/concepts/intro.xml:59(para)
 msgid ""
 "The <acronym>GIMP</acronym> is easily ported to other operating systems "
 "because of its source code availability. For further information visit the "
@@ -5891,30 +5891,38 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>. <xref "
 "linkend=\"bibliography-online-gimp-dev\"/>."
 
-#: src/concepts/intro.xml:69(title)
+#: src/concepts/intro.xml:68(title)
 msgid "Language"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎ"
 
-#: src/concepts/intro.xml:71(primary)
+#: src/concepts/intro.xml:70(primary)
 msgid "Languages"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏ"
 
-#: src/concepts/intro.xml:73(para)
+#: src/concepts/intro.xml:72(para)
 msgid ""
 "<acronym>GIMP</acronym> automatically detects and uses the system language. "
 "In the unlikely event that language detection fails, or if you just want to "
-"use a different language, you may do so:"
+"use a different language, since <acronym>GIMP</acronym>-2.8, you can do so "
+"through: <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Interface</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ "
 "ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ "
-"ÎÏÎÏÏÏÎÎ, Î ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏ:"
+"ÎÏÎÏÏÏÎÎ, Î ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ, ÎÏÏ ÏÎ "
+"<acronym>GIMP</acronym>-2.8 ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ:"
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/concepts/intro.xml:84(para)
+msgid "You can also use:"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ:"
 
-#: src/concepts/intro.xml:81(term)
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
+#: src/concepts/intro.xml:89(term)
+msgid "Under Linux"
+msgstr "ÎÏÎ Linux"
 
-#: src/concepts/intro.xml:83(para)
+#: src/concepts/intro.xml:91(para)
 msgid ""
 "<emphasis>In LINUX</emphasis>: in console mode, type <userinput>LANGUAGE=en "
 "gimp</userinput> or <userinput>LANG=en gimp</userinput> replacing en by fr, "
@@ -5929,11 +5937,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ <userinput>gimp</"
 "userinput>."
 
-#: src/concepts/intro.xml:95(term)
-msgid "Windows XP"
-msgstr "Windows XP"
+#: src/concepts/intro.xml:103(term)
+msgid "Under Windows XP"
+msgstr "ÎÏÎ Windows XP"
 
-#: src/concepts/intro.xml:97(para)
+#: src/concepts/intro.xml:105(para)
 msgid ""
 "<menuchoice><guimenu>Control Panel</guimenu><guisubmenu>System</"
 "guisubmenu><guisubmenu>Advanced</guisubmenu><guimenuitem>Environment</"
@@ -5949,38 +5957,50 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÏÎ! ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ <guibutton>ÎÎÏÎÎÎÎ</"
 "guibutton> ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ."
 
-#: src/concepts/intro.xml:109(para)
+#: src/concepts/intro.xml:117(para)
+#| msgid ""
+#| "If you change languages often, you can create a batch file to change the "
+#| "language. Open NotePad. Type the following commands (for french for "
+#| "instance): <literallayout><userinput>set lang=fr\n"
+#| "            start gimp-2.6.exe</userinput></literallayout> Save this file "
+#| "as <filename>GIMP-FR.BAT</filename> (or another name, but always with a "
+#| "<filename class=\"extension\">.BAT</filename> extension). Create a "
+#| "shortcut and drag it to your desktop."
 msgid ""
 "If you change languages often, you can create a batch file to change the "
 "language. Open NotePad. Type the following commands (for french for "
 "instance): <literallayout><userinput>set lang=fr\n"
-"start gimp-2.6.exe</userinput></literallayout> Save this file as "
+"start gimp-2.8.exe</userinput></literallayout> Save this file as "
 "<filename>GIMP-FR.BAT</filename> (or another name, but always with a "
 "<filename class=\"extension\">.BAT</filename> extension). Create a shortcut "
 "and drag it to your desktop."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ batch ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÎ NotePad. ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ (Ï."
-"Ï. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ):<literallayout><userinput>set lang=fr\n"
-"start gimp-2.6.exe</userinput></literallayout>. ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ NotePad. ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ "
+"(Ï.Ï. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ): <literallayout><userinput>set lang=fr\n"
+"start gimp-2.8.exe</userinput></literallayout>. ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ "
 "ÏÏ <filename>GIMP-FR.BAT</filename> (Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ "
 "ÎÏÎÎÏÎÏÎ <filename class=\"extension\">.BAT</filename>). ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ "
 "ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: src/concepts/intro.xml:121(para)
+#: src/concepts/intro.xml:129(para)
 msgid ""
 "Another possibility: <menuchoice><guimenu>Start</"
 "guimenu><guisubmenu>Programs</guisubmenu><guimenuitem>GTK Runtime "
 "Environment</guimenuitem></menuchoice> Then <guimenuitem>Select language</"
-"guimenuitem> and select the language you want in the dropdown list."
+"guimenuitem> and select the language you want in the drop-down list."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ: <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÎÏÎ</"
-"guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ GTK</guimenuitem></menuchoice>. ÎÏÎÎÏÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎ."
+"ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ: <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏ"
+"Î</guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ "
+"GTK</guimenuitem></menuchoice>. ÎÏÎÎÏÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎ."
+
+#: src/concepts/intro.xml:142(term)
+msgid "Under Apple Mac OS X"
+msgstr "ÎÏÎ Apple Mac OS X"
 
-#: src/concepts/intro.xml:136(para)
+#: src/concepts/intro.xml:144(para)
 msgid ""
 "From System Preferences, click on the International icon. In the Language "
 "tab, the desired language should be the first in the list."
@@ -5988,34 +6008,38 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏ System Preferences, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ International ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
 "Language , Î ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/concepts/intro.xml:144(term)
+#: src/concepts/intro.xml:152(term)
 msgid "Another GIMP instance"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ GIMP"
 
-#: src/concepts/intro.xml:146(para)
+#: src/concepts/intro.xml:155(primary)
+msgid "New instance"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ"
+
+#: src/concepts/intro.xml:157(para)
 msgid ""
-"Use <userinput>-n</userinput> to run multiple instances GIMP. For example, "
-"use <userinput>gimp-2.6</userinput> to start GIMP in the default system "
-"language, and <userinput>LANGUAGE=en gimp-2.6 -n</userinput> to start "
+"Use <userinput>-n</userinput> to run multiple instances of GIMP. For "
+"example, use <userinput>gimp-2.8</userinput> to start GIMP in the default "
+"system language, and <userinput>LANGUAGE=en gimp-2.8 -n</userinput> to start "
 "another instance of <acronym>GIMP</acronym> in English; this is very useful "
 "for translators."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ <userinput>-n</userinput> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ GIMP. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ <userinput>gimp-2.6</"
+"ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ GIMP. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ <userinput>gimp-2.8</"
 "userinput> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ GIMP ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ "
-"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎ <userinput>LANGUAGE=en gimp-2.6 -n</userinput> ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. "
-"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏ."
+"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎ <userinput>LANGUAGE=en gimp-2.8 -n</userinput> ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÂ "
+"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏ."
 
-#: src/concepts/intro.xml:160(title)
+#: src/concepts/intro.xml:171(title)
 msgid "Command Line Arguments"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ"
 
-#: src/concepts/intro.xml:162(primary)
+#: src/concepts/intro.xml:173(primary)
 msgid "Command line Arguments"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ"
 
-#: src/concepts/intro.xml:164(para)
+#: src/concepts/intro.xml:175(para)
 msgid ""
 "Although arguments are not required when starting <acronym>GIMP</acronym>, "
 "the most common arguments are shown below. On a Unix system, you can use "
@@ -6026,93 +6050,97 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <userinput>man gimp</userinput> ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/concepts/intro.xml:170(para)
+#: src/concepts/intro.xml:181(para)
+#| msgid ""
+#| "Command line arguments must be in the command line that you use to start "
+#| "<acronym>GIMP</acronym> as <command>gimp-2.6 [OPTION...] [FILE|URI...]</"
+#| "command>."
 msgid ""
 "Command line arguments must be in the command line that you use to start "
-"<acronym>GIMP</acronym> as <command>gimp-2.6 [OPTION...] [FILE|URI...]</"
+"<acronym>GIMP</acronym> as <command>gimp-2.8 [OPTION...] [FILE|URI...]</"
 "command>."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏ <command>gimp-2.6 "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏ <command>gimp-2.8 "
 "[OPTION...] [FILE|URI...]</command>."
 
-#: src/concepts/intro.xml:177(term)
+#: src/concepts/intro.xml:188(term)
 msgid "-?, --help"
 msgstr "-?, --help"
 
-#: src/concepts/intro.xml:179(para)
+#: src/concepts/intro.xml:190(para)
 msgid "Display a list of all commandline options."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ."
 
-#: src/concepts/intro.xml:183(term)
+#: src/concepts/intro.xml:194(term)
 msgid "--help-all"
 msgstr "--help-all"
 
-#: src/concepts/intro.xml:185(para)
+#: src/concepts/intro.xml:196(para)
 msgid "Show all help options."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/concepts/intro.xml:189(term)
+#: src/concepts/intro.xml:200(term)
 msgid "--help-gtk"
 msgstr "--help-gtk"
 
-#: src/concepts/intro.xml:191(para)
+#: src/concepts/intro.xml:202(para)
 msgid "Show GTK+ Options."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ GTK+"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ GTK+."
 
-#: src/concepts/intro.xml:195(term)
+#: src/concepts/intro.xml:206(term)
 msgid "-v, --version"
 msgstr "-v, --version"
 
-#: src/concepts/intro.xml:197(para)
+#: src/concepts/intro.xml:208(para)
 msgid "Print the <acronym>GIMP</acronym> version and exit."
 msgstr "ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/concepts/intro.xml:203(term)
+#: src/concepts/intro.xml:214(term)
 msgid "--license"
 msgstr "--license"
 
-#: src/concepts/intro.xml:205(para)
+#: src/concepts/intro.xml:216(para)
 msgid "Show license information and exit."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/concepts/intro.xml:209(term)
+#: src/concepts/intro.xml:220(term)
 msgid "--verbose"
 msgstr "--verbose"
 
-#: src/concepts/intro.xml:211(para)
+#: src/concepts/intro.xml:222(para)
 msgid "Show detailed start-up messages."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ."
 
-#: src/concepts/intro.xml:215(term)
+#: src/concepts/intro.xml:226(term)
 msgid "-n, --new-instance"
 msgstr "-n, --new-instance"
 
-#: src/concepts/intro.xml:217(para)
+#: src/concepts/intro.xml:228(para)
 msgid "Start a new <acronym>GIMP</acronym> instance."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>."
 
-#: src/concepts/intro.xml:221(term)
+#: src/concepts/intro.xml:232(term)
 msgid "-a, --as-new"
 msgstr "-a, --as-new"
 
-#: src/concepts/intro.xml:223(para)
+#: src/concepts/intro.xml:234(para)
 msgid "Open images as new."
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ."
 
-#: src/concepts/intro.xml:227(term)
+#: src/concepts/intro.xml:238(term)
 msgid "-i, --no-interface"
 msgstr "-i, --no-interface"
 
-#: src/concepts/intro.xml:229(para)
+#: src/concepts/intro.xml:240(para)
 msgid "Run without a user interface."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ."
 
-#: src/concepts/intro.xml:233(term)
+#: src/concepts/intro.xml:244(term)
 msgid "-d, --no-data"
 msgstr "-d, --no-data"
 
-#: src/concepts/intro.xml:235(para)
+#: src/concepts/intro.xml:246(para)
 msgid ""
 "Do not load patterns, gradients, palettes, or brushes. Often useful in non-"
 "interactive situations where start-up time is to be minimized."
@@ -6120,11 +6148,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÎÎÏÎÏ Î ÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏ Î ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/concepts/intro.xml:243(term)
+#: src/concepts/intro.xml:254(term)
 msgid "-f, --no-fonts"
 msgstr "-f, --no-fonts"
 
-#: src/concepts/intro.xml:245(para)
+#: src/concepts/intro.xml:256(para)
 msgid ""
 "Do not load any fonts. This is useful to load <acronym>GIMP</acronym> faster "
 "for scripts that do not use fonts, or to find problems related to malformed "
@@ -6135,29 +6163,29 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ, Î ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ "
 "ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym>."
 
-#: src/concepts/intro.xml:253(term)
+#: src/concepts/intro.xml:264(term)
 msgid "-s, --no-splash"
 msgstr "-s, --no-splash"
 
-#: src/concepts/intro.xml:255(para)
+#: src/concepts/intro.xml:266(para)
 msgid "Do not show the splash screen while starting."
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: src/concepts/intro.xml:259(term)
+#: src/concepts/intro.xml:270(term)
 msgid "--no-shm"
 msgstr "--no-shm"
 
-#: src/concepts/intro.xml:261(para)
+#: src/concepts/intro.xml:272(para)
 msgid "Do not use shared memory between <acronym>GIMP</acronym> and plugins."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
-#: src/concepts/intro.xml:266(term)
+#: src/concepts/intro.xml:277(term)
 msgid "--no-cpu-accel"
 msgstr "--no-cpu-accel"
 
-#: src/concepts/intro.xml:268(para)
+#: src/concepts/intro.xml:279(para)
 msgid ""
 "Do not use special CPU acceleration functions. Useful for finding or "
 "disabling buggy accelerated hardware or functions."
@@ -6165,11 +6193,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ CPU. ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
 "ÎÏÏÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏ Î ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÏÎ."
 
-#: src/concepts/intro.xml:274(term)
+#: src/concepts/intro.xml:285(term)
 msgid "--session=<replaceable>name</replaceable>"
 msgstr "--session=<replaceable>name</replaceable>"
 
-#: src/concepts/intro.xml:276(para)
+#: src/concepts/intro.xml:287(para)
 msgid ""
 "Use a different <filename>sessionrc</filename> for this <acronym>GIMP</"
 "acronym> session. The given session name is appended to the default "
@@ -6179,11 +6207,11 @@ msgstr ""
 "<acronym>GIMP</acronym>. ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ <filename>sessionrc</filename> ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ."
 
-#: src/concepts/intro.xml:285(term)
+#: src/concepts/intro.xml:296(term)
 msgid "--gimprc=<filename>filename</filename>"
 msgstr "--gimprc=<filename>filename</filename>"
 
-#: src/concepts/intro.xml:287(para)
+#: src/concepts/intro.xml:298(para)
 msgid ""
 "Use an alternative <filename>gimprc</filename> instead of the default one. "
 "The <filename>gimprc</filename> file contains a record of your preferences. "
@@ -6194,19 +6222,19 @@ msgstr ""
 "ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ Î ÏÏÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ."
 
-#: src/concepts/intro.xml:296(term)
+#: src/concepts/intro.xml:307(term)
 msgid "--system-gimprc=<replaceable>filename</replaceable>"
 msgstr "--system-gimprc=<replaceable>filename</replaceable>"
 
-#: src/concepts/intro.xml:298(para)
+#: src/concepts/intro.xml:309(para)
 msgid "Use an alternate system gimprc file."
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ gimprc."
 
-#: src/concepts/intro.xml:302(term)
+#: src/concepts/intro.xml:313(term)
 msgid "-b, --batch=<replaceable>commands</replaceable>"
 msgstr "-b, --batch=<replaceable>commands</replaceable>"
 
-#: src/concepts/intro.xml:306(para)
+#: src/concepts/intro.xml:317(para)
 msgid ""
 "Execute the set of commands non-interactively. The set of commands is "
 "typically in the form of a script that can be executed by one of the "
@@ -6218,11 +6246,11 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
 "<userinput>-</userinput>, ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ."
 
-#: src/concepts/intro.xml:316(term)
+#: src/concepts/intro.xml:327(term)
 msgid "--batch-interpreter=<replaceable>proc</replaceable>"
 msgstr "--batch-interpreter=<replaceable>proc</replaceable>"
 
-#: src/concepts/intro.xml:318(para)
+#: src/concepts/intro.xml:329(para)
 msgid ""
 "Specify the procedure to use to process batch commands. The default "
 "procedure is Script-Fu."
@@ -6230,11 +6258,11 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ batch. Î "
 "ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ Script-Fu."
 
-#: src/concepts/intro.xml:323(term)
+#: src/concepts/intro.xml:334(term)
 msgid "--console-messages"
 msgstr "--console-messages"
 
-#: src/concepts/intro.xml:325(para)
+#: src/concepts/intro.xml:336(para)
 msgid ""
 "Do not popup dialog boxes on errors or warnings. Print the messages on the "
 "console instead."
@@ -6242,27 +6270,27 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÎ ÎÎÎ "
 "ÎÏÏÏ, ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ."
 
-#: src/concepts/intro.xml:332(term)
+#: src/concepts/intro.xml:343(term)
 msgid "--pdb-compat-mode=<replaceable>mode</replaceable>"
 msgstr "--pdb-compat-mode=<replaceable>mode</replaceable>"
 
-#: src/concepts/intro.xml:334(para)
+#: src/concepts/intro.xml:345(para)
 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ PDB (off|on|warn)."
 
-#: src/concepts/intro.xml:338(term)
+#: src/concepts/intro.xml:349(term)
 msgid "--stack-trace-mode=<replaceable>mode</replaceable>"
 msgstr "--stack-trace-mode=<replaceable>mode</replaceable>"
 
-#: src/concepts/intro.xml:340(para)
+#: src/concepts/intro.xml:351(para)
 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)."
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÏ (never|query|always)."
 
-#: src/concepts/intro.xml:344(term)
+#: src/concepts/intro.xml:355(term)
 msgid "--debug-handlers"
 msgstr "--debug-handlers"
 
-#: src/concepts/intro.xml:346(para)
+#: src/concepts/intro.xml:357(para)
 msgid ""
 "Enable non-fatal debugging signal handlers. Useful for <acronym>GIMP</"
 "acronym> debugging."
@@ -6270,20 +6298,20 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
 "ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>."
 
-#: src/concepts/intro.xml:351(term)
+#: src/concepts/intro.xml:362(term)
 msgid "--g-fatal-warnings"
 msgstr "--g-fatal-warnings"
 
-#: src/concepts/intro.xml:353(para)
+#: src/concepts/intro.xml:364(para)
 msgid "Make all warnings fatal. Useful for debug."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎ."
 
-#: src/concepts/intro.xml:357(term)
+#: src/concepts/intro.xml:368(term)
 msgid "--dump-gimprc"
 msgstr "--dump-gimprc"
 
-#: src/concepts/intro.xml:359(para)
+#: src/concepts/intro.xml:370(para)
 msgid ""
 "Output a gimprc file with default settings. Useful if you messed up the "
 "gimprc file."
@@ -6291,11 +6319,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ gimprc ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ "
 "ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ gimprc."
 
-#: src/concepts/intro.xml:364(term)
+#: src/concepts/intro.xml:375(term)
 msgid "--display=<replaceable>display</replaceable>"
 msgstr "--display=<replaceable>display</replaceable>"
 
-#: src/concepts/intro.xml:366(para)
+#: src/concepts/intro.xml:377(para)
 msgid "Use the designated X display (does not apply to all platforms)."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ X (ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ "
@@ -6303,96 +6331,161 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/imagewindow.xml:43(None)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:57(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/imagewindow-description.png'; "
-"md5=6fcac995936e9e3808a61aa03c222160"
+"@@image: 'images/using/image-window-multi.png'; "
+"md5=d1b4a308f230d51f0d94dc591e18ac7d"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/using/imagewindow-description.png'; "
-"md5=6fcac995936e9e3808a61aa03c222160"
+"@@image: 'images/using/image-window-multi.png'Â "
+"md5=d1b4a308f230d51f0d94dc591e18ac7d"
 
-#: src/concepts/imagewindow.xml:18(title)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/concepts/imagewindow.xml:67(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/image-window-single.png'; "
+"md5=6237829fb98bd7b1a604b286c320c96f"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/image-window-single.png'Â "
+"md5=6237829fb98bd7b1a604b286c320c96f"
+
+#: src/concepts/imagewindow.xml:8(title)
 msgid "Image Window"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: src/concepts/imagewindow.xml:21(primary)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:11(primary)
 msgid "Image windows"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: src/concepts/imagewindow.xml:22(secondary)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:12(secondary)
 msgid "Description"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: src/concepts/imagewindow.xml:25(primary)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:15(primary)
 msgid "Status bar"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
 
-#: src/concepts/imagewindow.xml:26(secondary)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:16(secondary)
 msgid "Image window"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: src/concepts/imagewindow.xml:29(primary)
-#: src/concepts/imagewindow.xml:33(secondary)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:19(primary)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:23(secondary)
 msgid "Navigation preview"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/concepts/imagewindow.xml:32(primary)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:22(primary)
 msgid "Preview"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: src/concepts/imagewindow.xml:37(title)
-msgid "A screenshot of the image window illustrating the important components."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ."
-
-#: src/concepts/imagewindow.xml:49(para)
-msgid ""
-"An image window exists, even if no image is open. The Title Bar in an image "
-"window without an image reads <quote>GNU Image Manipulating Program</quote>. "
-"An image window with an image displays the image name and its specifications "
-"in the title bar according to the settings in <link linkend=\"gimp-prefs-"
-"dialog\">Preference Dialog</link>. Each window displays exactly one image, "
-"or no image if no image is open. Each image is displayed in one or more "
-"image windows; it is unusual to display the same image in more than one "
-"window. We will begin with a brief description of the components that are "
-"present by default in an ordinary image window. Some of the components can "
-"be removed by using commands in the <link linkend=\"gimp-view-menu\">View</"
-"link> menu."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ, ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ. "
-"Î ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ <quote>GNU "
-"Image Manipulating Program</quote>. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ "
-"ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-prefs-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</link>. ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ Î "
-"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÂ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
-"ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ "
-"ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏ <link linkend=\"gimp-view-menu\">ÎÏÎÎÎÎÎ</link>."
+#: src/concepts/imagewindow.xml:26(para)
+msgid ""
+"GIMP user interface is now available in two modes: multi-window mode "
+"(default), and single-window mode (optional, through "
+"<menuchoice><guimenu>Windows</guimenu><guimenuitem>&gt;Single-Window Mode</"
+"guimenuitem></menuchoice>. But, if you quit GIMP with this option enabled, "
+"GIMP will open in single mode next time)."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ: ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ (ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ) ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ "
+"(ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÏÎÎÏÏÎ</"
+"guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ</guimenuitem></"
+"menuchoice>. ÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ GIMP ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, "
+"ÏÎ GIMP ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ)."
+
+#: src/concepts/imagewindow.xml:36(para)
+msgid ""
+"In single-window mode, no new window is added: images and dialogs are added "
+"in tabs. Please see <xref linkend=\"single-window-mode\"/>."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ: ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <xref linkend="
+"\"single-window-mode\"/>."
+
+#: src/concepts/imagewindow.xml:40(para)
+msgid ""
+"When you start <acronym>GIMP</acronym> without any image open, the image "
+"window seems to be absent in single-window mode, while, in multi-window "
+"mode, an image window exists, even if no image is open."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+
+#: src/concepts/imagewindow.xml:46(para)
+msgid ""
+"We will begin with a brief description of the components that are present by "
+"default in an ordinary image window. Some of the components can be removed "
+"by using commands in the <link linkend=\"gimp-view-menu\">View</link> menu."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <link linkend=\"gimp-"
+"view-menu\">ÏÏÎÎÎÎÎ</link>."
+
+#: src/concepts/imagewindow.xml:53(title)
+msgid "The Image Window in Multi-Window Mode"
+msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
+
+#: src/concepts/imagewindow.xml:63(title)
+msgid "The Image Area in Single-Window Mode"
+msgstr "Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
+
+#: src/concepts/imagewindow.xml:73(para)
+#| msgid ""
+#| "Despite <emphasis>Single</emphasis>-window Mode, we will we will use "
+#| "<quote>image window</quote> for <quote>image area</quote>."
+msgid ""
+"Despite <emphasis>Single</emphasis>-window Mode, we will use <quote>image "
+"window</quote> for <quote>image area</quote>."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <emphasis>ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</emphasis> ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ <quote>ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</quote> ÎÎÎ ÏÎÎ <quote>ÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ</quote>."
 
 #. 1
-#: src/concepts/imagewindow.xml:67(para)
-msgid ""
-"<emphasis>Title Bar:</emphasis> The top of the image window typically "
-"displays a Title Bar with the name of the image and some basic information "
-"about the image. The Title Bar is provided by the operating system, not by "
-"<acronym>GIMP</acronym>, so its appearance is likely to vary with the "
-"operating system, window manager, and/or theme. Use the <link linkend=\"gimp-"
-"prefs-dialog\">Preferences dialog</link> to customize the information that "
-"appears in the Title Bar."
-msgstr ""
-"<emphasis>ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ:</emphasis> Î ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ "
-"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. Î ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ "
-"ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>, ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ "
-"ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎ/Î ÏÎ "
-"ÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ <link linkend=\"gimp-prefs-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ."
-
-#: src/concepts/imagewindow.xml:86(para)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:82(para)
+msgid ""
+"<emphasis>Title Bar:</emphasis> The Title Bar in an image window without an "
+"image displays <quote>GNU Image Manipulating Program</quote>. An image "
+"window with an image displays the image name and its specifications in the "
+"title bar according to the settings in <link linkend=\"gimp-prefs-dialog"
+"\">Preference Dialog</link>. The Title Bar is provided by the operating "
+"system, not by <acronym>GIMP</acronym>, so its appearance is likely to vary "
+"with the operating system, window manager, and/or theme &mdash; in Linux "
+"systems, this title bar has a button to display the image window on all your "
+"desktops. You also have this button in toolbox window and layer window."
+msgstr ""
+"<emphasis>ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ:</emphasis> Î ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ <quote>GNU Image Manipulating Program</quote>. ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ <link "
+"linkend=\"gimp-prefs-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</link>. Î ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ, ÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>, "
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ, "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ/Î ÏÎ ÎÎÎÎ - ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ Linux, ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ."
+
+#: src/concepts/imagewindow.xml:96(para)
+msgid ""
+"If you have opened a non-xcf image, it is <quote>(imported)</quote> as a ."
+"xcf file and its original name appears in the status bar at the bottom of "
+"the image window."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ xcf ÎÎÎÏÎÎ, <quote>(ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ)</quote> ÏÏ ÎÏÏÎÎÎ .xcf "
+"ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+
+#: src/concepts/imagewindow.xml:101(para)
+msgid "When an image is modified, an asterisk appears in front of title."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎ."
+
+#: src/concepts/imagewindow.xml:114(para)
 msgid ""
 "Users with an Apple Macintosh and a one button mouse can use "
 "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><mousebutton>mousebutton</mousebutton></"
@@ -6403,46 +6496,46 @@ msgstr ""
 "mousebutton></keycombo>."
 
 #. 2
-#: src/concepts/imagewindow.xml:80(para)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:108(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Image Menu:</emphasis> Directly below the Title Bar appears the "
-"Image Menu (unless it has been suppressed). The Image Menu provides access "
-"to nearly every operation you can perform on an image. You can also right-"
-"click on an image to display a pop-up image menu. <placeholder-1/>, or by "
-"left-clicking on the little <quote>arrow</quote> symbol in the upper left "
-"corner, called the <emphasis>Menu Button:</emphasis>, if for some reason you "
-"find one of these more convenient. Many menu commands are also associated "
-"with keyboard <emphasis>shortcuts</emphasis> as shown in the menu. You can "
-"define your own custom shortcuts for menu actions, if you enable <link "
-"linkend=\"gimp-prefs-interface\"> Use Dynamic Keyboard Shortcuts</link> in "
-"the Preferences dialog."
+"Menu bar (unless it has been suppressed). The Image Menu provides access to "
+"nearly every operation you can perform on an image. You can also right-click "
+"on an image to display a pop-up image menu, <placeholder-1/>, or by left-"
+"clicking on the little <quote>arrow-head</quote> symbol in the upper left "
+"corner, called <emphasis>Menu Button</emphasis>, described just below. Many "
+"menu commands are also associated with keyboard <emphasis>shortcuts</"
+"emphasis> as shown in the menu. You can define your own custom shortcuts for "
+"menu actions, if you enable <link linkend=\"gimp-prefs-interface\"> Use "
+"Dynamic Keyboard Shortcuts</link> in the Preferences dialog."
 msgstr ""
 "<emphasis>ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ:</emphasis> ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ "
 "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ (ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ). ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. <placeholder-1/>, Î ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, <placeholder-1/>, Î ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
 "<quote>ÎÎÎÎÏÏ</quote> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏ ÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ "
-"<emphasis>ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ:</emphasis>, ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ "
-"ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ  ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ "
-"<emphasis>ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ</emphasis> ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ. "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ <link linkend="
-"\"gimp-prefs-interface\"> ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ</link>."
+"<emphasis>ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ</emphasis>, ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ. ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ <emphasis>ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ</emphasis> ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ <link linkend=\"gimp-prefs-interface\"> ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ</link>."
 
-#: src/concepts/imagewindow.xml:106(para)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:134(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Menu Button:</emphasis> Click the Menu Button to display the Image "
-"Menu in a column. If you like to use keyboard shortcuts, use "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo> to open the "
-"menu."
+"Menu in a column,(essential in full screen mode). If you like to use "
+"keyboard shortcuts, use <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F10</"
+"keycap></keycombo> to open the menu."
 msgstr ""
-"<emphasis>ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ:</emphasis> ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F10</"
-"keycap></keycombo> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ."
+"<emphasis>ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ:</emphasis> ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎ, (ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ). ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ "
+"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo> ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/concepts/imagewindow.xml:117(para)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:146(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Ruler:</emphasis> In the default layout, rulers are shown above "
 "and to the left of the image. Use the rulers to determine coordinates within "
@@ -6455,7 +6548,7 @@ msgstr ""
 "ÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÂ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏ "
 "ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ."
 
-#: src/concepts/imagewindow.xml:124(para)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:153(para)
 msgid ""
 "One of the most important uses of rulers is to create <emphasis>guides</"
 "emphasis>. Click and drag a ruler into the image to create a guide. A guide "
@@ -6471,9 +6564,17 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ. "
 "ÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÂ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ "
 "ÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ Î ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ "
-"ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ."
+"ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+
+#: src/concepts/imagewindow.xml:164(para)
+msgid ""
+"In ruler area, the mouse pointer position is marked with two small arrow-"
+"heads pointing vertically and horizontally."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎ, Î ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ."
 
-#: src/concepts/imagewindow.xml:139(para)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:172(para)
 msgid ""
 "<emphasis>QuickMask Toggle:</emphasis> The small button in the lower left "
 "corner of the image toggles the Quick Mask on and off. When the Quick Mask "
@@ -6487,7 +6588,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
 #. 6
-#: src/concepts/imagewindow.xml:149(para)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:182(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Pointer Coordinates:</emphasis> When the pointer (mouse cursor, if "
 "you are using a mouse) is within the image boundaries, the rectangular area "
@@ -6501,7 +6602,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #. 7
-#: src/concepts/imagewindow.xml:159(para)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:192(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Units Menu:</emphasis> Use the Units Menu to change the units used "
 "for rulers and several other purposes. The default unit is pixels, but you "
@@ -6518,23 +6619,23 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ: ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-view-dot-for-dot"
 "\">ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ</link> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: src/concepts/imagewindow.xml:173(para)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:206(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Zoom Button:</emphasis> There are a number of ways to zoom the "
-"image in or out, but the Zoom Button is perhaps the simplest. With GIMP-2.6, "
-"you can directly enter a zoom level in the text box for very fine control."
+"image in or out, but the Zoom Button is perhaps the simplest. You can "
+"directly enter a zoom level in the text box for precise control."
 msgstr ""
 "<emphasis>ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ:</emphasis> ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ Î "
-"ÏÎÎ ÎÏÎÏÏ. ÎÎ ÏÎ GIMP-2.6, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎ."
+"ÏÎÎ ÎÏÎÏÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: src/concepts/imagewindow.xml:183(para)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:216(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Status Area:</emphasis> The Status Area is at the bottom of the "
-"image window. By default, the Status Area displays the active part of the "
-"image, and the amount of system memory used by the image.Use "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
+"image window. By default, the Status Area displays the original name of the "
+"image.xcf file, and the amount of system memory used by the image. Please "
+"use <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Image Windows</guimenuitem><guimenuitem>Title &amp; "
 "Status</guimenuitem></menuchoice> to customize the information displayed in "
 "the Status Area. During time-consuming operations, the status area "
@@ -6542,33 +6643,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<emphasis>ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ:</emphasis> Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ "
 "ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
-"guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</"
-"guimenuitem><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏ &amp; ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice> "
-"ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ."
+"ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ.xcf ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem><guimenuitem>ÏÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ. ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ, "
+"Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎ "
+"ÏÎÎÏÎÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/concepts/imagewindow.xml:199(para)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:232(para)
 msgid ""
 "Note that the memory used by the image is very different from the image file "
-"size. For instance, a 70Kb .PNG image may occupy 246Kb in memory when "
+"size. For instance, a 70Kb .PNG image may occupy 246Kb in RAM when "
 "displayed. There are two primary reasons the difference in memory usage. "
 "First, a .PNG file is compressed format, and the image is reconstituted in "
-"memory in uncompressed form. Second, <acronym>GIMP</acronym> uses extra "
-"memory, and copies of the image, for use by the Undo command."
+"RAM in uncompressed form. Second, <acronym>GIMP</acronym> uses extra memory, "
+"and copies of the image, for use by the Undo command."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ "
-"ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ 70Kb .PNG "
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ 246Kb ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ .PNG ÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎ. "
+"ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ .PNG 70Kb "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ 246Kb ÏÏÎ RAM ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ .PNG ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ RAM ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎ. "
 "ÎÎÏÏÎÏÎÏ, ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #. 10
-#: src/concepts/imagewindow.xml:213(para)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:246(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Cancel Button:</emphasis> During complex time-consuming "
 "operations, usually a plug-in, a Cancel button temporarily appears in the "
@@ -6580,7 +6682,7 @@ msgstr ""
 "ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ "
 "ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ."
 
-#: src/concepts/imagewindow.xml:220(para)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:253(para)
 msgid ""
 "A few plug-ins respond badly to being canceled, sometimes leaving corrupted "
 "pieces of images behind."
@@ -6588,56 +6690,58 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ "
 "ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÏÎÏÏ."
 
-#: src/concepts/imagewindow.xml:230(primary)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:263(primary)
 msgid "Navigation"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: src/concepts/imagewindow.xml:231(secondary)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:264(secondary)
 msgid "Navigation button"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/concepts/imagewindow.xml:233(para)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:266(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Navigation Control:</emphasis> This is a small cross-shaped button "
 "at the lower right corner of the image display. Click and hold (do not "
 "release the mouse button) on the navigation control to display the "
 "Navigation Preview. The Navigation Preview has a miniature view of the image "
-"with the displayed area outlined. Use the Navigation Preview To quickly pan "
+"with the displayed area outlined. Use the Navigation Preview to quickly pan "
 "to a different part of the image&mdash;move the mouse while keeping the "
-"button depressed. The Navigation Window is often the most convenient way to "
+"button pressed. The Navigation Window is often the most convenient way to "
 "quickly navigate around a large image with only a small portion displayed. "
 "(See <link linkend=\"gimp-navigation-dialog\">Navigation Dialog</link> for "
 "other ways to access the Navigation Window). (If your mouse has a middle-"
 "button, click-drag with it to pan across the image)."
 msgstr ""
 "<emphasis>ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ:</emphasis> ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÏÏÏ "
-"ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ "
 "(ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ) ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ. Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ. "
 "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ- ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ - ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
 "ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ Î ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ "
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎ. (ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-navigation-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎ. (ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-navigation-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
 "ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ</link> ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ). "
-"(ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ)."
+"(ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ)."
 
 #. 12
-#: src/concepts/imagewindow.xml:252(para)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:285(para)
 msgid ""
-"<emphasis>Inactive Padding Area:</emphasis> This padding area separates the "
-"active image display and the inactive padding area, so you're able to "
-"distinguish between them. You cannot apply any Filters or Operations in "
-"general to the inactive area."
+"<emphasis>Inactive Padding Area:</emphasis> When the image dimensions are "
+"smaller than the image window, this padding area separates the active image "
+"display and the inactive padding area, so you're able to distinguish between "
+"them. You cannot apply any Filters or Operations in general to the inactive "
+"area."
 msgstr ""
-"<emphasis>ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎÏ:</emphasis> ÎÏÏÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎÏ "
-"ÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ "
-"ÏÎÎÏÏÏÎÏ, ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎ."
+"<emphasis>ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎÏ:</emphasis> ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÏÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎÏ, ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎ."
 
-#: src/concepts/imagewindow.xml:262(para)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:296(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Image Display:</emphasis> The most important part of the image "
 "window is, of course, the image display or canvas. It occupies the central "
@@ -6654,22 +6758,69 @@ msgstr ""
 "ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ "
 "ÎÎÏÏ."
 
-#: src/concepts/imagewindow.xml:275(para)
+#: src/concepts/imagewindow.xml:309(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Image Window Resize Toggle:</emphasis> Without enabling this "
-"feature, if you change the size of the image window, the image size and zoom "
-"does not change. If you make the window larger, for example, then you will "
-"see more of the image. If this button is pressed, however, the image resizes "
-"when the window resizes so that (mostly) the same portion of the image is "
-"displayed before and after the window is resized."
+"feature, if you change the size of the image window by click-and-dragging "
+"border limits, the image size and zoom does not change. If you make the "
+"window larger, for example, then you will see more of the image. If this "
+"button is pressed, however, the image resizes when the window resizes so "
+"that (mostly) the same portion of the image is displayed before and after "
+"the window is resized."
 msgstr ""
 "<emphasis>ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ:</emphasis> ÎÏÏÎÏ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ, Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ "
-"ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÏÏÎÎÏ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ (ÏÏÎÎÎÏÏ) ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎ, "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÏ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ "
+"(ÏÏÎÎÎÏÏ) ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
+
+#: src/concepts/imagewindow.xml:323(para)
+msgid ""
+"Drag and drop an image into the Toolbox window from a file browser to open "
+"the image in its own Image window or tab."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎÏÏÎÎÎ."
+
+#: src/concepts/imagewindow.xml:327(para)
+msgid ""
+"Dragging an image file into the Layer dialog adds it to the image as a new "
+"layer."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎ."
+
+#: src/concepts/imagewindow.xml:338(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>J</keycap></keycombo>: this command "
+"keeps the zoom level; it adapts window size to image size. The Shrink Wrap "
+"command does the same."
+msgstr ""
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>J</keycap></keycombo>: ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏÂ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ."
+
+#: src/concepts/imagewindow.xml:345(para)
+msgid ""
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>J</keycap></"
+"keycombo>: this command modifies the zoom level to adapt the image display "
+"to the window."
+msgstr ""
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>J</keycap></"
+"keycombo>: ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
+
+#: src/concepts/imagewindow.xml:333(para)
+msgid ""
+"Image size and image window size can be different. You can make image fit "
+"window, and vice versa, using two keyboard shortcuts: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ: <placeholder-1/>"
 
 #: src/concepts/images.xml:12(title)
 msgid "Creating new Files"
@@ -6763,8 +6914,8 @@ msgid ""
 "convenient (easy) to find an image based on a thumbnail."
 msgstr ""
 "Î ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ. "
-"ÎÎÏÎÏÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ</"
-"guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenuit"
+"em></menuchoice> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel>, ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ "
 "ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
 "ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
@@ -6786,14 +6937,14 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ "
 "ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÏÏÏÏÏÏ, Î ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ <filename class="
 "\"extension\">.jpg</filename>, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÏÎ: ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ <acronym>GIMP</"
-"acronym> ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ - ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎ<quote>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</quote> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ "
-"<acronym>GIMP</acronym> ÏÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
+"ÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÂ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ "
+"ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ - ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎ<quote>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</quote> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÏÎÏÎ. "
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</"
+"acronym> ÏÏÎ ÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/concepts/images-loading.xml:54(title)
 msgid "The <quote>Open Image</quote> dialog"
@@ -6887,12 +7038,12 @@ msgstr ""
 "<quote>ÎÎÎÎÎÎÎ</quote> ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎ "
 "<acronym>GIMP</acronym> ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ "
 "ÏÎÏ. ÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ -ÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎ Î ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎÏ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÏÎ  <acronym>GIMP</acronym> "
-"ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ "
-"<guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</guilabel> ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÎÎÏÏ, "
-"ÏÎÏÏ, ÏÏÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÏÏ "
+"ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</guilabel> ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÎÎÏÏ, ÏÎÏÏ, ÏÏÎÎ ÏÎ "
+"<acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ."
 
 #: src/concepts/images-loading.xml:118(title)
 msgid "Open Location"
@@ -6919,7 +7070,7 @@ msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</quote>"
 
 #: src/concepts/images-loading.xml:138(para)
 msgid "The <quote>Open Location</quote> dialog."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</quote>"
+msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</quote>."
 
 #: src/concepts/images-loading.xml:147(title)
 msgid "Open Recent"
@@ -7052,14 +7203,14 @@ msgid ""
 "either when you installed <acronym>GIMP</acronym> or later, then you can "
 "navigate to the file using a file manager (such as Nautilus or Konqueror in "
 "Linux, or Windows Explorer in Windows), and once you have found it, double-"
-"click on the the. If properly configured, the image will open in "
+"click on the file. If properly configured, the image will open in "
 "<acronym>GIMP</acronym>."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>, "
 "ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÏÏÏÎ "
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ "
 "(ÏÏÏÏ Nautilus Î Konqueror ÏÏÎ Linux, Î Windows Explorer ÏÏÎ Windows), ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym>."
 
 #: src/concepts/images-loading.xml:245(title)
@@ -7287,12 +7438,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Î ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ Î <emphasis>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</emphasis> "
 "ÏÎÏ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ RGB, ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ. RGB ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ-ÏÏÎÏÎÎÎ-ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ. RGB ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ-ÏÏÎÏÎÎÎ-ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ "
 "ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎ</quote> ÎÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎ "
-"<quote>ÏÏÎÏÎÎÎ</quote> ÎÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎ <quote>ÎÏÎÎ</quote> ÎÏÎÏÎÎÎ, "
+"<quote>ÏÏÎÏÎÎÎ</quote> ÎÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎ <quote>ÎÎÎÎÎÎÎ</quote> ÎÏÎÏÎÎÎ, "
 "ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ "
 "256 ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ <link linkend="
-"\"glossary-colormodel\">ÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ</link>"
+"\"glossary-colormodel\">ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ</link>"
 
 #: src/concepts/image-types.xml:41(para)
 msgid ""
@@ -7313,8 +7464,8 @@ msgid ""
 "In the RGB Color Model, mixing Red, Green and Blue gives White, which is "
 "what happens on your screen."
 msgstr ""
-"ÎÏÎ RGB ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏ, "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ."
+"ÎÏÎ RGB ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ."
 
 #: src/concepts/image-types.xml:66(para)
 msgid ""
@@ -7336,9 +7487,10 @@ msgid ""
 "grayscale images, one colored red, one green, and one blue."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÏÎ, Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ RGB "
-"ÎÎÎÎÎ ÏÎ <quote>ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ</quote> : ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎ. Î RGB ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏ. ÎÎÎ RGB ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ: ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ."
+"ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ <quote>ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ</quote>: ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÂ Î RGB ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏ. ÎÎÎ RGB ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ: ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/concepts/image-types.xml:82(para)
 msgid ""
@@ -7371,7 +7523,7 @@ msgid ""
 "An image in RGB mode, with the channels corresponding to Red, Green and Blue."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ RGB, ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎ."
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/concepts/image-types.xml:116(para)
 msgid ""
@@ -7392,12 +7544,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÏÎ <acronym>GIMP</acronym>, ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
 "ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÏÏ 0 ÎÏÏ 255, ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ 8 bits. ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏ 16 bits ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ <acronym>GIMP</"
-"acronym> ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÎÏ "
-"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÎÏÏ, ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÏÏ "
-"ÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ 8 ÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏ 16 ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ "
+"<acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ "
 "ÏÏÏÎÎÏÎÏ, Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/concepts/image-types.xml:135(title)
@@ -7439,18 +7591,18 @@ msgid ""
 "are easier to implement with indexed images than with continuous-color RGB "
 "images.)"
 msgstr ""
-"Î ÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ <emphasis>ÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</emphasis>, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÏ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"Î ÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ <emphasis>ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ</emphasis>, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÏ. ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÏÎÎ ÎÎÎ "
 "ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÎÎÏÏ 256 Î ÏÎÎ "
 "ÎÎÎÎ. ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <quote>ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</quote> ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÏ "
 "ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ "
-"ÎÏÏ ÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÏÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ "
-"ÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÎ "
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym>. (ÎÏÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏ "
+"ÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÏÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym>. (ÎÏÎÏÎÏ, ÏÏÎÏÏÎÏÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ RGB.)"
+"ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ, ÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ RGB.)"
 
 #: src/concepts/image-types.xml:201(para)
 msgid ""
@@ -7465,13 +7617,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ, (ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
 "<link linkend=\"file-gif-load\">GIF</link> ÎÎÎ <link linkend=\"file-png-load"
-"\">PNG</link>) ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ "
+"\">PNG</link>) ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ "
 "<acronym>GIMP</acronym>. ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> "
-"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ -ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ -ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ- ÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ. "
 "ÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ "
 "ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ RGB ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
 "ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/concepts/image-types.xml:213(para)
@@ -7482,12 +7634,11 @@ msgid ""
 "indexed, for example) lose information that cannot be regained by converting "
 "back in the other direction."
 msgstr ""
-"ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎ "
 "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"gimp-image-mode"
-"\">ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</link> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎ, ÏÏÏÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ "
-"ÏÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ.(RGB ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ Î ÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ)"
+"\">ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</link> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎ, ÏÏÏÎÎÎ (RGB "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ Î ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ) ÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/concepts/image-types.xml:222(para)
 msgid ""
@@ -7501,8 +7652,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ "
 "ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ, Î ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ (Î ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ) ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ. ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ) ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ. ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ RGB, Î ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎ "
 "ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎ Î ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎÎÏÏ Î "
 "ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ, ÎÎÏÎ "
@@ -7749,12 +7900,12 @@ msgid ""
 "ruler. If <emphasis>Selection</emphasis> mode is selected, you can position "
 "a guide, but you cannot move it after that."
 msgstr ""
-"Î ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</"
-"guilabel> ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</quote>. ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î "
-"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <emphasis>ÎÏÏÏÏÎ</emphasis>, Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ "
+"Î ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</"
+"guilabel> ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</quote>. ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <emphasis>ÏÏÏÏÏÎ</emphasis>, Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ "
 "ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏ, Î ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <emphasis>ÎÏÎÎÎÎÎ</"
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ <emphasis>ÎÏÎÎÎÎÎ</"
 "emphasis> ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
 "ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎÎ."
 
@@ -7884,9 +8035,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÎ <emphasis>ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ</emphasis> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ "
 "ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ. Î ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <link "
-"linkend=\"gimp-tool-blend\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ</link>, ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏ ÎÎÎ "
-"ÏÎÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</quote> Î <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ</quote>. ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ "
+"linkend=\"gimp-tool-blend\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</link>, ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏ "
+"ÎÎÎ ÏÎÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</quote> Î <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</quote>: ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎ "
 "ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎ "
 "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ:"
@@ -7957,7 +8108,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ (ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ "
 "ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-blend\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</"
-"link>)."
+"link>):"
 
 #: src/concepts/gradients.xml:92(para)
 msgid "Put a gradient in a selection:"
@@ -7999,9 +8150,9 @@ msgid ""
 "side the succession of the colors of the gradient (to infinity...)."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎÎÎÎÎ Î "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ</guilabel>. "
-"ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ (ÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ</guilabel>. "
+"ÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ (ÏÏÎ "
 "ÎÏÎÎÏÎ..)."
 
 #: src/concepts/gradients.xml:130(title)
@@ -8048,22 +8199,20 @@ msgid ""
 "colors, you can make these gradients transition smoothly between any two "
 "colors you want."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ: ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ "
 "ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ. <guilabel>FG to BG (RGB)</"
-"guilabel> ÎÎÎÎÎ Î RGB ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ "
-"FG ÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ BG ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. <guilabel>FG to BG (HSV "
-"counter-clockwise) (ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ (ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ "
-"HSV)) </guilabel> ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ 360Â. <guilabel>FG to BG (HSV clockwise hue) (ÏÏÏÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ (ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÏÏÏÎ HSV))</guilabel> "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎ "
-"ÎÏÏ 0Â. ÎÎ ÏÎ <guilabel>FG to transparent (ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ)</"
-"guilabel>, Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ, "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ "
-"ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ."
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ. <guilabel>ÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ "
+"(RGB)</guilabel> ÎÎÎÎÎ Î RGB ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. <guilabel>ÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ (HSV ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ)</guilabel> ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ 360Â. <guilabel>ÏÏÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ (HSV ÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ)</guilabel> ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÏÏ 0Â. ÎÎ ÏÎ "
+"<guilabel>ÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ</guilabel>, Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/concepts/gradients.xml:180(para)
 msgid ""
@@ -8074,7 +8223,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ Î "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÂ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ Î "
 "ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ "
 "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÎÏ."
 
@@ -8211,55 +8360,27 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ GIMP"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/docks.xml:87(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/dock-attached.png'; "
-"md5=5d6e64debc63782c142d866d7126d705"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/using/dock-attached.png'Â "
-"md5=5d6e64debc63782c142d866d7126d705"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/docks.xml:96(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/dock-tab.png'; md5=80c51d15c672f9f15c25f0371a481fc6"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/using/dock-tab.png'Â md5=80c51d15c672f9f15c25f0371a481fc6"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/docks.xml:127(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/using/dialog-highlight-dockbar.png'; "
-"md5=b2cf8cfa42fe861e2b7ea91b82b84a34"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/using/dialog-highlight-dockbar.png'Â "
-"md5=b2cf8cfa42fe861e2b7ea91b82b84a34"
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/docks.xml:171(None)
+#: src/concepts/docks.xml:113(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/dialog-highlight-handle.png'; "
-"md5=74e48a36ae7e58678251b30fc12b3f9a"
+"@@image: 'images/using/dock-integrate-dialog.png'; "
+"md5=b2137d575c84eefd920a4d5dc39262db"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/using/dialog-highlight-handle.png'Â "
-"md5=74e48a36ae7e58678251b30fc12b3f9a"
+"@@image: 'images/using/dock-integrate-dialog.png'Â "
+"md5=b2137d575c84eefd920a4d5dc39262db"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/docks.xml:235(None)
+#: src/concepts/docks.xml:133(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/dialog-highlight-imagemenu.png'; "
-"md5=0a19452333698af739374894af7f581c"
+"@@image: 'images/using/dock-anchor-dialog.png'; "
+"md5=7eaed8946bb99915a615492ade57c083"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/using/dialog-highlight-imagemenu.png'Â "
-"md5=0a19452333698af739374894af7f581c"
+"@@image: 'images/using/dock-anchor-dialog.png'Â "
+"md5=7eaed8946bb99915a615492ade57c083"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/docks.xml:262(None)
+#: src/concepts/docks.xml:176(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/dialog-highlight-tabmenu.png'; "
 "md5=466ac9bb03f2c6cba67301badf3f1978"
@@ -8269,7 +8390,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/docks.xml:277(None)
+#: src/concepts/docks.xml:191(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/tab-menu.png'; md5=23db244b35d5390b421613c9dbe68e5c"
 msgstr ""
@@ -8277,7 +8398,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/docks.xml:319(None)
+#: src/concepts/docks.xml:233(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/tab-menu-add-tab.png'; "
 "md5=4de67464b93594b5555ffb361c46452c"
@@ -8287,7 +8408,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/docks.xml:393(None)
+#: src/concepts/docks.xml:310(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/tab-menu-preview-size.png'; "
 "md5=0b8c69588b2f1242225aeb34cd201a0f"
@@ -8297,7 +8418,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/docks.xml:421(None)
+#: src/concepts/docks.xml:338(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/tab-menu-tab-style.png'; "
 "md5=f5cb89d826b424d04a4ff3851cebf0c6"
@@ -8307,7 +8428,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/docks.xml:526(None)
+#: src/concepts/docks.xml:438(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/list-search-field.png'; "
 "md5=b89ad7579e3868af0a3aecf900c2e959"
@@ -8317,7 +8438,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/docks.xml:565(None)
+#: src/concepts/docks.xml:479(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/dialog-button-bar.png'; "
 "md5=743fc1206f320d55264f0484be98ecc9"
@@ -8325,215 +8446,199 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/using/dialog-button-bar.png'Â "
 "md5=743fc1206f320d55264f0484be98ecc9"
 
-#: src/concepts/docks.xml:16(title)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/concepts/docks.xml:498(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/dialog-highlight-imagemenu.png'; "
+"md5=0a19452333698af739374894af7f581c"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/dialog-highlight-imagemenu.png'Â "
+"md5=0a19452333698af739374894af7f581c"
+
+#: src/concepts/docks.xml:9(title)
 msgid "Dialogs and Docking"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ (Docking)"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: src/concepts/docks.xml:19(primary) src/concepts/docks.xml:23(secondary)
+#: src/concepts/docks.xml:12(primary) src/concepts/docks.xml:16(secondary)
 msgid "Docking"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ (docking)"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: src/concepts/docks.xml:22(primary)
+#: src/concepts/docks.xml:15(primary)
 msgid "Dialogs"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/concepts/docks.xml:27(title)
-msgid "Docking Areas"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ (docking)"
-
-#: src/concepts/docks.xml:30(primary) src/concepts/docks.xml:112(primary)
-#: src/concepts/docks.xml:142(primary) src/concepts/docks.xml:213(primary)
-#: src/concepts/docks.xml:253(primary) src/concepts/docks.xml:289(primary)
-#: src/concepts/docks.xml:307(primary) src/concepts/docks.xml:331(primary)
-#: src/concepts/docks.xml:346(primary) src/concepts/docks.xml:366(primary)
-#: src/concepts/docks.xml:398(primary) src/concepts/docks.xml:426(primary)
-#: src/concepts/docks.xml:493(primary)
-msgid "Docks"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÏÎÎ (docks)"
+#: src/concepts/docks.xml:20(title)
+msgid "Organizing Dialogs"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏ"
+
+#: src/concepts/docks.xml:22(para)
+msgid ""
+"<acronym>GIMP</acronym> has great flexibility for arranging dialog on your "
+"screen. A <quote>dialog</quote> is a moving window which contains options "
+"for a tool or is dedicated to a special task. A <quote>dock</quote> is a "
+"container which can hold a collection of persistent dialogs, such as the "
+"Tool Options dialog, Brushes dialog, Palette dialog, etc. Docks cannot, "
+"however, hold non-persistent dialogs such as the Preferences dialog or an "
+"Image window."
+msgstr ""
+"ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎÎÏ</quote> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ "
+"<quote>ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ</quote> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ, ÏÎÏÏ, ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: src/concepts/docks.xml:31(secondary)
-msgid "Docking areas"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ"
+#: src/concepts/docks.xml:35(para)
+msgid "the Tool Options dock under the Toolbox in the left panel,"
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎ,"
 
-#: src/concepts/docks.xml:34(para)
+#: src/concepts/docks.xml:40(para)
 msgid ""
-"<acronym>GIMP</acronym> has great flexibility for arranging dialog windows "
-"on your screen. Instead of placing each dialog in its own window, you can "
-"group dialogs using docks. A \"dock\" is a container window that can hold a "
-"collection of persistent dialogs, such as the Tool Options dialog, Brushes "
-"dialog, Palette dialog, etc. Docks cannot, however, hold non-persistent "
-"dialogs such as the Preferences dialog or an Image window."
+"the Layers, Channels, Paths and Undo dock in the upper part of the right "
+"panel,"
 msgstr ""
-"ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÎÎ. ÎÎÎ "
-"\"ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ\" ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÏÎÎÎÎÏÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ, ÏÎÏÏ, ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+"Î ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏ,"
 
-#: src/concepts/docks.xml:47(para)
-msgid "The Layers, Channels and Paths dock."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
-
-#: src/concepts/docks.xml:52(para)
-msgid "The Brushes, Patterns and Gradients dock."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+#: src/concepts/docks.xml:46(para)
+msgid ""
+"the Brushes, Patterns and Gradients dock in the lower part of the right "
+"panel."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: src/concepts/docks.xml:43(para)
+#: src/concepts/docks.xml:31(para)
 msgid ""
-"<acronym>GIMP</acronym> has two default docks: <placeholder-1/> In these "
-"docks, each window is in its own tab."
+"<acronym>GIMP</acronym> has three default docks: <placeholder-1/> In these "
+"docks, each dialog is in its own tab."
 msgstr ""
-"ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÎ ÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ: "
+"ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ: "
 "<placeholder-1/>. ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
 "ÎÎÏÏÎÎÎ."
 
-#: src/concepts/docks.xml:59(para)
+#: src/concepts/docks.xml:54(para)
 msgid ""
-"The Toolbox is a <emphasis>utility window</emphasis>. The Tool Options "
-"window is normally attached under the Toolbox and displays the options of "
-"the selected tool."
+"In multi-window mode, the Toolbox is a <emphasis>utility window</emphasis> "
+"and not a dock. In single-window mode, it belongs to the single window."
 msgstr ""
-"Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ <emphasis>ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ</emphasis>. ÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"<emphasis>ÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ</emphasis> ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
-#: src/concepts/docks.xml:64(para)
+#: src/concepts/docks.xml:71(para)
 msgid ""
-"Use <menuchoice><guimenu>Windows</guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</"
-"guisubmenu></menuchoice>. view a list of dockable dialogs. Choose a dockable "
-"dialog from the list to view the dialog. If the dialog is available in a "
-"dock, then it is made visible. If the dialog is not in a dock, then it is "
-"displayed in its own window. Note that the Windows command is only available "
-"while an image is open for editing."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÏÎÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs "
-"(ÎÎÎÎÏÏÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ)</guisubmenu></menuchoice>, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÏÏÎ, ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ, ÏÏÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ."
-
-#: src/concepts/docks.xml:76(para)
-msgid ""
-"Every dockable dialog has two types of docking areas: the docking bars and "
-"the docking-tab area. In a dock, the docking-tab area covers the entire "
-"window."
+"In multi-window mode, a new window, containing the dialog, appears on the "
+"screen."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ: ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ, Î "
-"ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ."
 
-#: src/concepts/docks.xml:83(title)
-msgid "The two docking types"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ"
-
-#: src/concepts/docks.xml:90(para)
-msgid "The dockable window is docked onto a dock bar."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ."
-
-#: src/concepts/docks.xml:99(para)
+#: src/concepts/docks.xml:77(para)
 msgid ""
-"The dockable window is docked onto the docking-tab area. A new tab has been "
-"created."
+"In single-window mode, the dialog is automatically docked to the Layers-Undo "
+"dock as a tab."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ. "
-"ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ."
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ-ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏ ÎÎÏÏÎÎÎ."
 
-#: src/concepts/docks.xml:109(title)
-msgid "Docking Bars"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ"
-
-#: src/concepts/docks.xml:113(secondary) src/concepts/docks.xml:123(title)
-msgid "Docking bars"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ"
-
-#: src/concepts/docks.xml:116(para)
+#: src/concepts/docks.xml:59(para)
 msgid ""
-"Each dockable window has two <emphasis>docking bars</emphasis>. These bars "
-"are thin gray bars, very unobtrusive and easy to not notice: most people "
-"don't realize that they exist until they are specifically pointed out."
+"Use <menuchoice><guimenu>Windows</guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</"
+"guisubmenu></menuchoice> to view a list of dockable dialogs. Select a "
+"dockable dialog from the list to view the dialog. If the dialog is available "
+"in a dock, then it is made visible. If the dialog is not in a dock, the "
+"behavior is different in multi and single window modes: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎ <emphasis>ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ</"
-"emphasis>. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ, ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏ: ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
-"ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: src/concepts/docks.xml:130(para)
-msgid "A window with <emphasis>docking bars</emphasis> highlighted."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ <emphasis>ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ</emphasis>."
-
-#: src/concepts/docks.xml:139(title)
-msgid "Docking Drag Handles"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ"
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÏÎÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ</guisubmenu></menuchoice>, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÏÏ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ, Î ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ: <placeholder-1/"
+">"
 
-#: src/concepts/docks.xml:143(secondary)
-msgid "Docking drag handle"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ"
+#: src/concepts/docks.xml:89(para)
+msgid "either in the tab bar of a dock, to integrate it in the dialog group,"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ,"
 
-#: src/concepts/docks.xml:153(para)
+#: src/concepts/docks.xml:95(para)
 msgid ""
-"onto a docking bar so that the dialog is attached below the docking bar in "
-"the window,"
+"or on a docking bar that appears as a blue line when the mouse pointer goes "
+"over a dock border, to anchor the dialog to the dock."
 msgstr ""
-"ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ , ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ,"
+"ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: src/concepts/docks.xml:159(para)
-msgid "or into the docking-tab area so that the dialog is added as a tab."
+#: src/concepts/docks.xml:85(para)
+msgid ""
+"You can click-and-drag a tab and drop it in the wanted place: <placeholder-1/"
+">"
 msgstr ""
-"Î ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏ "
-"ÎÎÏÏÎÎÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ-ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ: "
+"<placeholder-1/>"
 
-#: src/concepts/docks.xml:146(para)
+#: src/concepts/docks.xml:103(para)
 msgid ""
-"Each dockable window has a <emphasis>drag handle area</emphasis>, as "
-"highlighted in the figure below. The cursor changes to a hand shape when it "
-"is over a drag handle area. To dock a dialog, click in the drag handle area, "
-"and drag it: <placeholder-1/>"
+"In multi-window mode, you can also click on the dialog title and drag it to "
+"the wanted place."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ <emphasis>ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</"
-"emphasis>, ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎ. Î ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎ: "
-"<placeholder-1/>"
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ."
 
-#: src/concepts/docks.xml:167(title)
-msgid "A dockable window, with the drag handle area highlighted"
+#: src/concepts/docks.xml:109(title)
+msgid "Integrating a new dialog in a dialog group"
+msgstr "ÎÎÏÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: src/concepts/docks.xml:116(para)
+msgid ""
+"Here, in multi-window mode, the Histogram dialog was dragged to the tab bar "
+"of the Layers-Undo dock."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+"ÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ-ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ."
 
-#: src/concepts/docks.xml:174(para)
+#: src/concepts/docks.xml:123(para)
 msgid ""
-"This screenshot shows the area that can be used to drag a dialog window onto "
-"a dock. It can also be used to take a dialog off the dock."
+"More simple: the <command>Add tab</command> command in the Tab menu <xref "
+"linkend=\"gimp-dockable-menu\"/>."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ."
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎ: Î ÎÎÏÎÎÎ <command>ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ</command> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎ "
+"<xref linkend=\"gimp-dockable-menu\"/>."
 
-#: src/concepts/docks.xml:183(para)
+#: src/concepts/docks.xml:129(title)
+msgid "Anchoring a dialog to a dock border"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
+
+#: src/concepts/docks.xml:136(para)
 msgid ""
-"You can drag more than one dialog onto the same docking bar. If you do, the "
-"dialogs are displayed as tabs, represented by iconic symbols at the top. "
-"Click on the iconic symbol to bring the tab to the front."
+"The Histogram dialog dragged to the left vertical docking bar of the right "
+"panel and the result: the dialog anchored to the left border of the right "
+"panel. This dialog now belongs to the right panel."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ, "
-"ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏÎ."
+"Î ÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ: Î ÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎ."
 
-#: src/concepts/docks.xml:190(para)
+#: src/concepts/docks.xml:142(para)
 msgid ""
-"You can also add, detach, or delete a tab window using the Tab menu (see "
-"below)."
+"So, you can arrange dialogs in a <emphasis>multi-column</emphasis> display, "
+"interesting if you work with two screens, one for dialogs, the other for "
+"images."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
-"ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ.(ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ)."
+"ÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ <emphasis>ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÏ</emphasis>, ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ "
+"ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: src/concepts/docks.xml:197(para)
+#: src/concepts/docks.xml:152(para)
 msgid ""
 "Press <keycap>TAB</keycap> in an Image window to toggle the visibility of "
 "the docks. This is useful if the docks hide a portion of the image Window. "
@@ -8542,168 +8647,129 @@ msgid ""
 "dock."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÏÏÎ <keycap>TAB</keycap> ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ "
-"ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎÎ (docks) ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÏÏÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÏÎ <keycap>TAB</keycap> ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ."
-
-#: src/concepts/docks.xml:209(title)
-msgid "Image Selection"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: src/concepts/docks.xml:211(anchor:xreflabel)
-#: src/concepts/docks.xml:214(secondary)
-msgid "Auto button"
-msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ"
-
-#: src/concepts/docks.xml:216(para)
-msgid ""
-"Some docks contain an <emphasis>Image Selection Menu</emphasis>: a menu "
-"listing all of the images open in <acronym>GIMP</acronym>. The Image Menu "
-"displays the name of the image whose information is shown in the dock. Use "
-"the <guilabel>Auto</guilabel> button to toggle the value of <guilabel>Auto "
-"Follow Active Image</guilabel>. Suppose you are using the Layers dialog and "
-"you want to see the layers for a different image. Select the desired image "
-"from the Image Selection Menu. Although this is convenient, do not forget "
-"that you changed the working image for the dock. Setting <guilabel>Auto "
-"Follow Active Image</guilabel> from the Tab menu helps to avoid this problem."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ <emphasis>ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</"
-"emphasis> ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ <acronym>GIMP</"
-"acronym>. ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ "
-"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ  "
-"<guilabel>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ <guilabel>ÎÏÏÏÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel>. ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÏÎÏ <guilabel>ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</"
-"guilabel> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ."
-
-#: src/concepts/docks.xml:231(title)
-msgid "A dock with an Image Menu highlighted."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ (dock) ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
-
-#: src/concepts/docks.xml:239(para)
-msgid ""
-"By default, a <quote>Layers, Channels, and Paths</quote> dock shows an Image "
-"Menu at the top, and other types of docks do not. You can always add or "
-"remove an Image Menu, however, using the <quote>Show Image Menu</quote> "
-"toggle in the Tab menu, as described below. (Exception: you cannot add an "
-"Image Menu to the dock that contains the Toolbox.)"
-msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ <quote>ÎÏÏÏÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ</quote> "
-"ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÏÎ. "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</quote> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏ.(ÎÎÎÎÏÎÏÎ: ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ.)"
+"ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ, "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÏÎ <keycap>TAB</keycap> ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: src/concepts/docks.xml:250(title)
+#: src/concepts/docks.xml:164(title)
 msgid "Tab Menu"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: src/concepts/docks.xml:254(secondary)
+#: src/concepts/docks.xml:167(primary) src/concepts/docks.xml:203(primary)
+#: src/concepts/docks.xml:221(primary) src/concepts/docks.xml:245(primary)
+#: src/concepts/docks.xml:260(primary) src/concepts/docks.xml:283(primary)
+#: src/concepts/docks.xml:315(primary) src/concepts/docks.xml:343(primary)
+#: src/concepts/docks.xml:410(primary)
+msgid "Docks"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ"
+
+#: src/concepts/docks.xml:168(secondary)
 msgid "Tab menu"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: src/concepts/docks.xml:258(title)
+#: src/concepts/docks.xml:172(title)
 msgid "A dialog in a dock, with the Tab menu button highlighted."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ, ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÎÎ."
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: src/concepts/docks.xml:266(para)
+#: src/concepts/docks.xml:180(para)
 msgid ""
 "In each dialog, you can access a special menu of tab-related operations by "
 "pressing the Tab Menu button, as highlighted in the figure above. Exactly "
-"which commands are shown in the menu varies a bit from dialog to dialog, but "
-"they always include operations for creating new tabs, or closing or "
-"detaching tabs."
+"which commands are shown in the menu depends on the active dialog, but they "
+"always include operations for creating new tabs, closing or detaching tabs."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ "
-"ÎÎÏÏÎÎÏÎ, Î ÎÎÎÎÏÎÎÎ Î ÎÏÏÏÏÎÏÎ."
+"ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÎÎÎ Î ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ."
 
-#: src/concepts/docks.xml:274(title)
-msgid "Tab menu from the Layers dialog."
-msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
+#: src/concepts/docks.xml:188(title)
+msgid "The Tab menu of the Layers dialog."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
 
-#: src/concepts/docks.xml:281(para)
+#: src/concepts/docks.xml:195(para)
 msgid "The Tab menu gives you access to the following commands:"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏ:"
 
-#: src/concepts/docks.xml:286(term) src/concepts/docks.xml:290(secondary)
+#: src/concepts/docks.xml:200(term) src/concepts/docks.xml:204(secondary)
 msgid "Context Menu"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: src/concepts/docks.xml:292(para)
+#: src/concepts/docks.xml:206(para)
 msgid ""
-"At the top of each Tab menu is an entry that opens into the dialog's context "
-"menu, which contains operations specific to that particular type of dialog. "
-"For example, the context menu for the Layers tab is <guilabel>Layers Menu</"
-"guilabel>, which contains a set of operations for manipulating layers."
+"At the top of each Tab menu, an entry opens the dialog's context menu, which "
+"contains operations specific to that particular type of dialog. For example, "
+"the context menu for the Layers tab is <guilabel>Layers Menu</guilabel>, "
+"which contains a set of operations for manipulating layers."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ "
-"ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ "
-"ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
-"ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ</guilabel>, ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ</guilabel>, ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
 
-#: src/concepts/docks.xml:303(term) src/concepts/docks.xml:308(secondary)
+#: src/concepts/docks.xml:217(term) src/concepts/docks.xml:222(secondary)
 msgid "Add Tab"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: src/concepts/docks.xml:310(para)
+#: src/concepts/docks.xml:224(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Add Tab</guilabel> opens into a submenu allowing you to add a "
 "large variety of dockable dialogs as new tabs."
 msgstr ""
 "Î <guilabel>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏ "
 "ÎÎÏÏÎÎÎÏ."
 
-#: src/concepts/docks.xml:315(title)
+#: src/concepts/docks.xml:229(title)
 msgid "<quote>Add tab</quote> sub-menu"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ</quote>"
 
-#: src/concepts/docks.xml:327(term)
+#: src/concepts/docks.xml:241(term)
 msgid "Close Tab"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: src/concepts/docks.xml:332(secondary)
+#: src/concepts/docks.xml:246(secondary)
 msgid "Close tab"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: src/concepts/docks.xml:334(para)
+#: src/concepts/docks.xml:248(para)
 msgid ""
 "Close the dialog. Closing the last dialog in a dock causes the dock itself "
 "to close."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ."
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
 
-#: src/concepts/docks.xml:342(term)
+#: src/concepts/docks.xml:256(term)
 msgid "Detach Tab"
 msgstr "ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: src/concepts/docks.xml:347(secondary)
+#: src/concepts/docks.xml:261(secondary)
 msgid "Detach tab"
 msgstr "ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: src/concepts/docks.xml:349(para)
+#: src/concepts/docks.xml:263(para)
 msgid ""
 "Detach the dialog from the dock, creating a new dock with the detached "
 "dialog as its only member. It has the same effect as dragging the tab out of "
 "the dock and releasing it at a location where it cannot be docked."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÏ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ "
-"ÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÎÎÎ."
+"ÎÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÏ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎ."
+
+#: src/concepts/docks.xml:269(para)
+msgid "It's a way to create a paradoxical new window in single-window mode!"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ!"
 
-#: src/concepts/docks.xml:355(para)
+#: src/concepts/docks.xml:272(para)
 msgid ""
 "If the tab is <link linkend=\"gimp-dock-tab-lock\">locked</link>, this menu "
 "item is insensitive and grayed out."
@@ -8711,15 +8777,15 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ <link linkend=\"gimp-dock-tab-lock\">ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ</link>, "
 "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: src/concepts/docks.xml:363(term)
+#: src/concepts/docks.xml:280(term)
 msgid "Lock Tab to Dock"
-msgstr "Lock Tab to Dock (ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ)"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: src/concepts/docks.xml:367(secondary)
+#: src/concepts/docks.xml:284(secondary)
 msgid "Lock tab"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: src/concepts/docks.xml:369(para)
+#: src/concepts/docks.xml:286(para)
 msgid ""
 "Prevent the dialog from being moved or detached. When activated, "
 "<guimenuitem>Detach Tab</guimenuitem> is insensitive and grayed out."
@@ -8728,27 +8794,27 @@ msgstr ""
 "<guimenuitem>ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ </guimenuitem> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÏÎÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: src/concepts/docks.xml:378(term)
+#: src/concepts/docks.xml:295(term)
 msgid "Preview Size"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
 
-#: src/concepts/docks.xml:381(primary)
+#: src/concepts/docks.xml:298(primary)
 msgid "Previews"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: src/concepts/docks.xml:382(secondary)
+#: src/concepts/docks.xml:299(secondary)
 msgid "Tab preview size"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ"
 
-#: src/concepts/docks.xml:386(secondary) src/concepts/docks.xml:399(secondary)
+#: src/concepts/docks.xml:303(secondary) src/concepts/docks.xml:316(secondary)
 msgid "Preview size"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
 
-#: src/concepts/docks.xml:389(title)
+#: src/concepts/docks.xml:306(title)
 msgid "Preview Size submenu of a Tab menu."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ."
 
-#: src/concepts/docks.xml:401(para)
+#: src/concepts/docks.xml:318(para)
 msgid ""
 "Many, but not all, dialogs have Tab menus containing a <guilabel>Preview "
 "Size</guilabel> option, which opens into a submenu giving a list of sizes "
@@ -8764,40 +8830,40 @@ msgstr ""
 "ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÏÎÎÎ</"
 "guilabel>."
 
-#: src/concepts/docks.xml:414(term)
+#: src/concepts/docks.xml:331(term)
 msgid "Tab Style"
 msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: src/concepts/docks.xml:417(title)
+#: src/concepts/docks.xml:334(title)
 msgid "Tab Style submenu of a Tab menu."
-msgstr "Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ"
+msgstr "Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/concepts/docks.xml:427(secondary)
+#: src/concepts/docks.xml:344(secondary)
 msgid "Tab style"
 msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ"
 
-#: src/concepts/docks.xml:429(para)
+#: src/concepts/docks.xml:346(para)
 msgid ""
 "Available only when multiple dialogs are in the same dock, <guilabel>Tab "
 "Style</guilabel> opens a submenu allowing you to choose the appearance of "
 "the tabs at the top (see the figure above). There are five choices, not all "
 "are available for every dialog:"
 msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ (dock). ÎÎ "
-"<guilabel>ÎÎÏÏÎÎÎ</guilabel> ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ (ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎ). ÎÏÎÏÏÎÏÎ "
-"ÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ, Î "
+"<guilabel>ÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ (ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎ). "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ:"
 
-#: src/concepts/docks.xml:441(para)
+#: src/concepts/docks.xml:358(para)
 msgid "Use an icon to represent the dialog type."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: src/concepts/docks.xml:447(term)
+#: src/concepts/docks.xml:364(term)
 msgid "Current Status"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: src/concepts/docks.xml:449(para)
+#: src/concepts/docks.xml:366(para)
 msgid ""
 "Is only available for dialogs that allows you to select something, such as a "
 "brush, pattern, gradient, etc. <guilabel>Current Status</guilabel> shows a "
@@ -8808,46 +8874,46 @@ msgstr ""
 "guilabel> ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ "
 "ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ."
 
-#: src/concepts/docks.xml:461(para)
+#: src/concepts/docks.xml:378(para)
 msgid "Use text to display the dialog type."
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: src/concepts/docks.xml:467(term)
+#: src/concepts/docks.xml:384(term)
 msgid "Icon and Text"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/concepts/docks.xml:469(para)
+#: src/concepts/docks.xml:386(para)
 msgid "Using both an icon and text results in wider tabs."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ."
 
-#: src/concepts/docks.xml:475(term)
+#: src/concepts/docks.xml:392(term)
 msgid "Status and Text"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/concepts/docks.xml:477(para)
+#: src/concepts/docks.xml:394(para)
 msgid "Show the currently selected item and text with the dialog type."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ "
 "ÎÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: src/concepts/docks.xml:489(term)
+#: src/concepts/docks.xml:406(term)
 msgid "View as List; View as Grid"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏ ÎÎÏÏÎ, ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/concepts/docks.xml:491(anchor:xreflabel)
+#: src/concepts/docks.xml:408(anchor:xreflabel)
 msgid "View as Grid"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏ ÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/concepts/docks.xml:494(secondary)
+#: src/concepts/docks.xml:411(secondary)
 msgid "View as List/Grid"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏ ÎÎÏÏÎ/ÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/concepts/docks.xml:496(primary)
+#: src/concepts/docks.xml:413(primary)
 msgid "List search field"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: src/concepts/docks.xml:497(para)
+#: src/concepts/docks.xml:414(para)
 msgid ""
 "These entries are shown in dialogs that allow you to select an item from a "
 "set: brushes, patterns, fonts, etc. You can choose to view the items as a "
@@ -8868,36 +8934,34 @@ msgstr ""
 "ÏÎÎÎÎÎÎÎÎ: ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÂ ÎÎÎ ÏÎ "
 "ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/concepts/docks.xml:509(para)
+#: src/concepts/docks.xml:426(para)
 msgid ""
-"When the treeview is <guilabel>View as List</guilabel>, pressing "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> (or "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>, it depends on "
-"your GTK+ keybindings), opens a text box, a search field, where you can "
-"enter the first letter(s) of the name of the item you want. The search field "
-"will not open with <guilabel>View as Grid</guilabel>."
+"When the tree-view is <guilabel>View as List</guilabel>, you can use tags. "
+"Please see <xref linkend=\"gimp-tagging\"/>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ <guilabel>>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏ ÎÎÏÏÎ</guilabel>, "
-"ÏÎÏÏÎÏÎÏ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> (Î "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>, ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ "
-"ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ GTK+), ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
-"<guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏ ÏÎÎÎÎÎ</guilabel>."
+"ÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ <guilabel>ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏ ÎÎÏÏÎ</guilabel>, "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-"
+"tagging\"/>."
 
-#: src/concepts/docks.xml:522(title)
+#: src/concepts/docks.xml:434(title)
 msgid "The list search field."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ"
+msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ."
 
-#: src/concepts/docks.xml:529(para)
+#: src/concepts/docks.xml:441(para)
 msgid ""
 "Use <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> to open the "
-"list search field."
+"list search field. An item must be selected for this command to be effective."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ."
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ."
+
+#: src/concepts/docks.xml:431(para)
+msgid "You can also use a list search field: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ: <placeholder-1/>"
 
-#: src/concepts/docks.xml:537(para)
+#: src/concepts/docks.xml:451(para)
 msgid ""
 "The list search field automatically closes after five seconds if you do "
 "nothing."
@@ -8905,72 +8969,77 @@ msgstr ""
 "Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ "
 "ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎ."
 
-#: src/concepts/docks.xml:542(para)
+#: src/concepts/docks.xml:456(para)
 msgid ""
-"The search field shortcut is also available for the treeview you get in the "
+"The search field shortcut is also available for the tree-view you get in the "
 "<quote>Brush</quote>, <quote>Font</quote> or <quote>Pattern</quote> option "
 "of several tools."
 msgstr ""
 "Î ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÏ: "
-"<quote>ÎÎÎÎÎÎ</quote>, <quote>ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ</quote> Î <quote>ÎÎÏÎÎÎ</quote>."
+"ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÏ: "
+"<quote>ÏÎÎÎÎÎ</quote>, <quote>ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ</quote> Î <quote>ÎÎÏÎÎÎ</quote>."
 
-#: src/concepts/docks.xml:552(term)
+#: src/concepts/docks.xml:466(term)
 msgid "Show Button Bar"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎ"
 
-#: src/concepts/docks.xml:554(para)
+#: src/concepts/docks.xml:468(para)
 msgid ""
 "Some dialogs display a button bar on the bottom of the dialog; for example, "
 "the Patterns, Brushes, Gradients, and Images dialogs. This is a toggle. If "
 "it is checked, then the Button Bar is displayed."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÂ ÎÎÎ "
 "ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ. "
 "ÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: src/concepts/docks.xml:561(title)
+#: src/concepts/docks.xml:475(title)
 msgid "Button Bar on the Brushes dialog."
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: src/concepts/docks.xml:573(term)
+#: src/concepts/docks.xml:487(term)
 msgid "Show Image Selection"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: src/concepts/docks.xml:575(para)
+#: src/concepts/docks.xml:494(title)
+msgid "A dock with an Image Menu highlighted."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+
+#: src/concepts/docks.xml:489(para)
 msgid ""
-"This is a toggle. If it is checked, then an Image Menu is shown at the top "
-"of the dock (see <xref linkend=\"figure-highlight-imagemenu\"/>). It is not "
-"available for dialogs docked below the Toolbox. This option is interesting "
-"only if you have several open images on your screen."
+"This option is available in multi-window mode only. This is a toggle. If it "
+"is checked, then an Image Menu is shown at the top of the dock: <placeholder-"
+"1/> It is not available for dialogs docked below the Toolbox. This option is "
+"interesting only if you have several open images on your screen."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ. (ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"figure-highlight-imagemenu"
-"\"/>). ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏÏÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ."
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÏÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ: <placeholder-1/>. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ "
+"ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ."
 
-#: src/concepts/docks.xml:587(term)
+#: src/concepts/docks.xml:510(term)
 msgid "Auto Follow Active Image"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: src/concepts/docks.xml:589(para)
+#: src/concepts/docks.xml:512(para)
 msgid ""
-"This option is also interesting only if you have several images open on your "
-"screen. Then, the information displayed in a dock is always that of the "
-"selected image in the Image Selection drop-down list. If the <guilabel>Auto "
-"Follow Active Image </guilabel> is disabled, the image can be selected only "
-"in the Image Selection. If enabled, you can also select it by activating the "
-"image directly (clicking on its title bar)."
+"This option is available in multi-window mode only. This option is also "
+"interesting only if you have several images open on your screen. Then, the "
+"information displayed in a dock is always that of the selected image in the "
+"Image Selection drop-down list. If the <guilabel>Auto Follow Active Image </"
+"guilabel> is disabled, the image can be selected only in the Image "
+"Selection. If enabled, you can also select it by activating the image "
+"directly (clicking on its title bar)."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÎ, ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ Î <guilabel>Auto Follow Active Image (ÎÏÏÏÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ)</guilabel> ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ (ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
-"ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ)."
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÎ, ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ Î <guilabel>ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel> "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ (ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ)."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -9042,7 +9111,7 @@ msgid ""
 "provides a mechanism for attaching arbitrary pieces of data, called "
 "<quote>parasites</quote>, to an image."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎ.  ÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÏÎ "
 "ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏ ÎÎÏÎ ÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ, "
 "ÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ "
 "<quote>ÏÏÏÏÏÎÎÏ</quote>. ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
@@ -9064,7 +9133,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ Mb "
 "ÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</"
-"acronym> ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎ.ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ, ÏÎÏÏ, "
+"acronym> ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ, ÏÎÏÏ, "
 "ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
 "ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ."
 
@@ -9168,9 +9237,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ. "
 "ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym>, ÎÏÏÎ ÏÎ "
-"ÏÏÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ "
+"ÏÏÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ "
 "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ (ÎÎÏÎ). ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ <link linkend=\"glossary-graylevel"
-"\">ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ</link>, ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"\">ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ</link>, ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ "
 "<link linkend=\"glossary-indexedcolors\">ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ</link>, ÎÎÎÎÎ ÎÏÏ "
 "ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ."
 
@@ -9197,9 +9266,9 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ "
 "ÏÏÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎ, ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ "
-"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎ. "
-"ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ."
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ, ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/concepts/concepts.xml:162(para)
 msgid ""
@@ -9291,7 +9360,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ "
 "ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÎ <quote>ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏ</quote>"
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏ</quote>."
 
 #: src/concepts/concepts.xml:225(para)
 msgid ""
@@ -9312,19 +9381,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÏÎ Î,ÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ "
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, "
-"ÏÎÏÏ, ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ "
-"ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ 2-3 ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ. (Î "
-"ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. "
-"ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎ.)"
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ "
+"ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÏÎÏÏ, ÎÏÏÎ Î "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏÂ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ 2-3 ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ. (Î ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ "
+"<acronym>GIMP</acronym> ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎ.)"
 
 #: src/concepts/concepts.xml:245(term)
 msgid "Plug-ins"
@@ -9657,16 +9726,17 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ "
 "ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎÏÏÎ, Î ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
 "ÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏ "
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎ "
 "ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
-"ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ vgct. ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ  Windows XP Î Mac OS, ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ "
-"ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ (LUT) ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎ Linux, ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏ xcalib Î dispwin. (ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏ Norman Koren, ÎÎÏÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ xgamma ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ gamma.)"
+"ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ vgct. ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ  Windows XP Î Mac OS, ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ (LUT) ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÏÎ Linux, ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏ xcalib Î dispwin. (ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏ Norman "
+"Koren, ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ xgamma ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ "
+"gamma.)"
 
 #: src/concepts/color-management.xml:180(para)
 msgid ""
@@ -9781,9 +9851,9 @@ msgid ""
 "activating the Brushes dialog."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <link linkend="
-"\"gimp-brush-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ</link>. ÎÎ <emphasis>ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ</"
-"emphasis> ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ/ÎÎÏÎÎÎ/ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ, "
+"\"gimp-brush-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ</link>. ÎÏÎ <acronym>GIMP</acronym> "
+"ÏÎ <emphasis>ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ</emphasis> ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ/ÎÎÏÎÎÎ/ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ, "
 "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/concepts/brushes.xml:59(para)
@@ -9810,7 +9880,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏ "
 "ÏÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎ . ÎÎÎÎ ÏÎÏÏ, ÏÎÏÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ "
 "ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ."
+"ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ:"
 
 #: src/concepts/brushes.xml:75(term)
 msgid "Ordinary brushes"
@@ -9842,7 +9912,7 @@ msgid ""
 "get it in preview without it being necessary to restart <acronym>GIMP</"
 "acronym>."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ: ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ."
 "gbr. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ "
 "ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <acronym>GIMP</"
@@ -9976,7 +10046,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ "
 "ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÏÎ: <link linkend=\"gimp-using-variable-size-brush"
+"ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÂ ÎÎÎÏÎ: <link linkend=\"gimp-using-variable-size-brush"
 "\">ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏ</link>."
 
 #: src/concepts/brushes.xml:202(para)
@@ -9996,41 +10066,88 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/basic-setup.xml:27(None)
+#: src/concepts/basic-setup.xml:54(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/multi-window.png'; "
+"md5=9beb1ef57b563a10bcc5ae1419d35b8b"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/multi-window.png'Â "
+"md5=9beb1ef57b563a10bcc5ae1419d35b8b"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/concepts/basic-setup.xml:157(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/single-window.png'; "
+"md5=a0e2585ef7dac285a35b9b2902243989"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/single-window.png'Â "
+"md5=a0e2585ef7dac285a35b9b2902243989"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/concepts/basic-setup.xml:174(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/standard-setup.png'; "
-"md5=8fbce7e411aca78b7d4485a6b5855aac"
+"@@image: 'images/using/scroll-through-tabs.png'; "
+"md5=95c16941f0e72b8c5a8bf72e53c903d3"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/using/standard-setup.png'; "
-"md5=8fbce7e411aca78b7d4485a6b5855aac"
+"@@image: 'images/using/scroll-through-tabs.png'Â "
+"md5=95c16941f0e72b8c5a8bf72e53c903d3"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/concepts/basic-setup.xml:133(None)
+#: src/concepts/basic-setup.xml:236(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/tab-icon.png'; md5=f2c25667016e8f2a545b814ad943bc42"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/using/tab-icon.png'; md5=f2c25667016e8f2a545b814ad943bc42"
 
-#: src/concepts/basic-setup.xml:16(title)
+#: src/concepts/basic-setup.xml:10(title)
 msgid "Main Windows"
 msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: src/concepts/basic-setup.xml:20(primary)
+#: src/concepts/basic-setup.xml:14(primary)
 msgid "Basic Setup"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: src/concepts/basic-setup.xml:24(title)
-msgid "The standard windows of <acronym>GIMP</acronym>"
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>"
+#: src/concepts/basic-setup.xml:21(para)
+msgid "multi-window mode,"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ,"
+
+#: src/concepts/basic-setup.xml:26(para)
+msgid "single window mode."
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
+
+#: src/concepts/basic-setup.xml:17(para)
+msgid "The GIMP user interface is now available in two modes: <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ GIMP ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ: "
+"<placeholder-1/>"
 
-#: src/concepts/basic-setup.xml:30(para)
+#: src/concepts/basic-setup.xml:32(para)
 msgid ""
-"The screenshot illustrates the standard windows of <acronym>GIMP</acronym>"
+"When you open GIMP for the first time, it opens in multi-window mode by "
+"default. You can enable single-window mode through "
+"<menuchoice><guimenu>Windows</guimenu><guimenuitem>&gt;Single-Window Mode</"
+"guimenuitem></menuchoice>) in the image menu bar. After quitting GIMP with "
+"this option enabled, GIMP will start in single-window mode next time."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>"
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ GIMP ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>) ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. "
+"ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ GIMP ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ GIMP ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
 
-#: src/concepts/basic-setup.xml:38(para)
+#: src/concepts/basic-setup.xml:45(term)
+msgid "Multi-Window Mode"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
+
+#: src/concepts/basic-setup.xml:48(title)
+msgid "A screenshot illustrating the multi-window mode."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
+
+#: src/concepts/basic-setup.xml:59(para)
 msgid ""
 "The screenshot above shows the most basic arrangement of <acronym>GIMP</"
 "acronym> windows that can be used effectively."
@@ -10038,36 +10155,59 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ "
 "<acronym>GIMP</acronym> ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ."
 
-#: src/concepts/basic-setup.xml:43(para)
+#: src/concepts/basic-setup.xml:63(para)
+msgid ""
+"You can notice two panels, left and right, and an image window in middle. A "
+"second image is partially masked. The left panel collects Toolbox and Tool "
+"Options dialog together. The right panel collects layers, channels, paths, "
+"undo history dialogs together in a multi-tab dock, brushes, patterns and "
+"gradients dialogs together in another dock below. You can move these panels "
+"on screen. You can also mask them using the <keycap>Tab</keycap> key."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÎ, "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ, "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ. "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Tab</keycap>."
+
+#. 1
+#: src/concepts/basic-setup.xml:74(para)
 msgid ""
 "<emphasis>The Main Toolbox:</emphasis> Contains a set of icon buttons used "
-"to select tools. May also contain the foreground and background colors; "
-"brush, pattern, and Gradient; and an icon of the active image. Use "
+"to select tools. By default, it also contains the foreground and background "
+"colors. You can add brush, pattern, gradient and active image icons. Use "
 "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
 "guisubmenu><guisubmenu>Toolbox</guisubmenu></menuchoice> to enable, or "
 "disable the extra items."
 msgstr ""
 "<emphasis>Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ:</emphasis> ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ "
-"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
-"guisubmenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</guisubmenu></menuchoice> ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</"
+"guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guisubmenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</"
+"guisubmenu></menuchoice> ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ."
 
-#: src/concepts/basic-setup.xml:58(para)
+#. 2
+#: src/concepts/basic-setup.xml:90(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Tool options:</emphasis> Docked below the main Toolbox is a Tool "
 "Options dialog, showing options for the currently selected tool (in this "
-"case, the Smudge tool)."
+"case, the Move tool)."
 msgstr ""
 "<emphasis>ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ:</emphasis> ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ "
-"ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ (ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÏ)."
+"ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ (ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ)."
 
-#: src/concepts/basic-setup.xml:66(para)
+#. 3
+#: src/concepts/basic-setup.xml:99(para)
 msgid ""
-"<emphasis>An image window:</emphasis> Each image open in <acronym>GIMP</"
+"<emphasis>Image windows:</emphasis> Each image open in <acronym>GIMP</"
 "acronym> is displayed in a separate window. Many images can be open at the "
 "same time, limited by only the system resources. Before you can do anything "
 "useful in <acronym>GIMP</acronym>, you need to have at least one image "
@@ -10075,35 +10215,49 @@ msgid ""
 "<acronym>GIMP</acronym> (File, Edit, Select...), which you can also get by "
 "right-clicking on the window."
 msgstr ""
-"<emphasis>ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ:</emphasis> ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"<emphasis>ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ:</emphasis> ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ "
 "<acronym>GIMP</acronym> ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
 "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÏÎÏ "
 "ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</"
 "acronym>, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏ. ÎÎ "
 "ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</"
-"acronym> (ÎÏÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎ ...), ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
-
-#: src/concepts/basic-setup.xml:79(para)
-msgid ""
-"The <emphasis>Layers, Channels, Paths</emphasis> dock with the Layers Dialog "
-"open; note that the <quote>dialogs</quote> in the <quote>dock</quote> are "
-"tabs. This dialog window shows the layer structure of the currently active "
-"image, and allows it to be manipulated in a variety of ways. It is possible "
-"to do a few very basic things without using the Layers dialog, but even "
-"moderately sophisticated <acronym>GIMP</acronym> users find it indispensable "
-"to have the Layers dialog available at all times."
-msgstr ""
-"Î ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <emphasis>ÎÏÏÏÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ</emphasis> ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎÂ ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎ <quote>ÎÎÎÎÎÎÎÎ</quote> ÏÏÎÎ "
-"<quote>ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ</quote> ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ. ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎ "
-"ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
-"<acronym>GIMP</acronym>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ."
-
-#: src/concepts/basic-setup.xml:92(para)
+"acronym> (ÎÏÏÎÎÎ, ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎ ...), ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
+
+#: src/concepts/basic-setup.xml:109(para)
+msgid ""
+"An image can be bigger than the image window. In that case, GIMP displays "
+"the image in a reduced zoom level which allows to see the full image in the "
+"image window. If you turn to the 100% zoom level, scroll bars appear, "
+"allowing you to pan across the image."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÏÎÎ "
+"ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ, ÏÎ GIMP ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ 100%, ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+
+#. 4
+#: src/concepts/basic-setup.xml:118(para)
+msgid ""
+"The <emphasis>Layers, Channels, Paths, Undo History</emphasis> dock &mdash; "
+"note that the dialogs in the dock are tabs. The Layers tab is open : it "
+"shows the layer structure of the currently active image, and allows it to be "
+"manipulated in a variety of ways. It is possible to do a few very basic "
+"things without using the Layers dialog, but even moderately sophisticated "
+"<acronym>GIMP</acronym> users find it indispensable to have the Layers "
+"dialog available at all times."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ <emphasis>ÏÏÏÏÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ</"
+"emphasis> - ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ. Î "
+"ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ: ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ. ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ, "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ."
+
+#. 5
+#: src/concepts/basic-setup.xml:132(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Brushes/Patterns/Gradients:</emphasis> The docked dialog below the "
 "layer dialog shows the dialogs (tabs) for managing brushes, patterns and "
@@ -10113,25 +10267,92 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ (ÎÎÏÏÎÎÎÏ) ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏ "
 "ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: src/concepts/basic-setup.xml:99(para)
+#: src/concepts/basic-setup.xml:139(para)
+msgid ""
+"Dialog and dock managing is described in <xref linkend=\"gimp-concepts-docks"
+"\"/>."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ <xref linkend=\"gimp-"
+"concepts-docks\"/>."
+
+#: src/concepts/basic-setup.xml:147(term)
+msgid "Single Window Mode"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
+
+#: src/concepts/basic-setup.xml:151(title)
+msgid "A screenshot illustrating the single-window mode."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
+
+#: src/concepts/basic-setup.xml:166(para)
+msgid ""
+"Left and right panels are fixed; you can't move them. But you can decrease "
+"or increase their width. If you reduce the width of a multi-tab dock, there "
+"may be not enough place for all tabs; then arrow-heads appear allowing you "
+"to scroll through tabs. <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÂ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏ. ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÏÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÂ ÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ. <placeholder-1/>"
+
+#: src/concepts/basic-setup.xml:178(para)
+msgid ""
+"As in multi-window mode, you can mask these panels using the <keycap>Tab</"
+"keycap> key."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Tab</keycap>."
+
+#: src/concepts/basic-setup.xml:184(para)
+msgid "The image window occupies all space between both panels."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎ."
+
+#: src/concepts/basic-setup.xml:187(para)
+msgid ""
+"When several images are open, a new bar appears above the image window, with "
+"a tab for every image. You can navigate between images by clicking on tabs "
+"or either using <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>PageUp or PageDown</"
+"keycap></keycombo> or <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Number</keycap></"
+"keycombo>. <quote>Number</quote> is tab number; you must use the number keys "
+"of the upper line of your keyboard, not that of keypad (Alt-shift necessary "
+"for some national keyboards)."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>PageUp Î PageDown</keycap></keycombo> "
+"Î <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>ÎÏÎÎÎÏÏ</keycap></keycombo>. Î "
+"<quote>ÎÏÎÎÎÏÏ</quote> ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÂ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ, ÏÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ (Alt-shift ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ)."
+
+#: src/concepts/basic-setup.xml:162(para)
+msgid ""
+"You find the same elements, with differences in their management: "
+"<placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ: <placeholder-1/>"
+
+#: src/concepts/basic-setup.xml:205(para)
 msgid ""
 "This is a minimal setup. There are over a dozen other types of dialogs used "
 "by <acronym>GIMP</acronym> for various purposes, but users typically open "
 "them when they need them and close them when they are done. Knowledgeable "
 "users generally keep the Toolbox (with Tool Options) and Layers dialog open "
 "at all times. The Toolbox is essential to many <acronym>GIMP</acronym> "
-"operations; in fact, if you close it, <acronym>GIMP</acronym> will exit "
-"after confirming that that is actually what you want to do. The Tool Options "
-"section is actually a separate dialog, shown docked to the Main Toolbox in "
-"the screenshot. Knowledgeable users almost always have it set up this way: "
-"it is very difficult to use tools effectively without being able to see how "
-"their options are set. The Layers dialog comes into play when you work with "
-"an image with multiple layers: after you advance beyond the most basic "
-"stages of <acronym>GIMP</acronym> expertise, this means <emphasis>almost "
-"always</emphasis>. And of course it helps to display the images you're "
-"editing on the screen; if you close the image window before saving your "
-"work, <acronym>GIMP</acronym> will ask you whether you want to close the "
-"file."
+"operations. The Tool Options section is actually a separate dialog, shown "
+"docked to the Main Toolbox in the screenshot. Knowledgeable users almost "
+"always have it set up this way: it is very difficult to use tools "
+"effectively without being able to see how their options are set. The Layers "
+"dialog comes into play when you work with an image with multiple layers: "
+"after you advance beyond the most basic stages of <acronym>GIMP</acronym> "
+"expertise, this means <emphasis>almost always</emphasis>. And of course it "
+"helps to display the images you're editing on the screen; if you close the "
+"image window before saving your work, <acronym>GIMP</acronym> will ask you "
+"whether you want to close the file."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ "
 "ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÏ "
@@ -10139,21 +10360,19 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ (ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ) ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÏ. Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ "
-"<acronym>GIMP</acronym>. ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ "
-"<acronym>GIMP</acronym> ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎ: "
-"ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ: ÎÏÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ "
-"<emphasis>ÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ</emphasis>. ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ. ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
-
-#: src/concepts/basic-setup.xml:121(para)
+"<acronym>GIMP</acronym>. Î ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎ: ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ: ÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</"
+"acronym>, ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ <emphasis>ÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ</emphasis>. ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÂ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÏÎ <acronym>GIMP</"
+"acronym> ÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+
+#: src/concepts/basic-setup.xml:224(para)
 msgid ""
 "If your <acronym>GIMP</acronym> layout is lost, your arrangement is easy to "
 "recover using <menuchoice><guimenu>Windows</guimenu><guisubmenu>Recently "
@@ -10164,54 +10383,16 @@ msgid ""
 "Close Tab </guimenuitem>, or <guimenuitem>Detach Tab</guimenuitem>."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÏÎÎÏÏÎ</"
-"guimenu><guisubmenu>Recently Closed Docks</guisubmenu></menuchoice>. Î "
-"ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ. "
-"ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÏÎÎÎ Î ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"<placeholder-1/> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ</guimenuitem>,"
+"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ <menuchoice><guimenu>ÏÎÏÎÎÏÏÎ</"
+"guimenu><guisubmenu>ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ</guisubmenu></"
+"menuchoice>Â Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÏÎÎÎ Î ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏÏÎ, "
+"ÏÎÏÎÏÏÎ <placeholder-1/> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ</guimenuitem>,"
 "<guimenuitem> ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ </guimenuitem>, Î <guimenuitem>ÎÏÏÏÏÎÏÎ "
 "ÎÎÏÏÎÎÎÏ</guimenuitem>."
 
-#: src/concepts/basic-setup.xml:142(para)
-msgid ""
-"<acronym>GIMP</acronym> does not support placing all controls and images "
-"into a single comprehensive window. The consensus in the <acronym>GIMP</"
-"acronym> community, is that multiple windows offers a better user "
-"experience&mdash;and a single window is difficult to do in a way that works "
-"correctly across all of the operating systems on which <acronym>GIMP</"
-"acronym> runs."
-msgstr ""
-"ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. Î ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ "
-"ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ "
-"ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ "
-"ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>."
-
-#: src/concepts/basic-setup.xml:151(para)
-msgid ""
-"Earlier versions of <acronym>GIMP</acronym> (up to <acronym>GIMP</acronym> "
-"1.2.5) used many dialogs: advanced users often had half a dozen or more "
-"dialogs open at once, scattered all over the screen and very difficult to "
-"track. <acronym>GIMP</acronym> 2.0 is much better in this respect, because "
-"it allows dialogs to be docked together in a flexible way. (The Layers "
-"dialog in the screenshot actually contains four dialogs, represented by "
-"tabs: Layers, Channels, Paths, and Undo.) The system takes a little while to "
-"learn, but once you learn it, we hope that you will like it."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> (ÎÎÏÏÎ ÏÎ <acronym>GIMP</"
-"acronym>  1.2.5) ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ: ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ "
-"ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏ. ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> 2.0 ÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÎ. (Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ, "
-"ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÏÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ: ÎÏÏÏÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ.) "
-"ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ,  ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ "
-"ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ."
-
-#: src/concepts/basic-setup.xml:163(para)
+#: src/concepts/basic-setup.xml:246(para)
 msgid ""
 "The following sections walk you through the components of each of the "
 "windows shown in the screenshot, explaining what they are and how they work. "
@@ -10236,3 +10417,295 @@ msgstr ""
 #: src/concepts/basic-setup.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Spingos Dimitris (ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ), <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <quote>Active Image</quote> preview is disabled by default. If you "
+#~ "want it, you can enable it in the <link linkend=\"gimp-prefs-toolbox"
+#~ "\">Toolbox Preferences</link> tab."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ <quote>ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ</quote> ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ "
+#~ "ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ <link "
+#~ "linkend=\"gimp-prefs-toolbox\">ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ</link>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Drag and drop an image into the Toolbox window to open the image in its "
+#~ "own Image window. This is very different than dragging an image into an "
+#~ "existing Image window, which adds it to the currently open image in a new "
+#~ "layer&mdash;usually not what you want."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ "
+#~ "ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis>Title Bar:</emphasis> The top of the image window typically "
+#~ "displays a Title Bar with the name of the image and some basic "
+#~ "information about the image. The Title Bar is provided by the operating "
+#~ "system, not by <acronym>GIMP</acronym>, so its appearance is likely to "
+#~ "vary with the operating system, window manager, and/or theme. Use the "
+#~ "<link linkend=\"gimp-prefs-dialog\">Preferences dialog</link> to "
+#~ "customize the information that appears in the Title Bar."
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis>ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ:</emphasis> Î ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+#~ "ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ "
+#~ "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. Î ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>, ÎÏÏÎ Î "
+#~ "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ "
+#~ "ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÎÎ/Î ÏÎ ÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ <link linkend=\"gimp-prefs-"
+#~ "dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ "
+#~ "ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/using/dock-tab.png'; md5=80c51d15c672f9f15c25f0371a481fc6"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/using/dock-tab.png'Â md5=80c51d15c672f9f15c25f0371a481fc6"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/using/dialog-highlight-dockbar.png'; "
+#~ "md5=b2cf8cfa42fe861e2b7ea91b82b84a34"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/using/dialog-highlight-dockbar.png'Â "
+#~ "md5=b2cf8cfa42fe861e2b7ea91b82b84a34"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/using/dialog-highlight-handle.png'; "
+#~ "md5=74e48a36ae7e58678251b30fc12b3f9a"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/using/dialog-highlight-handle.png'Â "
+#~ "md5=74e48a36ae7e58678251b30fc12b3f9a"
+
+#~ msgid "Docking Areas"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ (docking)"
+
+#~ msgid "Docking areas"
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ"
+
+#~ msgid "The Layers, Channels and Paths dock."
+#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Toolbox is a <emphasis>utility window</emphasis>. The Tool Options "
+#~ "window is normally attached under the Toolbox and displays the options of "
+#~ "the selected tool."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ <emphasis>ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ</emphasis>. ÎÎ "
+#~ "ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Every dockable dialog has two types of docking areas: the docking bars "
+#~ "and the docking-tab area. In a dock, the docking-tab area covers the "
+#~ "entire window."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ: ÏÎÏ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÏÏÏÎ, Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
+
+#~ msgid "The two docking types"
+#~ msgstr "ÎÎ ÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ"
+
+#~ msgid "The dockable window is docked onto a dock bar."
+#~ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dockable window is docked onto the docking-tab area. A new tab has "
+#~ "been created."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ. "
+#~ "ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid "Docking Bars"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ"
+
+#~ msgid "Docking bars"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Each dockable window has two <emphasis>docking bars</emphasis>. These "
+#~ "bars are thin gray bars, very unobtrusive and easy to not notice: most "
+#~ "people don't realize that they exist until they are specifically pointed "
+#~ "out."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎ <emphasis>ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ</"
+#~ "emphasis>. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ, ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏ: ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+#~ "ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid "A window with <emphasis>docking bars</emphasis> highlighted."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ <emphasis>ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ</emphasis>."
+
+#~ msgid "Docking Drag Handles"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ"
+
+#~ msgid "Docking drag handle"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "onto a docking bar so that the dialog is attached below the docking bar "
+#~ "in the window,"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ , ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ "
+#~ "ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ,"
+
+#~ msgid "or into the docking-tab area so that the dialog is added as a tab."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏ "
+#~ "ÎÎÏÏÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Each dockable window has a <emphasis>drag handle area</emphasis>, as "
+#~ "highlighted in the figure below. The cursor changes to a hand shape when "
+#~ "it is over a drag handle area. To dock a dialog, click in the drag handle "
+#~ "area, and drag it: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ <emphasis>ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</"
+#~ "emphasis>, ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎ. Î ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÎ: "
+#~ "<placeholder-1/>"
+
+#~ msgid "A dockable window, with the drag handle area highlighted"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ "
+#~ "ÏÎÎÎÏÎÎÎÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This screenshot shows the area that can be used to drag a dialog window "
+#~ "onto a dock. It can also be used to take a dialog off the dock."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can drag more than one dialog onto the same docking bar. If you do, "
+#~ "the dialogs are displayed as tabs, represented by iconic symbols at the "
+#~ "top. Click on the iconic symbol to bring the tab to the front."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ, "
+#~ "ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+#~ "ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can also add, detach, or delete a tab window using the Tab menu (see "
+#~ "below)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+#~ "ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ.(ÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ)."
+
+#~ msgid "Image Selection"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#~ msgid "Auto button"
+#~ msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some docks contain an <emphasis>Image Selection Menu</emphasis>: a menu "
+#~ "listing all of the images open in <acronym>GIMP</acronym>. The Image Menu "
+#~ "displays the name of the image whose information is shown in the dock. "
+#~ "Use the <guilabel>Auto</guilabel> button to toggle the value of "
+#~ "<guilabel>Auto Follow Active Image</guilabel>. Suppose you are using the "
+#~ "Layers dialog and you want to see the layers for a different image. "
+#~ "Select the desired image from the Image Selection Menu. Although this is "
+#~ "convenient, do not forget that you changed the working image for the "
+#~ "dock. Setting <guilabel>Auto Follow Active Image</guilabel> from the Tab "
+#~ "menu helps to avoid this problem."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ <emphasis>ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</"
+#~ "emphasis> ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ <acronym>GIMP</"
+#~ "acronym>. ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ "
+#~ "ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ  "
+#~ "<guilabel>ÎÏÏÏÎÎÏÎ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+#~ "<guilabel>ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel>. ÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ "
+#~ "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÏÎÏ <guilabel>ÎÏÏÏÎÎÏÎ "
+#~ "ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, a <quote>Layers, Channels, and Paths</quote> dock shows an "
+#~ "Image Menu at the top, and other types of docks do not. You can always "
+#~ "add or remove an Image Menu, however, using the <quote>Show Image Menu</"
+#~ "quote> toggle in the Tab menu, as described below. (Exception: you cannot "
+#~ "add an Image Menu to the dock that contains the Toolbox.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ <quote>ÎÏÏÏÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ</"
+#~ "quote> ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÏÎ "
+#~ "ÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, "
+#~ "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</quote> ÏÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏ.(ÎÎÎÎÏÎÏÎ: ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ.)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When the treeview is <guilabel>View as List</guilabel>, pressing "
+#~ "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> (or "
+#~ "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>, it depends "
+#~ "on your GTK+ keybindings), opens a text box, a search field, where you "
+#~ "can enter the first letter(s) of the name of the item you want. The "
+#~ "search field will not open with <guilabel>View as Grid</guilabel>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ <guilabel>>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏ ÎÎÏÏÎ</"
+#~ "guilabel>, ÏÎÏÏÎÏÎÏ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></"
+#~ "keycombo> (Î <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></"
+#~ "keycombo>, ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ GTK+), ÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+#~ "ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ "
+#~ "ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏ ÏÎÎÎÎÎ</guilabel>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/using/standard-setup.png'; "
+#~ "md5=8fbce7e411aca78b7d4485a6b5855aac"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/using/standard-setup.png'; "
+#~ "md5=8fbce7e411aca78b7d4485a6b5855aac"
+
+#~ msgid "The standard windows of <acronym>GIMP</acronym>"
+#~ msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The screenshot illustrates the standard windows of <acronym>GIMP</acronym>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<acronym>GIMP</acronym> does not support placing all controls and images "
+#~ "into a single comprehensive window. The consensus in the <acronym>GIMP</"
+#~ "acronym> community, is that multiple windows offers a better user "
+#~ "experience&mdash;and a single window is difficult to do in a way that "
+#~ "works correctly across all of the operating systems on which "
+#~ "<acronym>GIMP</acronym> runs."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. Î ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+#~ "ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ "
+#~ "ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Earlier versions of <acronym>GIMP</acronym> (up to <acronym>GIMP</"
+#~ "acronym> 1.2.5) used many dialogs: advanced users often had half a dozen "
+#~ "or more dialogs open at once, scattered all over the screen and very "
+#~ "difficult to track. <acronym>GIMP</acronym> 2.0 is much better in this "
+#~ "respect, because it allows dialogs to be docked together in a flexible "
+#~ "way. (The Layers dialog in the screenshot actually contains four dialogs, "
+#~ "represented by tabs: Layers, Channels, Paths, and Undo.) The system takes "
+#~ "a little while to learn, but once you learn it, we hope that you will "
+#~ "like it."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> (ÎÎÏÏÎ ÏÎ "
+#~ "<acronym>GIMP</acronym>  1.2.5) ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ: "
+#~ "ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ, "
+#~ "ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏ. ÎÎ "
+#~ "<acronym>GIMP</acronym> 2.0 ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ, "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÎ. "
+#~ "(Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ "
+#~ "ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ, ÏÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÏÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ: ÎÏÏÏÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎ, "
+#~ "ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ.) ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ,  ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ."
diff --git a/po/el/dialogs.po b/po/el/dialogs.po
index 16aa9f3..5d42647 100644
--- a/po/el/dialogs.po
+++ b/po/el/dialogs.po
@@ -1,10 +1,11 @@
 # Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ  ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dialogs.master.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-05 06:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-11 13:31+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ  ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-06 06:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-14 17:38+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:26(None)
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:27(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/undo-history-dialog.png'; "
 "md5=10c4c37fd61c5cb043f13ef2fe5b1144"
@@ -25,43 +26,42 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/dialogs/undo-history-dialog.png'Â "
 "md5=10c4c37fd61c5cb043f13ef2fe5b1144"
 
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:12(title)
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:13(title)
 msgid "Undo History Dialog"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ"
 
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:14(primary)
-#: src/dialogs/tools-dialog.xml:15(primary)
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:17(primary)
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:14(primary)
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:15(primary)
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:15(primary)
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:13(primary)
 #: src/dialogs/patterns-dialog.xml:16(primary)
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:15(primary)
 #: src/dialogs/palettes-dialog.xml:17(primary)
 #: src/dialogs/layer-dialog.xml:14(primary)
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:16(primary)
-#: src/dialogs/images-dialog.xml:17(primary)
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:15(primary)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:14(primary)
+#: src/dialogs/images-dialog.xml:16(primary)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:14(primary)
 #: src/dialogs/gradient-dialog.xml:17(primary)
 #: src/dialogs/fonts-dialog.xml:13(primary)
-#: src/dialogs/document-dialog.xml:16(primary)
+#: src/dialogs/document-dialog.xml:14(primary)
 #: src/dialogs/dialogs_introduction.xml:10(primary)
-#: src/dialogs/device-status-dialog.xml:13(primary)
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:18(primary)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:13(primary)
+#: src/dialogs/device-status-dialog.xml:12(primary)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:16(primary)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:14(primary)
 #: src/dialogs/buffers-dialog.xml:17(primary)
 #: src/dialogs/brushes-dialog.xml:21(primary)
 msgid "Dialogs"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:15(secondary)
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:18(primary)
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:16(secondary)
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:19(primary)
 msgid "Undo History"
 msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ"
 
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:22(title)
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:23(title)
 msgid "The Undo History dialog"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ"
 
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:30(para)
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:31(para)
 msgid ""
 "This dialog shows you a list of the actions you have most recently performed "
 "on an image, with a small sketch that attempts to illustrate the changes "
@@ -78,23 +78,22 @@ msgstr ""
 "GIMP ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-"
 "concepts-undo\">ÎÎÎÎÏÎÏÎ</link>."
 
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:40(title)
-#: src/dialogs/tools-dialog.xml:46(title)
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:43(title)
-#: src/dialogs/sample-points.xml:29(title) src/dialogs/qmask.xml:36(title)
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:37(title)
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:41(title)
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:41(title)
+#: src/dialogs/sample-points.xml:29(title) src/dialogs/qmask.xml:37(title)
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:36(title)
 #: src/dialogs/patterns-dialog.xml:46(title)
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:42(title)
 #: src/dialogs/palettes-dialog.xml:53(title)
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:35(title)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:34(title)
 #: src/dialogs/layer-dialog.xml:60(title)
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:48(title)
-#: src/dialogs/images-dialog.xml:40(title)
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:41(title)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:46(title)
+#: src/dialogs/images-dialog.xml:39(title)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:40(title)
 msgid "Activating the dialog"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:41(para)
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:42(para)
 msgid ""
 "The <quote>Undo History</quote> dialog is a dockable dialog; see the section "
 "<xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
@@ -103,31 +102,30 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÎÏÂ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:46(para)
-#: src/dialogs/tools-dialog.xml:52(para)
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:49(para)
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:47(para)
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:47(para)
 #: src/dialogs/sample-points.xml:35(para)
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:43(para)
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:42(para)
 #: src/dialogs/patterns-dialog.xml:52(para)
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:48(para)
 #: src/dialogs/palettes-dialog.xml:58(para)
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:41(para)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:40(para)
 #: src/dialogs/layer-dialog.xml:66(para)
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:53(para)
-#: src/dialogs/images-dialog.xml:45(para)
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:47(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:51(para)
+#: src/dialogs/images-dialog.xml:44(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:46(para)
 #: src/dialogs/gradient-dialog.xml:88(para)
 #: src/dialogs/fonts-dialog.xml:43(para)
-#: src/dialogs/error-console.xml:32(para)
-#: src/dialogs/document-dialog.xml:44(para)
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:68(para)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:126(para)
+#: src/dialogs/error-console.xml:30(para)
+#: src/dialogs/document-dialog.xml:42(para)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:66(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:127(para)
 #: src/dialogs/buffers-dialog.xml:93(para)
 #: src/dialogs/brushes-dialog.xml:58(para)
 msgid "You can access it:"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ:"
 
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:51(para)
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:52(para)
 msgid ""
 "from the image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
 "guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Undo History</"
@@ -137,7 +135,7 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÏÎÏÎÎÏ "
 "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:61(para)
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:62(para)
 msgid ""
 "from the Tab menu in any dockable dialog by clicking on "
 "<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-menu-left-12.png\"/></"
@@ -149,11 +147,11 @@ msgstr ""
 "guiicon> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ</"
 "guimenu><guimenuitem>ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:76(title)
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:77(title)
 msgid "Using the Undo History dialog"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ"
 
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:77(para)
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:78(para)
 msgid ""
 "The most basic thing you can do is to select a point in the Undo History by "
 "clicking on it in the list. You can go back and forth between states in this "
@@ -166,11 +164,10 @@ msgstr ""
 "ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ Î ÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÎ. ÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ "
 "ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ."
 
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:84(para)
-#: src/dialogs/tools-dialog.xml:92(para)
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:85(para)
 #: src/dialogs/images-dialog.xml:111(para)
 #: src/dialogs/fonts-dialog.xml:126(para)
-#: src/dialogs/document-dialog.xml:99(para)
+#: src/dialogs/document-dialog.xml:97(para)
 #: src/dialogs/buffers-dialog.xml:175(para)
 msgid ""
 "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> opens a search "
@@ -179,32 +176,32 @@ msgstr ""
 "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
 "ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-dock-view-as-list\"/>"
 
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:90(para)
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:91(para)
 msgid "At the bottom of the dialog are three buttons:"
 msgstr "ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ:"
 
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:97(phrase)
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:98(phrase)
 msgid "Undo"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:100(para)
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:101(para)
 msgid ""
 "This button has the same effect as choosing <menuchoice><guimenu>Edit</"
 "guimenu><guimenuitem>Undo</guimenuitem></menuchoice> from the menu, or "
 "pressing <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>; it "
 "reverts the image to the next state back in the undo history."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎ <menuchoice><guimenu>Î"
-"ÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏ, Î ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>Â ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ "
-"ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</"
+"guimenuitem></menuchoice> ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ, Î ÏÎÏÏÎÏÎÏ <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>Â ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:117(phrase)
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:118(phrase)
 msgid "Redo"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:120(para)
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:121(para)
 msgid ""
 "This button has the same effect as choosing <menuchoice><guimenu>Edit</"
 "guimenu><guimenuitem>Redo</guimenuitem></menuchoice> from the menu, or "
@@ -217,11 +214,11 @@ msgstr ""
 "keycap><keycap>Î</keycap></keycombo>Â ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ "
 "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:137(phrase)
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:138(phrase)
 msgid "Clear Undo History"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ"
 
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:140(para)
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:141(para)
 msgid ""
 "This button removes all contents from the undo history except the current "
 "state. If you press it, you are asked to confirm that you really want to do "
@@ -233,7 +230,7 @@ msgstr ""
 "ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ. Î ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ "
 "ÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:147(para)
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:148(para)
 msgid ""
 "In a tab, this dialog is represented by <guiicon><inlinegraphic fileref="
 "\"images/dialogs/stock-undo-history-16.png\"/></guiicon>"
@@ -241,7 +238,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ, ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ <guiicon><inlinegraphic "
 "fileref=\"images/dialogs/stock-undo-history-16.png\"/></guiicon>"
 
-#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:156(para)
+#: src/dialogs/undo-history-dialog.xml:157(para)
 msgid ""
 "You can set the number of undo levels in <link linkend=\"gimp-prefs-"
 "environment\">Preferences/Environment</link>."
@@ -251,193 +248,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/tools-dialog.xml:31(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/tools-dialog.png'; "
-"md5=d05b7e33a770e6bc5ab74e1410d5237b"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/dialogs/tools-dialog.png'Â "
-"md5=d05b7e33a770e6bc5ab74e1410d5237b"
-
-#: src/dialogs/tools-dialog.xml:12(title)
-msgid "Tools Dialog"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: src/dialogs/tools-dialog.xml:16(secondary)
-#: src/dialogs/tools-dialog.xml:19(primary)
-msgid "Tools"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: src/dialogs/tools-dialog.xml:20(secondary)
-#: src/dialogs/sample-points.xml:14(primary)
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:21(secondary)
-#: src/dialogs/path-dialog.xml:20(secondary)
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:22(secondary)
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:15(secondary)
-#: src/dialogs/layer-dialog.xml:19(secondary)
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:22(secondary)
-#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:18(secondary)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:18(secondary)
-#: src/dialogs/buffers-dialog.xml:22(secondary)
-#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:26(secondary)
-msgid "Dialog"
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: src/dialogs/tools-dialog.xml:23(primary)
-msgid "Customize"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ"
-
-#: src/dialogs/tools-dialog.xml:24(secondary)
-msgid "Toolbox"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: src/dialogs/tools-dialog.xml:28(title)
-msgid "The Tools dialog"
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: src/dialogs/tools-dialog.xml:35(para)
-msgid ""
-"The <quote>Tools</quote> dialog is used mainly to control the appearance of "
-"the Toolbox. It allows you to customize the set of tools for which icons are "
-"shown in the Toolbox, and the order in which the icons are arranged. "
-"Probably the most common use for it is to make the Color tools available "
-"directly from the Toolbox. You can also use the Tools dialog to select a "
-"tool by clicking on its symbol, but for this purpose you might as well just "
-"use the Toolbox."
-msgstr ""
-"Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</quote> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÏ Î ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: src/dialogs/tools-dialog.xml:47(para)
-msgid ""
-"The <quote>Tools</quote> dialog is a dockable dialog; see the section <xref "
-"linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
-msgstr ""
-"Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</quote> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÂ ÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏ "
-"ÏÎÏ."
-
-#: src/dialogs/tools-dialog.xml:57(para)
-msgid ""
-"from the image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
-"guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Tools</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ: <menuchoice><guimenu>ÎÎÏÎÎÏÏÎ</"
-"guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ</"
-"guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: src/dialogs/tools-dialog.xml:67(para)
-msgid ""
-"from the Tab menu in any dockable dialog by clicking on "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-menu-left-12.png\"/></"
-"guiicon> and selecting <menuchoice><guimenu>Add Tab</"
-"guimenu><guimenuitem>Tools</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-menu-left-12.png\"/></"
-"guiicon> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ</"
-"guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: src/dialogs/tools-dialog.xml:82(title)
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:86(title)
-#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:109(term)
-#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:106(term)
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:161(term)
-#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:102(term)
-msgid "Grid/List modes"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ/ÎÎÏÏÎÏ"
-
-#: src/dialogs/tools-dialog.xml:83(para)
-msgid ""
-"In the Tab menu, you can choose between <guimenuitem>View as Grid</"
-"guimenuitem> and <guimenuitem>View as List</guimenuitem>. In Grid mode, the "
-"tools are laid out in a rectangular array. In List mode, they are lined up "
-"vertically, with each row showing the tool name, tool icon, and an "
-"<quote>eye</quote> icon if the tool is currently visible in the Toolbox."
-msgstr ""
-"ÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏ "
-"ÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem> ÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏ ÎÎÏÏÎ</guimenuitem>. ÎÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÏÎÎÏ</quote> "
-"ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: src/dialogs/tools-dialog.xml:101(title)
-msgid "Using the Tools dialog"
-msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: src/dialogs/tools-dialog.xml:102(para)
-msgid ""
-"The most basic thing you can do is to select a tool by clicking on its icon: "
-"this has the same effect as clicking on an icon in the Toolbox. You can do "
-"this in either List or Grid mode: the other functions of the dialog are "
-"available only in List mode."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ: ÎÏÏÏ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ Î ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ: ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ."
-
-#: src/dialogs/tools-dialog.xml:108(para)
-msgid ""
-"The most important function of the <quote>Tools</quote> dialog is to let you "
-"choose which tools to make visible in the Toolbox, by toggling the "
-"<quote>eye</quote> icons that appear on the left side of each row in List "
-"mode. In particular, if you use the Color tools a lot, you may benefit from "
-"toggling visibility on for them here."
-msgstr ""
-"Î ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</quote> ÎÎÎÎÎ "
-"Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ <quote>ÎÎÏÎÎÏ</quote> ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏ, ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÏ."
-
-#: src/dialogs/tools-dialog.xml:115(para)
-msgid ""
-"You can also change the order of tools in the Toolbox, by clicking on an "
-"item in the <quote>Tools</quote> dialog, in List mode, and dragging it up or "
-"down in the list. Selected item can be also moved by clicking "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/dialogs-icon-raise.png\"/></"
-"guiicon> or <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/dialogs-icon-"
-"lower.png\"/></guiicon> icon at the bottom of the dialog. If you screw "
-"things up, you can always press the <quote>Reset</"
-"quote><guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-reset-16.png\"/"
-"></guiicon> button at the bottom of the dialog, to restore the defaults for "
-"order and visibility."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ "
-"ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</quote>, ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
-"ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏ Î ÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
-"dialogs/dialogs-icon-raise.png\"/></guiicon> Î ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/dialogs-icon-lower.png\"/></"
-"guiicon> ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <quote>ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</quote><guiicon><inlinegraphic fileref="
-"\"images/dialogs/stock-reset-16.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ, "
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ."
-
-#: src/dialogs/tools-dialog.xml:133(para)
-msgid ""
-"Right-clicking inside the dialog produces the <quote>Tools</quote> menu, "
-"which gives you an alternative way of toggling visibility or restoring the "
-"defaults."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</quote>, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:31(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/tools-dialog.png'; "
-#| "md5=d05b7e33a770e6bc5ab74e1410d5237b"
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/tool-presets-dialog.png'; "
 "md5=b00e2cc89846d70b5a24b523bf86bd8f"
@@ -449,9 +260,6 @@ msgstr ""
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:100(None)
 #: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:21(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/tools-dialog.png'; "
-#| "md5=d05b7e33a770e6bc5ab74e1410d5237b"
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/tool-preset-editor.png'; "
 "md5=3a04838307eac483d4410c9dcbd72d5c"
@@ -462,9 +270,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:148(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/colormap-contextmenu.png'; "
-#| "md5=06aeea544d13667a4cd8d96c99b4f934"
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/presets-dialog-context-menu.png'; "
 "md5=4c0c0616da3aaaeecae030d499511348"
@@ -473,7 +278,6 @@ msgstr ""
 "md5=4c0c0616da3aaaeecae030d499511348"
 
 #: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:9(title)
-#| msgid "Tools Dialog"
 msgid "Tool Presets Dialog"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
 
@@ -483,7 +287,6 @@ msgid "Presets"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:13(secondary)
-#| msgid "Brushes Dialog"
 msgid "Presets Dialog"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ"
 
@@ -501,13 +304,12 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÏÎÏÏÎÏ. ÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
 "<guibutton>ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏÎ...</guibutton> ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ... ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ! ÎÏÏÎ, ÎÎ ÏÎ "
-"<acronym>GIMP</acronym>-2.8, ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ! ÎÏÏÎ, ÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</"
+"acronym>-2.8, ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:27(title)
-#| msgid "The Tools dialog"
 msgid "The Tool Presets Dialog"
 msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
@@ -515,20 +317,17 @@ msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 #: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:27(title)
 #: src/dialogs/gradient-dialog.xml:82(title)
 #: src/dialogs/fonts-dialog.xml:38(title)
-#: src/dialogs/error-console.xml:26(title)
-#: src/dialogs/document-dialog.xml:38(title)
-#: src/dialogs/device-status-dialog.xml:47(title)
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:62(title)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:121(title)
+#: src/dialogs/error-console.xml:24(title)
+#: src/dialogs/document-dialog.xml:36(title)
+#: src/dialogs/device-status-dialog.xml:46(title)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:60(title)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:122(title)
 #: src/dialogs/buffers-dialog.xml:87(title)
 #: src/dialogs/brushes-dialog.xml:52(title)
 msgid "Activating the Dialog"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:38(para)
-#| msgid ""
-#| "The <quote>Tools</quote> dialog is a dockable dialog; see the section "
-#| "<xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
 msgid ""
 "The <quote>Tool Presets Dialog</quote> is a dockable dialog; see the section "
 "<xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
@@ -538,42 +337,30 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:47(para)
-#| msgid ""
-#| "from an image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
-#| "guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Colors</"
-#| "guimenuitem></menuchoice>;"
 msgid ""
 "from an image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
 "guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Tool Presets</"
 "guimenuitem></menuchoice>;"
 msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ: "
-"<menuchoice><guimenu>ÎÎÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>Â"
+"ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ: <menuchoice><guimenu>ÎÎÏÎÎÏÏÎ</"
+"guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>Â"
 
 #: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:57(para)
-#| msgid ""
-#| "From the image Menu bar through: <menuchoice><guimenu>File</"
-#| "guimenu><guisubmenu>Open Recent</guisubmenu><guimenuitem>Document "
-#| "History</guimenuitem></menuchoice>."
 msgid ""
 "or, as a tab in Toolbox window, through <menuchoice><guimenu>Tab Menu</"
 "guimenu><guisubmenu>Add Tab</guisubmenu><guimenuitem>Tool Presets</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "Î, ÏÏ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ: "
-"<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÎÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+"<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:43(para)
-#| msgid "You can access it:"
 msgid "You can access it: <placeholder-1/>"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ: <placeholder-1/>"
 
 #: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:71(title)
-#| msgid "Using the Tools dialog"
 msgid "Using the Tool Presets Dialog"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
 
@@ -583,8 +370,8 @@ msgid ""
 "icon representing the tool presets will be applied to and a name."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ."
+"ÏÎÏÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ."
 
 #: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:76(para)
 msgid ""
@@ -594,10 +381,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <xref "
-"linkend=\"gimp-tagging\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
+"linkend=\"gimp-tagging\"/> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:81(para)
-#| msgid "by double-clicking on the gradient stripe in the Gradient dialog,"
 msgid "Double-clicking on a preset icon opens the Tool Preset Editor."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏ "
@@ -669,18 +456,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>-2.8, ÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ "
 "ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ (.gtp). ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ 2.6, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ <ulink "
-"url=\"http://wiki.gimp.org/index.php/Mindstorm:Preset_converter\"/>, ÎÎÏÏÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ GIMP."
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ <ulink url=\"http://wiki.gimp.org/index.php/";
+"Mindstorm:Preset_converter\"/>, ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ GIMP."
 
 #: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:87(para)
-#| msgid "At the bottom of the dialog appear five buttons:"
 msgid "At the bottom of the dialog appear four buttons: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ: <placeholder-1/>"
 
 #: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:144(title)
-#| msgid "The Colormap context menu"
 msgid "The Tool Presets Dialog Context Menu"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
@@ -701,8 +485,7 @@ msgid ""
 "to the tool preset file into clipboard."
 msgstr ""
 "<guilabel>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ</guilabel>: ÎÏÏÎ Î "
-"ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ "
-"ÏÏÏÏÎÎÏÎ."
+"ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: src/dialogs/tool-presets-dialog.xml:152(para)
 msgid ""
@@ -718,33 +501,25 @@ msgstr ""
 
 #: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:9(title)
 #: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:13(secondary)
-#| msgid "The Palette Editor"
 msgid "Tool Preset Editor"
 msgstr "Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:17(title)
-#| msgid "The Palette Editor"
 msgid "The Tool Preset Editor"
 msgstr "Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:32(para)
-#| msgid ""
-#| "You can access this editor by clicking on the <guibutton>Edit Template</"
-#| "guibutton> button at the bottom of the dialog."
 msgid ""
 "a click on the <guibutton>Edit this tool preset</guibutton> button in the "
 "button bar of the Tool Presets Dialog."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ</guibutton> ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guibutton>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ</"
+"guibutton> ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:38(para)
-#| msgid "by double-clicking on the gradient stripe in the Gradient dialog,"
 msgid "a double-click on a preset icon in the Tool Presets Dialog."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:43(para)
 msgid ""
@@ -760,7 +535,6 @@ msgid "You can access this dialog through: <placeholder-1/>"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ: <placeholder-1/>"
 
 #: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:54(title)
-#| msgid "Using the Palette Editor"
 msgid "Using the Tool Preset Editor"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
@@ -801,7 +575,7 @@ msgstr "ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ: <placeholder-1/>"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:29(None)
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:27(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/templates-dialog.png'; "
 "md5=a19cd4f4d8dd24e2b1ec46ee05164229"
@@ -809,20 +583,20 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/dialogs/templates-dialog.png'Â "
 "md5=a19cd4f4d8dd24e2b1ec46ee05164229"
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:14(title)
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:12(title)
 msgid "Templates Dialog"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÏÎ"
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:18(secondary)
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:21(primary)
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:16(secondary)
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:19(primary)
 msgid "Templates"
 msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ"
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:25(title)
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:23(title)
 msgid "The Templates dialog"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÏÎ"
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:34(para)
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:32(para)
 msgid ""
 "Templates are templates for an image format to be created. GIMP offers you a "
 "lot of templates and you can create your owns. When you create a New image, "
@@ -835,7 +609,7 @@ msgstr ""
 "ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
 "<quote>ÎÏÏÏÏÏÎ</quote> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÏÎ."
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:44(para)
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:42(para)
 msgid ""
 "The <quote>Templates</quote> dialog is a dockable dialog; see the section "
 "<xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
@@ -844,7 +618,7 @@ msgstr ""
 "ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏ "
 "ÏÎÏ."
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:54(para)
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:52(para)
 msgid ""
 "from the image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
 "guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Templates</"
@@ -854,7 +628,7 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÏÏÏÏÎ</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:64(para)
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:62(para)
 msgid ""
 "from the Tab menu in any dockable dialog by clicking on "
 "<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-menu-left-12.png\"/></"
@@ -866,11 +640,11 @@ msgstr ""
 "guiicon> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ</"
 "guimenu><guimenuitem>ÎÏÏÏÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:79(title)
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:77(title)
 msgid "Using the Templates dialog"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÏÎ"
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:80(para)
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:78(para)
 msgid ""
 "You select a template by clicking on its icon. Right clicking reveals a "
 "local menu that offers the same functions as buttons."
@@ -878,7 +652,15 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎ "
 "ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ."
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:87(para)
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:84(title)
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:109(term)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:106(term)
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:161(term)
+#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:102(term)
+msgid "Grid/List modes"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ/ÎÎÏÏÎÏ"
+
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:85(para)
 msgid ""
 "In the Tab menu for the <quote>Templates</quote> dialog, you can choose "
 "between <guimenuitem>View as Grid</guimenuitem> and <guimenuitem>View as "
@@ -897,7 +679,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÂ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏÏÏÎÎÎÂ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
 "ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ."
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:97(para)
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:95(para)
 msgid ""
 "In this Tab menu, the <guilabel>Preview Size</guilabel> option allows you to "
 "change the size of thumbnails."
@@ -905,7 +687,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎ, Î ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</"
 "guilabel> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:102(para)
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:100(para)
 msgid ""
 "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo> in a list view "
 "opens a search field. See <xref linkend=\"gimp-dock-view-as-list\"/>"
@@ -914,13 +696,13 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ. ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-dock-view-as-"
 "list\"/>"
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:111(title)
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:109(title)
 #: src/dialogs/buffers-dialog.xml:187(title)
 #: src/dialogs/brushes-dialog.xml:265(title)
 msgid "Buttons at the bottom"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:112(para)
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:110(para)
 msgid ""
 "The buttons at the bottom of the dialog allow you to operate on templates in "
 "several ways:"
@@ -928,11 +710,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÏÎ ÎÎ "
 "ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ:"
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:122(phrase)
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:120(phrase)
 msgid "Create a new image from the selected template"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ"
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:127(para)
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:125(para)
 msgid ""
 "Clicking on this button opens the dialog <link linkend=\"gimp-file-new"
 "\">Create a new image</link> on the model of the selected template."
@@ -940,11 +722,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <link linkend=\"gimp-file-new"
 "\">ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</link> ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÏ."
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:139(phrase)
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:137(phrase)
 msgid "Create a new template"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:144(para)
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:142(para)
 msgid ""
 "Clicking on this button opens the <link linkend=\"edit-template-dialog\">New "
 "template</link> dialog, identical to the Edit Template dialog, that we will "
@@ -954,11 +736,11 @@ msgstr ""
 "dialog\">ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ</link>, ÏÎÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÏ, "
 "ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ."
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:157(phrase)
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:155(phrase)
 msgid "Duplicate the selected template"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:162(para)
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:160(para)
 msgid ""
 "Clicking on this button opens the Edit Template dialog that we are going to "
 "study now."
@@ -966,11 +748,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ "
 "ÏÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎ."
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:173(phrase)
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:171(phrase)
 msgid "Edit the selected template"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:178(para)
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:176(para)
 msgid ""
 "Clicking on this button opens the <link linkend=\"edit-template-dialog"
 "\">Edit Template</link> dialog."
@@ -978,15 +760,15 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <link linkend=\"edit-template-"
 "dialog\">ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ</link>."
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:186(term)
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:184(term)
 msgid "Delete the selected template"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:188(para)
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:186(para)
 msgid "Guess what?"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎ"
 
-#: src/dialogs/templates-dialog.xml:190(para)
+#: src/dialogs/templates-dialog.xml:188(para)
 msgid ""
 "Every template is stored in a <filename>templaterc</filename> file at your "
 "personal <acronym>GIMP</acronym> directory. If you want to restore some "
@@ -1006,9 +788,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/dialogs/tagging.xml:28(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/navigation.png'; "
-#| "md5=dc993294cb087c2419d0ee1cd4758745"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/tagging.png'; md5=62c0d0639a0373896a9419f91803575f"
 msgstr ""
@@ -1017,9 +796,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/dialogs/tagging.xml:60(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/gradient-menu.png'; "
-#| "md5=0cfa1290c0475abe0de54e8dd76ef0ac"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/tagging2.png'; md5=06a58c290ab5580ad2ad41846cc34d68"
 msgstr ""
@@ -1028,13 +804,12 @@ msgstr ""
 #: src/dialogs/tagging.xml:10(title) src/dialogs/tagging.xml:25(title)
 #: src/dialogs/patterns-dialog.xml:262(title)
 #: src/dialogs/palettes-dialog.xml:148(term)
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:344(title)
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:334(title)
 #: src/dialogs/brushes-dialog.xml:257(title)
 msgid "Tagging"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/dialogs/tagging.xml:13(primary)
-#| msgid "Images"
 msgid "Tags"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏ"
 
@@ -1106,9 +881,9 @@ msgid ""
 "mousebutton></keycombo> on the brushes you want to select."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><mousebutton>ÎÏÎÏÏÎÏÏ "
-"ÎÎÎÎ</mousebutton></keycombo> ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ."
+"ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><mousebutton>ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎ</mousebutton></keycombo> ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/dialogs/tagging.xml:82(para)
 msgid ""
@@ -1124,9 +899,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/dialogs/save-file-dialog.xml:22(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/layer-mask-add.png'; "
-#| "md5=d36f79002d05972c9171aebd11b2ee66"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/save-message.png'; "
 "md5=da96fa7596dc2d6e5e9a4d5921f6848f"
@@ -1138,21 +910,18 @@ msgstr ""
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/dialogs/save-file-dialog.xml:46(None)
 #| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/images-dialog.png'; "
-#| "md5=d1bae13cf88bae509b4f270cbfe263f2"
+#| "@@image: 'images/using/save-image-dialog.png'; "
+#| "md5=3f56a0964e3be0073960f3340c9152f2"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/save-image-dialog.png'; "
-"md5=3f56a0964e3be0073960f3340c9152f2"
+"md5=a7292ed267fe34c8750323158d0e3a2b"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/using/save-image-dialog.png'Â "
-"md5=3f56a0964e3be0073960f3340c9152f2"
+"md5=a7292ed267fe34c8750323158d0e3a2b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/dialogs/save-file-dialog.xml:92(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/export-file-jpeg.png'; "
-#| "md5=b5f2dfe2da85206947a35b2aedd98868"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/save-select-file-type.png'; "
 "md5=052b52f2c4f4eae50068d0b3e2389753"
@@ -1161,24 +930,22 @@ msgstr ""
 "md5=052b52f2c4f4eae50068d0b3e2389753"
 
 #: src/dialogs/save-file-dialog.xml:6(title)
-#| msgid "Save"
 msgid "Save File"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/dialogs/save-file-dialog.xml:8(primary)
-#: src/dialogs/images-dialog.xml:21(primary)
+#: src/dialogs/images-dialog.xml:20(primary)
 msgid "Image"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/dialogs/save-file-dialog.xml:9(secondary)
-#| msgid "Preview image"
 msgid "Save image"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/dialogs/save-file-dialog.xml:10(tertiary)
 #: src/dialogs/save-file-dialog.xml:13(primary)
 #: src/dialogs/palettes-dialog.xml:706(phrase)
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:189(phrase)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:187(phrase)
 msgid "Save"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
@@ -1192,8 +959,8 @@ msgstr ""
 "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem> ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎ "
 "ÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>-2.8, ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ "
 "ÎÎÏÏÎ XCF. ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ XCF, "
-"ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏ: <placeholder-1/> ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <xref linkend"
-"=\"save-export-image\"/>."
+"ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏ: <placeholder-1/> ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <xref linkend="
+"\"save-export-image\"/>."
 
 #: src/dialogs/save-file-dialog.xml:27(para)
 msgid ""
@@ -1216,51 +983,43 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ, ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> "
 "ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ "
 "ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ</quote> ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ <link "
-"linkend=\"gimp-prefs-environment\">ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ</link> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
+"linkend=\"gimp-prefs-environment\">ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ</link> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/dialogs/save-file-dialog.xml:43(title)
-#| msgid "Images Dialog"
 msgid "Save Image Dialog"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/dialogs/save-file-dialog.xml:52(title)
-#| msgid "Activating the Dialog"
 msgid "Activate the Dialog"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/dialogs/save-file-dialog.xml:55(para)
-#| msgid ""
-#| "From an image menubar, as <menuchoice><guimenu>Select</"
-#| "guimenu><guimenuitem>To Path</guimenuitem></menuchoice>"
 msgid ""
 "You can access this command in the image menu bar through "
 "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save</guimenuitem></"
 "menuchoice>,"
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <"
-"menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem></m"
-"enuchoice>,"
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem></"
+"menuchoice>,"
 
 #: src/dialogs/save-file-dialog.xml:64(para)
-#| msgid ""
-#| "from the (default) shortcut: <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</"
-#| "keycap></keycombo>."
 msgid ""
 "or from the keyboard by using the shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</"
 "keycap><keycap>S</keycap></keycombo>."
 msgstr ""
-"Î ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>."
+"Î ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>S</keycap></keycombo>."
 
 #: src/dialogs/save-file-dialog.xml:73(title)
-#| msgid "The Images dialog"
 msgid "The Save Image Dialog"
 msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/dialogs/save-file-dialog.xml:74(para)
 msgid ""
 "With this file browser, you can edit filename directly in name box (default "
-"is <quote>Untitled.xml</quote>) or by selecting a file in name list. We "
+"is <quote>Untitled.xcf</quote>) or by selecting a file in name list. We "
 "repeat that only XCF format is permitted. You must also fix the image "
 "destination in <guilabel>Save in Folder</guilabel>. You can create a new "
 "folder if necessary."
@@ -1288,10 +1047,10 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/dialogs/sample-points.xml:55(None)
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:63(None)
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:61(None)
-#: src/dialogs/error-console.xml:52(None)
-#: src/dialogs/error-console.xml:136(None)
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:62(None)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:60(None)
+#: src/dialogs/error-console.xml:50(None)
+#: src/dialogs/error-console.xml:134(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/stock-menu-left-12.png'; "
 "md5=bb67d499c4560430d82231784a8d5049"
@@ -1301,7 +1060,20 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/sample-points.xml:103(None)
+#: src/dialogs/sample-points.xml:79(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/dialogs/pointer-dialog.png'; "
+#| "md5=14041d93b7163d2d95e67b43051773d1"
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/pointer-reticle.png'; "
+"md5=b8fd47dd468d1c1df933d537d37d1390"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/pointer-reticle.png'Â "
+"md5=b8fd47dd468d1c1df933d537d37d1390"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/dialogs/sample-points.xml:116(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/sample-points-menu.png'; "
 "md5=0efc1654e0e0a963df145dd5db754a9c"
@@ -1311,18 +1083,35 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/sample-points.xml:115(None)
+#: src/dialogs/sample-points.xml:128(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/dialogs/sample-points-dialog.png'; "
+#| "md5=388360ee919380f78082b25567390a78"
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/sample-points-dialog.png'; "
-"md5=388360ee919380f78082b25567390a78"
+"md5=365b9c53f487c848bf000d150436d67e"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/dialogs/sample-points-dialog.png'Â "
-"md5=388360ee919380f78082b25567390a78"
+"md5=365b9c53f487c848bf000d150436d67e"
 
 #: src/dialogs/sample-points.xml:12(title)
 msgid "Sample Points Dialog"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
+#: src/dialogs/sample-points.xml:14(primary)
+#: src/dialogs/patterns-dialog.xml:21(secondary)
+#: src/dialogs/path-dialog.xml:20(secondary)
+#: src/dialogs/palettes-dialog.xml:22(secondary)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:14(secondary)
+#: src/dialogs/layer-dialog.xml:19(secondary)
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:22(secondary)
+#: src/dialogs/fonts-dialog.xml:18(secondary)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:19(secondary)
+#: src/dialogs/buffers-dialog.xml:22(secondary)
+#: src/dialogs/brushes-dialog.xml:26(secondary)
+msgid "Dialog"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
 #: src/dialogs/sample-points.xml:15(secondary)
 #: src/dialogs/sample-points.xml:18(primary)
 msgid "Sample Points"
@@ -1391,7 +1180,11 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. "
 "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/dialogs/sample-points.xml:76(para)
+#: src/dialogs/sample-points.xml:82(para)
+msgid "The reticle you get Ctrl + click-and-dragging from a rule."
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ Ctrl + ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+
+#: src/dialogs/sample-points.xml:88(para)
 msgid ""
 "By default, this sample point comes with a round mark and an order number. "
 "You can cancel these marks by unchecking the <guilabel>Show Sample Points</"
@@ -1402,7 +1195,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
 "guilabel> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ</guilabel>."
 
-#: src/dialogs/sample-points.xml:82(para)
+#: src/dialogs/sample-points.xml:94(para)
 msgid ""
 "The <quote>Sample Points</quote> dialog should automatically open when you "
 "create a sample point. This is not the case; you have to open it manually."
@@ -1411,7 +1204,7 @@ msgstr ""
 "ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: src/dialogs/sample-points.xml:87(para)
+#: src/dialogs/sample-points.xml:100(para)
 msgid ""
 "You can delete a sample point, as you do with guides, by click-and-dragging "
 "it up to a rule. Order numbers are automatically re-arranged in the dialog "
@@ -1422,7 +1215,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÂ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏ."
 
-#: src/dialogs/sample-points.xml:93(para)
+#: src/dialogs/sample-points.xml:106(para)
 msgid ""
 "By default, sampling is performed on all layers. If you want to sample on "
 "the active layer only, uncheck the <guilabel>Sample merged</guilabel> option "
@@ -1432,43 +1225,47 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
 "<guilabel>ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</guilabel> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎ:"
 
-#: src/dialogs/sample-points.xml:99(title)
+#: src/dialogs/sample-points.xml:112(title)
 msgid "The <quote>Sample Point</quote> menu"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</quote>"
 
-#: src/dialogs/sample-points.xml:109(title)
+#: src/dialogs/sample-points.xml:122(title)
 msgid "<quote>Sample Points</quote> dialog description"
 msgstr "ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</quote>"
 
-#: src/dialogs/sample-points.xml:111(title)
+#: src/dialogs/sample-points.xml:124(title)
 msgid "Sample points dialog"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: src/dialogs/sample-points.xml:119(para)
+#: src/dialogs/sample-points.xml:132(para)
+#| msgid ""
+#| "The informations of four sample points are displayed in this window. You "
+#| "can create more, which will be existing and not shown. To show them, you "
+#| "have to delete displayed points."
 msgid ""
-"The informations of four sample points are displayed in this window. You can "
-"create more, which will be existing and not shown. To show them, you have to "
-"delete displayed points."
+"The information about four sample points is displayed in this window. You "
+"can create more, which will be existing and not shown. To show them, you "
+"have to delete displayed points."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ "
 "ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ "
 "ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/dialogs/sample-points.xml:124(para)
+#: src/dialogs/sample-points.xml:137(para)
 msgid "The color of the sampled point is displayed in a swatch box."
 msgstr "ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ."
 
-#: src/dialogs/sample-points.xml:127(para)
+#: src/dialogs/sample-points.xml:140(para)
 msgid "In the drop-down list, you can choose between:"
 msgstr "ÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ:"
 
-#: src/dialogs/sample-points.xml:132(term)
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:114(term)
+#: src/dialogs/sample-points.xml:145(term)
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:131(term)
 msgid "Pixel"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ"
 
-#: src/dialogs/sample-points.xml:134(para)
+#: src/dialogs/sample-points.xml:147(para)
 msgid ""
 "This choice displays the <emphasis>Red</emphasis>, <emphasis>Green</"
 "emphasis>, <emphasis>Blue</emphasis> and <emphasis>Alpha</emphasis> values "
@@ -1478,13 +1275,13 @@ msgstr ""
 "<emphasis>ÏÏÎÏÎÎÎÏ</emphasis>, <emphasis>ÎÎÎÎÎÎÎÏ</emphasis> ÎÎÎ "
 "<emphasis>ÎÎÏÎ</emphasis> ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ 0 ÎÎÎ 255."
 
-#: src/dialogs/sample-points.xml:143(term)
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:126(term)
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:188(term)
+#: src/dialogs/sample-points.xml:156(term)
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:143(term)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:187(term)
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: src/dialogs/sample-points.xml:145(para)
+#: src/dialogs/sample-points.xml:158(para)
 msgid ""
 "This choice displays the <emphasis>Red</emphasis>, <emphasis>Green</"
 "emphasis>, <emphasis>Blue</emphasis> and <emphasis>Alpha</emphasis> values "
@@ -1496,12 +1293,12 @@ msgstr ""
 "<emphasis>ÎÎÏÎ</emphasis> ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ "
 "ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ."
 
-#: src/dialogs/sample-points.xml:154(term)
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:139(term)
+#: src/dialogs/sample-points.xml:167(term)
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:156(term)
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
-#: src/dialogs/sample-points.xml:156(para)
+#: src/dialogs/sample-points.xml:169(para)
 msgid ""
 "This choice displays the <emphasis>Hue</emphasis>, in degrees, as well as "
 "the <emphasis>Saturation</emphasis>, <emphasis>Value</emphasis> and "
@@ -1511,14 +1308,14 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎ <emphasis>ÎÎÏÎÏÎÏ</emphasis>, <emphasis>ÏÎÎÎ</emphasis> ÎÎÎ "
 "<emphasis>ÎÎÏÎ</emphasis> ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎ."
 
-#: src/dialogs/sample-points.xml:165(term)
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:151(term)
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:132(term)
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:135(title)
+#: src/dialogs/sample-points.xml:178(term)
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:168(term)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:130(term)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:133(title)
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
-#: src/dialogs/sample-points.xml:167(para)
+#: src/dialogs/sample-points.xml:180(para)
 msgid ""
 "This choice displays the <emphasis>Cyan</emphasis>, <emphasis>Magenta</"
 "emphasis>, <emphasis>Yellow</emphasis>, <emphasis>Black</emphasis> and "
@@ -1529,7 +1326,7 @@ msgstr ""
 "<emphasis>ÎÎÏÏÎÏ</emphasis> ÎÎÎ <emphasis>ÎÎÏÎ</emphasis> ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎ."
 
-#: src/dialogs/sample-points.xml:176(para)
+#: src/dialogs/sample-points.xml:189(para)
 msgid ""
 "Data are supplied for every channel in the chosen color model. The Alpha is "
 "present only if the image holds an Alpha channel."
@@ -1537,7 +1334,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎ. ÎÎ "
 "ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/dialogs/sample-points.xml:180(para)
+#: src/dialogs/sample-points.xml:193(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Hexa</guilabel> appears only with the RGB mode. That's the "
 "hexadecimal code of the <link linkend=\"glossary-html-notation\">HTML "
@@ -1549,7 +1346,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/qmask.xml:19(None)
+#: src/dialogs/qmask.xml:20(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/channel-quickmask.png'; "
 "md5=339a3364ffa87f2e59a161718089e00e"
@@ -1559,7 +1356,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/qmask.xml:109(None)
+#: src/dialogs/qmask.xml:110(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/channel-masks-gradient.png'; "
 "md5=1ce1859635ef54ad6aaefc980538ac3e"
@@ -1567,15 +1364,15 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/dialogs/channel-masks-gradient.png'Â "
 "md5=1ce1859635ef54ad6aaefc980538ac3e"
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:13(title)
+#: src/dialogs/qmask.xml:14(title)
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ"
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:16(title)
+#: src/dialogs/qmask.xml:17(title)
 msgid "Dialog Quick Mask"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:23(para)
+#: src/dialogs/qmask.xml:24(para)
 msgid ""
 "A <guilabel>Quick Mask</guilabel> is a <link linkend=\"gimp-channel-mask"
 "\">Selection Mask</link> intended to be used temporarily to paint a "
@@ -1596,11 +1393,11 @@ msgstr ""
 "ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎ "
 "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ."
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:37(para)
+#: src/dialogs/qmask.xml:38(para)
 msgid "The QuickMask can be activated in different ways:"
 msgstr "Î ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ:"
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:42(para)
+#: src/dialogs/qmask.xml:43(para)
 msgid ""
 "From the image menu: <menuchoice><guimenu>Select</"
 "guimenu><guimenuitem>Toggle QuickMask</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -1608,12 +1405,12 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ: <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</"
 "guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:51(para)
+#: src/dialogs/qmask.xml:52(para)
 msgid "By clicking the left-bottom button showed in red on the screenshot."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ."
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:56(para)
+#: src/dialogs/qmask.xml:57(para)
 msgid ""
 "By using the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo> "
 "shortcut."
@@ -1621,11 +1418,11 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Q</"
 "keycap></keycombo>."
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:68(title)
+#: src/dialogs/qmask.xml:69(title)
 msgid "Creating a Quick Mask"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:69(para)
+#: src/dialogs/qmask.xml:70(para)
 msgid ""
 "To initialize a <guilabel>Quick Mask</guilabel>, click the bottom-left "
 "button in the image window. If a selection was active in your image, then "
@@ -1641,7 +1438,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÏ "
 "ÎÎÏÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:77(para)
+#: src/dialogs/qmask.xml:78(para)
 msgid ""
 "From the channel dialog you can double click on the name or the thumbnail to "
 "edit the <guilabel>QMask</guilabel> attributes. Then you can change the "
@@ -1657,7 +1454,7 @@ msgstr ""
 "ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-"
 "eye-20.png\"/></guiicon> ÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ</guilabel>."
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:87(para)
+#: src/dialogs/qmask.xml:88(para)
 msgid ""
 "The mask is coded in gray tones, so you must use white or gray to decrease "
 "the area limited by the mask and black to increase it. The area painted in "
@@ -1674,7 +1471,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:95(para)
+#: src/dialogs/qmask.xml:96(para)
 msgid ""
 "Quick mask's purpose is to paint a selection and its transitions with the "
 "paint tools without worrying about managing selection masks. It's a good way "
@@ -1688,15 +1485,15 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ "
 "ÏÎÏ (Î ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ)."
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:105(title)
+#: src/dialogs/qmask.xml:106(title)
 msgid "Using Quick Mask with a gradient"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:113(title)
+#: src/dialogs/qmask.xml:114(title)
 msgid "Description"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:115(para)
+#: src/dialogs/qmask.xml:116(para)
 msgid ""
 "Screenshot of the image window with activated QuickMask. As long as the "
 "Quickmask is activated, all operations are done on it. A gradient from black "
@@ -1707,7 +1504,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÏÏÎ (ÎÏÎÏÏÎÏÎ) ÏÎ ÎÏÏÏÎ (ÎÎÎÎÎ) ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎ "
 "ÎÎÏÎÎ."
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:123(para)
+#: src/dialogs/qmask.xml:124(para)
 msgid ""
 "The QuickMask is now disabled. The selection occupies the right half part of "
 "the image (marching ants) because the limit of the selection is at the "
@@ -1717,7 +1514,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ (ÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏÎ) ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ "
 "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ."
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:130(para)
+#: src/dialogs/qmask.xml:131(para)
 msgid ""
 "A stroke is now added during the enabled selection. Weird! The gradient, "
 "although not visible, remains active all over the image, in selected and non "
@@ -1727,7 +1524,19 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ!"
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:137(para)
+#: src/dialogs/qmask.xml:138(para)
+#| msgid ""
+#| "After the QuickMask Button is pressed, the command generates a temporary "
+#| "8-bit (0-255) channel, on which the progressive selection work is stored. "
+#| "If a selection is already present the mask is initialized with the "
+#| "content of the selection. Once QuickMask has been activated, the image is "
+#| "covered by a red semi-transparent veil. This one represents the non-"
+#| "selected pixels. Any <link linkend=\"gimp-tools-paint\">paint tool</link> "
+#| "can be used to create the selection on the QuickMask. They should use "
+#| "only greyscale color, conforming the channel properties, white enabling "
+#| "to define the future selected place. The selection will be displayed as "
+#| "soon as the QuickMask will be toggled but its temporary channel will not "
+#| "be available anymore."
 msgid ""
 "After the QuickMask Button is pressed, the command generates a temporary 8-"
 "bit (0-255) channel, on which the progressive selection work is stored. If a "
@@ -1735,7 +1544,7 @@ msgid ""
 "selection. Once QuickMask has been activated, the image is covered by a red "
 "semi-transparent veil. This one represents the non-selected pixels. Any "
 "<link linkend=\"gimp-tools-paint\">paint tool</link> can be used to create "
-"the selection on the QuickMask. They should use only greyscale color, "
+"the selection on the QuickMask. They should use only grayscale color, "
 "conforming the channel properties, white enabling to define the future "
 "selected place. The selection will be displayed as soon as the QuickMask "
 "will be toggled but its temporary channel will not be available anymore."
@@ -1752,7 +1561,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ. Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏ Î ÎÏÎÎÎÏÎ "
 "ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ."
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:152(para)
+#: src/dialogs/qmask.xml:153(para)
 msgid ""
 "To save in a channel the selection done with the Quickmask select in the "
 "image menu <guimenuitem>Select/Save to Channel</guimenuitem>"
@@ -1761,11 +1570,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ/ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ</"
 "guimenuitem>"
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:161(title)
+#: src/dialogs/qmask.xml:162(title)
 msgid "Usage"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ"
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:164(para)
+#: src/dialogs/qmask.xml:165(para)
 msgid ""
 "<link linkend=\"gimp-file-open\">Open</link> an image or begin a <link "
 "linkend=\"gimp-file-new\">new document</link>."
@@ -1773,7 +1582,7 @@ msgstr ""
 "<link linkend=\"gimp-file-open\">ÎÎÎÎÎÎÎ</link> ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ "
 "<link linkend=\"gimp-file-new\">ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ</link>."
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:170(para)
+#: src/dialogs/qmask.xml:171(para)
 msgid ""
 "Activate the Quickmask using the left-bottom button in the image window. If "
 "a selection is present the mask is initialized with the content of the "
@@ -1783,15 +1592,18 @@ msgstr ""
 "ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ, Î ÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ "
 "ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:177(para)
+#: src/dialogs/qmask.xml:178(para)
+#| msgid ""
+#| "Choose a <link linkend=\"gimp-tools-paint\">drawing tool</link> and use "
+#| "it with greyscale colors on the QuickMask."
 msgid ""
 "Choose a <link linkend=\"gimp-tools-paint\">drawing tool</link> and use it "
-"with greyscale colors on the QuickMask."
+"with grayscale colors on the QuickMask."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ <link linkend=\"gimp-tools-paint\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ</link> "
-"ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ."
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ <link linkend=\"gimp-tools-paint\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ</link> ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ."
 
-#: src/dialogs/qmask.xml:183(para)
+#: src/dialogs/qmask.xml:184(para)
 msgid ""
 "Deactivate the Quickmask using the left-bottom button in the image window."
 msgstr ""
@@ -1800,28 +1612,28 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:25(None)
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:24(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/pointer-dialog.png'; "
-"md5=0fc9addf47062a5b14d201eac1fdc22a"
+"md5=14041d93b7163d2d95e67b43051773d1"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/dialogs/pointer-dialog.png'Â "
-"md5=0fc9addf47062a5b14d201eac1fdc22a"
+"md5=14041d93b7163d2d95e67b43051773d1"
 
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:12(title)
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:11(title)
 msgid "Pointer Dialog"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:15(secondary)
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:18(primary)
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:14(secondary)
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:17(primary)
 msgid "Pointer"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:22(title)
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:21(title)
 msgid "Pointer dialog"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:30(para)
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:29(para)
 msgid ""
 "This dialog offers you, in a same window, in real time, the position of the "
 "mouse pointer, and the channel values of the pointed pixel, in the chosen "
@@ -1831,7 +1643,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ "
 "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
 
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:38(para)
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:37(para)
 msgid ""
 "The <quote>Pointer</quote> dialog is a dockable dialog; see the section "
 "<xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
@@ -1840,7 +1652,7 @@ msgstr ""
 "ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏ "
 "ÏÎÏ."
 
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:48(para)
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:47(para)
 msgid ""
 "from the image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
 "guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Pointer</"
@@ -1850,29 +1662,25 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏ</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:58(para)
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:57(para)
 msgid ""
 "from the Tab menu in any dockable dialog by clicking on <placeholder-1/> and "
-"selecting <menuchoice><guimenu>Add Tab</guimenu><guimenuitem>Pointeur</"
+"selecting <menuchoice><guimenu>Add Tab</guimenu><guimenuitem>Pointer</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-"<placeholder-1/> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ</"
-"guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+"<placeholder-1/> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <menuchoice><guimenu>ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ</"
+"guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:77(title)
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:76(title)
 msgid "<quote>Pointer</quote> dialog options"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <quote>ÎÎÎÎÏÎ</quote>"
 
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:79(title)
-msgid "Pointer Information"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:81(term)
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:79(term)
 msgid "Pixels"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ"
 
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:83(para)
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:81(para)
 msgid ""
 "Shows the position of the pointed pixel, in X (horizontal) and Y (vertical) "
 "coordinates, stated in pixels from the origin (the upper left corner of the "
@@ -1882,19 +1690,51 @@ msgstr ""
 "(ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ) ÎÎÎ Î (ÎÎÎÎÏÎÏ), ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ (ÏÎÎ ÏÎÎÏ "
 "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ)."
 
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:91(term)
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:89(term)
 msgid "Units"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:93(para)
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:91(para)
 msgid "Shows the distance from the origin, in inches."
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÏÏÎÏ."
 
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:99(term)
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:97(term)
+msgid "Pointer Bounding Box"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:99(para)
+msgid ""
+"This information is active when a selection exists. X and Y are the "
+"coordinates of the upper left corner of the rectangular frame that bounds "
+"rectangular and ellipse selections. H and W are the height and width of this "
+"box."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÎÎ."
+
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:105(para)
+msgid ""
+"This information also exits for the other selections, but they are of less "
+"interest and the bounding box is not visible."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ."
+
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:109(para)
+msgid ""
+"This information concerning the selection remains unchanged when you use "
+"another tool, while pointer coordinates vary."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ."
+
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:116(term)
 msgid "Channel values"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:102(para)
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:119(para)
 msgid ""
 "The channel values for the selected <link linkend=\"glossary-colormodel"
 "\">color model</link> are shown below. Both pulldown menus contain the same "
@@ -1913,7 +1753,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ "
 "(<guilabel>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ</guilabel> ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ):"
 
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:116(para)
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:133(para)
 msgid ""
 "The <link linkend=\"glossary-rgb\">RGB</link> channel values. This choice "
 "displays the <emphasis>Red</emphasis>, <emphasis>Green</emphasis>, "
@@ -1925,7 +1765,7 @@ msgstr ""
 "emphasis>, <emphasis>ÎÎÎÎÎÎÎÏ</emphasis> ÎÎÎ <emphasis>ÎÎÏÎ</emphasis> ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ 0 ÎÎÎ 255."
 
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:128(para)
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:145(para)
 msgid ""
 "The <link linkend=\"glossary-rgb\">RGB</link> channel values. This choice "
 "displays the <emphasis>Red</emphasis>, <emphasis>Green</emphasis>, "
@@ -1939,7 +1779,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ "
 "ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ."
 
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:141(para)
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:158(para)
 msgid ""
 "The <link linkend=\"glossary-hsv\">HSV</link> components. This choice "
 "displays the <emphasis>Hue</emphasis>, in degrees, as well as the "
@@ -1951,7 +1791,7 @@ msgstr ""
 "<emphasis>ÎÎÏÎÏÎÏ</emphasis>, <emphasis>ÏÎÎÎ</emphasis> ÎÎÎ <emphasis>ÎÎÏÎ</"
 "emphasis> ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎ."
 
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:153(para)
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:170(para)
 msgid ""
 "The <link linkend=\"glossary-cmyk\">CMYK</link> channel values. This choice "
 "displays the <emphasis>Cyan</emphasis>, <emphasis>Magenta</emphasis>, "
@@ -1963,11 +1803,11 @@ msgstr ""
 "emphasis>, <emphasis>ÎÎÏÏÎÎÎÏ</emphasis>, <emphasis>ÎÎÏÏÎÏ</emphasis> ÎÎÎ "
 "<emphasis>ÎÎÏÎ</emphasis> ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÎ."
 
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:166(term)
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:183(term)
 msgid "Sample Merged"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:168(para)
+#: src/dialogs/pointer-dialog.xml:185(para)
 msgid ""
 "If this option is checked (default), sampling is performed on all layers. If "
 "it is unchecked, sampling is performed on the active layer only."
@@ -1979,9 +1819,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/dialogs/patterns-dialog.xml:142(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/patterns-dialog-list.png'; "
-#| "md5=8798100d5d2bdb073f5f0d113980e468"
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/patterns-dialog-list.png'; "
 "md5=1b50de83584f28a601952106f33c1144"
@@ -1992,9 +1829,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/dialogs/patterns-dialog.xml:151(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/patterns-dialog.png'; "
-#| "md5=e047c7ff98695b8aff2a3dd297e44885"
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/patterns-dialog.png'; "
 "md5=44b8adb56e4ac14962abbcf56033a347"
@@ -2298,7 +2132,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÏ ÎÏÏ Windows, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: src/dialogs/patterns-dialog.xml:263(para)
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:345(para)
+#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:335(para)
 msgid ""
 "You can use tags to reorganize the gradients display. See <xref linkend="
 "\"gimp-tagging\"/>."
@@ -2593,7 +2427,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:188(title)
 #: src/dialogs/images-dialog.xml:126(term)
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:178(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:176(term)
 msgid "Buttons"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎ"
 
@@ -2715,9 +2549,10 @@ msgstr ""
 "<guilabel>ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel>, ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ "
 "ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ GIMP."
 
-#: src/dialogs/path-dialog.xml:283(term) src/dialogs/path-dialog.xml:502(term)
-msgid "Stroke Path"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ"
+#: src/dialogs/path-dialog.xml:283(term)
+#| msgid "Painting the layer mask"
+msgid "Paint along the path"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:285(para)
 msgid "See <link linkend=\"gimp-path-stroke\">Stroke Path</link>."
@@ -2951,6 +2786,10 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎ, Î <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ</guilabel> ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏ "
 "ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏ (ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ)."
 
+#: src/dialogs/path-dialog.xml:502(term)
+msgid "Stroke Path"
+msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ"
+
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:510(para)
 msgid ""
 "From an image menubar, as <menuchoice><guimenu>Edit</"
@@ -2966,14 +2805,18 @@ msgstr ""
 "guimenuitem>."
 
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:525(para)
+#| msgid ""
+#| "From the <guilabel>Stroke Path</guilabel> button <guiicon><inlinegraphic "
+#| "fileref=\"images/dialogs/stock-path-stroke-16.png\"/></guiicon> at the "
+#| "bottom of the Paths dialog."
 msgid ""
-"From the <guilabel>Stroke Path</guilabel> button <guiicon><inlinegraphic "
-"fileref=\"images/dialogs/stock-path-stroke-16.png\"/></guiicon> at the "
-"bottom of the Paths dialog."
+"From the <guilabel>Paint along the path</guilabel> button "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-path-stroke-16.png\"/"
+"></guiicon> at the bottom of the Paths dialog."
 msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guilabel>ÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</guilabel><guiicon> "
-"<inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-path-stroke-16.png\"/></"
-"guiicon> ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+"ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guilabel>ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</guilabel><guiicon> <inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-"
+"path-stroke-16.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/dialogs/path-dialog.xml:535(para)
 msgid ""
@@ -3089,9 +2932,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/dialogs/palettes-dialog.xml:113(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/palettes-grid-dialog.png'; "
-#| "md5=cacb49d06b65ec788c4e973ce1ffea38"
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/palettes-grid-dialog.png'; "
 "md5=078e83b874976e5f142915d786b2beea"
@@ -3102,9 +2942,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/dialogs/palettes-dialog.xml:122(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/palettes-dialog.png'; "
-#| "md5=cf7414ea9f8410a2c7dfd685df25c7f8"
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/palettes-dialog.png'; "
 "md5=f96ee8ecd86d1f85ef47297720bde03e"
@@ -3209,7 +3046,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ"
 #: src/dialogs/palettes-dialog.xml:256(primary)
 #: src/dialogs/palettes-dialog.xml:308(primary)
 #: src/dialogs/palettes-dialog.xml:622(primary)
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:206(term)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:202(term)
 msgid "Palette"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎ"
 
@@ -3462,7 +3299,7 @@ msgid "The <quote>Palettes</quote> pop-menu"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÎÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/dialogs/palettes-dialog.xml:257(secondary)
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:10(secondary)
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:14(secondary)
 msgid "Menu"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ"
 
@@ -3780,8 +3617,8 @@ msgid "Palette to gradient"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/dialogs/palettes-dialog.xml:531(primary)
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:19(primary)
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:625(primary)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:17(primary)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:623(primary)
 #: src/dialogs/gradient-dialog.xml:21(primary)
 msgid "Gradient"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
@@ -3880,7 +3717,7 @@ msgid "Palette Editor"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/dialogs/palettes-dialog.xml:623(secondary)
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:20(secondary)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:18(secondary)
 msgid "Editor"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ"
 
@@ -4024,7 +3861,7 @@ msgstr ""
 "acronym> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/dialogs/palettes-dialog.xml:724(phrase)
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:207(phrase)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:205(phrase)
 msgid "Revert"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ"
 
@@ -4074,7 +3911,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dialogs/palettes-dialog.xml:781(phrase)
 #: src/dialogs/palettes-dialog.xml:877(term)
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:223(phrase)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:221(phrase)
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ"
 
@@ -4088,7 +3925,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dialogs/palettes-dialog.xml:795(phrase)
 #: src/dialogs/palettes-dialog.xml:886(term)
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:239(phrase)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:237(phrase)
 msgid "Zoom In"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
@@ -4102,7 +3939,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/dialogs/palettes-dialog.xml:810(phrase)
 #: src/dialogs/palettes-dialog.xml:895(term)
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:256(phrase)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:254(phrase)
 msgid "Zoom All"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎ"
 
@@ -4207,7 +4044,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:22(None)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:21(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/navigation.png'; "
 "md5=dc993294cb087c2419d0ee1cd4758745"
@@ -4217,7 +4054,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:87(None)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:86(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/icon-navigation.png'; "
 "md5=59a3ed5d4b20665276c36c1292b11a6f"
@@ -4225,16 +4062,16 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/dialogs/icon-navigation.png'Â "
 "md5=59a3ed5d4b20665276c36c1292b11a6f"
 
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:12(title)
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:19(title)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:11(title)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:18(title)
 msgid "Navigation Dialog"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:14(primary)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:13(primary)
 msgid "Navigation"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:26(para)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:25(para)
 msgid ""
 "The Navigation dialog is designed to offer easy movement around the active "
 "image if the zoom is set higher than what the image window can display. If "
@@ -4249,7 +4086,7 @@ msgstr ""
 "ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ "
 "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏ."
 
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:36(para)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:35(para)
 msgid ""
 "The <quote>Navigation</quote> dialog is a dockable dialog; see the section "
 "<xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
@@ -4258,7 +4095,7 @@ msgstr ""
 "ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ."
 
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:46(para)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:45(para)
 msgid ""
 "from the image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
 "guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Navigation</"
@@ -4268,7 +4105,7 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ</"
 "guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>Â"
 
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:56(para)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:55(para)
 msgid ""
 "from the Tab menu in any dockable dialog by clicking on <placeholder-1/> and "
 "selecting <menuchoice><guimenu>Add Tab</guimenu><guimenuitem>Navigation</"
@@ -4278,7 +4115,7 @@ msgstr ""
 "<placeholder-1/> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ</"
 "guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:72(para)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:71(para)
 msgid ""
 "from the image-menu: <menuchoice><guimenu>View</"
 "guimenu><guimenuitem>Navigation window</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -4286,7 +4123,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ: <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</"
 "guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:81(para)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:80(para)
 msgid ""
 "You can access more quickly to it (but without the zoom functions) by "
 "clicking on the icon at the right bottom corner of the image window: "
@@ -4296,15 +4133,15 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÎÎÏÎÏ) ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ: "
 "<placeholder-1/>"
 
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:96(title)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:95(title)
 msgid "Using the Navigation Dialog"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:99(term)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:98(term)
 msgid "The slider"
 msgstr "Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:101(para)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:100(para)
 msgid ""
 "It allows easy zoom level control, more precise than with the <link linkend="
 "\"gimp-view-zoom\">Zoom</link> command."
@@ -4312,11 +4149,11 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"gimp-view-zoom\">ÎÏÏÎÎÏÎ</link>."
 
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:108(term)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:107(term)
 msgid "The buttons"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎ"
 
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:110(para)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:109(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Zoom Out</emphasis><guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
 "dialogs/stock-zoom-out-16.png\"/></guiicon><emphasis>Zoom In</"
@@ -4332,11 +4169,11 @@ msgstr ""
 "emphasis><guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-zoom-"
 "original-16.png\"/></guiicon> ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:128(term)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:127(term)
 msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:132(para)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:131(para)
 msgid ""
 "The zoom ratio is adjusted so that the whole image becomes visible in the "
 "window as it is."
@@ -4344,12 +4181,12 @@ msgstr ""
 "Î ÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎ "
 "ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:139(term)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:138(term)
 msgid "Adjust the zoom ratio so that the window is used optimally"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ"
 
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:143(para)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:142(para)
 msgid ""
 "The image size and the zoom are adjusted so that the image is fully "
 "displayed with the lesser zoom."
@@ -4357,11 +4194,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ Î ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ "
 "ÏÎÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ."
 
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:150(term)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:149(term)
 msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:154(para)
+#: src/dialogs/navigation-dialog.xml:153(para)
 msgid ""
 "Restore the image window to the size which allows the image to be fully "
 "displayed with the zoom unchanged. This command is also as menu entry "
@@ -4423,8 +4260,8 @@ msgid "<quote>Add mask</quote> dialog"
 msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ</quote>"
 
 #: src/dialogs/layer-mask.xml:31(term) src/dialogs/layer-dialog.xml:117(term)
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:24(term)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:170(title)
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:28(term)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:171(title)
 msgid "Overview"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
@@ -4609,9 +4446,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/dialogs/layer-dialog.xml:26(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/layer-dialog.png'; "
-#| "md5=fbc07cb2efadb79b498adc09e601cfef"
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/layer-dialog.png'; "
 "md5=5c0d56a13a6e076d92c1f5f1766eefd1"
@@ -4692,7 +4526,7 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/dialogs/layer-dialog.xml:362(None)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:341(None)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:342(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/dialogs-icon-new.png'; "
 "md5=fb97eb8259664a2215409aaebd765812"
@@ -4703,7 +4537,7 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/dialogs/layer-dialog.xml:385(None)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:368(None)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:369(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/dialogs-icon-raise.png'; "
 "md5=5c3649aa0136509029dcb889c60d1804"
@@ -4714,7 +4548,7 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/dialogs/layer-dialog.xml:405(None)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:389(None)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:390(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/dialogs-icon-lower.png'; "
 "md5=431df263675b1525299bf7d110198e2a"
@@ -4725,7 +4559,7 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/dialogs/layer-dialog.xml:434(None)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:410(None)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:411(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/stock-duplicate-16.png'; "
 "md5=af407d854b5185703e53da2a0250fabe"
@@ -4756,7 +4590,7 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/dialogs/layer-dialog.xml:481(None)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:488(None)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:489(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/dialogs-icon-delete.png'; "
 "md5=75d3af3a7d407a9194c50bc85e1a99aa"
@@ -4931,7 +4765,6 @@ msgstr ""
 "ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ)."
 
 #: src/dialogs/layer-dialog.xml:188(term)
-#| msgid "Thumbnail"
 msgid "Layer thumbnail"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ"
 
@@ -4988,11 +4821,6 @@ msgid "Layers characteristics"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/dialogs/layer-dialog.xml:231(para)
-#| msgid ""
-#| "Above the layer list, it is possible to specify some properties for the "
-#| "active layer. The active layer is the one highlighted in blue. The "
-#| "properties are: <quote>Layer mode</quote>, <quote>Opacity</quote>, and "
-#| "<quote>Lock Alpha channel</quote>."
 msgid ""
 "Above the layer list, it is possible to specify some properties for the "
 "active layer. The active layer is the one highlighted in blue. The "
@@ -5001,9 +4829,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ "
 "ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ. Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ "
-"ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ: <quote>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</quote>, "
-"<quote>ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</quote>, <quote>ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ</quote> ÎÎÎ "
-"<quote>ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ</quote>."
+"ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ: <quote>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</quote>, <quote>ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</"
+"quote>, <quote>ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ</quote> ÎÎÎ <quote>ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎ</quote>."
 
 #: src/dialogs/layer-dialog.xml:240(term)
 msgid "Mode"
@@ -5055,7 +4883,6 @@ msgid "Lock"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ"
 
 #: src/dialogs/layer-dialog.xml:273(primary)
-#| msgid "Block Alpha channel"
 msgid "Lock alpha channel"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ"
 
@@ -5064,7 +4891,6 @@ msgid "Keep Layer Transparency"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/dialogs/layer-dialog.xml:281(secondary)
-#| msgid "Block Alpha channel"
 msgid "Lock Alpha channel"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ"
 
@@ -5088,10 +4914,6 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/dialogs/layer-dialog.xml:298(para)
-#| msgid ""
-#| "If you check this option the transparent areas of the layer will be kept, "
-#| "even if you have checked the <guilabel>Fill transparent areas</guilabel> "
-#| "option for the Bucket fill tool."
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">Lock alpha channel</emphasis>: if you check this "
 "option the transparent areas of the layer will be kept, even if you have "
@@ -5299,7 +5121,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:28(None)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:26(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/examples/cosmos-6.png'; "
 "md5=746397292355e7564a640b86e0b3aa5a"
@@ -5309,7 +5131,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:34(None)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:32(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/colormap-dialog.png'; "
 "md5=4baad04bc5ae20490663a3ea138281ce"
@@ -5319,7 +5141,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:265(None)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:263(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/colormap-contextmenu.png'; "
 "md5=06aeea544d13667a4cd8d96c99b4f934"
@@ -5327,21 +5149,21 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/dialogs/colormap-contextmenu.png'Â "
 "md5=06aeea544d13667a4cd8d96c99b4f934"
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:13(title)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:11(title)
 msgid "Colormap Dialog"
 msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:17(secondary)
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:20(primary)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:15(secondary)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:18(primary)
 msgid "Colormap"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ"
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:24(title)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:22(title)
 msgid "An indexed image with 6 colors and its Colormap dialog"
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ 6 ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:38(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:36(para)
 msgid ""
 "The Colormap (Indexed Palette is a better name) dialog allows you to edit "
 "the colormap of an indexed image. (If the mode of the active image is RGB or "
@@ -5356,7 +5178,7 @@ msgstr ""
 "ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-concepts-"
 "docks\"> ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ</link> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:49(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:47(para)
 msgid ""
 "The <quote>Colormap</quote> dialog is a dockable dialog; see the section "
 "<xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
@@ -5365,7 +5187,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ "
 "ÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:58(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:56(para)
 msgid ""
 "from the image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
 "guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Colormap</"
@@ -5375,7 +5197,7 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ</"
 "guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>Â"
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:68(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:66(para)
 msgid ""
 "from the Tab menu in any dockable dialog by clicking on "
 "<guiicon><inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"images/dialogs/stock-menu-"
@@ -5387,7 +5209,7 @@ msgstr ""
 "left-12.png\"/></guiicon> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
 "ÎÎÏÏÎÎÎÏ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:81(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:79(para)
 msgid ""
 "In the <guimenu>Windows</guimenu> menu, there is a list of <link linkend="
 "\"gimp-dockable-menu\">detached windows</link> which exists only if at least "
@@ -5402,11 +5224,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎÎÏ: <menuchoice><guimenu>ÎÎÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:94(title)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:92(title)
 msgid "Colormaps and Indexed Images"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ"
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:95(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:93(para)
 msgid ""
 "In an Indexed image, instead of being assigned a color directly (as happens "
 "in RGB and Grayscale images), colors are assigned to pixels by an indirect "
@@ -5417,7 +5239,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ "
 "ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ <emphasis>ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ</emphasis>."
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:101(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:99(para)
 msgid ""
 "To determine the color that should be shown for that pixel, GIMP looks up "
 "the index in the image's colormap. Each indexed image has its own private "
@@ -5435,7 +5257,7 @@ msgstr ""
 "ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ Î ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ: ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ "
 "ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎ."
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:110(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:108(para)
 msgid ""
 "It is important to realize that the colors in the colormap are the "
 "<emphasis>only colors available</emphasis> for an indexed image (that is, "
@@ -5458,7 +5280,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ Î ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
 "ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ."
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:122(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:120(para)
 msgid ""
 "The Colormap dialog allows you to alter the colormap for an image, either by "
 "creating new entries, or by changing the colors for the existing entries. If "
@@ -5475,21 +5297,21 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ 0 ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ, 1 ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ "
 "ÏÎÏ, ÎÎ."
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:133(title)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:131(title)
 msgid "Using the Colormap dialog"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:134(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:132(para)
 msgid "Here are the operations you can perform using this dialog:"
 msgstr ""
 "ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÏ ÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎ:"
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:139(term)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:137(term)
 msgid "Click on a color entry"
 msgstr "ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:141(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:139(para)
 msgid ""
 "This sets GIMP's foreground color to the color you click on, as shown in the "
 "Toolbox color area. As a result, this color will be used for the next "
@@ -5499,11 +5321,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÏÏ ÏÎ "
 "ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:149(term)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:147(term)
 msgid "<keycap>Ctrl</keycap>-click on a color entry"
 msgstr "<keycap>Ctrl</keycap>-ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:151(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:149(para)
 msgid ""
 "This sets <acronym>GIMP</acronym>'s background color to the color you "
 "<keycap>Ctrl</keycap>-click on, as shown in the Toolbox color area."
@@ -5512,11 +5334,11 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ <keycap>Ctrl</keycap>-ÎÎÎÎ, ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ "
 "ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:159(term)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:157(term)
 msgid "Double-click on a color entry"
 msgstr "ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ"
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:161(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:159(para)
 msgid ""
 "This sets GIMP's foreground color to the color you click on, and also brings "
 "up a Color Editor that allows you to change that colormap entry to a new "
@@ -5526,11 +5348,11 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ "
 "ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ."
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:169(term)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:167(term)
 msgid "Color index"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:171(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:169(para)
 msgid ""
 "You can select a different colormap entry by typing its index here, or "
 "clicking the spinbutton to the right."
@@ -5539,11 +5361,11 @@ msgstr ""
 "ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏ, Î ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:178(term)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:176(term)
 msgid "HTML-Notation"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ HTML"
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:180(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:178(para)
 msgid ""
 "This area shows a hex-code representation (such as is used in HTML) for the "
 "color assigned to the currently selected colormap entry. You can edit the "
@@ -5556,12 +5378,12 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÏÎ <link linkend="
 "\"glossary-html-notation\">ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ HTML</link>"
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:190(term)
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:271(term)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:188(term)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:269(term)
 msgid "Edit color"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:193(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:191(para)
 msgid ""
 "This button (in the lower left corner of the dialog) brings up a Color "
 "Editor that allows you to change the color for the currently selected "
@@ -5574,11 +5396,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
 "GIMP."
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:206(phrase)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:204(phrase)
 msgid "Add color"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:210(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:208(para)
 msgid ""
 "This button (in the lower right corner of the dialog) allows you to add new "
 "colors to the colormap. If you click on the button, the current foreground "
@@ -5595,7 +5417,7 @@ msgstr ""
 "256 ÎÎÏÏÎÎÏÏ, ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ "
 "ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ.)"
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:223(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:221(para)
 msgid ""
 "If you make a mistake, you can undo it by focusing the pointer in the image "
 "whose colormap you have changed, and then pressing <keycombo><keycap>Ctrl</"
@@ -5608,7 +5430,7 @@ msgstr ""
 "<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</"
 "guimenuitem></menuchoice> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:236(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:234(para)
 msgid ""
 "This dialog provides the most commonly used methods for altering the "
 "colormap for an indexed image. The color tools, such as Brightness/Contrast, "
@@ -5625,7 +5447,7 @@ msgstr ""
 "quote> ÎÎÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ</quote> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ."
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:247(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:245(para)
 msgid ""
 "If you paint an indexed image with a color which is not in the Colormap, "
 "GIMP will use the most similar color of the Colormap."
@@ -5633,12 +5455,12 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ, "
 "ÏÎ GIMP ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:255(title)
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:261(title)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:253(title)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:259(title)
 msgid "The Colormap context menu"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:256(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:254(para)
 msgid ""
 "Right-clicking on a color in the Colormap selects this color and opens a pop-"
 "up submenu:"
@@ -5646,18 +5468,18 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ:"
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:273(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:271(para)
 msgid ""
 "This command opens a color selector which allows you to modify the color."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ "
 "ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:280(term)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:278(term)
 msgid "Add Color from FG"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:282(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:280(para)
 msgid ""
 "This command is enabled only if the indexed palette contains less than 256 "
 "colors. The background color of the Toolbox is appended to the color map."
@@ -5666,11 +5488,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ 256 ÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎ "
 "ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ."
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:290(term)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:288(term)
 msgid "Add Color from BG"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:292(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:290(para)
 msgid ""
 "This command is enabled only if the indexed palette contains less than 256 "
 "colors. The background color of the Toolbox is appended to the color list."
@@ -5679,11 +5501,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ 256 ÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎ "
 "ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ."
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:300(term)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:298(term)
 msgid "Rearrange Colormap"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:302(para)
+#: src/dialogs/indexed-palette-dialog.xml:300(para)
 msgid ""
 "Rearrange Colormap: This command is described in <xref linkend=\"plug-in-"
 "colormap-remap\"/>."
@@ -5693,7 +5515,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/images-dialog.xml:28(None)
+#: src/dialogs/images-dialog.xml:27(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/images-dialog.png'; "
 "md5=d1bae13cf88bae509b4f270cbfe263f2"
@@ -5701,19 +5523,19 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/dialogs/images-dialog.png'Â "
 "md5=d1bae13cf88bae509b4f270cbfe263f2"
 
-#: src/dialogs/images-dialog.xml:14(title)
+#: src/dialogs/images-dialog.xml:13(title)
 msgid "Images Dialog"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: src/dialogs/images-dialog.xml:18(secondary)
+#: src/dialogs/images-dialog.xml:17(secondary)
 msgid "Images"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: src/dialogs/images-dialog.xml:25(title)
+#: src/dialogs/images-dialog.xml:24(title)
 msgid "The Images dialog"
 msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: src/dialogs/images-dialog.xml:32(para)
+#: src/dialogs/images-dialog.xml:31(para)
 msgid ""
 "The <quote>Images</quote> Dialog displays the list of open images on your "
 "screen; each of them is represented with a thumbnail. This dialog is useful "
@@ -5725,7 +5547,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ "
 "ÏÎÏ: ÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/dialogs/images-dialog.xml:41(para)
+#: src/dialogs/images-dialog.xml:40(para)
 msgid ""
 "The <quote>Images</quote> dialog is a dockable dialog; see the section <xref "
 "linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
@@ -5734,7 +5556,7 @@ msgstr ""
 "ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏ "
 "ÏÎÏ."
 
-#: src/dialogs/images-dialog.xml:50(para)
+#: src/dialogs/images-dialog.xml:49(para)
 msgid ""
 "from the image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
 "guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Images</"
@@ -5744,7 +5566,7 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÎÏ</"
 "guimenuitem></menuchoice>Â"
 
-#: src/dialogs/images-dialog.xml:60(para)
+#: src/dialogs/images-dialog.xml:59(para)
 msgid ""
 "from the Tab menu in any dockable dialog by clicking on "
 "<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-menu-left-12.png\"/></"
@@ -5756,7 +5578,7 @@ msgstr ""
 "guiicon> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ</"
 "guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/dialogs/images-dialog.xml:72(para)
+#: src/dialogs/images-dialog.xml:71(para)
 msgid ""
 "In the <guimenu>Windows</guimenu> menu, there is a list of <link linkend="
 "\"gimp-dockable-menu\">detached windows</link> which exists only if at least "
@@ -5771,18 +5593,19 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎÎÏ: <menuchoice><guimenu>ÎÎÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÎÏ</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/dialogs/images-dialog.xml:85(title)
+#: src/dialogs/images-dialog.xml:84(title)
 msgid "Using the Images dialog"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: src/dialogs/images-dialog.xml:86(para)
+#: src/dialogs/images-dialog.xml:85(para)
 msgid ""
-"At the top of the dialog, a drop-list of open images appears if the "
-"<quote>Show Image Selection</quote> option is checked in the Tab Menu."
+"In multi-window mode, at the top of the dialog, a drop-list of open images "
+"appears if the <quote>Show Image Selection</quote> option is checked in the "
+"Tab Menu."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</quote> ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ."
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ</quote> ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/dialogs/images-dialog.xml:90(para)
 msgid ""
@@ -5884,7 +5707,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:26(None)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:25(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/histogram-basic-dialog.png'; "
 "md5=07f83f91b08fd625e93bfb6efad5194c"
@@ -5894,7 +5717,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:139(None)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:138(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/histogram-drop-down-menu.png'; "
 "md5=a5a5e8016fdadaed1d61cdf6823ec37a"
@@ -5904,7 +5727,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:197(None)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:196(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/histogram-rgb.png'; "
 "md5=1164739bd115613788d7ed343ebc491d"
@@ -5914,7 +5737,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:233(None)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:232(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/histogram-log.png'; "
 "md5=3b370dec59c1afb060d59fb215de6e9f"
@@ -5924,7 +5747,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:255(None)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:254(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/histogram-range.png'; "
 "md5=5d813eb8e0851b385f49312b3b3b725d"
@@ -5932,20 +5755,20 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/dialogs/histogram-range.png'Â "
 "md5=5d813eb8e0851b385f49312b3b3b725d"
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:13(title)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:12(title)
 msgid "Histogram dialog"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:16(secondary)
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:19(primary)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:15(secondary)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:18(primary)
 msgid "Histogram"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:22(title)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:21(title)
 msgid "The Histogram dialog"
 msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:30(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:29(para)
 msgid ""
 "The Histogram dialog shows you information about the statistical "
 "distribution of color values in the active layer or selection. This "
@@ -5963,7 +5786,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ "
 "ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ <link linkend=\"gimp-tool-levels\">ÎÏÎÎÎÎÏ</link>."
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:42(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:41(para)
 msgid ""
 "The <quote>Histogram</quote> dialog is a dockable dialog; see the section "
 "<xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
@@ -5972,7 +5795,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ "
 "ÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:52(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:51(para)
 msgid ""
 "from the image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
 "guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Histogram</"
@@ -5982,7 +5805,7 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ</"
 "guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:62(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:61(para)
 msgid ""
 "from the Tab menu in any dockable dialog by clicking on "
 "<guiicon><inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"images/dialogs/stock-menu-"
@@ -5994,7 +5817,7 @@ msgstr ""
 "left-12.png\"/></guiicon> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
 "ÎÎÏÏÎÎÎÏ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:75(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:74(para)
 msgid ""
 "from the image menu: <menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Info</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Histogram</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -6003,7 +5826,7 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:85(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:84(para)
 msgid ""
 "In the <guimenu>Windows</guimenu> menu, there is a list of <link linkend="
 "\"gimp-dockable-menu\">detached windows</link> which exists only if at least "
@@ -6018,11 +5841,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎÎÏ: <menuchoice><guimenu>ÎÎÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:98(title)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:97(title)
 msgid "About Histograms"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:99(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:98(para)
 msgid ""
 "In GIMP, each layer of an image can be decomposed into one or more color "
 "channels: for an RGB image, into R, G, and B channels; for a grayscale "
@@ -6043,7 +5866,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ 0 ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ 255."
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:109(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:108(para)
 msgid ""
 "For RGB images, it is convenient to define a Value <quote>pseudochannel </"
 "quote>. This is not a real color channel: it does not reflect any "
@@ -6059,7 +5882,7 @@ msgstr ""
 "code>. ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ, Î ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:117(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:116(para)
 msgid ""
 "For more information on channels, please consult the <xref linkend=\"gimp-"
 "concepts-image-types\"/>."
@@ -6067,31 +5890,31 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ <xref "
 "linkend=\"gimp-concepts-image-types\"/>."
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:124(title)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:123(title)
 msgid "Using the Histogram dialog"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:125(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:124(para)
 msgid "The active layer name is shown at the top of the dialog."
 msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:130(term)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:129(term)
 #: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:26(primary)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:17(primary)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:283(primary)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:287(primary)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:291(primary)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:295(primary)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:299(primary)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:303(primary)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:18(primary)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:284(primary)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:288(primary)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:292(primary)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:296(primary)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:300(primary)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:304(primary)
 msgid "Channel"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:133(title)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:132(title)
 msgid "Channel options for an RGB layer with alpha channel"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ RGB ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ"
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:143(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:142(para)
 msgid ""
 "This allows you to select which channel to use. The possibilities depend on "
 "the layer type of the active layer. Here are the entries you might see, and "
@@ -6101,11 +5924,11 @@ msgstr ""
 "ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
 "ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ:"
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:150(term)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:149(term)
 msgid "Value"
 msgstr "ÎÎÎÎ"
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:152(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:151(para)
 msgid ""
 "For RGB and Grayscale images, this shows the distribution of brightness "
 "values across the layer. For a grayscale image, these are read directly from "
@@ -6117,7 +5940,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ RGB, ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ "
 "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏ."
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:158(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:157(para)
 msgid ""
 "For an indexed image, the <quote>Value</quote> channel actually shows the "
 "distribution of frequencies for each colormap index: thus, it is a "
@@ -6128,11 +5951,11 @@ msgstr ""
 "ÏÏÏÎÎÏÏÎ: ÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ <quote>ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÏÎÏ</quote> ÏÎÏÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:167(term)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:166(term)
 msgid "Red, Green, Blue"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:169(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:168(para)
 msgid ""
 "These only appear for layers from RGB images. They show the distribution of "
 "intensity levels for the Red, Green, or Blue channels respectively."
@@ -6140,11 +5963,11 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏ RGB. ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ "
 "ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ."
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:177(term)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:176(term)
 msgid "Alpha"
 msgstr "ÎÎÏÎ"
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:179(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:178(para)
 msgid ""
 "This shows the distribution of opacity levels. If the layer is completely "
 "transparent (alpha&nbsp;=&nbsp;0) or completely opaque (alpha&nbsp;"
@@ -6155,11 +5978,11 @@ msgstr ""
 "ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ (ÎÎÏÎ=0) Î ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ (ÎÎÏÎ=255), ÏÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ "
 "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ."
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:191(title)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:190(title)
 msgid "Combined histograms of R, G, and B channels."
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:201(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:200(para)
 msgid ""
 "This entry, only available for RGB layers, shows the R, G, and B histograms "
 "superimposed, so that you can see all of the color distribution information "
@@ -6169,7 +5992,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ "
 "ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:212(term)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:211(term)
 msgid ""
 "Linear <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-histogram-"
 "linear-16.png\"/></guiicon> / Logarithmic <guiicon><inlinegraphic fileref="
@@ -6179,12 +6002,12 @@ msgstr ""
 "linear-16.png\"/></guiicon> / ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ <guiicon><inlinegraphic fileref="
 "\"images/dialogs/stock-histogram-logarithmic-16.png\"/></guiicon> ÎÎÏÎÏÎÎ"
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:227(title)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:226(title)
 msgid "The histogram shown at the top, changed to logarithmic mode."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:237(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:236(para)
 msgid ""
 "These buttons determine whether the histogram will be displayed using a "
 "linear or logarithmic Y axis. For images taken from photographs, the linear "
@@ -6199,15 +6022,15 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ."
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:248(term)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:247(term)
 msgid "Range Setting"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:251(title)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:250(title)
 msgid "Dialog aspect after range fixing."
 msgstr "ÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:259(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:258(para)
 msgid ""
 "You can restrict the analysis, for the statistics shown at the bottom of the "
 "dialog, to a limited range of values if you wish. You can set the range in "
@@ -6217,7 +6040,7 @@ msgstr ""
 "ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ. "
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏÏ:"
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:266(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:265(para)
 msgid ""
 "Click and drag the pointer across the histogram display area, from the "
 "lowest level to the highest level of the range you want."
@@ -6225,7 +6048,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ, "
 "ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:273(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:272(para)
 msgid ""
 "Click and drag the black or white triangles on the slider below the "
 "histogram."
@@ -6233,7 +6056,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ Î ÎÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ "
 "ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:279(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:278(para)
 msgid ""
 "Use the spinbutton entries below the slider (left entry: bottom of range; "
 "right entry: top of range)."
@@ -6241,11 +6064,11 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ (ÎÏÎÏÏÎÏÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎÏ: ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ: ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ)."
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:288(term)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:287(term)
 msgid "Statistics"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:290(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:289(para)
 msgid ""
 "At the bottom of the dialog some basic statistics are shown describing the "
 "distribution of channel values, restricted to the selected range:"
@@ -6253,7 +6076,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ "
 "ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ:"
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:297(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:296(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Mean</guilabel> : the mean value of the interval in the selected "
 "channel."
@@ -6261,7 +6084,7 @@ msgstr ""
 "<guilabel>ÎÎÏÎ ÏÎÎÎ</guilabel>: Î ÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:302(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:301(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Std Dev</guilabel> : Standard deviation. Gives an idea about how "
 "homogeneous the distribution of values in the interval is."
@@ -6269,7 +6092,7 @@ msgstr ""
 "<guilabel>ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎ</guilabel>: ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ "
 "ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ."
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:308(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:307(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Median</guilabel> : For example, the value of the fiftieth peak in "
 "a 100 peaks interval."
@@ -6277,7 +6100,7 @@ msgstr ""
 "<guilabel>ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ</guilabel>: Î.Ï., Î ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÏÏÎÎÎ 100 ÎÎÏÏÏÏÎ."
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:313(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:312(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Pixels</guilabel> : The number of pixels in the active layer or "
 "selection."
@@ -6285,7 +6108,7 @@ msgstr ""
 "<guilabel>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ</guilabel>: Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:318(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:317(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Count</guilabel> : The number of pixels in a peak (when you click "
 "on the histogram) or in the interval."
@@ -6293,7 +6116,7 @@ msgstr ""
 "<guilabel>ÎÎÏÏÎÏÎ</guilabel>: Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ "
 "(ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ) Î ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎ."
 
-#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:323(para)
+#: src/dialogs/histogram-dialog.xml:322(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Percentile</guilabel> : The ratio between the number of pixels in "
 "the interval and the total number of pixels in the active layer or selection."
@@ -6304,10 +6127,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:28(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/gradient-editor-dialog.png'; "
-#| "md5=f490677b9275d8a6b66c8689018b539d"
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:26(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/gradient-editor-dialog.png'; "
 "md5=24917bba5d6cce3a3866624a16aea813"
@@ -6317,7 +6137,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:279(None)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:277(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/gradient-editor-popup-menu.png'; "
 "md5=226375ddf2b404c7869c7c7e589c7136"
@@ -6327,7 +6147,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:303(None)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:301(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/gradient-editor-colortype-submenu.png'; "
 "md5=fff86e0f31cbe9b4405f9db69cf8a87f"
@@ -6337,7 +6157,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:345(None)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:343(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/gradient-editor-colorfrom.png'; "
 "md5=e1d47f3cb690b6bea586b8dfcc5d55cf"
@@ -6347,7 +6167,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:424(None)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:422(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/gradient-editor-blend.png'; "
 "md5=41bc455a12f4d7fb615b213c2dc543e5"
@@ -6357,7 +6177,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:491(None)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:489(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/gradient-editor-color.png'; "
 "md5=52ffeffc712de04d7132d142fa2240a0"
@@ -6367,7 +6187,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:649(None)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:647(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/examples/new-gradient-1.png'; "
 "md5=0d91f635a1a6f0544bdd66aa542b81c8"
@@ -6377,7 +6197,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:665(None)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:663(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/examples/new-gradient-2.png'; "
 "md5=fb7435a1a153e61551d357797257f0e1"
@@ -6387,7 +6207,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:690(None)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:688(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/examples/new-gradient-3.png'; "
 "md5=e0ee25a980f77c5eb7adbfe7f170d6af"
@@ -6395,15 +6215,15 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/dialogs/examples/new-gradient-3.png'Â "
 "md5=e0ee25a980f77c5eb7adbfe7f170d6af"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:15(title)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:13(title)
 msgid "The Gradient Editor"
 msgstr "Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:24(title)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:22(title)
 msgid "The gradient editor"
 msgstr "Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:32(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:30(para)
 msgid ""
 "The Gradient Editor allows you to edit the colors in a gradient. It can only "
 "be used on gradients you have created yourself (or on a copy of a system "
@@ -6430,20 +6250,20 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏ "
 "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:47(title)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:45(title)
 msgid "How to Activate the Gradient Editor"
 msgstr "ÎÏÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:48(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:46(para)
 msgid "You can activate the Gradient Editor in several ways:"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ:"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:53(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:51(para)
 msgid "by double-clicking on the gradient stripe in the Gradient dialog,"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ,"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:58(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:56(para)
 msgid ""
 "from the context menu you get by right clicking on the selected gradient "
 "name,"
@@ -6451,7 +6271,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ,"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:64(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:62(para)
 msgid ""
 "by clicking on the <guibutton>Edit gradient</"
 "guibutton><guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-edit-16.png"
@@ -6461,7 +6281,7 @@ msgstr ""
 "guibutton><guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-edit-16.png"
 "\"/></guiicon>ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ,"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:73(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:71(para)
 msgid ""
 "from the Gradient Menu you get by clicking on <guiicon><inlinegraphic "
 "fileref=\"images/dialogs/stock-menu-left-12.png\"/></guiicon> in the "
@@ -6471,25 +6291,25 @@ msgstr ""
 "<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-menu-left-12.png\"/></"
 "guiicon>."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:86(title)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:84(title)
 msgid "Display"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:89(term)
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:45(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:87(term)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:44(term)
 msgid "Name"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:91(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:89(para)
 msgid "In the name area, you have the tab menu button (the small triangle)."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ (ÏÎ ÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎ)."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:98(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:96(term)
 msgid "The Gradient Preview Window"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:100(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:98(para)
 msgid ""
 "Below the name, you see the current result of your work if the "
 "<guilabel>Instant update</guilabel> option is checked; else, changes will "
@@ -6499,7 +6319,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ</guilabel> ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÂ ÎÎÎÎÏÏ, ÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:105(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:103(para)
 msgid ""
 "If you simply move the mouse pointer on this display, it works somewhat as a "
 "color-picker. Values of the pointed pixel are displayed in a rather odd way. "
@@ -6514,7 +6334,7 @@ msgstr ""
 "1.000 ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ. <emphasis>RGB, HSV, ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</emphasis> ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ..."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:114(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:112(para)
 msgid ""
 "If you click-n-drag on display, then only position and RGB data are "
 "displayed. But they are passed on to the Foreground color in the Toolbox and "
@@ -6527,11 +6347,11 @@ msgstr ""
 "<keycap>Ctrl</keycap>, ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ)."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:124(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:122(term)
 msgid "Range Selection/Control Sliders"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ/ÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:126(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:124(para)
 msgid ""
 "Below the gradient display, you see a set of black and white triangles lined "
 "up in row which allow you to adjust endpoints and midpoints in the gradient "
@@ -6564,7 +6384,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎÎÏÎÂ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ "
 "ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:146(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:144(para)
 msgid ""
 "You can move sliders, segments and selections. If you simply <emphasis>click-"
 "n-drag a slider</emphasis>, you only move the corresponding transition. By "
@@ -6581,11 +6401,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ/ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ/ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
 "ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:159(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:157(term)
 msgid "Scrollbar"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:161(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:159(para)
 msgid ""
 "Below the sliders is a scrollbar. This only comes into play if you zoom in "
 "using the buttons at the bottom."
@@ -6593,11 +6413,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:168(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:166(term)
 msgid "Feedback Area"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:170(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:168(para)
 msgid ""
 "Below, a color swatch shows the color pointed by the mouse cursor. "
 "Informations about this color and helpful hints or feedback messages may "
@@ -6607,11 +6427,11 @@ msgstr ""
 "ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ Î "
 "ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏ."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:180(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:178(para)
 msgid "At the bottom of the dialog appear five buttons:"
 msgstr "ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ:"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:192(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:190(para)
 msgid ""
 "Clicking this button causes the gradient, in its current state, to be saved "
 "in your personal <filename class=\"directory\">gradients</filename> folder, "
@@ -6623,7 +6443,7 @@ msgstr ""
 "filename>, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
 "ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:210(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:208(para)
 msgid ""
 "Clicking this button undoes all of your editing. (However, at the time this "
 "is being written, this function is not yet implemented.)"
@@ -6631,11 +6451,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ. (ÎÎÏÏ, ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ "
 "ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ.)"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:227(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:225(para)
 msgid "Clicking this button shrinks the gradient display horizontally."
 msgstr "ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:243(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:241(para)
 msgid ""
 "Clicking this button expands the gradient display horizontally. You can then "
 "use the scrollbar to pan the display left or right."
@@ -6644,7 +6464,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:260(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:258(para)
 msgid ""
 "Clicking this button resizes the display horizontally so that it fits "
 "precisely into the window."
@@ -6652,15 +6472,15 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ "
 "ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:273(title)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:271(title)
 msgid "The Gradient Editor pop-up Menu"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:275(title)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:273(title)
 msgid "The Gradient Editor pop-up menu"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:283(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:281(para)
 msgid ""
 "You can access the Gradient Editor menu either by right-clicking on the "
 "gradient display, or by choosing the top item in the dialog's tab menu. The "
@@ -6676,27 +6496,27 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÏÏ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:291(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:289(para)
 msgid "The following commands can be found in the menu:"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ:"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:293(title)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:291(title)
 msgid "Editing endpoint's color"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:295(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:293(term)
 msgid "Left/Right color type"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏÏ/ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:297(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:295(para)
 msgid "This command opens a submenu:"
 msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ:"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:299(title)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:297(title)
 msgid "The Left/Right color type sub-menu"
 msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ/ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:307(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:305(para)
 msgid ""
 "This submenu allows you to select the endpoint color from the toolbox "
 "foreground and background colors. Whenever you change the foreground or "
@@ -6709,11 +6529,11 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ <guimenuitem>ÏÏÎÎÎÏÏ</"
 "guimenuitem> ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:317(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:315(term)
 msgid "Left [Right] Endpoint's Color"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÏ [ÎÎÎÎ] ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:321(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:319(para)
 msgid ""
 "These options allow you to choose a color for the respective endpoint using "
 "a Color Editor."
@@ -6721,7 +6541,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:326(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:324(para)
 msgid ""
 "This command is related to the previous one and becomes inactive if you have "
 "selected any other value than <guimenuitem>Fixed</guimenuitem> for the "
@@ -6731,15 +6551,15 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÏÏ <guimenuitem>ÏÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem> ÎÎÎ "
 "ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ [ÎÎÎÎÏ] ÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:336(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:334(term)
 msgid "Load Left [Right] Color From"
 msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ [ÎÎÎÎÎÏ] ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:341(title)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:339(title)
 msgid "The <quote>Load Color From</quote> submenu"
 msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÏÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ</quote>"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:349(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:347(para)
 msgid ""
 "These options give you a number of alternative ways of assigning colors to "
 "the endpoints. From the submenu you can choose (assuming we're dealing with "
@@ -6749,11 +6569,11 @@ msgstr ""
 "ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
 "(ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ):"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:356(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:354(term)
 msgid "Left Neighbor's Right Endpoint"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:358(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:356(para)
 msgid ""
 "This choice will cause the color of the right endpoint of the segment "
 "neighboring on the left to be assigned to the left endpoint of the selected "
@@ -6762,11 +6582,11 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ "
 "ÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:366(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:364(term)
 msgid "Right Endpoint"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:368(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:366(para)
 msgid ""
 "This choice will cause the color of the right endpoint of the selected range "
 "to be assigned to the left endpoint."
@@ -6774,11 +6594,11 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ "
 "ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:375(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:373(term)
 msgid "FG/BG color"
 msgstr "ÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ/ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:377(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:375(para)
 msgid ""
 "This choice causes GIMP's current foreground or background color, as shown "
 "in the Toolbox, to be assigned to the endpoint. Note that changing "
@@ -6789,11 +6609,11 @@ msgstr ""
 "ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ Î ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ "
 "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:386(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:384(term)
 msgid "RGBA slots"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏ RGBA"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:388(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:386(para)
 msgid ""
 "At the bottom of the menu are 10 <quote>memory slots</quote>. You can assign "
 "colors to them using the <quote>Save</quote> menu option described below. If "
@@ -6805,11 +6625,11 @@ msgstr ""
 "<quote>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</quote> ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ "
 "ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:401(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:399(term)
 msgid "Save Left [Right] Color To"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ [ÎÎÎÎÎÏ] ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:405(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:403(para)
 msgid ""
 "These options cause the color of the endpoint in question to be assigned to "
 "the <quote>memory slot</quote> selected from the submenu."
@@ -6817,19 +6637,19 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
 "<quote>ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏ</quote> ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:414(title)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:412(title)
 msgid "Blending and coloring functions for segment"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:416(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:414(term)
 msgid "Blending Function for Segment"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:420(title)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:418(title)
 msgid "The Blending Function submenu"
 msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:428(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:426(para)
 msgid ""
 "This option determines the course of the transition from one endpoint of the "
 "range (segment or selection) to the other, by fitting the specified type of "
@@ -6839,11 +6659,11 @@ msgstr ""
 "ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ (ÏÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ) ÏÏÎ ÎÎÎÎ, ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎ "
 "ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ:"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:436(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:434(term)
 msgid "Linear"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:438(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:436(para)
 msgid ""
 "Default option. Color varies linearly from one endpoint of the range to the "
 "other."
@@ -6851,21 +6671,21 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ "
 "ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎ."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:445(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:443(term)
 msgid "Curved"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:447(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:445(para)
 msgid "Gradient varies more quickly on ends of the range than on its middle."
 msgstr ""
 "Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ "
 "ÏÎÏ."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:454(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:452(term)
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:456(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:454(para)
 msgid ""
 "The opposite of the curved type. Gradients varies more quickly on center of "
 "the range than on its ends."
@@ -6873,34 +6693,34 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:463(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:461(term)
 msgid "Spherical (increasing)"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏ (ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ)"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:465(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:463(para)
 msgid ""
 "Gradient varies more quickly on the left of the range than on its right."
 msgstr ""
 "Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎ ÏÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:472(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:470(term)
 msgid "Spherical (decreasing)"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎÏ (ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ)"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:474(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:472(para)
 msgid "Gradient varies more quickly on the right than on the left."
 msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:483(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:481(term)
 msgid "Coloring Type for Segment"
 msgstr "ÎÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:487(title)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:485(title)
 msgid "The Coloring Type submenu"
 msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:495(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:493(para)
 msgid ""
 "This option gives you additional control of the type of transition from one "
 "endpoint to the other: as a line either in RGB space or in HSV space."
@@ -6908,15 +6728,15 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ: ÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎ RGB Î ÏÏÎ ÏÏÏÎ HSV."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:504(title)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:502(title)
 msgid "Modifying segments"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:506(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:504(term)
 msgid "Flip Segment"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:509(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:507(para)
 msgid ""
 "This option does a right-to-left flip of the selected range (segment or "
 "selection), flipping all colors and endpoint locations."
@@ -6925,11 +6745,11 @@ msgstr ""
 "ÏÎÏÎÎÏÎÏ (ÏÎÎÎÎÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏ), ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ "
 "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:517(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:515(term)
 msgid "Replicate Segment"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:520(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:518(para)
 msgid ""
 "This option splits the selected range (segment or selection) into two parts, "
 "each of which is a perfect compressed copy of the original range."
@@ -6937,11 +6757,11 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ (ÏÎÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎ) ÏÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎ, "
 "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:528(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:526(term)
 msgid "Split Segment at Midpoint"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:531(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:529(para)
 msgid ""
 "This option splits each segment in the selected range in into two segments, "
 "splitting at the location of the white triangle."
@@ -6949,11 +6769,11 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, "
 "ÏÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:538(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:536(term)
 msgid "Split Segment Uniformly"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:541(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:539(para)
 msgid ""
 "This option is similar to the previous one, but it splits each segment "
 "halfway between the endpoints, instead of at the white triangle."
@@ -6961,11 +6781,11 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ "
 "ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎ."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:549(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:547(term)
 msgid "Delete Segment"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:552(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:550(para)
 msgid ""
 "This option deletes all segments in the selected range, (segment or "
 "selection) replacing them with a single black triangle at the center, and "
@@ -6975,11 +6795,11 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎ) ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:560(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:558(term)
 msgid "Re-center Segment's midpoint"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:563(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:561(para)
 msgid ""
 "This option moves the white triangle for each segment in the selected range "
 "to a point halfway between the neighboring black triangles."
@@ -6987,11 +6807,11 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
 "ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:571(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:569(term)
 msgid "Re-distribute Handles in Segment"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:574(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:572(para)
 msgid ""
 "This option causes the black and white triangles in the selected range to be "
 "shifted so that the distances from one to the next are all equal."
@@ -6999,21 +6819,21 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
 "ÏÎÏÎÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏ."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:583(title)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:581(title)
 msgid "Blending colors"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:584(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:582(para)
 msgid "These options are available only if more than one segment are selected."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ "
 "ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:589(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:587(term)
 msgid "Blend Endpoints' Colors"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:592(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:590(para)
 msgid ""
 "This option causes the colors at interior endpoints in the range to be "
 "averaged, so that the transition from each segment to the next is smooth."
@@ -7021,11 +6841,11 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ "
 "ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:600(term)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:598(term)
 msgid "Blend Endpoints' Opacity"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:603(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:601(para)
 msgid ""
 "This option does the same thing as the previous option, but with opacity "
 "instead of color."
@@ -7033,7 +6853,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏ Î ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ "
 "ÏÏÏÎÎ."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:611(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:609(para)
 msgid ""
 "There is no <quote>undo</quote> available within the Gradient Editor, so be "
 "careful!"
@@ -7041,21 +6861,21 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ <quote>ÎÎÎÎÏÎÏÎ</quote> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ, "
 "ÎÎÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ!"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:619(title)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:617(title)
 msgid "Using example for the Gradient Editor"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:621(primary)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:619(primary)
 msgid "Tutorials"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:622(secondary)
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:626(secondary)
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:645(title)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:620(secondary)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:624(secondary)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:643(title)
 msgid "New gradient"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:628(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:626(para)
 msgid ""
 "All these options can seem somewhat boring. Here is an example to clear "
 "ideas:"
@@ -7063,7 +6883,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÏ ÎÎÎ "
 "ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎ:"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:634(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:632(para)
 msgid ""
 "Open the Gradient Dialog. Click the <guibutton>New Gradient</"
 "guibutton><guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/dialogs-icon-new."
@@ -7075,7 +6895,7 @@ msgstr ""
 "png\"/></guiicon>. Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÏÎ."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:655(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:653(para)
 msgid ""
 "Right click in this new gradient and click the <guilabel>Split Segment "
 "Uniformly</guilabel>. Fix the number of segments you want."
@@ -7083,11 +6903,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏ "
 "ÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ</guilabel>. ÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎ."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:661(title)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:659(title)
 msgid "Gradient with three segments"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:668(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:666(para)
 msgid ""
 "Every segment is limited with two black triangular sliders. Click a segment "
 "to activate it. By pressing the <keycap>Shift</keycap> key, you can select "
@@ -7097,7 +6917,7 @@ msgstr ""
 "ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Shift</keycap>, "
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:679(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:677(para)
 msgid ""
 "In the context menu you get by right-clicking in the gradient, set "
 "<guilabel>Left Endpoint Color</guilabel> and <guilabel>Right Endpoint Color</"
@@ -7107,17 +6927,17 @@ msgstr ""
 "<guilabel>ÏÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>ÏÏÏÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÏ."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:686(title)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:684(title)
 msgid "First segment colored"
 msgstr "ÎÏÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎ"
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:693(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:691(para)
 msgid "Red has been chosen for left endpoint and yellow for the right enpoint."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ "
 "ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:702(para)
+#: src/dialogs/gradient-editor-dialog.xml:700(para)
 msgid ""
 "Go on the same way for other segments. Then use the <guilabel>Blending "
 "functions for segment</guilabel> to achieve various effects."
@@ -7129,9 +6949,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/dialogs/gradient-dialog.xml:29(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/gradient-editor-dialog.png'; "
-#| "md5=f490677b9275d8a6b66c8689018b539d"
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/gradient-dialog.png'; "
 "md5=fd97d81a8a764a6828b64f495b9b30e5"
@@ -7142,9 +6959,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/dialogs/gradient-dialog.xml:254(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/gradient-menu.png'; "
-#| "md5=0cfa1290c0475abe0de54e8dd76ef0ac"
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/gradient-menu.png'; "
 "md5=acd5e08cac1e0335f83edd6acb6078e0"
@@ -7152,18 +6966,6 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/dialogs/gradient-menu.png'Â "
 "md5=acd5e08cac1e0335f83edd6acb6078e0"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:333(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/layer-dialog.png'; "
-#| "md5=fbc07cb2efadb79b498adc09e601cfef"
-msgid ""
-"@@image: 'images/dialogs/SaveAsCSS.png'; md5=8eafd0c3e37de78b4e8f4e1aed37c11e"
-msgstr ""
-"@@image: 'images/dialogs/SaveAsCSS.png'Â "
-"md5=8eafd0c3e37de78b4e8f4e1aed37c11e"
-
 #: src/dialogs/gradient-dialog.xml:14(title)
 msgid "Gradients Dialog"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
@@ -7204,9 +7006,6 @@ msgstr ""
 "<link linkend=\"gimp-concepts-gradients\">ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ</link>."
 
 #: src/dialogs/gradient-dialog.xml:49(para)
-#| msgid ""
-#| "The first four gradients are particular: they reproduce the gradient "
-#| "between Foreground and background colors of toolbox in different ways."
 msgid ""
 "The first five gradients are particular: they reproduce the gradient between "
 "Foreground and background colors of toolbox in different ways."
@@ -7293,11 +7092,12 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎ/ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ,"
 
 #: src/dialogs/gradient-dialog.xml:122(para)
-#| msgid ""
-#| "From the image by using the <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>G</"
-#| "keycap></keycombo> shortcut."
-msgid "From the image by using the <keycap>Ctrl+G</keycap> shortcut."
-msgstr "ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl+G</keycap>."
+msgid ""
+"From the image by using the <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>G</"
+"keycap></keycombo> shortcut."
+msgstr ""
+"ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>G</keycap></keycombo>."
 
 #: src/dialogs/gradient-dialog.xml:127(para)
 msgid ""
@@ -7404,13 +7204,6 @@ msgid "New Gradient"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/dialogs/gradient-dialog.xml:199(para)
-#| msgid ""
-#| "This creates a new gradient, initialized as a simple grayscale, and "
-#| "activates the Gradient Editor so that you can alter it. Gradients that "
-#| "you create are automatically saved in the <filename class=\"directory"
-#| "\">gradients</filename> folder of your personal GIMP directory, from "
-#| "which they are automatically loaded when GIMP starts. (You can change "
-#| "this folder, or add new ones, using the Preferences dialog.)"
 msgid ""
 "This creates a new gradient, initialized as a simple grayscale, and "
 "activates the Gradient Editor so that you can alter it. Gradients that you "
@@ -7456,20 +7249,14 @@ msgid "Refresh Gradients"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/dialogs/gradient-dialog.xml:234(para)
-#| msgid ""
-#| "If you add gradients to your personal <filename class=\"directory"
-#| "\">gradients</filename> folder by some means other than this dialog, this "
-#| "button causes the list to be reloaded, so that the new entries will be "
-#| "available."
 msgid ""
 "If you add gradients to your personal <filename>gradients</filename> folder "
 "by some means other than this dialog, this button causes the list to be "
 "reloaded, so that the new entries will be available."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ "
-"<filename>gradients</filename> ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÏ "
-"ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ."
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ <filename>gradients</"
+"filename> ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/dialogs/gradient-dialog.xml:244(para)
 msgid ""
@@ -7552,8 +7339,8 @@ msgstr ""
 "Î ÎÎÏÏÏÎ CSS (ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ) ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
 "ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ HTML ÎÎÎ XML, ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÏÎÎ "
 "ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ... ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ "
-"ÏÏÏÏÎÎÏÎ \"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ CSS\" ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ CSS3 ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ CSS3, ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏÎÎÏÎ \"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ CSS\" ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ CSS3 "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ CSS3, ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ GIMP. ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ: ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎ "
 "ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ HTML, ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
@@ -7586,8 +7373,7 @@ msgid ""
 "              "
 msgstr ""
 "\n"
-"background-image: linear-gradient(top, rgb(0,123,255) 0%, rgb(72,226,255) 56"
-"%,\n"
+"background-image: linear-gradient(top, rgb(0,123,255) 0%, rgb(72,226,255) 56%,\n"
 "     rgb(0,255,161) 100%)Â\n"
 "background-image: -moz-linear-gradient(center top, rgb(0,123,255) 0%,rgb(72,\n"
 "    226,255) 56%,rgb(0,255,\n"
@@ -7597,16 +7383,6 @@ msgstr ""
 "    color-stop(1.000, rgb(0,255,161)))Â\n"
 "              "
 
-#: src/dialogs/gradient-dialog.xml:329(para)
-msgid ""
-"Clicking on this command opens a somewhat disconcerting dialog: <placeholder-"
-"1/> You can't enter a name directly for your CSS snippet; you must go "
-"through the file browser."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ: "
-"<placeholder-1/> ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÏÎÏ CSSÂ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ."
-
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/dialogs/fonts-dialog.xml:25(None)
@@ -7789,9 +7565,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/dialogs/export-file-dialog.xml:33(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/images-dialog.png'; "
-#| "md5=d1bae13cf88bae509b4f270cbfe263f2"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/export-image-dialog.png'; "
 "md5=6aca937c44153f7aec97b1cb86cbaf3d"
@@ -7802,9 +7575,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/dialogs/export-file-dialog.xml:58(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/export-file-jpeg.png'; "
-#| "md5=b5f2dfe2da85206947a35b2aedd98868"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/export-select-file-type.png'; "
 "md5=dd236bd2e77177b631ea3a1455a52f00"
@@ -7815,9 +7585,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/dialogs/export-file-dialog.xml:81(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/paths-menu.png'; "
-#| "md5=b34d6c26fc717efd1226ad174309f250"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/overwriting-file.png'; "
 "md5=db382b2e4db268fe109072df00d16ad1"
@@ -7828,9 +7595,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/dialogs/export-file-dialog.xml:92(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/export-file-jpeg.png'; "
-#| "md5=b5f2dfe2da85206947a35b2aedd98868"
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/export-to.png'; md5=bb58d4f2503c6a5235eec7be76ac6422"
 msgstr ""
@@ -7852,29 +7616,23 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/dialogs/export-file-dialog.xml:19(para)
-#| msgid ""
-#| "This button has the same effect as choosing <menuchoice><guimenu>Edit</"
-#| "guimenu><guimenuitem>Undo</guimenuitem></menuchoice> from the menu, or "
-#| "pressing <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>; it "
-#| "reverts the image to the next state back in the undo history."
 msgid ""
 "You can access to this command through <menuchoice><guimenu>File</"
 "guimenu><guimenuitem>Export...</guimenuitem></menuchoice>, or from the "
 "keyboard by using the shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</"
 "keycap><keycap>S</keycap></keycombo>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎ"
-"Î</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÎ...</guimenuitem></menuchoice>, Î ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><k"
-"eycap>Shift</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÎ...</guimenuitem></"
+"menuchoice>, Î ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>S</keycap></"
+"keycombo>."
 
 #: src/dialogs/export-file-dialog.xml:30(title)
-#| msgid "Export GIF File Dialog"
 msgid "Export Image Dialog"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/dialogs/export-file-dialog.xml:40(title)
-#| msgid "The Images dialog"
 msgid "The Export Image Dialog"
 msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
@@ -7882,14 +7640,14 @@ msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 msgid ""
 "With this file browser, you can edit filename and extension directly in name "
 "box (default is <quote>Untitled.png</quote>) or by selecting a file in name "
-"list. You must also fix the image destination in <guilabel>Export in Folder</"
+"list. You must also fix the image destination in <guilabel>Save in Folder</"
 "guilabel>. You can create a new folder if necessary."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ (ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ <quote>ÎÏÎÏÎÎ.xml</quote>) Î "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ</guilabel>. "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ."
+"ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ (ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ <quote>ÎÏÎÏÎÎ."
+"xml</quote>) Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ</"
+"guilabel>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/dialogs/export-file-dialog.xml:50(para)
 msgid ""
@@ -7900,9 +7658,6 @@ msgstr ""
 "ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ:"
 
 #: src/dialogs/export-file-dialog.xml:61(para)
-#| msgid ""
-#| "Rearrange Colormap: This command is described in <xref linkend=\"plug-in-"
-#| "colormap-remap\"/>."
 msgid ""
 "File formats dialogs are described in <xref linkend=\"gimp-using-fileformats"
 "\"/>."
@@ -7911,7 +7666,6 @@ msgstr ""
 "fileformats\"/>."
 
 #: src/dialogs/export-file-dialog.xml:68(title)
-#| msgid "Export File"
 msgid "Exporting"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ"
 
@@ -7941,12 +7695,12 @@ msgid ""
 "again in the same format. <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÏÎÎÎ <command>ÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÏÎ</command> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎ. <placeholder-1/>"
+"ÏÎ</command> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎ. <placeholder-1/>"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/error-console.xml:71(None)
+#: src/dialogs/error-console.xml:69(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/error-console.png'; "
 "md5=149cdfc221fce88d0a1ceb55ea7b87fc"
@@ -7956,7 +7710,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/error-console.xml:121(None)
+#: src/dialogs/error-console.xml:119(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/error-console-record.png'; "
 "md5=c7827c2e9c7f2db5c3dbce429b01d1c2"
@@ -7964,15 +7718,15 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/dialogs/error-console-record.png'Â "
 "md5=c7827c2e9c7f2db5c3dbce429b01d1c2"
 
-#: src/dialogs/error-console.xml:12(title)
+#: src/dialogs/error-console.xml:10(title)
 msgid "Error Console"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: src/dialogs/error-console.xml:15(primary)
+#: src/dialogs/error-console.xml:13(primary)
 msgid "Error console"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: src/dialogs/error-console.xml:18(para)
+#: src/dialogs/error-console.xml:16(para)
 msgid ""
 "The <guilabel>Error console</guilabel> offers more possibilities than the "
 "single <quote>GIMP Message</quote>. This is a log of all errors occurring "
@@ -7983,7 +7737,7 @@ msgstr ""
 "ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎ GIMP. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ "
 "ÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ Î ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: src/dialogs/error-console.xml:27(para)
+#: src/dialogs/error-console.xml:25(para)
 msgid ""
 "The <quote>Error Console</quote> dialog is a dockable dialog; see the "
 "section <xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
@@ -7992,7 +7746,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÎÏÂ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: src/dialogs/error-console.xml:37(para)
+#: src/dialogs/error-console.xml:35(para)
 msgid ""
 "from an image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
 "guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Error Console</"
@@ -8002,7 +7756,7 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÏÎÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>Â"
 
-#: src/dialogs/error-console.xml:47(para)
+#: src/dialogs/error-console.xml:45(para)
 msgid ""
 "from the Tab menu in any dockable dialog by clicking on <placeholder-1/> and "
 "selecting <menuchoice><guimenu>Add Tab</guimenu><guimenuitem>Error Console</"
@@ -8012,31 +7766,31 @@ msgstr ""
 "<placeholder-1/> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ</"
 "guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/dialogs/error-console.xml:66(title)
+#: src/dialogs/error-console.xml:64(title)
 msgid "The <quote>Error Console</quote> Dialog"
 msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ</quote>"
 
-#: src/dialogs/error-console.xml:68(title)
+#: src/dialogs/error-console.xml:66(title)
 msgid "<quote>Error Console</quote> Dialog window"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <quote>ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ</quote>"
 
-#: src/dialogs/error-console.xml:81(phrase)
+#: src/dialogs/error-console.xml:79(phrase)
 msgid "Clear errors"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: src/dialogs/error-console.xml:84(para)
+#: src/dialogs/error-console.xml:82(para)
 msgid "This button lets you delete all errors in the log."
 msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ."
 
-#: src/dialogs/error-console.xml:88(para)
+#: src/dialogs/error-console.xml:86(para)
 msgid "You can't <quote>undo</quote> this action."
 msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ <quote>ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ</quote> ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: src/dialogs/error-console.xml:99(phrase)
+#: src/dialogs/error-console.xml:97(phrase)
 msgid "Save all errors"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: src/dialogs/error-console.xml:102(para)
+#: src/dialogs/error-console.xml:100(para)
 msgid ""
 "This button lets you save the whole log. You can also select a part of the "
 "log (by click-and-dragging the mouse pointer or by using the "
@@ -8051,7 +7805,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
 "<keycap>Shift</keycap>."
 
-#: src/dialogs/error-console.xml:110(para)
+#: src/dialogs/error-console.xml:108(para)
 msgid ""
 "A dialog window <guilabel>Save Error Log to File</guilabel> lets you choose "
 "the name and the destination directory of this file:"
@@ -8060,13 +7814,13 @@ msgstr ""
 "guilabel> ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
 "ÎÏÏÎÎÎÏ:"
 
-#: src/dialogs/error-console.xml:115(title)
+#: src/dialogs/error-console.xml:113(title)
 msgid "<quote>Save Error Log to file</quote> Dialog window"
 msgstr ""
 "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ</"
 "quote>"
 
-#: src/dialogs/error-console.xml:129(para)
+#: src/dialogs/error-console.xml:127(para)
 msgid ""
 "You will as well find these button actions in the dialog tab menu by "
 "clicking on <placeholder-1/>, or in the context menu you get by right-"
@@ -8078,7 +7832,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:29(None)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:28(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/dialogs-templates-edit.png'; "
 "md5=d6186700e544fe61a797da1c8ea5ed42"
@@ -8088,7 +7842,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:107(None)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:106(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/dialogs-templates-edit-advanced.png'; "
 "md5=1db57d3174093a66d2d590141b1089ef"
@@ -8096,30 +7850,30 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/dialogs/dialogs-templates-edit-advanced.png'Â "
 "md5=1db57d3174093a66d2d590141b1089ef"
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:14(title)
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:21(primary)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:13(title)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:20(primary)
 msgid "Edit Template"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:17(primary)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:16(primary)
 msgid "Template"
 msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ"
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:18(secondary)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:17(secondary)
 msgid "Edit"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:25(title)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:24(title)
 msgid "The Edit Template dialog"
 msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:34(para)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:33(para)
 msgid ""
 "The dialog allows you to set the specifications of the selected template."
 msgstr ""
 "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎÏ."
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:37(para)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:36(para)
 msgid ""
 "You can access this editor by clicking on the <guibutton>Edit Template</"
 "guibutton> button at the bottom of the dialog."
@@ -8127,21 +7881,21 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
 "<guibutton>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏ</guibutton> ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:43(title)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:42(title)
 msgid "Options"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:47(para)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:46(para)
 msgid "In this text box, you can modify the displayed template name."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ "
 "ÏÏÎÏÏÏÎÏ."
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:53(term)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:52(term)
 msgid "Icon"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:55(para)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:54(para)
 msgid ""
 "By clicking on this icon, you open a list of icons. You can choose one of "
 "them to illustrate the selected template name."
@@ -8149,11 +7903,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏ."
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:62(term)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:61(term)
 msgid "Image size"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:64(para)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:63(para)
 msgid ""
 "Here you set the width and height of the new image. The default units are "
 "pixels, but you can switch to some other unit if you prefer, using the "
@@ -8170,7 +7924,7 @@ msgstr ""
 "<quote>ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ</quote>, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ "
 "<guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu>."
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:75(para)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:74(para)
 msgid ""
 "Please keep in mind, that every Pixel of an image is stored in the memory. "
 "If you're creating large files with a high density of pixels, <acronym>GIMP</"
@@ -8181,11 +7935,11 @@ msgstr ""
 "ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ "
 "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:85(term)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:84(term)
 msgid "Portrait/Landscape buttons"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ/ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:87(para)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:86(para)
 msgid ""
 "These buttons toggle between Portrait and Landscape mode. Concretely, their "
 "effect is to exchange the values for Width and Height. If the X and Y "
@@ -8199,25 +7953,25 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏ), ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ. ÎÏÎ ÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ "
 "ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:100(title)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:99(title)
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:103(title)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:102(title)
 msgid "The <quote>Advanced Options</quote> dialog"
 msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ</quote>"
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:112(para)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:111(para)
 msgid ""
 "These are options that will mainly be of interest to more advanced users."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ."
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:117(term)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:116(term)
 msgid "X and Y resolution"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎ Î"
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:119(para)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:118(para)
 msgid ""
 "These values come into play mainly in relation to printing: they do not "
 "affect the size of the image in pixels, but they determine its size on paper "
@@ -8242,11 +7996,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ <link linkend=\"gimp-prefs-display\">ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ</"
 "link>."
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:138(term)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:137(term)
 msgid "Colorspace"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:140(para)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:139(para)
 msgid ""
 "You can create the new image as either an RGB image or a grayscale image. "
 "You cannot create an indexed image directly in this way, but of course "
@@ -8258,11 +8012,11 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ."
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:149(term)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:148(term)
 msgid "Fill"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:151(para)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:150(para)
 msgid ""
 "You have four choices for the solid color that will fill the new image's "
 "background layer:"
@@ -8270,23 +8024,23 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ "
 "ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ:"
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:157(para)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:156(para)
 msgid "<guilabel>Foreground color</guilabel>, as shown in the Main Toolbox."
 msgstr ""
 "<guilabel>ÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</guilabel>, ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÏÏ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:163(para)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:162(para)
 msgid "<guilabel>Background color</guilabel>, as shown in the Main Toolbox."
 msgstr ""
 "<guilabel>ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</guilabel>, ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÏÏ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:169(para)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:168(para)
 msgid "<guilabel>White</guilabel>, the more often used."
 msgstr "<guilabel>ÎÎÏÎÏ</guilabel>, ÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:174(para)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:173(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Transparent</guilabel>. If this option is chosen, then the "
 "Background layer in the new image will be created with an alpha channel; "
@@ -8295,11 +8049,11 @@ msgstr ""
 "<guilabel>ÎÎÎÏÎÎÎÏ</guilabel>. ÎÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÏÎ Î ÏÏÏÏÏÎ "
 "ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎ."
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:183(term)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:182(term)
 msgid "Comment"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:185(para)
+#: src/dialogs/edit-template-dialog.xml:184(para)
 msgid ""
 "You can write a descriptive comment here. The text will be attached to the "
 "image as a <quote>parasite</quote>, and will be saved along with the image "
@@ -8311,26 +8065,26 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/document-dialog.xml:27(None)
+#: src/dialogs/document-dialog.xml:25(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/history.png'; md5=41c0ae5d745c7bcccc6dda4f9dc813a8"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/dialogs/history.png'Â md5=41c0ae5d745c7bcccc6dda4f9dc813a8"
 
-#: src/dialogs/document-dialog.xml:13(title)
+#: src/dialogs/document-dialog.xml:11(title)
 msgid "Document History Dialog"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/document-dialog.xml:17(secondary)
-#: src/dialogs/document-dialog.xml:20(primary)
+#: src/dialogs/document-dialog.xml:15(secondary)
+#: src/dialogs/document-dialog.xml:18(primary)
 msgid "Document History"
 msgstr "ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/document-dialog.xml:24(title)
+#: src/dialogs/document-dialog.xml:22(title)
 msgid "Document History dialog"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/document-dialog.xml:31(para)
+#: src/dialogs/document-dialog.xml:29(para)
 msgid ""
 "The History Dialog displays the list of the documents you have opened in "
 "previous sessions. It is more complete than the list you get with the "
@@ -8340,7 +8094,7 @@ msgstr ""
 "ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÏ. ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎ <quote>ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ</quote>."
 
-#: src/dialogs/document-dialog.xml:39(para)
+#: src/dialogs/document-dialog.xml:37(para)
 msgid ""
 "The <quote>History</quote> dialog is a dockable dialog; see the section "
 "<xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
@@ -8349,7 +8103,7 @@ msgstr ""
 "ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏ "
 "ÏÎÏ."
 
-#: src/dialogs/document-dialog.xml:49(para)
+#: src/dialogs/document-dialog.xml:47(para)
 msgid ""
 "From an image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
 "guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Document "
@@ -8359,7 +8113,7 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÏÎÏÎÎÏ "
 "ÎÎÎÏÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/dialogs/document-dialog.xml:59(para)
+#: src/dialogs/document-dialog.xml:57(para)
 msgid ""
 "From the Tab menu in any dockable dialog by clicking on "
 "<guiicon><inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"images/dialogs/stock-menu-"
@@ -8371,7 +8125,7 @@ msgstr ""
 "left-12.png\"/></guiicon> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
 "ÎÎÏÏÎÎÎÏ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/dialogs/document-dialog.xml:72(para)
+#: src/dialogs/document-dialog.xml:70(para)
 msgid ""
 "From the image Menu bar through: <menuchoice><guimenu>File</"
 "guimenu><guisubmenu>Open Recent</guisubmenu><guimenuitem>Document History</"
@@ -8381,16 +8135,16 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÏÎÏÎÎÏ "
 "ÎÎÎÏÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/dialogs/document-dialog.xml:85(title)
+#: src/dialogs/document-dialog.xml:83(title)
 msgid "Using the Document History dialog"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/document-dialog.xml:86(para)
+#: src/dialogs/document-dialog.xml:84(para)
 msgid "The scroll bar allows you to browse all images you have opened before."
 msgstr ""
 "Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ."
 
-#: src/dialogs/document-dialog.xml:89(para)
+#: src/dialogs/document-dialog.xml:87(para)
 msgid ""
 "In the Tab menu for the <quote>Document History</quote> dialog, you can "
 "choose between <guimenuitem>View as Grid</guimenuitem> and <guimenuitem>View "
@@ -8407,7 +8161,7 @@ msgstr ""
 "ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ "
 "ÏÎÏ."
 
-#: src/dialogs/document-dialog.xml:105(para)
+#: src/dialogs/document-dialog.xml:103(para)
 msgid ""
 "Use the <emphasis>Open the selected entry</emphasis><guiicon><inlinegraphic "
 "fileref=\"images/dialogs/stock-fileopen-16.png\"/></guiicon> button or "
@@ -8424,7 +8178,7 @@ msgstr ""
 "ÏÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap>, ÎÎÎÎÎÎÎ Î "
 "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: src/dialogs/document-dialog.xml:116(para)
+#: src/dialogs/document-dialog.xml:114(para)
 msgid ""
 "Use the <emphasis>Remove the selected entry</"
 "emphasis><guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-remove-16.png"
@@ -8440,7 +8194,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÎÏÎÎÎÏ. Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ "
 "ÎÏÎÏÎÏ. ÎÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ."
 
-#: src/dialogs/document-dialog.xml:127(para)
+#: src/dialogs/document-dialog.xml:125(para)
 msgid ""
 "Use the <emphasis>Clear the entire file history</"
 "emphasis><guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-edit-clear-"
@@ -8454,7 +8208,7 @@ msgstr ""
 "guimenuitem> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ "
 "ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ."
 
-#: src/dialogs/document-dialog.xml:136(para)
+#: src/dialogs/document-dialog.xml:134(para)
 msgid ""
 "Use the <emphasis>Recreate Preview</emphasis><guiicon><inlinegraphic fileref="
 "\"images/dialogs/stock-reload-16.png\"/></guiicon> button or "
@@ -8520,7 +8274,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/device-status-dialog.xml:23(None)
+#: src/dialogs/device-status-dialog.xml:22(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/device-status.png'; "
 "md5=dcceef90f19bb9a5ef185ac7c7cd0d58"
@@ -8528,50 +8282,64 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/dialogs/device-status.png'Â "
 "md5=dcceef90f19bb9a5ef185ac7c7cd0d58"
 
-#: src/dialogs/device-status-dialog.xml:11(title)
+#: src/dialogs/device-status-dialog.xml:10(title)
 msgid "Device Status Dialog"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/device-status-dialog.xml:14(secondary)
-#: src/dialogs/device-status-dialog.xml:17(primary)
+#: src/dialogs/device-status-dialog.xml:13(secondary)
+#: src/dialogs/device-status-dialog.xml:16(primary)
 msgid "Device Status"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/device-status-dialog.xml:20(title)
+#: src/dialogs/device-status-dialog.xml:19(title)
 msgid "The <quote>Device Status</quote> Dialog"
 msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</quote>"
 
-#: src/dialogs/device-status-dialog.xml:27(para)
+#: src/dialogs/device-status-dialog.xml:26(para)
+#| msgid ""
+#| "This window gathers together the current options of Toolbox, for each of "
+#| "your input devices: the mouse (named <quote>Core pointer</quote>) or "
+#| "either the tablet, if you have one. These options are represented by "
+#| "icons: foreground and background colors, brush, pattern and gradient. "
+#| "Excepted for colors, clicking on an icon opens the window which lets you "
+#| "select another option; the tool-box will be updated when changing."
 msgid ""
 "This window gathers together the current options of Toolbox, for each of "
 "your input devices: the mouse (named <quote>Core pointer</quote>) or either "
 "the tablet, if you have one. These options are represented by icons: "
 "foreground and background colors, brush, pattern and gradient. Excepted for "
 "colors, clicking on an icon opens the window which lets you select another "
-"option; the tool-box will be updated when changing."
+"option; the tool-box will be updated when changing. You can drag and drop "
+"items to this dialog."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ: ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎ (ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ "
-"<quote>ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎ</quote>) Î ÎÎÏÎ Î ÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÏÎÏ ÎÎ "
+"<quote>ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎ</quote>) Î ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÏÎÏ ÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ: ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
 "ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÂ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/dialogs/device-status-dialog.xml:36(para)
-msgid ""
-"The <quote>Record device status</quote> button <guiicon><inlinegraphic "
-"fileref=\"images/dialogs/stock-save-16.png\"/></guiicon> at the bottom of "
-"the window, seems to have the same action as the <quote>Record device status "
+#: src/dialogs/device-status-dialog.xml:35(para)
+#| msgid ""
+#| "The <quote>Record device status</quote> button <guiicon><inlinegraphic "
+#| "fileref=\"images/dialogs/stock-save-16.png\"/></guiicon> at the bottom of "
+#| "the window, seems to have the same action as the <quote>Record device "
+#| "status now</quote> option in the Input Devices section in preferences."
+msgid ""
+"The <quote>Save device status</quote> button <guiicon><inlinegraphic fileref="
+"\"images/dialogs/stock-save-16.png\"/></guiicon> at the bottom of the "
+"window, seems to have the same action as the <quote>Record device status "
 "now</quote> option in the Input Devices section in preferences."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ <quote>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</quote> "
-"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-save-16.png\"/></"
-"guiicon> ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏ Î "
-"ÎÏÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎ</quote> ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</quote> "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-"
+"save-16.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎ</quote> ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: src/dialogs/device-status-dialog.xml:48(para)
+#: src/dialogs/device-status-dialog.xml:47(para)
 msgid ""
 "The device status dialog is a dockable dialog; see the section <xref linkend="
 "\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it. It can be activated "
@@ -8581,7 +8349,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÏÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏ "
 "ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎ ÏÏÏÏÎÏÏ:"
 
-#: src/dialogs/device-status-dialog.xml:55(para)
+#: src/dialogs/device-status-dialog.xml:54(para)
 msgid ""
 "From an image menuÂ: <menuchoice><guimenu>Windows</"
 "guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Device Status</"
@@ -8591,7 +8359,7 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ</"
 "guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/dialogs/device-status-dialog.xml:65(para)
+#: src/dialogs/device-status-dialog.xml:64(para)
 msgid ""
 "From the Tab menu in any dialogÂ: <menuchoice><guimenu>Add a Dock</"
 "guimenu><guimenuitem>Device Status</guimenuitem></menuchoice>"
@@ -8602,7 +8370,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:29(None)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:27(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/color-dialog.png'; "
 "md5=e612841ab5e008375cbb11cba0e57462"
@@ -8612,7 +8380,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:138(None)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:136(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/color-CMYK.png'; "
 "md5=7d40e900ffe71665c72c8ecc1a2bf5c8"
@@ -8622,7 +8390,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:161(None)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:159(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/color-triangle.png'; "
 "md5=ff1aa542f408b24288cfd8fb29c234a5"
@@ -8632,7 +8400,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:185(None)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:183(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/color-watercolor.png'; "
 "md5=087324e1a6ac91f1c926a61ba18e5ff8"
@@ -8642,7 +8410,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:216(None)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:212(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/color-palette.png'; "
 "md5=456c248b563d0ae326eafece809371cb"
@@ -8652,7 +8420,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:238(None)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:234(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/color-scale.png'; "
 "md5=ee0db374cdbc8f9584b6d0b69be73bfb"
@@ -8662,7 +8430,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:275(None)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:271(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/css-keywords.png'; "
 "md5=a4ceed36f19b9e67a39f379f4ae02815"
@@ -8672,7 +8440,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:294(None)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:290(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/html_notation-menu.png'; "
 "md5=d4bfc39d8952808143fbadfc49c0477c"
@@ -8680,20 +8448,20 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/dialogs/html_notation-menu.png'Â "
 "md5=d4bfc39d8952808143fbadfc49c0477c"
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:15(title)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:13(title)
 msgid "FG/BG Color Dialog"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ/ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:19(secondary)
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:22(primary)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:17(secondary)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:20(primary)
 msgid "Color Selector"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:26(title)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:24(title)
 msgid "The FG/BG Color dialog"
 msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ/ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:33(para)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:31(para)
 msgid ""
 "The Color dialog lets you manage and pick up new colors. You can use it into "
 "five different modes: GIMP, CMYK, Triangle, Watercolor and Scales. It has an "
@@ -8704,13 +8472,13 @@ msgstr ""
 "CMYK, ÏÏÎÎÏÎÎ, ÏÎÎÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎ "
 "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ."
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:43(para)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:41(para)
 msgid ""
 "the sliders are permanently visible instead of selected from the scale menu,"
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ,"
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:49(para)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:47(para)
 msgid ""
 "twelve buttons show the last used colors. You may choose a color by clicking "
 "on one of these buttons or add the current FG or BG color to this history "
@@ -8720,7 +8488,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ Î ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎ "
 "ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ Î ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏ."
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:38(para)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:36(para)
 msgid ""
 "The dialog called from the FG/BG area in the toolbox is a bit different "
 "compared to the one called from the image menu: <placeholder-1/>"
@@ -8729,11 +8497,11 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ: <placeholder-1/>"
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:57(para)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:55(para)
 msgid "This dialog works either on the foreground or the background color."
 msgstr "ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ Î ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:63(para)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:61(para)
 msgid ""
 "The <quote>Colors</quote> dialog is a dockable dialog; see the section <xref "
 "linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
@@ -8742,7 +8510,7 @@ msgstr ""
 "ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏ "
 "ÏÎÏ."
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:73(para)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:71(para)
 msgid ""
 "from an image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
 "guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Colors</"
@@ -8752,7 +8520,7 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÏÎÎÏÎ</"
 "guimenuitem></menuchoice>Â"
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:83(para)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:81(para)
 msgid ""
 "from the Tab menu in any dockable dialog by clicking on "
 "<guiicon><inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"images/dialogs/stock-menu-"
@@ -8764,11 +8532,11 @@ msgstr ""
 "left-12.png\"/></guiicon> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
 "ÎÎÏÏÎÎÎÏ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÏÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:96(para)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:94(para)
 msgid "from the toolbox: click on the current Foreground or Background color."
 msgstr "ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ: ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ Î ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:102(para)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:100(para)
 msgid ""
 "In the <guimenu>Windows</guimenu> menu, there is a list of <link linkend="
 "\"gimp-dockable-menu\">detached windows</link> which exists only if at least "
@@ -8783,15 +8551,15 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎÎÏ: <menuchoice><guimenu>ÎÎÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÏÎÎÏÎ</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:115(title)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:113(title)
 msgid "Using the <quote>FG/BG color</quote> dialog"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ/ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</quote>"
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:118(term)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:116(term)
 msgid "GIMP Selector"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ GIMP"
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:120(para)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:118(para)
 msgid ""
 "With the GIMP Color Selector, you select a color by clicking on a one-"
 "dimensional strip located at the right edge, and then in a two-dimensional "
@@ -8807,7 +8575,7 @@ msgstr ""
 "B, ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ. Î ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ "
 "ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ."
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:142(para)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:140(para)
 msgid ""
 "You get to this selector by clicking on the printer icon. The CMYK view "
 "gives you the possibility to manage colors from the <link linkend=\"glossary-"
@@ -8817,19 +8585,19 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎ <link "
 "linkend=\"glossary-colormodel\">CMYK</link>."
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:151(term)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:149(term)
 msgid "Triangle"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:154(primary)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:152(primary)
 msgid "Triangle Color Selector"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:157(title)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:155(title)
 msgid "The triangle selector"
 msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:165(para)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:163(para)
 msgid ""
 "This selector uses the <xref linkend=\"glossary-hsv\"/> color model. Click "
 "in the <emphasis>chromatic circle</emphasis> and drag the mouse pointer to "
@@ -8842,16 +8610,16 @@ msgstr ""
 "<emphasis>ÏÏÎÎÏÎÎ</emphasis> ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏ (ÎÎÎÎÏÎ) ÎÎÎ "
 "ÏÎÎÎ (ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ)."
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:175(term)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:173(term)
 msgid "Watercolor"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÏÏÎÎ"
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:178(primary)
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:181(title)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:176(primary)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:179(title)
 msgid "Watercolor Color Selector"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:189(para)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:187(para)
 msgid ""
 "This color selector is symbolized by a brush. The function mode of this "
 "selector is a little different from that of models presented so far. The "
@@ -8872,12 +8640,12 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î "
 "ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ."
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:209(primary)
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:212(title)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:205(primary)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:208(title)
 msgid "Palette Color Selector"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:220(para)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:216(para)
 msgid ""
 "This color selector brings up a list of the colors of the current palette in "
 "the <link linkend=\"gimp-palette-dialog\">Palettes dialog </link>. You can "
@@ -8891,15 +8659,15 @@ msgstr ""
 "acronym> ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ."
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:231(term)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:227(term)
 msgid "Scales"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:234(title)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:230(title)
 msgid "The Scales selector"
 msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:242(para)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:238(para)
 msgid ""
 "This selector displays a global view of R, G, B channels and H, S, V values, "
 "placed in sliders."
@@ -8907,31 +8675,36 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÏÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ R, G, B ÎÎÎ "
 "ÏÎÎÏÎ H, S, V, ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:249(term)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:245(term)
 msgid "Color picker"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:251(para)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:247(para)
+#| msgid ""
+#| "The color picker has a completely different behaviour, than the <link "
+#| "linkend=\"gimp-tool-color-picker\">color picker tool</link>. Instead of "
+#| "picking the colors from the active image, you're able to pick colors from "
+#| "the entire screen."
 msgid ""
-"The color picker has a completely different behaviour, than the <link "
-"linkend=\"gimp-tool-color-picker\">color picker tool</link>. Instead of "
-"picking the colors from the active image, you're able to pick colors from "
-"the entire screen."
+"The color picker has a completely different behavior, than the <link linkend="
+"\"gimp-tool-color-picker\">color picker tool</link>. Instead of picking the "
+"colors from the active image, you're able to pick colors from the entire "
+"screen."
 msgstr ""
 "Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ, ÎÏÏ ÏÎ <link "
-"linkend=\"gimp-tool-color-picker\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</link>. ÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ."
+"linkend=\"gimp-tool-color-picker\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</link>. ÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ "
+"ÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ."
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:260(term)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:256(term)
 msgid "HTML Notation"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ HTML"
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:263(primary)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:259(primary)
 msgid "CSS Keywords"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏ-ÎÎÎÎÎÎÎ CSS"
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:265(para)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:261(para)
 msgid ""
 "See <link linkend=\"glossary-html-notation\">HTML notation</link>. You can "
 "also use the CSS keywords; enter the first letter of a color to get a list "
@@ -8942,11 +8715,11 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ-"
 "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ:"
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:271(title)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:267(title)
 msgid "CSS keywords example"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ-ÎÎÎÎÎÎÏÎ CSS"
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:279(para)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:275(para)
 msgid ""
 "Right-clicking in the HTML Notation text box opens a context menu that "
 "allows you to edit your notation, particularly to paste a complex notation "
@@ -8964,11 +8737,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÏÎÏ Unicode</guilabel>. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎ, ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"bibliography-online-unicode\"/>."
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:290(title)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:286(title)
 msgid "The HTML Notation context menu"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ HTML"
 
-#: src/dialogs/color-dialog.xml:301(para)
+#: src/dialogs/color-dialog.xml:297(para)
 msgid ""
 "Right up you find a symbol, consisting of two arrows, with which you can "
 "exchange the foreground and background color. At the bottom left of the "
@@ -8997,7 +8770,7 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/dialogs/channel-selection-mask.xml:109(None)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:436(None)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:437(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/stock-selection-16.png'; "
 "md5=7f9f92720f665c48096c29c9ca307df8"
@@ -9155,7 +8928,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:18(None)
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:22(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/channels-context-menu.png'; "
 "md5=eb03fd53b912b45c225a5b33382d9660"
@@ -9163,20 +8936,20 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/dialogs/channels-context-menu.png'Â "
 "md5=eb03fd53b912b45c225a5b33382d9660"
 
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:6(title)
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:10(title)
 msgid "Channels Context Menu"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:9(primary)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:14(secondary)
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:13(primary)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:15(secondary)
 msgid "Channels"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:14(title)
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:18(title)
 msgid "Channel Context Menu"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:26(para)
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:30(para)
 msgid ""
 "You can get the channel context menu by right clicking on a channel "
 "thumbnail. This menu gives the same operations on channels as those "
@@ -9189,58 +8962,58 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
 "ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:35(guilabel)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:284(secondary)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:322(phrase)
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:39(guilabel)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:285(secondary)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:323(phrase)
 msgid "Edit Channel Attributes"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:36(guilabel)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:345(phrase)
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:40(guilabel)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:346(phrase)
 msgid "New Channel"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:37(guilabel)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:372(phrase)
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:41(guilabel)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:373(phrase)
 msgid "Raise Channel"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:38(guilabel)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:393(phrase)
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:42(guilabel)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:394(phrase)
 msgid "Lower Channel"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:39(guilabel)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:414(phrase)
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:43(guilabel)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:415(phrase)
 msgid "Duplicate Channel"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:40(guilabel)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:492(phrase)
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:44(guilabel)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:493(phrase)
 msgid "Delete Channel"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:42(para)
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:46(para)
 msgid "See <link linkend=\"gimp-channel-edit\">Managing channels</link>."
 msgstr "ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-channel-edit\">ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ</link>."
 
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:49(guilabel)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:304(secondary)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:440(phrase)
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:53(guilabel)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:305(secondary)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:441(phrase)
 msgid "Channel to Selection"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:51(para)
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:55(para)
 msgid "Selection derived from channel replaces any previous active selection."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:58(guilabel)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:451(listitem:xreflabel)
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:62(guilabel)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:452(listitem:xreflabel)
 msgid "Add to Selection"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:60(para)
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:64(para)
 msgid ""
 "Selection derived from channel is added to previous active selection. Final "
 "selection is merging of both."
@@ -9248,24 +9021,28 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. Î "
 "ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎ."
 
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:67(guilabel)
-msgid "Substract from Selection"
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:71(guilabel)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:461(listitem:xreflabel)
+msgid "Subtract from Selection"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:69(para)
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:73(para)
+#| msgid ""
+#| "Final selection is substraction of selection derived from a channel from "
+#| "previous active selection."
 msgid ""
-"Final selection is substraction of selection derived from a channel from "
+"Final selection is subtraction of selection derived from a channel from "
 "previous active selection."
 msgstr ""
 "Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
 "ÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:76(guilabel)
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:468(listitem:xreflabel)
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:80(guilabel)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:469(listitem:xreflabel)
 msgid "Intersect with Selection"
 msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/dialogs/channel-menu.xml:78(para)
+#: src/dialogs/channel-menu.xml:82(para)
 msgid ""
 "Final selection is intersection of selection derived from a channel with the "
 "previous active selection. Only common parts are kept."
@@ -9275,7 +9052,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:25(None)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:26(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/channels-dialog.png'; "
 "md5=c870d83f3a5e4473bd9babfeb071f35b"
@@ -9285,7 +9062,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:67(None)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:68(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-red.png'; "
 "md5=06757160d5b8ec5228bf80f2374b685b"
@@ -9295,7 +9072,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:76(None)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:77(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-green.png'; "
 "md5=9cb0a78a7d3db6fc0e14138bbbd8ff69"
@@ -9305,7 +9082,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:85(None)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:86(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-blue.png'; "
 "md5=3a04441a2721eab40f0eda1a22803cd6"
@@ -9315,7 +9092,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:94(None)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:95(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-alpha.png'; "
 "md5=4408a37d5cda31f94508d16d42671725"
@@ -9325,7 +9102,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:103(None)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:104(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/wilber-channels-combined.png'; "
 "md5=8eabd21a9f0cf299dfc3670ec5fb4a74"
@@ -9335,7 +9112,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:194(None)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:195(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/channel-list-entry.png'; "
 "md5=e7ea820d383a52823c1ff7131b2e91ff"
@@ -9345,7 +9122,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:318(None)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:319(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/stock-edit-16.png'; "
 "md5=57d8c3592f66b56853cdaf26b8f575c0"
@@ -9353,15 +9130,15 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/dialogs/stock-edit-16.png'Â "
 "md5=57d8c3592f66b56853cdaf26b8f575c0"
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:10(title)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:11(title)
 msgid "Channels Dialog"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:22(title)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:23(title)
 msgid "The Channels dialog"
 msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:29(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:30(para)
 msgid ""
 "The Channels dialog is the main interface to edit, modify and manage your "
 "channels. Channels have a double usage. This is why the dialog is divided "
@@ -9370,10 +9147,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎ. ÎÎÎÏÏÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎ: ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎ "
-"ÎÎÏÎÏ ÎÎÎ <link linkend=\"gimp-channel-mask\">ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ</link>."
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎ: ÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎ <link linkend=\"gimp-channel-mask\">ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ</link>."
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:35(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:36(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Color channels</emphasis> apply to the image and not to a specific "
 "layer. Basically, three primary colors are necessary to render all the wide "
@@ -9423,35 +9200,35 @@ msgstr ""
 "ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ, ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ."
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:60(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:61(para)
 msgid "GIMP doesn't support CMYK or YUV color models."
 msgstr "ÎÎ GIMP ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ CMYK Î YUV."
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:63(title)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:64(title)
 msgid "Representation of an image with channels"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:70(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:71(para)
 msgid "Red channel"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:79(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:80(para)
 msgid "Green channel"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:88(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:89(para)
 msgid "Blue channel"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:97(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:98(para)
 msgid "Alpha channel"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ"
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:106(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:107(para)
 msgid "All channels"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:110(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:111(para)
 msgid ""
 "The right image is decomposed in three color channels (red, green, and blue) "
 "and the Alpha channel for transparency. On the right image the transparency "
@@ -9469,7 +9246,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ "
 "ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ."
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:122(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:123(para)
 msgid ""
 "The <quote>Channels</quote> dialog is a dockable dialog; see <xref linkend="
 "\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
@@ -9477,7 +9254,7 @@ msgstr ""
 "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎÎ</quote> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÏÎ "
 "<xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:131(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:132(para)
 msgid ""
 "from an image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
 "guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Channels</"
@@ -9487,7 +9264,7 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ</"
 "guimenuitem></menuchoice>Â"
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:141(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:142(para)
 msgid ""
 "from the Tab menu in any dockable dialog by clicking on "
 "<guiicon><inlinegraphic format=\"PNG\" fileref=\"images/dialogs/stock-menu-"
@@ -9499,7 +9276,7 @@ msgstr ""
 "left-12.png\"/></guiicon> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
 "ÎÎÏÏÎÎÎÏ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:154(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:155(para)
 msgid ""
 "In the <guimenu>Windows</guimenu> menu, there is a list of <link linkend="
 "\"gimp-dockable-menu\">detached windows</link> which exists only if at least "
@@ -9514,11 +9291,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎÎÏ: <menuchoice><guimenu>ÎÎÏÎÎÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:167(title)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:168(title)
 msgid "Using the Channel dialog"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:171(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:172(para)
 msgid ""
 "The top channels are the color channels and the optional Alpha channel. They "
 "are always organized in the same order and they cannot be erased. Selection "
@@ -9534,11 +9311,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ "
 "ÏÎ <link linkend=\"gimp-channel-menu\">ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ</link>."
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:183(title)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:184(title)
 msgid "Channel attributes"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:184(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:185(para)
 msgid ""
 "Every channel is shown in the list with its own attributes, which are very "
 "similar to the <link linkend=\"gimp-layer-attributes\">layer attributes</"
@@ -9548,11 +9325,11 @@ msgstr ""
 "ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ <link linkend=\"gimp-layer-attributes\">ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</"
 "link>:"
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:202(phrase)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:203(phrase)
 msgid "Channel visibility"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:205(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:206(para)
 msgid ""
 "By default every channel and thus every color value is visible. This is "
 "indicated by an <quote>open eye</quote> icon. Clicking on the eye-symbol (or "
@@ -9564,11 +9341,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ (Î ÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ) ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ "
 "ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:218(phrase)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:219(phrase)
 msgid "Chain channels"
 msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:221(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:222(para)
 msgid ""
 "The channels representing selection masks (the new channels in the lower "
 "part of the channel list) may be grouped using the button with the "
@@ -9581,7 +9358,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎ."
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:228(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:229(para)
 msgid ""
 "Primary color channels (the default channels in the upper part of the "
 "channel list) may be grouped too. By default, all color channels (and the "
@@ -9602,11 +9379,11 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎ. ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ."
 
 #. Preview image
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:244(term)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:245(term)
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ"
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:246(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:247(para)
 msgid ""
 "A small preview-icon represents the effect of the channel. On a selection "
 "mask, this preview can be enlarged by holding click down on it."
@@ -9615,11 +9392,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÏÎ Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ "
 "ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ."
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:254(term)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:255(term)
 msgid "Channel name"
 msgstr "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:256(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:257(para)
 msgid ""
 "The name of the channel, which must be unique within the image. Double-"
 "clicking on the name of a selection mask channel will allow you to edit it. "
@@ -9631,7 +9408,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ (ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎ) ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ "
 "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:266(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:267(para)
 msgid ""
 "Activated channels appear highlighted (generally) in blue in the dialog. If "
 "you click on a channel in the list you toggle activation of the "
@@ -9648,27 +9425,27 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ "
 "ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ."
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:279(title)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:280(title)
 msgid "Managing channels"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:288(secondary)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:289(secondary)
 msgid "Create a New Channel Mask"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:292(secondary)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:293(secondary)
 msgid "Move Channel Mask"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:296(secondary)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:297(secondary)
 msgid "Duplicate Channel Mask"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:300(secondary)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:301(secondary)
 msgid "Delete Channel Mask"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:307(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:308(para)
 msgid ""
 "Under the channel list is a set of buttons allowing you to perform some "
 "basic operations on channel list."
@@ -9676,7 +9453,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ."
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:325(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:326(para)
 msgid ""
 "Only available for selection masks. Here you can change the "
 "<guilabel>Channel name</guilabel>. The other two parameters affect channel "
@@ -9691,7 +9468,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ GIMP ÎÎÎ ÏÏÏÎ "
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:348(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:349(para)
 msgid ""
 "You can create here a new channel. The displayed dialog lets you set "
 "<guilabel>Opacity</guilabel> and mask color used in the image to represent "
@@ -9711,7 +9488,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-channel-mask"
 "\">ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ</link>"
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:375(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:376(para)
 msgid ""
 "Only available for selection masks: you can here put the channel up a level "
 "in the list. Press <keycap>Shift</keycap> key to move channel to top of the "
@@ -9721,7 +9498,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Shift</keycap> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏ."
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:396(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:397(para)
 msgid ""
 "You can here put the channel down a level in the list. Press the "
 "<keycap>Shift</keycap> key to move the channel to bottom of the list."
@@ -9730,7 +9507,7 @@ msgstr ""
 "ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Shift</keycap> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
 "ÎÎÏÏÎÏ."
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:417(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:418(para)
 msgid ""
 "You can create here a copy of the active channel. Name of new channel is "
 "suffixed with a number."
@@ -9738,7 +9515,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎ ÏÎÎÎÎ "
 "ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ."
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:422(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:423(para)
 msgid ""
 "You can also duplicate a color channel or the Alpha channel. It's an easy "
 "way to keep a copy of them and to use them later as a selection in an image."
@@ -9747,7 +9524,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:443(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:444(para)
 msgid ""
 "Here you can transform the channel to become a selection. By default the "
 "selection derived from a channel replaces any previous active selection. "
@@ -9757,7 +9534,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:452(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:453(para)
 msgid ""
 "<keycap>Shift</keycap>: the selection derived from a channel is added to the "
 "previous active selection. The final selection is merged from both."
@@ -9766,11 +9543,7 @@ msgstr ""
 "ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
 "ÎÏÎ."
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:460(listitem:xreflabel)
-msgid "Subtract from Selection"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
-
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:461(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:462(para)
 msgid ""
 "<keycap>Ctrl</keycap>: the final selection is the subtraction of selection "
 "derived from a channel from the previously active one."
@@ -9778,7 +9551,7 @@ msgstr ""
 "<keycap>Ctrl</keycap>: Î ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
 "ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:469(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:470(para)
 msgid ""
 "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap></keycombo>: the final "
 "selection is the intersection of selection derived from a channel with the "
@@ -9788,7 +9561,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ."
 
-#: src/dialogs/channel-dialog.xml:495(para)
+#: src/dialogs/channel-dialog.xml:496(para)
 msgid ""
 "Only available for selection masks: you can here delete the active channel."
 msgstr ""
@@ -10101,9 +9874,6 @@ msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎ
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/dialogs/brushes-dialog.xml:33(None)
 #: src/dialogs/brushes-dialog.xml:219(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/brushes-dialog.png'; "
-#| "md5=766470b4764fc32f0963d6b77ee0ef5e"
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/brushes-dialog.png'; "
 "md5=a4c3fca3dd9806d49d67ae706f7708e2"
@@ -10114,9 +9884,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/dialogs/brushes-dialog.xml:101(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/brushes-dialog-simple.png'; "
-#| "md5=c6abd80e35de02377d4495e52ae4d4bc"
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/brushes-dialog-simple.png'; "
 "md5=21fed9f079962fc62e25b298d716d2c6"
@@ -10127,9 +9894,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/dialogs/brushes-dialog.xml:159(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/brushes-grid-view.png'; "
-#| "md5=384207b7f4f1add6d6437bc293c6e881"
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/brushes-grid-view.png'; "
 "md5=ea848e8fea0bbe92e8946e276e10e170"
@@ -10140,9 +9904,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/dialogs/brushes-dialog.xml:168(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/brushes-list-view.png'; "
-#| "md5=32e80e590f19263666be47b7bdfb658c"
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/brushes-list-view.png'; "
 "md5=d437fdc00346a1090844a41d51ef04be"
@@ -10153,9 +9914,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/dialogs/brushes-dialog.xml:273(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/brushes-buttons.png'; "
-#| "md5=acecc81a30f564c95067909f891d31d3"
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/brushes-buttons.png'; "
 "md5=bed9da90fbef9d67952f66935518d847"
@@ -10166,9 +9924,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/dialogs/brushes-dialog.xml:368(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/brushes-context-menu.png'; "
-#| "md5=95912060cf39109fbc0427e4aea754a5"
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/brushes-context-menu.png'; "
 "md5=4febdaa73fcecac66e9ed9b6ab159008"
@@ -10179,9 +9934,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/dialogs/brushes-dialog.xml:399(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/brushes-editor-dialog.png'; "
-#| "md5=f16027210e7240e875de385185509ed2"
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/brushes-editor-dialog.png'; "
 "md5=f24a74f38e9af97c98234dc7da782fba"
@@ -10192,9 +9944,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/dialogs/brushes-dialog.xml:519(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/dialogs/brushes-dialog-clipboard.png'; "
-#| "md5=39b715e6dbbc5baa4775074738a61496"
 msgid ""
 "@@image: 'images/dialogs/brushes-dialog-clipboard.png'; "
 "md5=d02447a2d4809de31119fdd75696a5c5"
@@ -10218,17 +9967,6 @@ msgid "The Brushes dialog"
 msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/dialogs/brushes-dialog.xml:37(para)
-#| msgid ""
-#| "The <quote>Brushes</quote> dialog is used to select a brush, for use with "
-#| "painting tools: see the <link linkend=\"gimp-concepts-brushes\">Brushes</"
-#| "link> section for basic information on brushes and how they are used in "
-#| "GIMP. The dialog also gives you access to several functions for "
-#| "manipulating brushes. You can select a brush by clicking on it in the "
-#| "list: it will then be shown in the Brush/Pattern/Gradient area of the "
-#| "Toolbox. A few dozen basic brushes come pre-installed with GIMP, along "
-#| "with a few assorted bizarre ones that mainly serve to show you the range "
-#| "of possibilities. You can also create custom brushes using the Brush "
-#| "Editor, or by saving images in a special brush file format."
 msgid ""
 "The <quote>Brushes</quote> dialog is used to select a brush, for use with "
 "painting tools: see the <link linkend=\"gimp-concepts-brushes\">Brushes</"
@@ -10246,12 +9984,12 @@ msgstr ""
 "linkend=\"gimp-concepts-brushes\">ÎÎÎÎÎÎ</link> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ "
 "ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎ GIMP. Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ "
 "ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ: ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎ/ÎÎÏÎÎÎ/ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ GIMP ÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ 56 "
-"ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ, ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÏÎÎÏ ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ "
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ: ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ/ÎÎÏÎÎÎ/"
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ GIMP ÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ 56 ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ, ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÏÎÎÏ ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ, Î "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/dialogs/brushes-dialog.xml:53(para)
 msgid ""
@@ -10476,9 +10214,6 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/dialogs/brushes-dialog.xml:242(para)
-#| msgid ""
-#| "A small cross means that the brush is in a reduced size. You can get it "
-#| "in normal size by maintaining left click on it."
 msgid ""
 "A small cross means that the brush preview is in a reduced size. You can get "
 "it in normal size by maintaining left click on it."
@@ -10513,10 +10248,6 @@ msgid "Spacing"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/dialogs/brushes-dialog.xml:279(para)
-#| msgid ""
-#| "This slider lets you set the distance between consecutive brush marks "
-#| "when you trace out a brushstroke with the mouse pointer. Spacing is a "
-#| "percentage of the brush width and varies from 1 to 200."
 msgid ""
 "This slider lets you set the distance between consecutive brush marks when "
 "you trace out a brushstroke with the mouse pointer. Spacing is a percentage "
@@ -10531,12 +10262,6 @@ msgid "Edit Brush"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/dialogs/brushes-dialog.xml:290(para)
-#| msgid ""
-#| "This activates the <link linkend=\"gimp-brush-editor-dialog\">Brush "
-#| "Editor</link>. Pressing the button will open the Editor for any brush. It "
-#| "only works, however, for parametric brushes: for any other type, the "
-#| "Editor will show you the brush but not allow you to do anything with it "
-#| "(<quote>Read only</quote>)."
 msgid ""
 "This activates the <link linkend=\"gimp-brush-editor-dialog\">Brush Editor</"
 "link>. Pressing the button will open the Editor for any brush. It only "
@@ -10586,10 +10311,6 @@ msgid "Delete Brush"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/dialogs/brushes-dialog.xml:330(para)
-#| msgid ""
-#| "This removes all traces of the brush, both from the dialog and the folder "
-#| "where its file is stored, if you have permission to do so. It asks for "
-#| "confirmation before doing anything."
 msgid ""
 "This option is active for parametric brushes only. This removes all traces "
 "of the brush, both from the dialog and the folder where its file is stored, "
@@ -10606,12 +10327,6 @@ msgid "Refresh Brushes"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/dialogs/brushes-dialog.xml:342(para)
-#| msgid ""
-#| "If you add brushes to your personal <filename class=\"directory"
-#| "\">brushes</filename> folder or any other folder in your brush search "
-#| "path, by some means other than the Brush Editor, this button causes the "
-#| "list to be reloaded, so that the new entries will be available in the "
-#| "dialog."
 msgid ""
 "If you add brushes to your personal <filename>brushes</filename> folder or "
 "any other folder in your brush search path, by some means other than the "
@@ -10641,10 +10356,6 @@ msgid "The <quote>Brushes</quote> context menu"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎ</quote>"
 
 #: src/dialogs/brushes-dialog.xml:373(para)
-#| msgid ""
-#| "Right clicking on a brush preview opens a context menu. This menu has now "
-#| "some options which let you create elliptical and rectangular brushes. "
-#| "These brushed can be feathered, but they are not parametric brushes."
 msgid ""
 "Right clicking on a brush preview opens a context menu. This menu has now "
 "some options which let you create elliptical and rectangular brushes. These "
@@ -10652,8 +10363,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ "
 "ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/dialogs/brushes-dialog.xml:379(para)
 msgid ""
@@ -10682,11 +10393,6 @@ msgid "The Brush Editor, activated for a new brush."
 msgstr "Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/dialogs/brushes-dialog.xml:408(para)
-#| msgid ""
-#| "The Brush Editor allows you either to view the brush parameters of a "
-#| "brush supplied by GIMP, and you can't change them, or to create a custom "
-#| "brush from a geometrical shape, a circle, a square, a diamond. This "
-#| "editor has several elements:"
 msgid ""
 "The Brush Editor allows you to view the brush parameters of a brush supplied "
 "by GIMP, and you can't change them. You can also create a custom brush: "
@@ -10864,6 +10570,189 @@ msgstr ""
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012"
 
+#~ msgid "Substract from Selection"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/dialogs/tools-dialog.png'; "
+#~ "md5=d05b7e33a770e6bc5ab74e1410d5237b"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/dialogs/tools-dialog.png'Â "
+#~ "md5=d05b7e33a770e6bc5ab74e1410d5237b"
+
+#~ msgid "Tools Dialog"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#~ msgid "Tools"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ"
+
+#~ msgid "Customize"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ"
+
+#~ msgid "Toolbox"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
+
+#~ msgid "The Tools dialog"
+#~ msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <quote>Tools</quote> dialog is used mainly to control the appearance "
+#~ "of the Toolbox. It allows you to customize the set of tools for which "
+#~ "icons are shown in the Toolbox, and the order in which the icons are "
+#~ "arranged. Probably the most common use for it is to make the Color tools "
+#~ "available directly from the Toolbox. You can also use the Tools dialog to "
+#~ "select a tool by clicking on its symbol, but for this purpose you might "
+#~ "as well just use the Toolbox."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</quote> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ "
+#~ "ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÏ Î ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏ "
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <quote>Tools</quote> dialog is a dockable dialog; see the section "
+#~ "<xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> for help on manipulating it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</quote> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÂ "
+#~ "ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-concepts-docks\"/> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+#~ "ÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "from the image menu: <menuchoice><guimenu>Windows</"
+#~ "guimenu><guisubmenu>Dockable Dialogs</guisubmenu><guimenuitem>Tools</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ: <menuchoice><guimenu>ÎÎÏÎÎÏÏÎ</"
+#~ "guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ</"
+#~ "guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "from the Tab menu in any dockable dialog by clicking on "
+#~ "<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-menu-left-12.png\"/"
+#~ "></guiicon> and selecting <menuchoice><guimenu>Add Tab</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Tools</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+#~ "<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-menu-left-12.png\"/"
+#~ "></guiicon> ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the Tab menu, you can choose between <guimenuitem>View as Grid</"
+#~ "guimenuitem> and <guimenuitem>View as List</guimenuitem>. In Grid mode, "
+#~ "the tools are laid out in a rectangular array. In List mode, they are "
+#~ "lined up vertically, with each row showing the tool name, tool icon, and "
+#~ "an <quote>eye</quote> icon if the tool is currently visible in the "
+#~ "Toolbox."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏ "
+#~ "ÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem> ÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏ ÎÎÏÏÎ</guimenuitem>. "
+#~ "ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ. "
+#~ "ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ "
+#~ "ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÏÎÎÏ</"
+#~ "quote> ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid "Using the Tools dialog"
+#~ msgstr "ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The most basic thing you can do is to select a tool by clicking on its "
+#~ "icon: this has the same effect as clicking on an icon in the Toolbox. You "
+#~ "can do this in either List or Grid mode: the other functions of the "
+#~ "dialog are available only in List mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ: ÎÏÏÏ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏ ÎÎÎÎ ÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÏÏÎÏ Î ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ: ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ "
+#~ "ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The most important function of the <quote>Tools</quote> dialog is to let "
+#~ "you choose which tools to make visible in the Toolbox, by toggling the "
+#~ "<quote>eye</quote> icons that appear on the left side of each row in List "
+#~ "mode. In particular, if you use the Color tools a lot, you may benefit "
+#~ "from toggling visibility on for them here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</quote> "
+#~ "ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ <quote>ÎÎÏÎÎÏ</quote> ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏ, ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÏÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÏÎ ÎÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can also change the order of tools in the Toolbox, by clicking on an "
+#~ "item in the <quote>Tools</quote> dialog, in List mode, and dragging it up "
+#~ "or down in the list. Selected item can be also moved by clicking "
+#~ "<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/dialogs-icon-raise.png\"/"
+#~ "></guiicon> or <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/dialogs-"
+#~ "icon-lower.png\"/></guiicon> icon at the bottom of the dialog. If you "
+#~ "screw things up, you can always press the <quote>Reset</"
+#~ "quote><guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-reset-16.png"
+#~ "\"/></guiicon> button at the bottom of the dialog, to restore the "
+#~ "defaults for order and visibility."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</quote>, ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏ Î ÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ "
+#~ "ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+#~ "dialogs/dialogs-icon-raise.png\"/></guiicon> Î ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/dialogs-icon-lower.png\"/"
+#~ "></guiicon> ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎ "
+#~ "ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <quote>ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</quote><guiicon><inlinegraphic "
+#~ "fileref=\"images/dialogs/stock-reset-16.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Right-clicking inside the dialog produces the <quote>Tools</quote> menu, "
+#~ "which gives you an alternative way of toggling visibility or restoring "
+#~ "the defaults."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</quote>, ÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ "
+#~ "ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/dialogs/pointer-dialog.png'; "
+#~ "md5=0fc9addf47062a5b14d201eac1fdc22a"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/dialogs/pointer-dialog.png'Â "
+#~ "md5=0fc9addf47062a5b14d201eac1fdc22a"
+
+#~ msgid "Pointer Information"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ"
+
+#~| msgid ""
+#~| "@@image: 'images/dialogs/layer-dialog.png'; "
+#~| "md5=fbc07cb2efadb79b498adc09e601cfef"
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/dialogs/SaveAsCSS.png'; "
+#~ "md5=8eafd0c3e37de78b4e8f4e1aed37c11e"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/dialogs/SaveAsCSS.png'Â "
+#~ "md5=8eafd0c3e37de78b4e8f4e1aed37c11e"
+
+#~| msgid ""
+#~| "From the image by using the <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>G</"
+#~| "keycap></keycombo> shortcut."
+#~ msgid "From the image by using the <keycap>Ctrl+G</keycap> shortcut."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl+G</keycap>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clicking on this command opens a somewhat disconcerting dialog: "
+#~ "<placeholder-1/> You can't enter a name directly for your CSS snippet; "
+#~ "you must go through the file browser."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ: "
+#~ "<placeholder-1/> ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÏ ÏÎÏ CSSÂ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ."
+
 #~ msgid ""
 #~ "The main attribute is the name of the layer. You can edit this by a "
 #~ "double-click on the name or the thumbnail of the layer."
diff --git a/po/el/filters.po b/po/el/filters.po
index d07c42d..1888266 100644
--- a/po/el/filters.po
+++ b/po/el/filters.po
@@ -1,15 +1,16 @@
 # Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ  ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2012.
+# ÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏ <cograss yahoo com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: filters.master.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 08:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-20 23:35+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
-"Language-Team:  <team gnome gr>\n"
-"Language: el\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-15 19:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-16 13:05+0300\n"
+"Last-Translator: ÎÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏ <cograss yahoo com>\n"
+"Language-Team: Greek Translation Team\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
@@ -18,15 +19,16 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/web.xml:26(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/filters/web.png'; md5=7085666b073aa8f6b6e76aa920ac2f21"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/filters/web.png'; md5=a8b0fa42eca1fc0bed84d13b0788a4a5"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/filters/web.png'; md5=a8b0fa42eca1fc0bed84d13b0788a4a5"
 
 #: src/filters/web.xml:11(title)
 msgid "Web Filters"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÏ"
 
-#: src/filters/web.xml:14(primary)
-#: src/filters/introduction.xml:19(primary)
+#: src/filters/web.xml:14(primary) src/filters/introduction.xml:19(primary)
 #: src/filters/animation.xml:14(primary)
 msgid "Filters"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎ"
@@ -35,12 +37,10 @@ msgstr "ÎÎÎÏÏÎ"
 msgid "Web"
 msgstr "ÎÏÏÏÏ"
 
-#: src/filters/web.xml:16(tertiary)
-#: src/filters/web.xml:20(title)
+#: src/filters/web.xml:16(tertiary) src/filters/web.xml:20(title)
 #: src/filters/introduction.xml:16(title)
 #: src/filters/introduction.xml:19(secondary)
-#: src/filters/animation.xml:16(tertiary)
-#: src/filters/animation.xml:20(title)
+#: src/filters/animation.xml:16(tertiary) src/filters/animation.xml:20(title)
 msgid "Introduction"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
@@ -49,8 +49,21 @@ msgid "The Web filters menu"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎ ÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/filters/web.xml:30(para)
-msgid "This filters are mostly used on images mentioned for web sites. The filter <link linkend=\"plug-in-imagemap\">ImageMap</link> is used to add clickable <quote>hot spots</quote> on the image. The filter <link linkend=\"plug-in-semiflatten\">Semi-Flatten</link> is used to simulate semi-transparency in image formats without alpha channel. The <link linkend=\"python-fu-slice\">Slice</link> filter creates HTML tables of sensitive images."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ <link linkend=\"plug-in-imagemap\">ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</link> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ <quote>ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎ</quote> ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ <link linkend=\"plug-in-semiflatten\">ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</link> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ <link linkend=\"python-fu-slice\">ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</link> ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ HTML ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"This filters are mostly used on images mentioned for web sites. The filter "
+"<link linkend=\"plug-in-imagemap\">ImageMap</link> is used to add clickable "
+"<quote>hot spots</quote> on the image. The filter <link linkend=\"plug-in-"
+"semiflatten\">Semi-Flatten</link> is used to simulate semi-transparency in "
+"image formats without alpha channel. The <link linkend=\"python-fu-slice"
+"\">Slice</link> filter creates HTML tables of sensitive images."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ. "
+"ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ <link linkend=\"plug-in-imagemap\">ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</link> "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎ <quote>ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎ</quote> ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ <link linkend=\"plug-in-semiflatten"
+"\">ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ</link> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ <link linkend=\"python-fu-slice"
+"\">ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</link> ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ HTML ÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/render.xml:6(title)
 msgid "Rendering Filters"
@@ -67,8 +80,12 @@ msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏÎ"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/light-and-shadow.xml:21(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/filters/light-and-shadow.png'; md5=15381d02a9ca119d785bd6fa06441d91"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/filters/light-and-shadow.png'; "
+"md5=15381d02a9ca119d785bd6fa06441d91"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/filters/light-and-shadow.png'; "
+"md5=15381d02a9ca119d785bd6fa06441d91"
 
 #: src/filters/light-and-shadow.xml:15(title)
 msgid "Light and Shadow Filters"
@@ -81,8 +98,12 @@ msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎ ÏÏÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏ"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/introduction.xml:94(None)
-msgid "@@image: 'images/filters/preview-submenu.png'; md5=37842fe59e34e7e605e35434c8505995"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/preview-submenu.png'; "
+"md5=37842fe59e34e7e605e35434c8505995"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/preview-submenu.png'; "
+"md5=37842fe59e34e7e605e35434c8505995"
 
 #: src/filters/introduction.xml:22(primary)
 #: src/filters/introduction.xml:83(title)
@@ -94,24 +115,44 @@ msgid "Filter"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/filters/introduction.xml:25(para)
-msgid "A filter is a special kind of tool designed to take an input layer or image, apply a mathematical algorithm to it, and return the input layer or image in a modified format. <acronym>GIMP</acronym> uses filters to achieve a variety of effects and those effects are discussed here."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏ."
+msgid ""
+"A filter is a special kind of tool designed to take an input layer or image, "
+"apply a mathematical algorithm to it, and return the input layer or image in "
+"a modified format. <acronym>GIMP</acronym> uses filters to achieve a variety "
+"of effects and those effects are discussed here."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ. "
+"ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏ ÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏ."
 
 #: src/filters/introduction.xml:34(para)
 msgid "The filters are divided into several categories:"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ:"
 
 #: src/filters/introduction.xml:84(para)
-msgid "Most filters have a Preview where changes in the image are displayed, in real time (if the <quote>Preview</quote> option is checked), before being applied to the image."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ (ÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ <quote>ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ</quote> ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ), ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"Most filters have a Preview where changes in the image are displayed, in "
+"real time (if the <quote>Preview</quote> option is checked), before being "
+"applied to the image."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ (ÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ <quote>ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ</quote> "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ), ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/filters/introduction.xml:90(title)
 msgid "Preview submenu"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ"
 
 #: src/filters/introduction.xml:97(para)
-msgid "Right clicking on the Preview window opens a submenu which lets you set the Style and the Size of checks representing transparency."
-msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"Right clicking on the Preview window opens a submenu which lets you set the "
+"Style and the Size of checks representing transparency."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/filters/generic.xml:7(title)
 msgid "Generic Filters"
@@ -120,8 +161,12 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/enhance.xml:12(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/filters/enhance.png'; md5=21226ae271e62e71e00e9d5f51169cd6"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/filters/enhance.png'; "
+"md5=1e43953d31f5223f059018597a938d45"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/filters/enhance.png'; "
+"md5=1e43953d31f5223f059018597a938d45"
 
 #: src/filters/enhance.xml:6(title)
 msgid "Enhance Filters"
@@ -138,8 +183,12 @@ msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎ"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/distort.xml:16(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/filters/distorts.png'; md5=3756f97937badfd122dde565903bb47a"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/filters/distorts.png'; "
+"md5=3756f97937badfd122dde565903bb47a"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/filters/distorts.png'; "
+"md5=3756f97937badfd122dde565903bb47a"
 
 #: src/filters/distort.xml:11(title)
 msgid "Distort Filters"
@@ -168,8 +217,12 @@ msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ"
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/animation.xml:26(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/filters/animation.png'; md5=22d6f6979f305742cb960f9765f312e5"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/filters/animation.png'; "
+"md5=22d6f6979f305742cb960f9765f312e5"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/filters/animation.png'; "
+"md5=22d6f6979f305742cb960f9765f312e5"
 
 #: src/filters/animation.xml:11(title)
 msgid "Animation Filters"
@@ -184,8 +237,16 @@ msgid "The Animation filters menu"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/filters/animation.xml:30(para)
-msgid "These are animation helpers, which let you view and optimize your animations (by reducing their size). We gathered <quote>Optimize (Difference)</quote> and <quote>Optimize (GIF)</quote> filters together, because they are not much different."
-msgstr "ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ (ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏ). ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <quote>ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ (ÎÎÎÏÎÏÎ)</quote> ÎÎÎ <quote>ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ (GIF)</quote> ÎÎÎÎ, ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"These are animation helpers, which let you view and optimize your animations "
+"(by reducing their size). We gathered <quote>Optimize (Difference)</quote> "
+"and <quote>Optimize (GIF)</quote> filters together, because they are not "
+"much different."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ (ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏ). "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <quote>ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ (ÎÎÎÏÎÏÎ)</quote> ÎÎÎ "
+"<quote>ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ (GIF)</quote> ÎÎÎÎ, ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏ."
 
 #: src/filters/alpha-to-logo.xml:23(title)
 msgid "Alpha to Logo Filters"
@@ -195,4 +256,3 @@ msgstr "ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÏÏÎ"
 #: src/filters/alpha-to-logo.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2012"
-
diff --git a/po/el/introduction.po b/po/el/introduction.po
index 725bba1..8db1938 100644
--- a/po/el/introduction.po
+++ b/po/el/introduction.po
@@ -1,10 +1,11 @@
 # Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ  ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-introduction.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-29 09:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-05 18:06+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ  ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-23 05:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-14 18:10+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,75 +18,120 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/introduction/whats-new.xml:45(None)
+#: src/introduction/whats-new.xml:44(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/empty-image-window.png'; "
-"md5=8632e6215bde6e766574716d9073b371"
+"@@image: 'images/using/single-window-mode.png'; "
+"md5=82e57a9e20d445cbe32869b839d4f593"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/using/empty-image-window.png'; "
-"md5=8632e6215bde6e766574716d9073b371"
+"@@image: 'images/using/single-window-mode.png'Â "
+"md5=82e57a9e20d445cbe32869b839d4f593"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/introduction/whats-new.xml:81(None)
+#: src/introduction/whats-new.xml:66(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/scroll-beyond-border.png'; "
-"md5=1d4f34905e4be8d93bc5da0a64ce2db1"
+"@@image: 'images/using/save-image-overwrite.png'; "
+"md5=a2743829b41b88ae33e59879fb4efb1d"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/using/scroll-beyond-border.png'; "
-"md5=1d4f34905e4be8d93bc5da0a64ce2db1"
+"@@image: 'images/using/save-image-overwrite.png'Â "
+"md5=a2743829b41b88ae33e59879fb4efb1d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/introduction/whats-new.xml:149(None)
+#: src/introduction/whats-new.xml:86(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/new-free-select-tool.png'; "
-"md5=aa8198be85c517579c54c33bb268a16f"
+"@@image: 'images/using/multiple-image-tabs.png'; "
+"md5=086f8fed25381fb814a719946e815124"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/using/new-free-select-tool.png'; "
-"md5=aa8198be85c517579c54c33bb268a16f"
+"@@image: 'images/using/multiple-image-tabs.png'Â "
+"md5=086f8fed25381fb814a719946e815124"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/introduction/whats-new.xml:172(None)
+#: src/introduction/whats-new.xml:107(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/brush-dynamics.jpg'; "
-"md5=778d34741199891877cde0c13d3f5859"
+"@@image: 'images/using/multi-column-docks.png'; "
+"md5=79c7cc3a2a2f1f71fecb35ac76abc5c2"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/using/brush-dynamics.jpg'; "
-"md5=778d34741199891877cde0c13d3f5859"
+"@@image: 'images/using/multi-column-docks.png'Â "
+"md5=79c7cc3a2a2f1f71fecb35ac76abc5c2"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/introduction/whats-new.xml:204(None)
+#: src/introduction/whats-new.xml:132(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/text-tool.png'; md5=5fa61661087477d18a368defb302a19f"
+"@@image: 'images/using/painting-resources-tags.png'; "
+"md5=a0443fefdea5f5317eb71357deed44f7"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/using/text-tool.png'; md5=5fa61661087477d18a368defb302a19f"
+"@@image: 'images/using/painting-resources-tags.png'Â "
+"md5=a0443fefdea5f5317eb71357deed44f7"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/introduction/whats-new.xml:220(None)
+#: src/introduction/whats-new.xml:156(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/rectangle-handles.png'; "
-"md5=fbab94363b8c6bca219fbdd9ee0392af"
+"@@image: 'images/using/math-size-entries.png'; "
+"md5=4ce9e532152be44edb52273821f911ae"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/using/rectangle-handles.png'; "
-"md5=fbab94363b8c6bca219fbdd9ee0392af"
+"@@image: 'images/using/math-size-entries.png'Â "
+"md5=4ce9e532152be44edb52273821f911ae"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/introduction/whats-new.xml:306(None)
+#: src/introduction/whats-new.xml:179(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/using/gimp-curves-tool-2-4-vs-2-6.png'; "
-"md5=f1851e8eb1214e4c5be9fdd03b4a194e"
+"@@image: 'images/using/image-lock-pixels.png'; "
+"md5=0206d1bd806ad5a48246a6ab720d0a84"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/using/gimp-curves-tool-2-4-vs-2-6.png'; "
-"md5=f1851e8eb1214e4c5be9fdd03b4a194e"
+"@@image: 'images/using/image-lock-pixels.png'Â "
+"md5=0206d1bd806ad5a48246a6ab720d0a84"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/introduction/whats-new.xml:344(None)
+#: src/introduction/whats-new.xml:292(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/using/new-cage-tool.png'; "
+#| "md5=b912a2633a4bbe58cc6f1e65806444a8"
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/new-cage-tool.png'; "
+"md5=23cae1a9a3d30a3e9101d04304d16310"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/new-cage-tool.png'Â "
+"md5=23cae1a9a3d30a3e9101d04304d16310"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/introduction/whats-new.xml:311(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/improved-text-tool.png'; "
+"md5=a1d5954af454b21279bb61001bc2ecf9"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/improved-text-tool.png'Â "
+"md5=a1d5954af454b21279bb61001bc2ecf9"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/introduction/whats-new.xml:337(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/image-layer-groups.png'; "
+"md5=61933aff7119149db45383dcb7de7d74"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/image-layer-groups.png'Â "
+"md5=61933aff7119149db45383dcb7de7d74"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/introduction/whats-new.xml:356(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/rotating-brushes.png'; "
+"md5=986621e1d6f2a92ce8fed584d1e9c01a"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/rotating-brushes.png'Â "
+"md5=986621e1d6f2a92ce8fed584d1e9c01a"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/introduction/whats-new.xml:479(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/using/experimental-gegl-tool.png'; "
 "md5=32d24252343fa19d00cbf9cd2304c238"
@@ -93,459 +139,1056 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/using/experimental-gegl-tool.png'; "
 "md5=32d24252343fa19d00cbf9cd2304c238"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:14(title)
-msgid "What's New in GIMP 2.6?"
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ GIMP 2.6;"
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:16(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/introduction/whats-new.xml:505(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/cairo-progress-indicator.png'; "
+"md5=6cd0af0e7c54dc3c20312a8c3dc29f8e"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/cairo-progress-indicator.png'Â "
+"md5=6cd0af0e7c54dc3c20312a8c3dc29f8e"
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:10(title)
+msgid "What's New in GIMP 2.8?"
+msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎ GIMP 2.8;"
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:12(para)
+#| msgid ""
+#| "<acronym>GIMP</acronym> 2.8 is an another important release from a "
+#| "development point of view, even more that it was for 2.6. It features a "
+#| "big change to the user interface addressing one of the most often "
+#| "received complain: the missing of a single windowing mode. Morover the "
+#| "integration effort of GEGL library had taken a big step forward, reaching "
+#| "more the 90% of the <acronym>GIMP</acronym> core, a new powerful "
+#| "transformation tool, layer groups, new common options, new brushes, "
+#| "improved text tool, and more."
 msgid ""
-"GIMP 2.6 is an important release from a development point of view. It "
-"features changes to the user interface addressing some often received "
-"complaints, and a tentative integration of GEGL, the graph based image "
-"processing library that will eventually bring high bit-depth and non-"
-"destructive editing to GIMP."
+"<acronym>GIMP</acronym> 2.8 is an another important release from a "
+"development point of view, even more that it was for 2.6. It features a big "
+"change to the user interface addressing one of the most often received "
+"complain: the lack of a single window mode. Moreover the integration effort "
+"of GEGL library had taken a big step forward, reaching more than 90% of the "
+"<acronym>GIMP</acronym> core, a new powerful transformation tool, layer "
+"groups, new common options, new brushes, improved text tool, and more."
 msgstr ""
-"ÎÎ GIMP 2.6 ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ. "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ "
-"ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ GEGL, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ, ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ GIMP."
+"ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> 2.8 ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ, ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ 2.6. ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎ: ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÎ, Î ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ GEGL ÏÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÏÎ, ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"90% ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>, ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ, "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ Î.Î."
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:25(title)
 msgid "User Interface"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ."
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:28(term)
-msgid "Toolbox Menubar removed"
-msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ"
+msgid "New single window mode"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
 
 #: src/introduction/whats-new.xml:30(para)
 msgid ""
-"The toolbox menubar has been removed and merged with the image window "
-"menubar. To be able to do this a window called the empty image window has "
-"been introduced. It hosts the menubar and keeps the application instance "
-"alive when no images are opened. It also acts as a drag and drop target. "
-"When opening the first image the empty image window is transformed into a "
-"normal image window, and when closing the last image, that window becomes "
-"the empty image window."
-msgstr ""
-"Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î "
-"ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:41(title)
-msgid "New Look of the image window in GIMP 2.6"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ GIMP 2.6"
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:53(term)
-msgid "Toolbox and docks are utility windows"
-msgstr ""
-"Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:55(para)
-msgid ""
-"With the empty image window acting as a natural main window, the Toolbox and "
-"Docks windows are now utility windows rather than main windows. This enables "
-"window managers to do a much better job of managing the GIMP windows, "
-"including omitting the Toolbox and Docks from the taskbar and ensuring that "
-"the Toolbox and Docks always are above image windows."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏ ÏÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ GIMP, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎ "
-"ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:67(term)
-msgid "Ability to scroll beyond image border"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:69(para)
-msgid ""
-"The Navigation dialog now allows panning beyond the image border; so it is "
-"no longer a problem to use a brush on the edge of an image that fills the "
-"entire display window. Also, if a utility window covers the image, you can "
-"pan the image to view or edit the portion covered by the utility window."
-msgstr ""
-"Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÂ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:77(title)
-msgid "Scrolling beyond border"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ"
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:89(term)
-#: src/introduction/whats-new.xml:191(term)
-#: src/introduction/whats-new.xml:352(term)
-msgid "Minor changes"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:93(para)
-msgid "Renamed Dialogs menu to Windows."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:98(para)
-msgid "Keep a list of recently closed Docks and allow reopening them."
+"With this new feature it will be possible to work with all the "
+"<acronym>GIMP</acronym> dialogs inside one big window, usually with the image"
+"(s) centered inside. No more floating panels or toolbox but the dialogs "
+"could be arranged inside this single window. This mode could be enabled or "
+"disabled all the time, even while working, and the option will be remembered "
+"through the sessions."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÏ "
-"ÏÎÏÏ."
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:103(para)
+"ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÏÏÎÎÎÏÏ "
+"ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎ. ÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÏÎ Î "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:40(title)
+msgid "The new look of the single window mode"
+msgstr "Î ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:52(term)
+msgid "New file save workflow"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:54(para)
+#| msgid ""
+#| "Now Save and Save as works only with xcf formats. If you want to export "
+#| "an image in another format, say jpg or png, you have to explicitly Export "
+#| "it. This enhance the workflow and let you simple overwrite the original "
+#| "file or export to various other formats."
 msgid ""
-"Make opening images in already running GIMP instances work better on Windows."
+"Now Save and Save as work only with xcf formats. If you want to export an "
+"image in another format, say jpg or png, you have to explicitly Export it. "
+"This enhances the workflow and lets you simply overwrite the original file "
+"or export to various other formats."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ GIMP ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:109(para)
-msgid "You can now enter the image zoom ratio directly in the status bar."
+"ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÏ xcf. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÎÏ ÏÎÏÎÎ jpg Î png, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ Î ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ."
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:62(title)
+msgid "The new image workflow"
+msgstr "Î ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:74(term)
+msgid "New image bar"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:76(para)
+#| msgid ""
+#| "With the new single window mode comes a new useful image bar that lets "
+#| "you switch easily between open images through the means of a tab bar with "
+#| "the miniature of the images."
+msgid ""
+"A new useful image bar comes with the single window mode, which lets you "
+"switch easily between open images through the means of a tab bar with image "
+"thumbnails."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:114(para)
+"ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ."
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:82(title)
+msgid "The new image bar"
+msgstr "Î ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:94(term)
+msgid "New arrangement options"
+msgstr "ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ"
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:96(para)
+#| msgid ""
+#| "<acronym>GIMP</acronym> will make high resolution monitor owners happy: "
+#| "now it is possible to arrange the dialogs one over the other, in tabs and "
+#| "in colums too."
 msgid ""
-"Added support for using online help instead of a locally installed GIMP Help "
-"package."
+"<acronym>GIMP</acronym> will make users working with two screens (one for "
+"dialogs, the other for images) happy: now it is possible to arrange the "
+"dialogs one over the other, in tabs and in columns too."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏ GIMP."
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:120(para)
-msgid "Make it possible to lock tabs in docks to prevent accidental moving."
+"ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ "
+"(ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÏ, ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ) ÎÏÏÏÏÎÏÎÎÎÎÏÏ: ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ "
+"Î ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÏ."
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:103(title)
+msgid "Multi column docks"
+msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏ"
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:115(term)
+msgid "New resources tags"
+msgstr "ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎ"
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:117(para)
+#| msgid ""
+#| "<acronym>GIMP</acronym> Brushes, Gradients, Pattern and Palettes can be "
+#| "filtered and searched via tags. Tags are text labels that the user can "
+#| "assign to resources. With Tags the user can easily find the resources by "
+#| "means of a input text box. Tags can be manually assigned by the user with "
+#| "the same input box used for search tags, or they can be automatically "
+#| "tagged using the directory name of the imported items."
+msgid ""
+"<acronym>GIMP</acronym> Brushes, Gradients, Pattern and Palettes can be "
+"filtered and searched via tags. Tags are text labels that the user can "
+"assign to resources. With Tags the user can easily find the resources by "
+"means of an input text box. Tags can be manually assigned by the user with "
+"the same input box used for searching tags, or they can be automatically "
+"tagged using the directory name of the imported items."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:131(title)
-msgid "Tools, Filters and Plug-ins"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ"
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:133(term)
-msgid "Improved Free Select Tool"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:135(para)
+"ÎÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ Î ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ Î "
+"ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏ. "
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ, Î ÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ."
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:128(title)
+msgid "Resource tags"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ"
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:140(term)
+msgid "Simple math in size entries"
+msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ"
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:142(para)
 msgid ""
-"The freehand select tool has been enhanced to support polygonal selections. "
-"It also allows mixing free hand segments with polygonal segments, editing of "
-"existing segments, applying angle-constraints to segments, and of course the "
-"normal selection tool operations like add and subtract. Altogether this ends "
-"up making the Free Select Tool a very versatile, powerful and easy-to-use "
-"selection tool."
+"Enhancements have also been made to the size entry widget, which is used for "
+"inputting most of the x, y, width, height parameters. For example, in the "
+"scale dialog it is now possible to write <quote>50%</quote> in the Width "
+"field to scale the image to 50% of the width. Expressions such as "
+"<quote>30in + 40px</quote> and <quote>4 * 5.4in</quote> work, too."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎ "
-"ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏÏÏÏ ÎÎÎ "
-"ÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ, ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ x, y, ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏ. ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÏÎÏÎ <quote>50%</"
+"quote> ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ 50% ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ. "
+"ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏ <quote>30in + 40px</quote> ÎÎÎ <quote>4 * 5.4in</quote> "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÏ."
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:152(title)
+msgid "Math size entries"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:164(term)
+#: src/introduction/whats-new.xml:364(term)
+msgid "Minor changes"
+msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:145(title)
-msgid "Polygonal Selection"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
+#: src/introduction/whats-new.xml:169(para)
+#| msgid ""
+#| "The new <quote>Lock Pixels</quote> option in the layers dialog can avoid "
+#| "undesired painting on a layer when switching between them."
+msgid ""
+"The new <quote>Lock Pixels</quote> option in the layers dialog can avoid "
+"undesired painting on a layer when working with several layers."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ</quote> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÏÏÏÎÎÏ."
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:175(title)
+msgid "The new Lock Pixels option"
+msgstr "Î ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ"
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:186(para)
+#| msgid ""
+#| "Now is possible to move between images in single and multi windows mode "
+#| "using the shortcuts <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></"
+#| "keycombo> or <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Number</keycap></"
+#| "keycombo>."
+msgid ""
+"Now you can move between images in single and multi window mode using the "
+"shortcuts <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>PageUp/PageDown</keycap></"
+"keycombo> or <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Number</keycap></"
+"keycombo>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>PageUp/PageDown</keycap></keycombo> Î "
+"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>ÎÏÎÎÎÏÏ</keycap></keycombo>."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:157(term)
-#: src/introduction/whats-new.xml:168(title)
-msgid "Brush Dynamics"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ"
+#: src/introduction/whats-new.xml:196(para)
+msgid "Add support for F2 to rename items in lists."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ F2 ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÏ."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:159(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:202(para)
+msgid ""
+"You can now <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Click</keycap></keycombo> "
+"on layers in the Layers dialog to create a selection from it. Add, subtract "
+"and intersect modifiers <keycap>Click</keycap>, <keycap>Shift</keycap> and "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo> keys work "
+"too. This makes it easy to compose contents of a layer based on the contents "
+"of other layers, without detours."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>ÎÎÎÎ</keycap></"
+"keycombo> ÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ <keycap>ÎÎÎÎ</"
+"keycap>, <keycap>Shift</keycap> ÎÎÎ <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo> ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ "
+"ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ, ÏÏÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ."
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:216(para)
+#| msgid ""
+#| "Since the keyboard shortcuts <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</"
+#| "keycap></keycombo> and <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</"
+#| "keycap><keycap>E</keycap></keycombo> have been repurposed for the image "
+#| "export mechanisms, new keyboard shortcuts have been setup for "
+#| "<quote>Shrink Wrap</quote> and <quote>Fit in Window</quote>, namely "
+#| "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>J</keycap></keycombo> and "
+#| "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>J</keycap></"
+#| "keycombo> respectively."
 msgid ""
-"Brush dynamics uses an input dynamic such as pressure, velocity, or random, "
-"to modify brush parameters such as opacity, hardness, size, or color; every "
-"brush supports size and opacity, most support more. Velocity and random are "
-"usable with a mouse. The Ink tool, that supported velocity, has been "
-"overhauled to better handle velocity-dependent painting."
+"Since the keyboard shortcuts <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</"
+"keycap></keycombo> and <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</"
+"keycap><keycap>E</keycap></keycombo> have been redirected to image export "
+"mechanisms, new keyboard shortcuts have been setup for <quote>Shrink Wrap</"
+"quote> and <quote>Fit in Window</quote>, namely <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>J</keycap></keycombo> and <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>J</keycap></keycombo> respectively."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎÎÏÎ, ÏÎÏÏÏÎÏÎ "
-"Î ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ, "
-"ÎÎÎÎÎÎÏ Î ÏÏÏÎÎÂ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ "
-"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎ. ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏÏÎÏÎ."
+"ÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</keycap></keycombo> ÎÎÎ <keycombo><"
+"keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>E</keycap></keycombo> "
+"ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ <quote>ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏ</quote> ÎÎÎ "
+"<quote>ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ</quote>, ÎÎÎÎÎÎ "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>J</keycap></keycombo> ÎÎÎ <keycombo><"
+"keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>J</keycap></keycombo> "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ."
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:232(para)
+msgid ""
+"Added <menuchoice><guimenu>Windows</guimenu><guimenuitem>Hide docks</"
+"guimenuitem></menuchoice> menu item that does what <quote>Tab</quote> does "
+"and also displays its state, which is now persistent across sessions, too."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎ <menuchoice><guimenu>ÏÎÏÎÎÏÏÎ</"
+"guimenu><guimenuitem>ÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice> ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ <quote>Tab</quote> ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ, ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÏ."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:176(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:242(para)
+#| msgid ""
+#| "The layer modes have been rearranged into more logical and useful groups "
+#| "based on the effect they have on compositing of a layer. Layer modes that "
+#| "make the composite lighter are in one group, layer modes that make the "
+#| "composite darker in another group, and so forth."
 msgid ""
-"Brush dynamics have enabled a new feature in stroking paths. There is now a "
-"check box under the <quote>paint tool</quote> option, for emulating brush "
-"dynamics if you stroke using a paint tool. What this means is that when your "
-"stroke is painted, GIMP tells the brush that the pressure and velocity are "
-"varying along the length of the stroke. Pressure starts with no pressure, "
-"ramps up to full pressure, and then ramps down again to no pressure. "
-"Velocity starts from zero and ramps up to full speed by the end of the "
-"stroke."
+"The layer modes have been rearranged into more logical and useful groups "
+"based on the effect they have on layers. Layer modes that make the layer "
+"lighter are in one group, layer modes that make the layer darker in another "
+"group, and so forth."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎ "
-"<quote>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ</quote> ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎ Î "
-"ÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ GIMP ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÏÏÏÎÏÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ. Î ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ. Î ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ "
-"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î.Î.Î."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:195(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:251(para)
 msgid ""
-"Added a bounding box for the Text Tool that supports automatic wrapping of "
-"text within that bounding box."
+"In multi-window mode, you can now close the Toolbox without quitting GIMP."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ."
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ GIMP."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:200(title)
-msgid "Text tool bounding box"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+#: src/introduction/whats-new.xml:258(para)
+msgid "Allow binding arbitrary actions to extra mouse buttons."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:210(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:264(para)
 msgid ""
-"Move handles for rectangle based tools like Crop and Rectangle Select to the "
-"outside of the rectangle when the rectangle is narrow."
+"Now it is possible to change the application language directly from the "
+"preference menu."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÏ."
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:216(title)
-msgid "Rectangle handles"
-msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ"
+"ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:226(para)
-msgid "Added motion constraints to the Move Tool."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ."
+#: src/introduction/whats-new.xml:276(title)
+msgid "Tools, Filters and Plug-ins"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:231(para)
-msgid "Improved event smoothing for paint tools."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ."
+#: src/introduction/whats-new.xml:279(term)
+msgid "A new tool: Cage Transform"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ: ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:236(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:281(para)
+#| msgid ""
+#| "With this new tool is now possible to create custom bending of a "
+#| "selection just moving its vector frame control points. This is the result "
+#| "of one of our Google Summer of Code 2010 students."
+msgid ""
+"With this new tool is now possible to create custom bending of a selection "
+"just moving control points. This is the result of one of our Google Summer "
+"of Code 2010 students."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ Google ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ 2010."
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:288(title)
+msgid "Cage Transform"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ"
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:300(term)
+msgid "Improved Text Tool"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:302(para)
+#| msgid ""
+#| "The text tool has been enhanced to support in-place text writing and the "
+#| "possibility to change the single char attributes."
 msgid ""
-"Mark the center of rectangles while they are moved, and snap the center to "
-"grid and rulers."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏ."
+"The text tool has been enhanced to support on canvas text writing and make "
+"possible changing the attributes of a single char."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:242(para)
-msgid "Enable brush scaling for the Smudge tool."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
+#: src/introduction/whats-new.xml:307(title)
+msgid "Improved text tool"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:247(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:319(term)
+#: src/introduction/whats-new.xml:333(title)
+msgid "New layer groups"
+msgstr "ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ"
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:321(para)
+#| msgid ""
+#| "It is now possible to group set of layers and treat them like a entity. "
+#| "It is possible to switch a group on or off an to move the group in the "
+#| "layers dialog. It is easy to add / remove existings layers to a group or "
+#| "to create / delete a layer inside the group and it is even possible to "
+#| "create nested groups of groups. To a group is possible apply a layer mode "
+#| "as it was with a single layer. All this greatly improve the workflow with "
+#| "complex multilayer images making them easier to manage."
 msgid ""
-"Added ability to save presets in all color tools for color adjustments you "
-"use frequently."
+"It is now possible to group set of layers and treat them like an entity. It "
+"is possible to switch a group on or off and to move the group in the layers "
+"dialog. It is easy to add / remove existing layers to a group or to create / "
+"delete a layer inside the group and it is even possible to create embedded "
+"groups of groups. It is possible to apply a layer mode to a group as you do "
+"with a single layer. All this greatly improves the workflow with complex "
+"multilayer images making them easier to manage."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ."
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:253(para)
+"ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎÎÎÎ/ÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ Î Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ/ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ Î ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÏÏ ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ. "
+"ÎÎÎ ÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÏÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ."
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:345(term)
+#: src/introduction/whats-new.xml:352(title)
+msgid "Rotating brushes"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ"
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:347(para)
 msgid ""
-"Allow to transfer settings from <emphasis>Brightness-Contrast </emphasis> to "
-"<emphasis>Levels</emphasis>, and from <emphasis>Levels</emphasis> to "
-"<emphasis>Curves</emphasis>."
+"Brushes can now be rotated at will, acting on the brush option <quote>Angle</"
+"quote>."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ <emphasis>ÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ-ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-"</emphasis> ÏÎ <emphasis>ÎÏÎÎÎÎÏ</emphasis> ÎÎÎ ÎÏÏ "
-"<emphasis>ÎÏÎÎÎÎÏ</emphasis> ÏÎ <emphasis>ÎÎÎÏÏÎÎÏ</emphasis>."
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÎÎÎ</quote>."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:260(para)
-msgid "Allow changing opacity on transform tool previews."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+#: src/introduction/whats-new.xml:368(para)
+msgid "The default Quick Mask color is now configurable."
+msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:265(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:374(para)
 msgid ""
-"The Screenshot plug-in has been given the ability to capture the mouse "
-"cursor (using Xfixes)."
+"The RTL mode (right to left writing) has been improved in the Text tool."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ (ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ Xfixes) ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ."
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:271(para)
+"Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ RTL (ÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ) ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:381(para)
+#| msgid ""
+#| "Allow specifying the written language in the Text Tool. This helps with "
+#| "choosing an appropriate font, or appropriate glyphs for the selected "
+#| "language."
 msgid ""
-"Display aspect ratio of the Crop and Rectangle Select Tool rectangles in the "
-"status bar."
+"You can specify the written language in the Text Tool. This helps choosing "
+"an appropriate font, or appropriate glyphs for the selected language."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ Î ÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ, Î ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:277(para)
-msgid "Desaturate has been given an on-canvas preview."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ."
+#: src/introduction/whats-new.xml:389(para)
+msgid "Added optional diagonal guides to the crop tool."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:282(para)
-msgid "The Flame plug-in has been extended with 22 new variations."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ 22 ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:287(para)
-msgid ""
-"Data file folders like brush folders are searched recursively for files."
+#: src/introduction/whats-new.xml:395(para)
+msgid "Added <quote>Rule of fifths</quote> crop guide overlay."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ <quote>ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎ</quote>."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:293(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:401(para)
+#| msgid ""
+#| "A Cairo based PDF exporter was implemented. While being somewhat "
+#| "simplistic the exporter saves text, embedding fonts into the final PDF "
+#| "file, and attempts to convert all flat filled areas to vector objects."
 msgid ""
-"Replaced the PSD import plug-in with a rewritten version that does what the "
-"old version did plus some other things, for example reading of ICC color "
-"profiles."
+"A Cairo based PDF exporter has been implemented. Although being somewhat "
+"simplistic, the exporter saves text, embedding fonts into the final PDF "
+"file, and attempts to convert bitmaps to vector objects."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ PSD ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÏÎ ICC."
+"ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ PDF ÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ Cairo. ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÏÎÎÏÎÏÏ Î "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ "
+"PDF ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ."
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:410(para)
+#| msgid "Brush Dynamics"
+msgid "Brush dynamics improved."
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎ."
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:416(para)
+msgid "Added plug-in for loading JPEG2000 images."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ JPEG2000."
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:422(para)
+msgid "Added plug-ins for X11 Mouse Cursor import and export support."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ "
+"X11."
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:429(para)
+msgid "Added fundamental OpenRaster (.ora) import and export support."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ OpenRaster (.ora)."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:300(para)
-msgid "Several displays use Cairo library."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Cairo."
+#: src/introduction/whats-new.xml:436(para)
+msgid "Added RGB565 support to the csource plug-in."
+msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ RGB565 ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ csource."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:302(title)
-msgid "Comparing 2.6 display vs 2.4"
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ 2.6 ÎÎ 2.4"
+#: src/introduction/whats-new.xml:442(para)
+msgid ""
+"Added a new <quote>Create</quote> command that allows loading a Web page "
+"directly into GIMP using Webkit."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <quote>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ</quote> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎ GIMP ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ Webkit."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:317(title)
+#: src/introduction/whats-new.xml:455(title)
 msgid "Under the Hood"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎ"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:319(term)
+#: src/introduction/whats-new.xml:458(acronym)
 msgid "GEGL"
 msgstr "GEGL"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:321(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:460(para)
+#| msgid ""
+#| "The porting of the <acronym>GIMP</acronym> core towards the new high bit-"
+#| "depth and non-destructive editing GEGL <xref linkend=\"bibliography-"
+#| "online-gegl\"/> library has done big steps and now more than 90% of the "
+#| "task is already finished."
+msgid ""
+"The porting of the <acronym>GIMP</acronym> core towards the new high bit-"
+"depth and non-destructive editing GEGL <xref linkend=\"bibliography-online-"
+"gegl\"/> library has taken big steps and now more than 90% of the task is "
+"already finished."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ GEGL <xref linkend"
+"=\"bibliography-online-gegl\"/> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ 90% "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÎ."
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:466(para)
+msgid ""
+"In addition to porting color operations to <acronym>GEGL</acronym>, an "
+"experimental GEGL Operation tool has been added, found in the Tools menu. It "
+"enables applying <acronym>GEGL</acronym> operations to an image and it gives "
+"on-canvas previews of the results. The screenshot below shows this for a "
+"Gaussian Blur."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ <acronym>GEGL</acronym>, ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎ GEGL ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ <acronym>GEGL</acronym> "
+"ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏ."
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:475(title)
+msgid "<acronym>GEGL</acronym> operation"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ <acronym>GEGL</acronym>"
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:489(term)
+msgid "Cairo porting"
+msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎ Cairo"
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:491(para)
+#| msgid ""
+#| "Started with <acronym>GIMP</acronym> version 2.6, it is now completed the "
+#| "port to <xref linkend=\"bibliography-online-cairo\"/> of all tools "
+#| "rendering on canvas. It provide smooth antialiased graphics and update "
+#| "the <acronym>GIMP</acronym> look &amp; feel. All but a few plug-ins have "
+#| "been upgraded to Cairo as well. Additionally all tools now use an on-"
+#| "canvas progress indicator instead of the one in the statusbar."
 msgid ""
-"Important progress towards high bit-depth and non-destructive editing in "
-"GIMP has been made. Most color operations in GIMP are now ported to the "
-"powerful graph based image processing framework GEGL <xref linkend="
-"\"bibliography-online-gegl\"/>, meaning that the internal processing is done "
-"in 32bit floating point linear light RGBA. By default the legacy 8bit code "
-"paths are still used, but a curious user can turn on the use of GEGL for the "
-"color operations with <link linkend=\"gimp-config-use-gegl\">Colors / Use "
-"GEGL</link>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ GIMP. ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ GIMP "
-"ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ GEGL "
-"<xref linkend=\"bibliography-online-gegl\"/>, ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î ÎÏÏÏÎÏÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ 32 ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎ "
-"RGBA. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ 8 ÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ "
-"ÏÎÏ GEGL ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ <link linkend=\"gimp-config-use-"
-"gegl\">ÎÏÏÎÎÏÎ / ÎÏÎÏÎ GEGL</link>."
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:332(para)
-msgid ""
-"In addition to porting color operations to GEGL, an experimental GEGL "
-"Operation tool has been added, found in the Tools menu. It enables applying "
-"GEGL operations to an image and it gives on-canvas previews of the results. "
-"The screenshot below shows this for a Gaussian Blur."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ GEGL, ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ GEGL ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ GEGL ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ Gauss."
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:340(title)
-msgid "GEGL operation"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ GEGL"
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:354(para)
-msgid ""
-"Ported many widgets to use the 2D graphics library cairo <xref linkend="
-"\"bibliography-online-cairo\"/> for drawing. See this <link linkend=\"gimp-"
-"cairo-2-4-vs-2-6\">comparison</link> for an example of how much better this "
-"looks."
-msgstr ""
-"ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ 2Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ cairo <xref "
-"linkend=\"bibliography-online-cairo\"/> ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-"
-"cairo-2-4-vs-2-6\">ÏÏÎÎÏÎÏÎ</link> ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ."
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:365(title)
+"Started with <acronym>GIMP</acronym> version 2.6, all tools rendering on "
+"canvas is now completely ported to <xref linkend=\"bibliography-online-cairo"
+"\"/>. It provides smooth antialiased graphics and improves <acronym>GIMP</"
+"acronym> look. Some plug-ins have been upgraded to Cairo as well. "
+"Additionally all tools now use an on-canvas progress indicator instead of "
+"the one in the statusbar."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> 2.6, ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎ <xref linkend=\"bibliography-"
+"online-cairo\"/>. ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"<acronym>GIMP</acronym>. ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ Cairo. "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:501(title)
+msgid "Progress indicator"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏ"
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:517(title)
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎ"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:367(term)
-msgid "Plug-in Development"
-msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ"
+#: src/introduction/whats-new.xml:520(term)
+msgid "License change"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ"
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:522(para)
+msgid "The GIMP license has been changed to (L)GPLv3+."
+msgstr "Î ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ GIMP ÎÎÎÎÎÎ ÏÎ (L)GPLv3+."
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:529(term)
+msgid "New script API"
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ API"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:369(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:534(para)
+#| msgid ""
+#| "A lot of GIMP APIs have been refactored to simplify developing new "
+#| "scripts."
 msgid ""
-"There are new things for a plug-in developer to enjoy as well. For example, "
-"procedures can now give a detailed error description in case of an error, "
-"and the error can be propagated to the user."
+"A lot of GIMP APIs have been rebuilt to simplify developing new scripts."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ. Î.Ï., "
-"ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ "
-"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎ."
+"ÎÎÎÎÎ API ÏÎÏ GIMP ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÎÏÎ."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:375(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:540(para)
+#| msgid ""
+#| "To further enhances its scripting abilities, have been made API changes "
+#| "to support layer groups."
 msgid ""
-"GIMP 2.6 also further enhances its scripting abilities. In particular there "
-"is now a much richer API for the creation and manipulation of text layers. "
-"Here is a list of new symbols in GIMP 2.6: <xref linkend=\"bibliography-"
-"online-gimp-dev-new\"/>."
+"To further enhances scripting abilities, API changes to support layer groups "
+"have been made."
 msgstr ""
-"ÎÎ GIMP 2.6 ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎ "
-"ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎ API ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ GIMP 2.6: <xref linkend"
-"=\"bibliography-online-gimp-dev-new\"/>."
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ API "
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:385(term)
+#: src/introduction/whats-new.xml:550(term)
 msgid "Backwards Compatibility"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏ"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:387(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:552(para)
+#| msgid ""
+#| "To address the needs to migrate from the old tools presets system to the "
+#| "new one there is a Python <ulink url=\"http://wiki.gimp.org/index.php/";
+#| "Mindstorm:Preset_converter\">script</ulink> downloadable from the "
+#| "<acronym>GIMP</acronym> wiki site. However, the old tools presets are not "
+#| "100% convertible to the new tool presets. For instance, brush scale from "
+#| "2.6 can't be converted to brush size in 2.8."
 msgid ""
-"Some old scripts could not be used with GIMP-2.4. This has been improved and "
-"2.6 should run 2.0 and 2.2 scripts."
+"To allow migrating from the old tools presets system to the new one, there "
+"is a Python <ulink url=\"http://wiki.gimp.org/index.php/Mindstorm:";
+"Preset_converter\">script</ulink>, which you can download from the "
+"<acronym>GIMP</acronym> wiki site. However, the old tools presets are not "
+"100% convertible to the new tool presets. For instance, brush scale from 2.6 "
+"can't be converted to brush size in 2.8."
 msgstr ""
-"ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ GIMP-2.4. ÎÏÏÏ "
-"ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ 2.6 ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ 2.0 ÎÎÎ 2.2."
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:395(term)
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ <ulink "
+"url=\"http://wiki.gimp.org/index.php/Mindstorm:Preset_converter\";>ÏÎÎÎÏÎÎ "
+"Python</ulink> ÏÎÏÏÏÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>. "
+"ÎÎÏÏ, ÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 100% ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ 2.6 ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ 2.8."
+
+#: src/introduction/whats-new.xml:565(term)
 msgid "Known Problems"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: src/introduction/whats-new.xml:399(para)
+#: src/introduction/whats-new.xml:567(para)
 msgid ""
-"The Utility window hint is currently only known to work well in the Linux "
-"GNOME desktop environment and on Windows starting with GIMP 2.6.1."
+"Working with graphics tablets could be problematic due to the GTK+2 library "
+"in use. If in this case either use the older version 2.6 or wait for the up "
+"coming version 3.0 for the full GTK+3 support."
 msgstr ""
-"Î ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ Linux GNOME, ÎÏÏ ÏÎ GIMP 2.6.1 "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ Windows."
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:406(para)
-msgid ""
-"Using the Text Tool is currently not an optimal experience. Making it work "
-"better is a goal for GIMP 2.8."
-msgstr ""
-"Î ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ. "
-"Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎ GIMP 2.8."
-
-#: src/introduction/whats-new.xml:412(para)
-msgid ""
-"If you build GIMP yourself and don't have GVfs support on your platform you "
-"need to explicitly pass <option>--without-gvfs</option> to "
-"<command>configure</command>, otherwise opening remote files will not work "
-"properly."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ GIMP Î ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ GVfs ÏÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ <option>--without-gvfs</option> "
-"ÏÏÎ <command>configure</command>, ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
+"Î ÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ GTK+2. ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ 2.6 Î ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 3.0 ÎÎÎ ÏÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ GTK+3."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/introduction/whats-new.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012"
+
+#~ msgid "Allow closing the toolbox without closing the whole application."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ."
+
+#~| msgid "Keep a list of recently closed Docks and allow reopening them."
+#~ msgid ""
+#~ "Removed Toolbox from list of Recently Closed Docks, handle that directly "
+#~ "in the Windows menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+#~ "ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ."
+
+#~ msgid "New docks are created at the pointer position."
+#~ msgstr "ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ."
+
+#~ msgid "The text tool improved the RTL mode."
+#~ msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ RTL."
+
+#~ msgid "Added support arbitrary affine transforms of brushes."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A Web-page plug-in was added to render any web page into an image using "
+#~ "Webkit."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ Webkit."
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/using/brush-dynamics.jpg'; "
+#~ "md5=778d34741199891877cde0c13d3f5859"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/using/brush-dynamics.jpg'; "
+#~ "md5=778d34741199891877cde0c13d3f5859"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/using/text-tool.png'; "
+#~ "md5=5fa61661087477d18a368defb302a19f"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/using/text-tool.png'; "
+#~ "md5=5fa61661087477d18a368defb302a19f"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/using/gimp-curves-tool-2-4-vs-2-6.png'; "
+#~ "md5=f1851e8eb1214e4c5be9fdd03b4a194e"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/using/gimp-curves-tool-2-4-vs-2-6.png'; "
+#~ "md5=f1851e8eb1214e4c5be9fdd03b4a194e"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GIMP 2.6 is an important release from a development point of view. It "
+#~ "features changes to the user interface addressing some often received "
+#~ "complaints, and a tentative integration of GEGL, the graph based image "
+#~ "processing library that will eventually bring high bit-depth and non-"
+#~ "destructive editing to GIMP."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ GIMP 2.6 ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ. "
+#~ "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ "
+#~ "ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÏÎÏ ÏÎÏ GEGL, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ, ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ GIMP."
+
+#~ msgid "Toolbox Menubar removed"
+#~ msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The toolbox menubar has been removed and merged with the image window "
+#~ "menubar. To be able to do this a window called the empty image window has "
+#~ "been introduced. It hosts the menubar and keeps the application instance "
+#~ "alive when no images are opened. It also acts as a drag and drop target. "
+#~ "When opening the first image the empty image window is transformed into a "
+#~ "normal image window, and when closing the last image, that window becomes "
+#~ "the empty image window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ "
+#~ "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏ ÏÏÏÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÏÏ ÏÎ "
+#~ "ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+
+#~ msgid "Toolbox and docks are utility windows"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With the empty image window acting as a natural main window, the Toolbox "
+#~ "and Docks windows are now utility windows rather than main windows. This "
+#~ "enables window managers to do a much better job of managing the GIMP "
+#~ "windows, including omitting the Toolbox and Docks from the taskbar and "
+#~ "ensuring that the Toolbox and Docks always are above image windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏ ÏÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÏÎ "
+#~ "ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ "
+#~ "ÏÎÏÎÎÏÏÏÎ GIMP, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+#~ "ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ Î "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÎÏ."
+
+#~ msgid "Ability to scroll beyond image border"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Navigation dialog now allows panning beyond the image border; so it "
+#~ "is no longer a problem to use a brush on the edge of an image that fills "
+#~ "the entire display window. Also, if a utility window covers the image, "
+#~ "you can pan the image to view or edit the portion covered by the utility "
+#~ "window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+#~ "ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÂ ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+#~ "ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
+
+#~ msgid "Scrolling beyond border"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ"
+
+#~ msgid "Renamed Dialogs menu to Windows."
+#~ msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Make opening images in already running GIMP instances work better on "
+#~ "Windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ GIMP ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ "
+#~ "ÏÎÏÎÎÏÏÎ."
+
+#~ msgid "You can now enter the image zoom ratio directly in the status bar."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Added support for using online help instead of a locally installed GIMP "
+#~ "Help package."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ GIMP."
+
+#~ msgid "Make it possible to lock tabs in docks to prevent accidental moving."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The freehand select tool has been enhanced to support polygonal "
+#~ "selections. It also allows mixing free hand segments with polygonal "
+#~ "segments, editing of existing segments, applying angle-constraints to "
+#~ "segments, and of course the normal selection tool operations like add and "
+#~ "subtract. Altogether this ends up making the Free Select Tool a very "
+#~ "versatile, powerful and easy-to-use selection tool."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎ "
+#~ "ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏÏÎ "
+#~ "ÎÏÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+
+#~ msgid "Polygonal Selection"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Brush dynamics uses an input dynamic such as pressure, velocity, or "
+#~ "random, to modify brush parameters such as opacity, hardness, size, or "
+#~ "color; every brush supports size and opacity, most support more. Velocity "
+#~ "and random are usable with a mouse. The Ink tool, that supported "
+#~ "velocity, has been overhauled to better handle velocity-dependent "
+#~ "painting."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏ ÏÎÎÏÎ, "
+#~ "ÏÎÏÏÏÎÏÎ Î ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, "
+#~ "ÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏ Î ÏÏÏÎÎÂ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎ. ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ "
+#~ "ÏÎÏÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ "
+#~ "ÏÎÏÏÏÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Brush dynamics have enabled a new feature in stroking paths. There is now "
+#~ "a check box under the <quote>paint tool</quote> option, for emulating "
+#~ "brush dynamics if you stroke using a paint tool. What this means is that "
+#~ "when your stroke is painted, GIMP tells the brush that the pressure and "
+#~ "velocity are varying along the length of the stroke. Pressure starts with "
+#~ "no pressure, ramps up to full pressure, and then ramps down again to no "
+#~ "pressure. Velocity starts from zero and ramps up to full speed by the end "
+#~ "of the stroke."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎ "
+#~ "<quote>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ</quote> ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎ Î "
+#~ "ÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ GIMP ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ Î "
+#~ "ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÏ. Î ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ. Î "
+#~ "ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+#~ "ÏÎÎÎÎÎÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Added a bounding box for the Text Tool that supports automatic wrapping "
+#~ "of text within that bounding box."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ."
+
+#~ msgid "Text tool bounding box"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Move handles for rectangle based tools like Crop and Rectangle Select to "
+#~ "the outside of the rectangle when the rectangle is narrow."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÏÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÎÏ."
+
+#~ msgid "Rectangle handles"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ"
+
+#~ msgid "Improved event smoothing for paint tools."
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mark the center of rectangles while they are moved, and snap the center "
+#~ "to grid and rulers."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏ."
+
+#~ msgid "Enable brush scaling for the Smudge tool."
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Added ability to save presets in all color tools for color adjustments "
+#~ "you use frequently."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ "
+#~ "ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow to transfer settings from <emphasis>Brightness-Contrast </emphasis> "
+#~ "to <emphasis>Levels</emphasis>, and from <emphasis>Levels</emphasis> to "
+#~ "<emphasis>Curves</emphasis>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ <emphasis>ÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ-ÎÎÏÎÎÎÏÎ </"
+#~ "emphasis> ÏÎ <emphasis>ÎÏÎÎÎÎÏ</emphasis> ÎÎÎ ÎÏÏ <emphasis>ÎÏÎÎÎÎÏ</"
+#~ "emphasis> ÏÎ <emphasis>ÎÎÎÏÏÎÎÏ</emphasis>."
+
+#~ msgid "Allow changing opacity on transform tool previews."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ "
+#~ "ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Screenshot plug-in has been given the ability to capture the mouse "
+#~ "cursor (using Xfixes)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ (ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ Xfixes) ÎÏÏ ÏÎ "
+#~ "ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display aspect ratio of the Crop and Rectangle Select Tool rectangles in "
+#~ "the status bar."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
+
+#~ msgid "Desaturate has been given an on-canvas preview."
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid "The Flame plug-in has been extended with 22 new variations."
+#~ msgstr "ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ 22 ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Data file folders like brush folders are searched recursively for files."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Replaced the PSD import plug-in with a rewritten version that does what "
+#~ "the old version did plus some other things, for example reading of ICC "
+#~ "color profiles."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ PSD ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ICC."
+
+#~ msgid "Several displays use Cairo library."
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ Cairo."
+
+#~ msgid "Comparing 2.6 display vs 2.4"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ 2.6 ÎÎ 2.4"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Important progress towards high bit-depth and non-destructive editing in "
+#~ "GIMP has been made. Most color operations in GIMP are now ported to the "
+#~ "powerful graph based image processing framework GEGL <xref linkend="
+#~ "\"bibliography-online-gegl\"/>, meaning that the internal processing is "
+#~ "done in 32bit floating point linear light RGBA. By default the legacy "
+#~ "8bit code paths are still used, but a curious user can turn on the use of "
+#~ "GEGL for the color operations with <link linkend=\"gimp-config-use-gegl"
+#~ "\">Colors / Use GEGL</link>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ GIMP. ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ GIMP "
+#~ "ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ "
+#~ "GEGL <xref linkend=\"bibliography-online-gegl\"/>, ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î "
+#~ "ÎÏÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ 32 ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎ RGBA. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ 8 "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ GEGL ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎ <link "
+#~ "linkend=\"gimp-config-use-gegl\">ÎÏÏÎÎÏÎ / ÎÏÎÏÎ GEGL</link>."
+
+#~ msgid "GEGL operation"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ GEGL"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ported many widgets to use the 2D graphics library cairo <xref linkend="
+#~ "\"bibliography-online-cairo\"/> for drawing. See this <link linkend="
+#~ "\"gimp-cairo-2-4-vs-2-6\">comparison</link> for an example of how much "
+#~ "better this looks."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ 2Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ cairo "
+#~ "<xref linkend=\"bibliography-online-cairo\"/> ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ. ÎÎÎÏÎ <link "
+#~ "linkend=\"gimp-cairo-2-4-vs-2-6\">ÏÏÎÎÏÎÏÎ</link> ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ."
+
+#~ msgid "Plug-in Development"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are new things for a plug-in developer to enjoy as well. For "
+#~ "example, procedures can now give a detailed error description in case of "
+#~ "an error, and the error can be propagated to the user."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ. Î."
+#~ "Ï., ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+#~ "ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+#~ "ÏÏÎÏÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GIMP 2.6 also further enhances its scripting abilities. In particular "
+#~ "there is now a much richer API for the creation and manipulation of text "
+#~ "layers. Here is a list of new symbols in GIMP 2.6: <xref linkend="
+#~ "\"bibliography-online-gimp-dev-new\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ GIMP 2.6 ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎ "
+#~ "ÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎ API ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ GIMP 2.6: <xref linkend="
+#~ "\"bibliography-online-gimp-dev-new\"/>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some old scripts could not be used with GIMP-2.4. This has been improved "
+#~ "and 2.6 should run 2.0 and 2.2 scripts."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ GIMP-2.4. "
+#~ "ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ 2.6 ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ 2.0 ÎÎÎ 2.2."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Utility window hint is currently only known to work well in the Linux "
+#~ "GNOME desktop environment and on Windows starting with GIMP 2.6.1."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ Linux GNOME, ÎÏÏ ÏÎ GIMP "
+#~ "2.6.1 ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ Windows."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Using the Text Tool is currently not an optimal experience. Making it "
+#~ "work better is a goal for GIMP 2.8."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÎÏÎÎ. Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÏÎ GIMP 2.8."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you build GIMP yourself and don't have GVfs support on your platform "
+#~ "you need to explicitly pass <option>--without-gvfs</option> to "
+#~ "<command>configure</command>, otherwise opening remote files will not "
+#~ "work properly."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ GIMP Î ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎ GVfs ÏÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ <option>--without-gvfs</"
+#~ "option> ÏÏÎ <command>configure</command>, ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
diff --git a/po/el/menus/file.po b/po/el/menus/file.po
index 97b2797..8b8f276 100644
--- a/po/el/menus/file.po
+++ b/po/el/menus/file.po
@@ -2,8 +2,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: menus~file.master.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 08:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-24 22:24+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-07 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-15 06:13+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -15,224 +15,97 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
 "X-Poedit-Country: GREECE\n"
 
-#: src/menus/file/save.xml:8(title) src/menus/file/save.xml:15(tertiary)
-#: src/menus/file/save.xml:18(primary)
+#: src/menus/file/save.xml:8(title)
 msgid "Save"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: src/menus/file/save.xml:13(primary) src/menus/file/save-as.xml:17(primary)
-#: src/menus/file/save-as-template.xml:12(primary)
+#: src/menus/file/save.xml:13(para)
+msgid "This command opens <xref linkend=\"gimp-save-dialog\"/>."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <xref linkend=\"gimp-save-dialog\"/>."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/menus/file/save-as.xml:63(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/menus/file/save-as.png'; "
+#| "md5=0058938cda003bd7c13adaf366288ce5"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/file/save-as.png'; "
+"md5=a7292ed267fe34c8750323158d0e3a2b"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/file/save-as.png'Â "
+"md5=a7292ed267fe34c8750323158d0e3a2b"
+
+#: src/menus/file/save-as.xml:12(title)
+#: src/menus/file/save-as.xml:17(tertiary)
+#: src/menus/file/save-as.xml:20(primary)
+msgid "Save as"
+msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ"
+
+#: src/menus/file/save-as.xml:15(primary)
 #: src/menus/file/save-as-copy.xml:12(primary)
 #: src/menus/file/revert.xml:12(primary) src/menus/file/open.xml:16(primary)
 #: src/menus/file/open-recent.xml:12(primary)
 #: src/menus/file/open-location.xml:15(primary)
 #: src/menus/file/open-as-layer.xml:15(primary)
-#: src/menus/file/new.xml:17(primary) src/menus/file/new.xml:72(primary)
-#: src/menus/file/new.xml:175(primary) src/menus/file/new.xml:310(primary)
-#: src/menus/file/create.xml:13(primary) src/menus/file/close.xml:13(primary)
+#: src/menus/file/new.xml:16(primary) src/menus/file/new.xml:71(primary)
+#: src/menus/file/new.xml:174(primary) src/menus/file/new.xml:309(primary)
+#: src/menus/file/export.xml:12(primary) src/menus/file/create.xml:14(primary)
+#: src/menus/file/close.xml:13(primary)
 msgid "Image"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: src/menus/file/save.xml:14(secondary)
-#: src/menus/file/save-as.xml:18(secondary)
-#: src/menus/file/save-as-template.xml:13(secondary)
+#: src/menus/file/save-as.xml:16(secondary)
 #: src/menus/file/save-as-copy.xml:13(secondary)
 msgid "Save image"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: src/menus/file/save.xml:21(para)
-msgid ""
-"The <guimenuitem>Save</guimenuitem> command saves your image to disk. If you "
-"have already saved the image, the previous image file is overwritten with "
-"the current version. If you have not already saved the image, the "
-"<guimenuitem>Save</guimenuitem> command does the same thing as the "
-"<guimenuitem>Save As</guimenuitem> command: <acronym>GIMP</acronym> opens "
-"the <guimenuitem>File Save</guimenuitem> dialog, so that you can choose the "
-"data format, the path and the filename of the new image file."
-msgstr ""
-"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem> ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎ, Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem> ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏ "
-"ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ</guimenuitem>: ÎÎ "
-"<acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎÏ</guimenuitem>, ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
-
-#: src/menus/file/save.xml:31(para)
-msgid ""
-"If the image was previously saved, it is automatically saved to the same "
-"location, using the same file name, file type, and options. To save it "
-"differently in any respect, use either <link linkend=\"gimp-file-save-as"
-"\">Save As</link> or <link linkend=\"gimp-file-save-a-copy\">Save A Copy</"
-"link>."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. "
-"ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ' ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ "
-"ÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-file-save-as\">ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ</link> Î <link linkend"
-"=\"gimp-file-save-a-copy\">ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ</link>."
-
-#: src/menus/file/save.xml:38(para)
-msgid ""
-"If you quit without having saved your image, <acronym>GIMP</acronym> asks "
-"you if you really want to do so, if the <quote>Confirm closing of unsaved "
-"images</quote> option is checked in the <link linkend=\"gimp-prefs-"
-"environment\">Environment</link> page of the Preferences dialog."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ, ÏÎ "
-"<acronym>GIMP</acronym> ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ Î "
-"ÎÏÎÎÎÎÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ</quote> ÎÏÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ <link linkend=\"gimp-prefs-"
-"environment\">ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ</link>."
-
-#: src/menus/file/save.xml:47(title)
-msgid "Activate the Dialog"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ"
-
-#: src/menus/file/save.xml:50(para)
-msgid ""
-"You can access this command in the image menu bar through "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save</guimenuitem></"
-"menuchoice>,"
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <"
-"menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem></m"
-"enuchoice>,"
-
-#: src/menus/file/save.xml:59(para)
-msgid ""
-"or from the keyboard by using the shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>S</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
-"Î ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>."
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/file/save-as.xml:92(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/menus/file/save-as.png'; "
-"md5=0058938cda003bd7c13adaf366288ce5"
-msgstr ""
-
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/file/save-as.xml:105(None)
-msgid ""
-"@@image: 'images/menus/file/save-as-browse.png'; "
-"md5=c01bf689df096091df750726c1349706"
-msgstr ""
-
-#: src/menus/file/save-as.xml:14(title)
-#: src/menus/file/save-as.xml:19(tertiary)
-#: src/menus/file/save-as.xml:22(primary)
-msgid "Save as"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ"
-
-#: src/menus/file/save-as.xml:25(para)
+#: src/menus/file/save-as.xml:23(para)
 msgid ""
 "The <guimenuitem>Save as</guimenuitem> command displays the <quote>Save "
-"Image</quote> dialog. In its basic form, as shown below, this gives you a "
-"text box to assign a name to the file, and a drop-down list of bookmarks to "
-"select a directory to save it in. Normally the file format is determined by "
-"the extension you use in the file name (i.e., .jpg for a JPEG file). You can "
-"use the <guilabel>Select File Type</guilabel> option expander to pick a "
-"different file type, but you should avoid doing this unless absolutely "
-"necessary, to avoid confusion."
-msgstr ""
-"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ</guimenuitem> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"<quote>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</quote>. ÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎ, ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÏÏ, ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ (Ï.Ï., .jpg ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ JPEG). "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎ."
-
-#: src/menus/file/save-as.xml:37(para)
-msgid ""
-"If the directory you want is not in the list of bookmarks, click on "
-"<guilabel>Browse for other folders</guilabel> to expand the dialog to its "
-"full form. You can find an explanation of the layout, and help on creating "
-"and using bookmarks, in the <link linkend=\"gimp-using-fileformats\">Files</"
-"link> section."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ "
-"ÏÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <link "
-"linkend=\"gimp-using-fileformats\">ÎÏÏÎÎÎ</link>."
-
-#: src/menus/file/save-as.xml:45(para)
-msgid ""
-"If you saved the image previously and don't need to change the file name or "
-"any of the options, you can use the <link linkend=\"gimp-file-save\">Save</"
-"link> command instead."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏ' ÎÏÏÎÏ ÏÎÎ <link linkend=\"gimp-file-"
-"save\">ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</link>."
-
-#: src/menus/file/save-as.xml:52(title)
+"Image</quote> dialog. Since <acronym>GIMP</acronym>-2.8, the file is "
+"automatically saved in the XCF format and you can't <emphasis>save</"
+"emphasis> in another file format (for this, you have to <emphasis>export</"
+"emphasis> the file). The Save as dialog allows you to save with another name "
+"and/or to another folder."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ</guimenuitem> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"<quote>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</quote>. ÎÏÏ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>-2.8, ÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ XCF ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ "
+"<emphasis>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ</emphasis> ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ (ÎÎÎ ÎÏÏÏ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"<emphasis>ÎÎÎÎÎÏÎ</emphasis> ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ). Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎ/Î ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ."
+
+#: src/menus/file/save-as.xml:33(title) src/menus/file/export.xml:38(title)
+#: src/menus/file/create-template.xml:33(title)
+#: src/menus/file/close.xml:38(title)
 msgid "Activating the Command"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: src/menus/file/save-as.xml:55(para)
+#: src/menus/file/save-as.xml:36(para)
 msgid ""
 "You can access this command from the image menubar through "
 "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save as</guimenuitem></"
 "menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
-"ÏÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ</"
+"guimenuitem></menuchoice>,"
 
-#: src/menus/file/save-as.xml:64(para)
+#: src/menus/file/save-as.xml:45(para)
 msgid ""
 "or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</"
 "keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>."
 msgstr ""
-"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Shift</keyca"
-"p><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>."
-
-#: src/menus/file/save-as.xml:76(title) src/menus/file/save-as.xml:89(title)
-msgid "The basic <quote>Save Image</quote> dialog"
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</quote>"
-
-#: src/menus/file/save-as.xml:77(para)
-msgid ""
-"There are two different forms of the <guimenu>Save Image</guimenu> dialog. "
-"The simple form only lets you type in the filename and choose the directory "
-"the file should be saved in. If the folder you want is not on the list, you "
-"can type in the path to the directory, along with the filename. You can also "
-"click on the small triangle to display the full folder browser. You can also "
-"choose the image format, by selecting the file extension (e.g., <filename "
-"class=\"extension\">.xcf</filename> or <filename class=\"extension\">.png</"
-"filename>)."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu>. Î ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ ÏÏÎ "
-"ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎ Î ÏÎÎÎÎÎÏ "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ "
-"ÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ "
-"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ (Ï.Ï., "
-"<filename class=\"extension\">.xcf</filename> Î <filename "
-"class=\"extension\">.png</filename>)."
-
-#: src/menus/file/save-as.xml:99(title)
-msgid "The <quote>Save Image</quote> dialog with a Browser"
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</quote> ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
-
-#: src/menus/file/save-as.xml:101(title)
-msgid "The <quote>Save Image</quote> dialog (Browser)"
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</quote> (ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ)"
-
-#: src/menus/file/save-as.xml:111(para)
+"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Shift</"
+"keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>."
+
+#: src/menus/file/save-as.xml:57(title) src/menus/file/save-as.xml:59(title)
+#| msgid "The <quote>New Image</quote> dialog"
+msgid "The <quote>Save Image</quote> dialog"
+msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</quote>"
+
+#: src/menus/file/save-as.xml:69(para)
 msgid ""
 "The left panel is divided into two parts. The upper part lists your main "
 "directories and your storage devices; you cannot modify this list. The lower "
@@ -247,16 +120,16 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÏ "
 "ÎÏÏÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÂ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
 "ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ "
-"ÏÎÏÂ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ "
-"<emphasis>ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</emphasis>. ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
-"<guibutton>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</guibutton> ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏ. "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏ "
-"ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</guilabel> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</guibutton>."
+"ÏÎÏÂ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ <emphasis>ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</"
+"emphasis>. ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ Î "
+"ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÏÎÏÎÎÎÎ</"
+"guibutton> ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ</guilabel> "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÏÎÎÏÎÏÎ</guibutton>."
 
-#: src/menus/file/save-as.xml:126(para)
+#: src/menus/file/save-as.xml:83(para)
 msgid ""
 "The middle panel displays a list of the files in the current directory. "
 "Change your current directory by double left-clicking on a directory in this "
@@ -267,11 +140,10 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ. "
 "ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ "
 "ÏÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ "
-"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
-"<guibutton>Save</guibutton>. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ "
-"ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏ."
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <guibutton>Save</"
+"guibutton>. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏ."
 
-#: src/menus/file/save-as.xml:134(para)
+#: src/menus/file/save-as.xml:91(para)
 msgid ""
 "You can right click on the middle panel to access the <emphasis>Show Hidden "
 "Files</emphasis> command."
@@ -279,18 +151,21 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ "
 "<emphasis>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ</emphasis>."
 
-#: src/menus/file/save-as.xml:140(para)
+#: src/menus/file/save-as.xml:97(para)
+#| msgid ""
+#| "The selected image is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> "
+#| "window. If it is an image created by <acronym>GIMP</acronym>, file size, "
+#| "resolution and image composition are displayed below the preview window."
 msgid ""
-"The selected image is displayed in the <guilabel>Preview </guilabel> window "
-"if it is an image created by <acronym>GIMP</acronym>. File size, resolution "
-"and the image's composition are displayed below the preview window."
+"The selected image is displayed in the <guilabel>Preview </guilabel> window. "
+"File size, resolution and image composition are displayed below the preview "
+"window."
 msgstr ""
-"Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
-"<guilabel>ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ, Î ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ Î ÏÏÏÏÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
+"Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+"<guilabel>ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ</guilabel>. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ, Î ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ Î "
+"ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
 
-#: src/menus/file/save-as.xml:147(para)
+#: src/menus/file/save-as.xml:102(para)
 msgid ""
 "If your image has been modified by another program, click on the preview to "
 "update it."
@@ -298,11 +173,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ "
 "ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÏÎÏÎ."
 
-#: src/menus/file/save-as.xml:153(para)
+#: src/menus/file/save-as.xml:108(para)
 msgid "Enter the filename of the new image file here."
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏ."
 
-#: src/menus/file/save-as.xml:155(para)
+#: src/menus/file/save-as.xml:110(para)
 msgid ""
 "If the image has already been saved, <acronym>GIMP</acronym> suggests the "
 "same filename to you. If you click on <emphasis>Save</emphasis>, the file is "
@@ -312,17 +187,7 @@ msgstr ""
 "ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ <emphasis>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</emphasis>, ÏÎ "
 "ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ."
 
-#: src/menus/file/save-as.xml:164(para)
-msgid ""
-"This drop-down list is only available in the basic form of the dialog. It "
-"provides a list of bookmarks for selecting a directory in which to save your "
-"file."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÎ Î ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ. "
-"ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ."
-
-#: src/menus/file/save-as.xml:171(para)
+#: src/menus/file/save-as.xml:119(para)
 msgid ""
 "Above the middle panel, the path of the current directory is displayed. You "
 "can navigate along this path by clicking on one of the buttons."
@@ -331,17 +196,17 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ "
 "ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ."
 
-#: src/menus/file/save-as.xml:178(para)
+#: src/menus/file/save-as.xml:126(para)
 msgid ""
 "If you want to save the image into a folder that doesn't yet exist, you can "
 "create it by clicking on <guilabel>Create Folder</guilabel> and following "
 "the instructions."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ, "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ</"
+"guilabel> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/menus/file/save-as.xml:185(para)
+#: src/menus/file/save-as.xml:133(para)
 msgid ""
 "This button shows <guilabel>All Images</guilabel> by default. This means "
 "that all images will be displayed in the middle panel, whatever their file "
@@ -352,83 +217,13 @@ msgstr ""
 "ÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏÏ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎ ÏÎ "
 "ÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ."
 
-#: src/menus/file/save-as.xml:193(para)
-msgid ""
-"At <guilabel>Select File Type</guilabel>, you have to select the file format "
-"for saving the file. If you select <guilabel>By Extension</guilabel>, the "
-"file type is determined by the extension you add to the name, for example, "
-"<quote>.jpg</quote> for JPEG format."
-msgstr ""
-"ÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</guilabel>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÎÎÏ' "
-"ÎÏÎÎÏÎÏÎ</guilabel>, Î ÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ, Ï.Ï., <quote>.jpg</quote> ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ JPEG."
-
-#: src/menus/file/save-as.xml:201(para)
+#: src/menus/file/save-as.xml:141(para)
 msgid ""
-"To preserve all the components of your image when you save it â the layers, "
-"channels, etc. â use \".xcf\" format, which is the <acronym>GIMP</acronym>'s "
-"native format."
+"At <guilabel>Select File Type</guilabel>, you can select a compressed format "
+"for your XCF file."
 msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ â "
-"ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ. â ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ \".xcf\", ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ "
-"Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>."
-
-#: src/menus/file/save-as-template.xml:9(title)
-#: src/menus/file/save-as-template.xml:17(primary)
-#: src/menus/file/save-as-template.xml:21(secondary)
-msgid "Save as Template"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ ÏÏÏÏÏÏÎ"
-
-#: src/menus/file/save-as-template.xml:14(tertiary)
-msgid "Save as template"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ ÏÏÏÏÏÏÎ"
-
-#: src/menus/file/save-as-template.xml:20(primary)
-#: src/menus/file/new.xml:68(primary) src/menus/file/new.xml:80(term)
-msgid "Template"
-msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ"
-
-#: src/menus/file/save-as-template.xml:24(para)
-msgid ""
-"The <guimenuitem>Save as Template</guimenuitem> command creates a template "
-"with the same dimensions and color space as the current image. A dialog pops "
-"up, which asks you to name the new template, then the template is saved and "
-"becomes available in the <link linkend=\"gimp-file-new\">New Image</link> "
-"dialog. If you give a name that already exists, <acronym>GIMP</acronym> "
-"generates a unique name by appending a number to it. You can use the <link "
-"linkend=\"gimp-template-dialog\">Templates</link> dialog to modify or delete "
-"templates."
-msgstr ""
-"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ ÏÏÏÏÏÏÎ</guimenuitem> ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ ÏÏÏÏ Î ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ. "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎÏ, ÎÏÎÎÏÎ "
-"ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <link linkend"
-"=\"gimp-file-new\">ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ</link>. ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÏÎÎ, ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <link "
-"linkend=\"gimp-template-dialog\">ÎÏÏÏÏÏÎ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Î ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ."
-
-#: src/menus/file/save-as-template.xml:38(title)
-#: src/menus/file/save-as-copy.xml:37(title)
-#: src/menus/file/revert.xml:39(title) src/menus/file/quit.xml:29(title)
-#: src/menus/file/print.xml:40(title) src/menus/file/open-recent.xml:29(title)
-#: src/menus/file/open-location.xml:30(title)
-#: src/menus/file/open-as-layer.xml:35(title)
-msgid "Activate Command"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ"
-
-#: src/menus/file/save-as-template.xml:41(para)
-msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save as Template</"
-"guimenuitem></menuchoice>. There is no default keyboard shortcut."
-msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ "
-"ÏÏÏÏÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>. ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÏÎ <guilabel>ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ</guilabel>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ XCF."
 
 #: src/menus/file/save-as-copy.xml:9(title)
 msgid "Save a Copy"
@@ -440,23 +235,31 @@ msgid "Save a copy"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ"
 
 #: src/menus/file/save-as-copy.xml:20(para)
+#| msgid ""
+#| "The <guimenuitem>Save a Copy</guimenuitem> command does the same thing as "
+#| "the <guimenuitem>Save</guimenuitem> command, but with one important "
+#| "difference. It always asks for a file name and saves the image into the "
+#| "specified file, but it does not change the name of the active image or "
+#| "mark it as <quote>clean</quote>. As a result, if you try to delete the "
+#| "image, or exit from <acronym>GIMP</acronym>, you are informed that the "
+#| "image is <quote>dirty</quote> and given an opportunity to save it."
 msgid ""
 "The <guimenuitem>Save a Copy</guimenuitem> command does the same thing as "
 "the <guimenuitem>Save</guimenuitem> command, but with one important "
-"difference. It always asks for a file name and saves the image into the "
-"specified file, but it does not change the name of the active image or mark "
-"it as <quote>clean</quote>. As a result, if you try to delete the image, or "
+"difference. It always asks for a file name and saves the image into the XCF "
+"file format, but it does not change the name of the active image or mark it "
+"as <quote>clean</quote>. As a result, if you try to delete the image, or "
 "exit from <acronym>GIMP</acronym>, you are informed that the image is "
 "<quote>dirty</quote> and given an opportunity to save it."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ</guimenuitem> ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏ "
-"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem>, ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ "
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ</guimenuitem> ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏ "
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem>, ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎ ÏÎ "
-"ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏ <quote>ÎÎÎÎÏÎ</quote>. ÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, Î ÎÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>, "
-"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ <quote>ÎÏÏÎÎÎÎ</quote> ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ."
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ XCF, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏ <quote>ÎÎÎÎÏÎ</quote>. ÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, Î ÎÎ ÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"<acronym>GIMP</acronym>, ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"<quote>ÎÏÏÎÎÎÎ</quote> ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/menus/file/save-as-copy.xml:30(para)
 msgid ""
@@ -468,6 +271,14 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ "
 "ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ."
 
+#: src/menus/file/save-as-copy.xml:37(title)
+#: src/menus/file/revert.xml:39(title) src/menus/file/quit.xml:29(title)
+#: src/menus/file/print.xml:40(title) src/menus/file/open-recent.xml:29(title)
+#: src/menus/file/open-location.xml:30(title)
+#: src/menus/file/open-as-layer.xml:35(title)
+msgid "Activate Command"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ"
+
 #: src/menus/file/save-as-copy.xml:40(para)
 msgid ""
 "You can access this command from the image menubar through "
@@ -475,8 +286,8 @@ msgid ""
 "menuchoice>. There is no default keyboard shortcut."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
-"<menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>. ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ</"
+"guimenuitem></menuchoice>. ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ "
 "ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/menus/file/revert.xml:9(title)
@@ -526,8 +337,9 @@ msgid ""
 "menuchoice>. There is no default keyboard shortcut."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</guimenuitem"
-"></menuchoice>. ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</"
+"guimenuitem></menuchoice>. ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/menus/file/quit.xml:8(title)
 msgid "Quit"
@@ -548,15 +360,15 @@ msgid ""
 "are using a large part of the RAM on your system, it may take a little while "
 "for everything to shut down."
 msgstr ""
-"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem> ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-"<acronym>GIMP</acronym> ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ (ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏ <quote>ÎÎÎÎÏÎÏ</quote>), ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ "
-"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ Î ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÏÎ "
-"ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏ, Î "
-"ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ RAM ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ."
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem> ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</"
+"acronym> ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ (ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏ <quote>ÎÎÎÎÏÎÏ</quote>), ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ Î ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ. "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏ, Î ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ RAM ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ."
 
 #: src/menus/file/quit.xml:32(para)
 msgid ""
@@ -573,29 +385,28 @@ msgid ""
 "or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</"
 "keycap></keycombo>."
 msgstr ""
-"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo>."
+"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>Q</keycap></keycombo>."
 
 #: src/menus/file/quit.xml:47(para)
+#| msgid ""
+#| "For most systems on which the <acronym>GIMP</acronym> runs, you can also "
+#| "execute it by clicking on a <quote>Close</quote> button somewhere on the "
+#| "main image window's titlebar. The location and appearance of this button "
+#| "are determined by the windowing system and the window manager."
 msgid ""
 "For most systems on which the <acronym>GIMP</acronym> runs, you can also "
 "execute it by clicking on a <quote>Close</quote> button somewhere on the "
 "main image window's titlebar. The location and appearance of this button are "
-"determined by the windowing system and the window manager."
+"determined by the windowing system and the window manager. Clicking on this "
+"button closes GIMP when no image is open."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>, "
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ "
-"<quote>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</quote> ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ "
+"<quote>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</quote> ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ "
 "ÎÎÎÏÎÎÏ. Î ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
-
-#: src/menus/file/quit.xml:55(para)
-msgid ""
-"The <quote>Close</quote> button in the upper right corner of the Toolbox has "
-"the same action."
-msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ <quote>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</quote> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ GIMP ÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -604,6 +415,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/menus/file/print-tab3.png'; "
 "md5=5ad378c86c870d90bdc3515d6feb6b1c"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/file/print-tab3.png'Â "
+"md5=5ad378c86c870d90bdc3515d6feb6b1c"
 
 #: src/menus/file/print.xml:13(title)
 msgid "Print"
@@ -647,9 +460,9 @@ msgid ""
 "keycombo>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÏÏÏÎ</guimenuitem>"
-"</menuchoice>, Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo>."
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÏÏÏÎ</"
+"guimenuitem></menuchoice>, Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>P</keycap></keycombo>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -666,6 +479,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/menus/file/open/folder-context-menu.png'; "
 "md5=176c8f89fdbffbc3735b34b18e810c5c"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/file/open/folder-context-menu.png'Â "
+"md5=176c8f89fdbffbc3735b34b18e810c5c"
 
 #: src/menus/file/open.xml:13(title) src/menus/file/open.xml:17(secondary)
 #: src/menus/file/open.xml:19(primary)
@@ -699,8 +514,8 @@ msgid ""
 "guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem> ÎÏÏ "
-"ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ: <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><gui"
-"menuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+"ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ: <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</"
+"guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/file/open.xml:43(para)
 msgid ""
@@ -734,17 +549,15 @@ msgid ""
 "remove the <guilabel>Location</guilabel> text box."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ</guibutton> ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
-"<guilabel>ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ</guilabel>."
+"ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ <guilabel>ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ</guilabel>."
 
 #: src/menus/file/open.xml:75(para)
 msgid ""
 "The <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo> key "
 "combination has the same action as this button."
 msgstr ""
-"Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo> ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ."
+"Î ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></"
+"keycombo> ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ."
 
 #. 2
 #: src/menus/file/open.xml:82(para)
@@ -798,8 +611,8 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ "
 "<keycap>Enter</keycap>. ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ (7) ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ "
 "ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÏÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ "
-"ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ (10)."
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÏÏÏÏÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ (10)."
 
 #: src/menus/file/open.xml:128(para)
 msgid "<guilabel>Recently used</guilabel> is self-explanatory."
@@ -855,10 +668,10 @@ msgid ""
 "If it is an image created by <acronym>GIMP</acronym>, file size, resolution "
 "and image composition are displayed below the preview window."
 msgstr ""
-"Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
-"<guilabel>ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ</guilabel>. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym>, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ, Î ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ Î ÏÏÏÏÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
+"Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ</"
+"guilabel>. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</"
+"acronym>, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ, Î ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ Î ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/menus/file/open.xml:182(para)
 msgid ""
@@ -892,10 +705,10 @@ msgid ""
 "guilabel>. You can also select <guilabel>All files</guilabel>. You can also "
 "limit yourself to a particular type of image (GIF, JPG, PNG ...)."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ <guilabel>ÎÎÎÏ ÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ "
-"</guilabel>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ "
-"ÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ (GIF, JPG, PNG ...)."
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ <guilabel>ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</"
+"guilabel>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ </guilabel>. "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"(GIF, JPG, PNG ...)."
 
 #. 11
 #: src/menus/file/open.xml:210(para)
@@ -945,8 +758,8 @@ msgid ""
 "menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÏÏÏÎÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÏÎ</"
+"guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -955,6 +768,8 @@ msgid ""
 "@@image: 'images/menus/file/open-location.png'; "
 "md5=5a91b60af69b2bb16217d745ac73dceb"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/file/open-location.png'Â "
+"md5=5a91b60af69b2bb16217d745ac73dceb"
 
 #: src/menus/file/open-location.xml:12(title)
 #: src/menus/file/open-location.xml:20(primary)
@@ -982,8 +797,8 @@ msgid ""
 "guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏâ</guimenuitem></menuchoice>."
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏâ</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/file/open-location.xml:46(title)
 msgid "Description of the dialog window"
@@ -1024,12 +839,12 @@ msgid ""
 "on Windows and <filename>/Users/&lt;username&gt;/</filename> on Mac OS X."
 msgstr ""
 "Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ "
-"ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ. ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"<filename>/home/&lt;username&gt;/</filename> ÏÏÎ Linux, <filename "
-"role=\"html\">C:\\Documents and Settings\\&lt;username&gt;\\My Documents\\My "
-"Images\\</filename><filename role=\"tex\">C:\\\\Documents and "
-"Settings\\\\&lt;username&gt;\\\\My Documents\\\\My Images\\\\</filename> ÏÏÎ Windows "
-"ÎÎÎ <filename>/Users/&lt;username&gt;/</filename> ÏÏÎ Mac OS X."
+"ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ. ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ <filename>/home/&lt;username&gt;/</"
+"filename> ÏÏÎ Linux, <filename role=\"html\">C:\\Documents and Settings\\&lt;"
+"username&gt;\\My Documents\\My Images\\</filename><filename role=\"tex\">C:\\"
+"\\Documents and Settings\\\\&lt;username&gt;\\\\My Documents\\\\My Images\\"
+"\\</filename> ÏÏÎ Windows ÎÎÎ <filename>/Users/&lt;username&gt;/</filename> "
+"ÏÏÎ Mac OS X."
 
 #: src/menus/file/open-location.xml:81(term)
 msgid "ftp://";
@@ -1055,8 +870,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÏÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <quote>ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ</quote> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</quote> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ GIMP."
+"ÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
+"quote> ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ GIMP."
 
 #: src/menus/file/open-location.xml:97(para)
 msgid ""
@@ -1111,27 +926,28 @@ msgid ""
 "guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏ "
-"ÏÏÏÏÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ</"
+"guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/file/open-as-layer.xml:47(para)
 msgid ""
 "or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</"
 "keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
 msgstr ""
-"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap"
-"><keycap>Alt</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/file/new.xml:61(None)
+#: src/menus/file/new.xml:60(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/file/new.png'; md5=91c33dbb59296722126cb68b4e9060b1"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/file/new.png'Â md5=91c33dbb59296722126cb68b4e9060b1"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/file/new.xml:87(None)
+#: src/menus/file/new.xml:86(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/file/new/templates.png'; "
 "md5=13f6ba75446ccb2dc74dfb737e9c216e"
@@ -1141,22 +957,24 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/file/new.xml:162(None)
+#: src/menus/file/new.xml:161(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/file/new/advanced-dialog.png'; "
 "md5=c64d638cb1072816d6f6448cd03d8a52"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/file/new/advanced-dialog.png'Â "
+"md5=c64d638cb1072816d6f6448cd03d8a52"
 
-#: src/menus/file/new.xml:14(title) src/menus/file/new.xml:18(secondary)
-#: src/menus/file/new.xml:21(primary)
+#: src/menus/file/new.xml:13(title) src/menus/file/new.xml:17(secondary)
+#: src/menus/file/new.xml:20(primary)
 msgid "New"
 msgstr "ÎÎÎ"
 
-#: src/menus/file/new.xml:24(primary)
+#: src/menus/file/new.xml:23(primary)
 msgid "New Image"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: src/menus/file/new.xml:27(para)
+#: src/menus/file/new.xml:26(para)
 msgid ""
 "Using the <guimenuitem>New Image</guimenuitem> dialog, you can create a new "
 "empty image and set its properties. The image is shown in a new image "
@@ -1167,52 +985,61 @@ msgstr ""
 "Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ "
 "ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ."
 
-#: src/menus/file/new.xml:35(title)
+#: src/menus/file/new.xml:34(title)
 msgid "Activate the command"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ"
 
-#: src/menus/file/new.xml:38(para)
+#: src/menus/file/new.xml:37(para)
+#| msgid ""
+#| "You can access the command the Image menubar through: "
+#| "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></"
+#| "menuchoice>,"
 msgid ""
-"You can access the command the Image menubar through: "
+"You can access the command in the Image menu through: "
 "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></"
 "menuchoice>,"
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ: <menuchoice"
-"><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ: <menuchoice><g"
+"uimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
-#: src/menus/file/new.xml:47(para)
+#: src/menus/file/new.xml:46(para)
 msgid ""
 "or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</"
 "keycap></keycombo>."
 msgstr ""
-"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>."
+"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>N</keycap></keycombo>."
 
-#: src/menus/file/new.xml:56(title)
+#: src/menus/file/new.xml:55(title)
 msgid "Basic Options"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/menus/file/new.xml:58(title)
+#: src/menus/file/new.xml:57(title)
 msgid "The <quote>New Image</quote> dialog"
 msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ</quote>"
 
-#: src/menus/file/new.xml:69(secondary)
+#: src/menus/file/new.xml:67(primary) src/menus/file/new.xml:79(term)
+#: src/menus/file/create-template.xml:15(primary)
+msgid "Template"
+msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ"
+
+#: src/menus/file/new.xml:68(secondary)
 msgid "Menu"
 msgstr "ÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/menus/file/new.xml:73(secondary) src/menus/file/new.xml:77(primary)
+#: src/menus/file/new.xml:72(secondary) src/menus/file/new.xml:76(primary)
 msgid "Image size"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: src/menus/file/new.xml:74(tertiary)
+#: src/menus/file/new.xml:73(tertiary)
 msgid "When creating"
 msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: src/menus/file/new.xml:83(title)
+#: src/menus/file/new.xml:82(title)
 msgid "The <quote>Template</quote> dialog"
 msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÏÏÏÏÎ</quote>"
 
-#: src/menus/file/new.xml:92(para)
+#: src/menus/file/new.xml:91(para)
 msgid ""
 "Rather than entering all the values by hand, you can select some predefined "
 "values for your image from a menu of templates, which represent image types "
@@ -1229,11 +1056,11 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <link "
 "linkend=\"gimp-template-dialog\">ÎÏÏÏÏÏÎ</link>."
 
-#: src/menus/file/new.xml:104(term)
+#: src/menus/file/new.xml:103(term)
 msgid "Image Size"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: src/menus/file/new.xml:106(para)
+#: src/menus/file/new.xml:105(para)
 msgid ""
 "Here you set the <guilabel>Width</guilabel> and <guilabel>Height</guilabel> "
 "of the new image. The default units are pixels, but you can choose a "
@@ -1243,14 +1070,14 @@ msgid ""
 "<quote>Dot for Dot</quote> in the <guimenu>View</guimenu> menu."
 msgstr ""
 "ÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ <guilabel>ÎÎÎÏÎÏ</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÏ</guilabel> ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
-"ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ "
 "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ X ÎÎÎ Y (ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <guilabel>ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel>) ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏ "
 "<quote>ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ</quote> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu>."
 
-#: src/menus/file/new.xml:117(para)
+#: src/menus/file/new.xml:116(para)
 msgid ""
 "If no image is open, the <quote>New</quote> image is opened in the empty "
 "image window, with the default size you have determined. If you open the "
@@ -1263,7 +1090,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎ), ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ Î ÏÏÏÏÎ "
 "ÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: src/menus/file/new.xml:125(para)
+#: src/menus/file/new.xml:124(para)
 msgid ""
 "Keep in mind that every pixel of an image is stored in memory. If you create "
 "large files with a high pixel density, <acronym>GIMP</acronym> will need a "
@@ -1274,15 +1101,15 @@ msgstr ""
 "<acronym>GIMP</acronym> ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: src/menus/file/new.xml:136(term)
+#: src/menus/file/new.xml:135(term)
 msgid "Portrait/Landscape buttons"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ/ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ"
 
-#: src/menus/file/new.xml:139(primary)
+#: src/menus/file/new.xml:138(primary)
 msgid "Portrait/Landscape mode"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ/ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ"
 
-#: src/menus/file/new.xml:141(para)
+#: src/menus/file/new.xml:140(para)
 msgid ""
 "There are two buttons which toggle between Portrait and Landscape mode. What "
 "they actually do is to exchange the values for Width and Height. (If the "
@@ -1299,15 +1126,15 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÏÎÎÏ, Î ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ Î ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏ."
 
-#: src/menus/file/new.xml:156(title)
+#: src/menus/file/new.xml:155(title)
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: src/menus/file/new.xml:158(title)
+#: src/menus/file/new.xml:157(title)
 msgid "New Image dialog (Advanced Options)"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ (ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ)"
 
-#: src/menus/file/new.xml:167(para)
+#: src/menus/file/new.xml:166(para)
 msgid ""
 "The <guilabel>Advanced Options</guilabel> are mostly of interest to more "
 "advanced <acronym>GIMP</acronym> users. You can display these options by "
@@ -1318,19 +1145,19 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ "
 "ÎÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: src/menus/file/new.xml:176(secondary) src/menus/file/new.xml:180(primary)
+#: src/menus/file/new.xml:175(secondary) src/menus/file/new.xml:179(primary)
 msgid "Resolution"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: src/menus/file/new.xml:177(tertiary) src/menus/file/new.xml:181(secondary)
+#: src/menus/file/new.xml:176(tertiary) src/menus/file/new.xml:180(secondary)
 msgid "Setting when creating"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: src/menus/file/new.xml:184(term)
+#: src/menus/file/new.xml:183(term)
 msgid "X and Y resolution"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ Î ÎÎÎ Î"
 
-#: src/menus/file/new.xml:186(para)
+#: src/menus/file/new.xml:185(para)
 msgid ""
 "The values in the <guilabel>X resolution</guilabel> and <guilabel>Y "
 "resolution</guilabel> fields relate mainly to printing: they do not affect "
@@ -1338,14 +1165,14 @@ msgid ""
 "when it is printed. The X and Y resolution values can determine how pixels "
 "are translated into other measurement units, such as millimeters or inches."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÏÎ Î</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÏÎ "
-"Î</guilabel> ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ: ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ Î ÎÎÎ Î ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ "
-"ÏÏÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ, ÏÏÏÏ "
-"ÏÎÎÎÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎÏ."
+"ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÏÎ Î</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÏÎ Î</"
+"guilabel> ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ: ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ Î ÎÎÎ Î ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎ Î "
+"ÎÎÏÏÎÏ."
 
-#: src/menus/file/new.xml:196(para)
+#: src/menus/file/new.xml:195(para)
 msgid ""
 "If you want to display the image on the screen at the correct dimensions, "
 "select <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Dot for Dot</"
@@ -1360,17 +1187,17 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>, ÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ 100% "
 "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ. Î ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
-"<acronym>GIMP</acronym>, ÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ "
-"<acronym>GIMP</acronym>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <link linkend"
-"=\"gimp-prefs-display\">ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</link>."
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</"
+"acronym>, ÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym>. "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <link linkend=\"gimp-prefs-display"
+"\">ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</link>."
 
-#: src/menus/file/new.xml:216(term)
+#: src/menus/file/new.xml:215(term)
 msgid "Colorspace"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏ"
 
-#: src/menus/file/new.xml:218(para)
+#: src/menus/file/new.xml:217(para)
 msgid ""
 "You can create the new image in different <link linkend=\"gimp-image-mode"
 "\">color modes</link>, as either an <link linkend=\"glossary-rgb\">RGB</"
@@ -1380,11 +1207,11 @@ msgstr ""
 "image-mode\">ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ</link>, ÎÎÏÎ ÏÏ <link linkend=\"glossary-"
 "rgb\">RGB</link> ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/menus/file/new.xml:225(term)
+#: src/menus/file/new.xml:224(term)
 msgid "RGB color"
 msgstr "ÎÏÏÎÎ RGB"
 
-#: src/menus/file/new.xml:227(para)
+#: src/menus/file/new.xml:226(para)
 msgid ""
 "The image is created in the Red, Green, Blue color system, which is the one "
 "used by your monitor or your television screen."
@@ -1392,11 +1219,11 @@ msgstr ""
 "Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎ, ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ."
 
-#: src/menus/file/new.xml:235(term)
+#: src/menus/file/new.xml:234(term)
 msgid "Grayscale"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ"
 
-#: src/menus/file/new.xml:237(para)
+#: src/menus/file/new.xml:236(para)
 msgid ""
 "The image is created in black and white, with various shades of gray. Aside "
 "from your artistic interests, this type of image may be necessary for some "
@@ -1410,7 +1237,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ <link linkend=\"gimp-image-convert-grayscale\">ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ RGB "
 "ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ</link>, ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
-#: src/menus/file/new.xml:248(para)
+#: src/menus/file/new.xml:247(para)
 msgid ""
 "You cannot create an indexed image directly with this menu, but of course "
 "you can always convert the image to indexed mode after it has been created. "
@@ -1418,16 +1245,16 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guimenuitem>Indexed</guimenuitem></menuchoice> command."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÏ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ "
-"ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</guisubmen"
-"u><guimenuitem>ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+"ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ "
+"ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/menus/file/new.xml:261(term)
+#: src/menus/file/new.xml:260(term)
 msgid "Fill"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: src/menus/file/new.xml:263(para)
+#: src/menus/file/new.xml:262(para)
 msgid ""
 "Here, you specify the background color that is used for your new image. It "
 "is certainly possible to change the background of an image later, too. You "
@@ -1439,11 +1266,11 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <link "
 "linkend=\"gimp-layer-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</link>."
 
-#: src/menus/file/new.xml:270(para)
+#: src/menus/file/new.xml:269(para)
 msgid "There are several choices:"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
 
-#: src/menus/file/new.xml:272(para)
+#: src/menus/file/new.xml:271(para)
 msgid ""
 "Fill the image with the current <guilabel>Foreground color</guilabel>, shown "
 "in the Toolbox."
@@ -1451,7 +1278,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ <guilabel>ÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</guilabel>, ÏÎÏ "
 "ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/menus/file/new.xml:276(para)
+#: src/menus/file/new.xml:275(para)
 msgid ""
 "Note that you can change the foreground color while the <quote>New Image</"
 "quote> dialog window is open."
@@ -1459,7 +1286,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
 "ÎÎÎÎÏÎÎÏ <quote>ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ</quote> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏ."
 
-#: src/menus/file/new.xml:282(para)
+#: src/menus/file/new.xml:281(para)
 msgid ""
 "Fill the image with the current <guilabel>Background color</guilabel>, shown "
 "in the Toolbox. (You can change the background color too, while the dialog "
@@ -1469,11 +1296,11 @@ msgstr ""
 "ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. (ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ "
 "ÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏ.)"
 
-#: src/menus/file/new.xml:289(para)
+#: src/menus/file/new.xml:288(para)
 msgid "Fill the image with <guilabel>White</guilabel>."
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ <guilabel>ÎÎÏÎÏ</guilabel>."
 
-#: src/menus/file/new.xml:294(para)
+#: src/menus/file/new.xml:293(para)
 msgid ""
 "Fill the image with <guilabel>Transparency</guilabel>. If you choose this "
 "option, the image is created with an <link linkend=\"glossary-alpha-channel"
@@ -1487,12 +1314,12 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ "
 "ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/menus/file/new.xml:307(term) src/menus/file/new.xml:311(secondary)
-#: src/menus/file/new.xml:314(primary)
+#: src/menus/file/new.xml:306(term) src/menus/file/new.xml:310(secondary)
+#: src/menus/file/new.xml:313(primary)
 msgid "Comment"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: src/menus/file/new.xml:316(para)
+#: src/menus/file/new.xml:315(para)
 msgid ""
 "You can write a descriptive comment here. The text is attached to the image "
 "as a <link linkend=\"glossary-parasite\">parasite</link>, and is saved with "
@@ -1502,7 +1329,7 @@ msgstr ""
 "ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏ <link linkend=\"glossary-parasite\">ÏÎÏÎÏÎÏÎ</link> ÎÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ (PNG, JPEG, GIF)."
 
-#: src/menus/file/new.xml:323(para)
+#: src/menus/file/new.xml:322(para)
 msgid ""
 "You can view and edit this comment in the <link linkend=\"gimp-image-"
 "properties\">Image Properties</link> dialog."
@@ -1512,14 +1339,114 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/file/create.xml:24(None)
+#: src/menus/file/export.xml:26(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/menus/file/new/advanced-dialog.png'; "
+#| "md5=c64d638cb1072816d6f6448cd03d8a52"
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/export-image-dialog.png'; "
+"md5=6aca937c44153f7aec97b1cb86cbaf3d"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/export-image-dialog.png'Â "
+"md5=6aca937c44153f7aec97b1cb86cbaf3d"
+
+#: src/menus/file/export.xml:9(title) src/menus/file/export.xml:13(secondary)
+#: src/menus/file/export.xml:16(primary)
+msgid "Export"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ"
+
+#: src/menus/file/export.xml:19(para)
+msgid ""
+"<command>Export</command> allows you to save your image in a format other "
+"than XCF."
+msgstr ""
+"Î <command>ÎÎÎÎÏÎÎ</command> ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÏ XCF."
+
+#: src/menus/file/export.xml:31(para)
+msgid ""
+"Please refer to <xref linkend=\"gimp-using-fileformats\"/> for information "
+"about exporting in different file formats."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <xref linkend=\"gimp-using-fileformats\"/> ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎ."
+
+#: src/menus/file/export.xml:41(para)
+#| msgid ""
+#| "You can access this command from the image menubar through "
+#| "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></"
+#| "menuchoice>,"
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Export</guimenuitem></"
+"menuchoice>,"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÎ</guimenuitem><"
+"/menuchoice>,"
+
+#: src/menus/file/export.xml:50(para)
+#| msgid ""
+#| "or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</"
+#| "keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>."
+msgid ""
+"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</"
+"keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Shift</keyca"
+"p><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Î</keycap></keycombo>."
+
+#: src/menus/file/export-to.xml:8(title)
+#: src/menus/file/export-to.xml:11(primary)
+msgid "Export to"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ"
+
+#: src/menus/file/export-to.xml:14(para)
+msgid ""
+"This command is called <quote>Export to</quote> for a native XCF file. Then, "
+"it does the same thing as <command>Export</command>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ <quote>ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ</quote> ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎ XCF. "
+"ÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏ Î <command>ÎÎÎÎÏÎÎ</command>."
+
+#: src/menus/file/export-to.xml:18(para)
 msgid ""
-"@@image: 'images/menus/file/create.png'; md5=beb99fd75de9ae8bba0c278eb445385a"
+"The name becomes <quote>Overwriting name.extension</quote> for an imported "
+"image. So, you can export the imported image directly in its original file "
+"format, without going through the export dialog."
 msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ <quote>ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ.ÎÏÎÎÏÎÏÎ</quote> ÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/file/create.xml:87(None)
+#: src/menus/file/create.xml:25(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/menus/file/create.png'; "
+#| "md5=beb99fd75de9ae8bba0c278eb445385a"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/file/create.png'; md5=8b02d6335dbefd153d97cbf22041c3bc"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/file/create.png'Â "
+"md5=8b02d6335dbefd153d97cbf22041c3bc"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/menus/file/create.xml:84(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/menus/file/create/scanner.png'; "
+#| "md5=5f8d38f919cdfe093da106137dc29822"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/file/create/webpage.png'; "
+"md5=84aac2305c25c8f7d22b11c00ce3b2d1"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/file/create/webpage.png'Â "
+"md5=84aac2305c25c8f7d22b11c00ce3b2d1"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/menus/file/create.xml:106(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/file/create/screenshot.png'; "
 "md5=1662c563c6b15d82db6e8cb8657b62f4"
@@ -1529,7 +1456,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/file/create.xml:171(None)
+#: src/menus/file/create.xml:190(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/file/create/scanner.png'; "
 "md5=5f8d38f919cdfe093da106137dc29822"
@@ -1537,23 +1464,23 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/menus/file/create/scanner.png'; "
 "md5=5f8d38f919cdfe093da106137dc29822"
 
-#: src/menus/file/create.xml:10(title)
+#: src/menus/file/create.xml:11(title)
 msgid "Create"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ"
 
-#: src/menus/file/create.xml:14(secondary)
+#: src/menus/file/create.xml:15(secondary)
 msgid "Acquire an image"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: src/menus/file/create.xml:17(primary)
+#: src/menus/file/create.xml:18(primary)
 msgid "Acquire"
 msgstr "ÎÎÏÎ"
 
-#: src/menus/file/create.xml:21(title)
+#: src/menus/file/create.xml:22(title)
 msgid "The <quote>Create</quote> submenu"
 msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ</quote>"
 
-#: src/menus/file/create.xml:29(para)
+#: src/menus/file/create.xml:30(para)
 msgid ""
 "This menu item replaces the <quote>Acquire</quote> menu which existed in "
 "<acronym>GIMP</acronym> previous versions in the Toolbox Menu and contains a "
@@ -1563,7 +1490,7 @@ msgstr ""
 "ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÏÏÏÏÎÏÏ, ÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÏÎÎÎ..."
 
-#: src/menus/file/create.xml:34(para)
+#: src/menus/file/create.xml:35(para)
 msgid ""
 "These commands vary somewhat, depending upon your system, since the "
 "<acronym>GIMP</acronym> makes calls to system functions."
@@ -1572,25 +1499,25 @@ msgstr ""
 "<acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #. id="gimp-file-create-activate"
-#: src/menus/file/create.xml:40(title)
+#: src/menus/file/create.xml:41(title)
 msgid "Activate the Submenu"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/menus/file/create.xml:43(para)
+#: src/menus/file/create.xml:44(para)
 msgid ""
 "You can access this submenu from the Image menu bar through "
 "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Create</guimenuitem></"
 "menuchoice>"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ</guime"
-"nuitem></menuchoice>"
+"ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
 
-#: src/menus/file/create.xml:55(title)
+#: src/menus/file/create.xml:56(title)
 msgid "From Clipboard"
 msgstr "ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ"
 
-#: src/menus/file/create.xml:56(para)
+#: src/menus/file/create.xml:57(para)
 msgid ""
 "When you copy a selection, it goes into the clipboard. Then you can create a "
 "new image with it."
@@ -1598,7 +1525,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎ."
 
-#: src/menus/file/create.xml:60(para)
+#: src/menus/file/create.xml:61(para)
 msgid ""
 "This command has the same action as the <link linkend=\"gimp-edit-paste-as-"
 "new\">Paste as new</link> command."
@@ -1606,7 +1533,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏ Î ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"gimp-"
 "edit-paste-as-new\">ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ</link>."
 
-#: src/menus/file/create.xml:64(para)
+#: src/menus/file/create.xml:65(para)
 msgid ""
 "The <keycap>Print Screen</keycap> keyboard key captures the screen and puts "
 "it in the clipboard. This command has the same action as <quote>taking a "
@@ -1620,19 +1547,35 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ "
 "ÏÏÏÏ Î <quote>ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ</quote> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
 "ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ <link linkend=\"plug-in-screenshot\">ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ</link>. Î "
-"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Print "
-"Screen</keycap></keycombo> ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÏÏÎ <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Print Screen</"
+"keycap></keycombo> ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ."
 
-#: src/menus/file/create.xml:76(title) src/menus/file/create.xml:79(primary)
+#: src/menus/file/create.xml:77(title)
+msgid "From Web page"
+msgstr "ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ"
+
+#: src/menus/file/create.xml:78(para)
+msgid ""
+"This command opens a dialog where you can enter the URL of a Web page and "
+"get the image in GIMP."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ URL ÎÎÎÏ "
+"ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ GIMP."
+
+#: src/menus/file/create.xml:87(para)
+msgid "The command defaults to gimp.org. Please have a try to it."
+msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ gimp.org. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ."
+
+#: src/menus/file/create.xml:95(title) src/menus/file/create.xml:98(primary)
 msgid "Screenshot"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ"
 
-#: src/menus/file/create.xml:83(title)
+#: src/menus/file/create.xml:102(title)
 msgid "The <quote>Screenshot</quote> window"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ</quote>"
 
-#: src/menus/file/create.xml:92(para)
+#: src/menus/file/create.xml:111(para)
 msgid ""
 "The <guimenuitem>Screenshot</guimenuitem> command opens a dialog with two "
 "parts:"
@@ -1640,15 +1583,15 @@ msgstr ""
 "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎ</guimenuitem> ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎ "
 "ÎÎÏÎ:"
 
-#: src/menus/file/create.xml:99(term)
+#: src/menus/file/create.xml:118(term)
 msgid "Area"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ"
 
-#: src/menus/file/create.xml:103(term)
+#: src/menus/file/create.xml:122(term)
 msgid "Take a screenshot of a single window"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ"
 
-#: src/menus/file/create.xml:105(para)
+#: src/menus/file/create.xml:124(para)
 msgid ""
 "The mouse pointer becomes a cross. Click in the image window you want to "
 "capture. A new image is created. If the <guilabel>Include window decoration</"
@@ -1660,11 +1603,11 @@ msgstr ""
 "<guilabel>ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ</guilabel> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ, Î "
 "ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: src/menus/file/create.xml:115(term)
+#: src/menus/file/create.xml:134(term)
 msgid "Take a screenshot of the entire screen"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: src/menus/file/create.xml:117(para)
+#: src/menus/file/create.xml:136(para)
 msgid ""
 "This is useful if you want to capture a pop menu. A delay is then necessary, "
 "so that you have time to pull the pop menu down."
@@ -1673,7 +1616,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎ "
 "ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/menus/file/create.xml:122(para)
+#: src/menus/file/create.xml:141(para)
 msgid ""
 "If the <guilabel>Include mouse pointer</guilabel> option is checked, then "
 "the mouse pointer and its coming with icon are also captured. The mouse "
@@ -1685,11 +1628,11 @@ msgstr ""
 "ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ. Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ "
 "ÏÏÏÏÏÎ. ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
-#: src/menus/file/create.xml:131(term)
+#: src/menus/file/create.xml:150(term)
 msgid "Select a region to grab"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: src/menus/file/create.xml:133(para)
+#: src/menus/file/create.xml:152(para)
 msgid ""
 "The mouse pointer becomes a cross. Click and drag to create a rectangular "
 "selection in the image window. This selection will be opened as a new image. "
@@ -1700,11 +1643,11 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/menus/file/create.xml:146(term)
+#: src/menus/file/create.xml:165(term)
 msgid "Delay"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ"
 
-#: src/menus/file/create.xml:148(para)
+#: src/menus/file/create.xml:167(para)
 msgid ""
 "When taking a screenshot of the entire screen, the screen is captured after "
 "this delay. In the other cases, the mouse pointer turns to a cross after "
@@ -1714,21 +1657,21 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏ, Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ "
 "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ."
 
-#: src/menus/file/create.xml:160(title)
+#: src/menus/file/create.xml:179(title)
 msgid "Image capture devices"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #. <anchor id="twain-acquire"/>
-#: src/menus/file/create.xml:162(para)
+#: src/menus/file/create.xml:181(para)
 msgid "This item is present only if you have installed image capture devices."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: src/menus/file/create.xml:167(title)
+#: src/menus/file/create.xml:186(title)
 msgid "Scanner and Camera"
 msgstr "ÎÎÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: src/menus/file/create.xml:175(para)
+#: src/menus/file/create.xml:194(para)
 msgid ""
 "The kinds of devices used to take pictures are too varied to be described "
 "here. Fortunately, their use is fairly intuitive. In the example shown, you "
@@ -1739,14 +1682,75 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎ Î ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ "
 "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ."
 
-#: src/menus/file/create.xml:184(title)
+#: src/menus/file/create.xml:203(title)
 msgid "Buttons, Logos, Patterns, Web Page Themes"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÏÏÏÏÎÎ, ÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: src/menus/file/create.xml:185(para)
+#: src/menus/file/create.xml:204(para)
 msgid "An impressive list of script-fus. Have a look at it!"
 msgstr "ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ script-fus. ÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ Ï' ÎÏÏÎ!"
 
+#: src/menus/file/create.xml:210(title)
+msgid "New brush from text..."
+msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ..."
+
+#: src/menus/file/create.xml:211(para)
+msgid "TODO (this command fails on my system)"
+msgstr "TODO (ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏ)"
+
+#. TO TRANLATORS: this file comes from the old save-as-template xml file
+#: src/menus/file/create-template.xml:9(title)
+#: src/menus/file/create-template.xml:12(primary)
+#: src/menus/file/create-template.xml:16(secondary)
+#| msgid "Save as Template"
+msgid "Create Template"
+msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ"
+
+#: src/menus/file/create-template.xml:19(para)
+#| msgid ""
+#| "The <guimenuitem>Save as Template</guimenuitem> command creates a "
+#| "template with the same dimensions and color space as the current image. A "
+#| "dialog pops up, which asks you to name the new template, then the "
+#| "template is saved and becomes available in the <link linkend=\"gimp-file-"
+#| "new\">New Image</link> dialog. If you give a name that already exists, "
+#| "<acronym>GIMP</acronym> generates a unique name by appending a number to "
+#| "it. You can use the <link linkend=\"gimp-template-dialog\">Templates</"
+#| "link> dialog to modify or delete templates."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Create Template</guimenuitem> command creates a template "
+"with the same dimensions and color space as the current image. A dialog pops "
+"up, which asks you to name the new template. Then the template is saved and "
+"becomes available in the <link linkend=\"gimp-file-new\">New Image</link> "
+"dialog. If you give a name that already exists, <acronym>GIMP</acronym> "
+"generates a unique name by appending a number to it. You can use the <link "
+"linkend=\"gimp-template-dialog\">Templates</link> dialog to modify or delete "
+"templates."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ ÏÏÏÏ Î ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ. "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <link linkend"
+"=\"gimp-file-new\">ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ</link>. ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎ, ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"<link linkend=\"gimp-template-dialog\">ÏÏÏÏÏÏÎ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ Î "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ."
+
+#: src/menus/file/create-template.xml:36(para)
+#| msgid ""
+#| "You can access this command from the image menubar through "
+#| "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save as Template</"
+#| "guimenuitem></menuchoice>. There is no default keyboard shortcut."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menu through "
+"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Create Template</"
+"guimenuitem></menuchoice>. There is no default keyboard shortcut."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>. ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ."
+
 #: src/menus/file/close.xml:9(title) src/menus/file/close.xml:17(primary)
 msgid "Close"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ"
@@ -1756,18 +1760,28 @@ msgid "Close image"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/menus/file/close.xml:20(para)
-msgid ""
-"The <guimenuitem>Close</guimenuitem> command closes the active image. If the "
-"image is not in the main window, then the window is closed also. If the "
-"image is in the main window, the image is closed but the window remains, "
-"empty."
-msgstr ""
-"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</guimenuitem> ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ "
-"Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ Î "
-"ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
-
-#: src/menus/file/close.xml:26(para)
+#| msgid ""
+#| "The <guimenuitem>Screenshot</guimenuitem> command opens a dialog with two "
+#| "parts:"
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Close</guimenuitem> command closes the active image.It is "
+"disabled if no image is open."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</guimenuitem> ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+
+#: src/menus/file/close.xml:24(para)
+#| msgid ""
+#| "Closing an image is not undoable: once it is closed, everything is gone, "
+#| "including the undo history. If the image is not <quote>clean</quote> â "
+#| "that is, if you have changed it since the last time you saved it â you "
+#| "are asked to confirm that you really want to close it. Note that an image "
+#| "is marked as clean when it is saved to a file, even if the file format "
+#| "chosen does not preserve all the information in the image, so it is a "
+#| "good idea to think for a moment about what you are doing before closing "
+#| "an image. If there is the slightest possibility that you will regret it, "
+#| "it can't hurt to save a copy as an <link linkend=\"glossary-xcf\">XCF</"
+#| "link> file."
 msgid ""
 "Closing an image is not undoable: once it is closed, everything is gone, "
 "including the undo history. If the image is not <quote>clean</quote> â that "
@@ -1776,8 +1790,8 @@ msgid ""
 "clean when it is saved to a file, even if the file format chosen does not "
 "preserve all the information in the image, so it is a good idea to think for "
 "a moment about what you are doing before closing an image. If there is the "
-"slightest possibility that you will regret it, it can't hurt to save a copy "
-"as an <link linkend=\"glossary-xcf\">XCF</link> file."
+"slightest possibility that you will regret it, save the file (automatically "
+"in the XCF file format since <acronym>GIMP</acronym>-2.8)."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ: ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
@@ -1787,87 +1801,305 @@ msgstr ""
 "ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ "
 "ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎ "
 "ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ Î ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ <link "
-"linkend=\"glossary-xcf\">XCF</link>."
-
-#: src/menus/file/close.xml:40(title) src/menus/file/close-all.xml:17(title)
-msgid "Activate the Command"
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ"
+"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ (ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ XCF ÎÏÏ ÏÎ "
+"<acronym>GIMP</acronym>-2.8)."
 
-#: src/menus/file/close.xml:43(para)
+#: src/menus/file/close.xml:41(para)
+#| msgid ""
+#| "You can access this command from the image menubar through "
+#| "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></"
+#| "menuchoice>,"
 msgid ""
-"You can access this command from the image menubar through "
+"You can access this command from the image menu through "
 "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></"
 "menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</guimenuitem>"
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</guimenuitem>"
 "</menuchoice>,"
 
-#: src/menus/file/close.xml:52(para)
+#: src/menus/file/close.xml:50(para)
 msgid ""
 "or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</"
 "keycap></keycombo>."
 msgstr ""
-"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
 
-#: src/menus/file/close.xml:58(para)
+#: src/menus/file/close.xml:56(para)
+#| msgid ""
+#| "For most systems on which the <acronym>GIMP</acronym> runs, you can also "
+#| "execute it by clicking on a <quote>Close</quote> button somewhere on the "
+#| "image window titlebar. The location and appearance of this button are "
+#| "determined by the windowing system and the window manager."
 msgid ""
 "For most systems on which the <acronym>GIMP</acronym> runs, you can also "
 "execute it by clicking on a <quote>Close</quote> button somewhere on the "
 "image window titlebar. The location and appearance of this button are "
-"determined by the windowing system and the window manager."
+"determined by the windowing system and the window manager. If no image is "
+"open, clicking on this button closes GIMP."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>, "
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎ "
-"<quote>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</quote> ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏ. Î ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ."
+"<quote>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</quote> ÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. Î "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÏ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ "
+"ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ GIMP."
 
-#: src/menus/file/close.xml:66(para)
-msgid ""
-"If you close the image window, as described above, <acronym>GIMP</acronym> "
-"simply closes your image. However, if you close the Toolbox window by using "
-"the <quote>Close</quote> button, <acronym>GIMP</acronym> itself exits."
-msgstr ""
-"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏ, ÏÎ "
-"<acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÏÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
-"<quote>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</quote>, ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: src/menus/file/close-all.xml:9(title)
+#: src/menus/file/close-all.xml:8(title)
 msgid "Close all"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎ"
 
-#: src/menus/file/close-all.xml:10(para)
-msgid ""
-"This command closes all images you have opened. The main window remaining "
-"empty is that corresponding to the last opened image."
-msgstr ""
-"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎ."
+#: src/menus/file/close-all.xml:9(para)
+msgid "This command closes all images you have opened."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/menus/file/close-all.xml:20(para)
+#: src/menus/file/close-all.xml:14(title)
+msgid "Activate the Command"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ"
+
+#: src/menus/file/close-all.xml:17(para)
 msgid ""
 "You can access this command from the image menubar through "
 "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close All</guimenuitem></"
 "menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÎÎ "
-"ÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎ</"
+"guimenuitem></menuchoice>,"
 
-#: src/menus/file/close-all.xml:26(para)
+#: src/menus/file/close-all.xml:23(para)
 msgid ""
 "or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</"
 "keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
 msgstr ""
-"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Shift</keyca"
-"p><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
+"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Shift</"
+"keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/menus/file/close-all.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/menus/file/save-as-browse.png'; "
+#~ "md5=c01bf689df096091df750726c1349706"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/menus/file/save-as-browse.png'Â "
+#~ "md5=c01bf689df096091df750726c1349706"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <guimenuitem>Save as</guimenuitem> command displays the <quote>Save "
+#~ "Image</quote> dialog. In its basic form, as shown below, this gives you a "
+#~ "text box to assign a name to the file, and a drop-down list of bookmarks "
+#~ "to select a directory to save it in. Normally the file format is "
+#~ "determined by the extension you use in the file name (i.e., .jpg for a "
+#~ "JPEG file). You can use the <guilabel>Select File Type</guilabel> option "
+#~ "expander to pick a different file type, but you should avoid doing this "
+#~ "unless absolutely necessary, to avoid confusion."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ</guimenuitem> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+#~ "<quote>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</quote>. ÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎ, ÏÏÏÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ "
+#~ "ÏÎÎ ÎÎÏÏ, ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+#~ "ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ "
+#~ "ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ (Ï.Ï., .jpg ÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ JPEG). ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+#~ "ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÏ "
+#~ "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÏÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the directory you want is not in the list of bookmarks, click on "
+#~ "<guilabel>Browse for other folders</guilabel> to expand the dialog to its "
+#~ "full form. You can find an explanation of the layout, and help on "
+#~ "creating and using bookmarks, in the <link linkend=\"gimp-using-"
+#~ "fileformats\">Files</link> section."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÏÎÏÎÏÏÎ "
+#~ "ÏÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎÎÏÏ</guilabel> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎ "
+#~ "ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ "
+#~ "<link linkend=\"gimp-using-fileformats\">ÎÏÏÎÎÎ</link>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you saved the image previously and don't need to change the file name "
+#~ "or any of the options, you can use the <link linkend=\"gimp-file-save"
+#~ "\">Save</link> command instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+#~ "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏ' ÎÏÏÎÏ ÏÎÎ <link linkend=\"gimp-file-save"
+#~ "\">ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</link>."
+
+#~ msgid "The basic <quote>Save Image</quote> dialog"
+#~ msgstr "Î ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</quote>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are two different forms of the <guimenu>Save Image</guimenu> "
+#~ "dialog. The simple form only lets you type in the filename and choose the "
+#~ "directory the file should be saved in. If the folder you want is not on "
+#~ "the list, you can type in the path to the directory, along with the "
+#~ "filename. You can also click on the small triangle to display the full "
+#~ "folder browser. You can also choose the image format, by selecting the "
+#~ "file extension (e.g., <filename class=\"extension\">.xcf</filename> or "
+#~ "<filename class=\"extension\">.png</filename>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu>. Î ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎ "
+#~ "ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÎÎ Î "
+#~ "ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ "
+#~ "ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏ. "
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ (Ï.Ï., <filename class=\"extension\">.xcf</filename> Î "
+#~ "<filename class=\"extension\">.png</filename>)."
+
+#~ msgid "The <quote>Save Image</quote> dialog with a Browser"
+#~ msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</quote> ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ"
+
+#~ msgid "The <quote>Save Image</quote> dialog (Browser)"
+#~ msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</quote> (ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The selected image is displayed in the <guilabel>Preview </guilabel> "
+#~ "window if it is an image created by <acronym>GIMP</acronym>. File size, "
+#~ "resolution and the image's composition are displayed below the preview "
+#~ "window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ</"
+#~ "guilabel> ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</"
+#~ "acronym>. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ, Î ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ Î ÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+#~ "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This drop-down list is only available in the basic form of the dialog. It "
+#~ "provides a list of bookmarks for selecting a directory in which to save "
+#~ "your file."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏÎ Î ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "At <guilabel>Select File Type</guilabel>, you have to select the file "
+#~ "format for saving the file. If you select <guilabel>By Extension</"
+#~ "guilabel>, the file type is determined by the extension you add to the "
+#~ "name, for example, <quote>.jpg</quote> for JPEG format."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ</guilabel>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+#~ "ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÎÎÏ' "
+#~ "ÎÏÎÎÏÎÏÎ</guilabel>, Î ÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+#~ "ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ, Ï.Ï., <quote>.jpg</quote> ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ JPEG."
+
+#~ msgid ""
+#~ "To preserve all the components of your image when you save it â the "
+#~ "layers, channels, etc. â use \".xcf\" format, which is the <acronym>GIMP</"
+#~ "acronym>'s native format."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÏÏÎÎ ÏÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ â ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ. â ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ "
+#~ "\".xcf\", ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>."
+
+#~ msgid "Save as template"
+#~ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ ÏÏÏÏÏÏÎ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <quote>Close</quote> button in the upper right corner of the Toolbox "
+#~ "has the same action."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ <quote>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</quote> ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+#~ "ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <guimenuitem>Close</guimenuitem> command closes the active image. If "
+#~ "the image is not in the main window, then the window is closed also. If "
+#~ "the image is in the main window, the image is closed but the window "
+#~ "remains, empty."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</guimenuitem> ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. "
+#~ "ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. "
+#~ "ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+#~ "ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you close the image window, as described above, <acronym>GIMP</"
+#~ "acronym> simply closes your image. However, if you close the Toolbox "
+#~ "window by using the <quote>Close</quote> button, <acronym>GIMP</acronym> "
+#~ "itself exits."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏ, ÏÎ "
+#~ "<acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ. ÎÎÏÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+#~ "ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <quote>ÎÎÎÎÏÎÎÎ</"
+#~ "quote>, ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This command closes all images you have opened. The main window remaining "
+#~ "empty is that corresponding to the last opened image."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÏÎÎ "
+#~ "ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <guimenuitem>Save</guimenuitem> command saves your image to disk. If "
+#~ "you have already saved the image, the previous image file is overwritten "
+#~ "with the current version. If you have not already saved the image, the "
+#~ "<guimenuitem>Save</guimenuitem> command does the same thing as the "
+#~ "<guimenuitem>Save As</guimenuitem> command: <acronym>GIMP</acronym> opens "
+#~ "the <guimenuitem>File Save</guimenuitem> dialog, so that you can choose "
+#~ "the data format, the path and the filename of the new image file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem> ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ "
+#~ "ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem> "
+#~ "ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏ ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ</guimenuitem>: "
+#~ "ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+#~ "ÎÏÏÎÎÎÏ</guimenuitem>, ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ, ÏÎ "
+#~ "ÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the image was previously saved, it is automatically saved to the same "
+#~ "location, using the same file name, file type, and options. To save it "
+#~ "differently in any respect, use either <link linkend=\"gimp-file-save-as"
+#~ "\">Save As</link> or <link linkend=\"gimp-file-save-a-copy\">Save A Copy</"
+#~ "link>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+#~ "ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ, ÏÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+#~ "ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ' ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎ, "
+#~ "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-file-save-as\">ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏ</"
+#~ "link> Î <link linkend=\"gimp-file-save-a-copy\">ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ</"
+#~ "link>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you quit without having saved your image, <acronym>GIMP</acronym> asks "
+#~ "you if you really want to do so, if the <quote>Confirm closing of unsaved "
+#~ "images</quote> option is checked in the <link linkend=\"gimp-prefs-"
+#~ "environment\">Environment</link> page of the Preferences dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ, ÏÎ "
+#~ "<acronym>GIMP</acronym> ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎ "
+#~ "Î ÎÏÎÎÎÎÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ</quote> "
+#~ "ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ <link linkend=\"gimp-"
+#~ "prefs-environment\">ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ</link>."
+
+#~ msgid "Activate the Dialog"
+#~ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can access this command in the image menu bar through "
+#~ "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>,"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+#~ "ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>,"
+
+#~ msgid ""
+#~ "or from the keyboard by using the shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</"
+#~ "keycap><keycap>S</keycap></keycombo>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ "
+#~ "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>."
diff --git a/po/el/menus/help.po b/po/el/menus/help.po
index 3df83be..d6c408c 100644
--- a/po/el/menus/help.po
+++ b/po/el/menus/help.po
@@ -2,10 +2,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: menus~help.master.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 08:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-24 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-01 06:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-17 06:49+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
-"Language-Team:  <team gnome gr>\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,8 +18,12 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/help/tip-of-the-day.xml:53(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/help/tip-of-the-day.png'; md5=a470c73bb7eb938878961eb5288a1568"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/help/tip-of-the-day.png'; "
+"md5=a470c73bb7eb938878961eb5288a1568"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/help/tip-of-the-day.png'Â "
+"md5=a470c73bb7eb938878961eb5288a1568"
 
 #: src/menus/help/tip-of-the-day.xml:11(title)
 #: src/menus/help/tip-of-the-day.xml:15(secondary)
@@ -28,8 +32,7 @@ msgid "Tip of the Day"
 msgstr "Î ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/menus/help/tip-of-the-day.xml:14(primary)
-#: src/menus/help/help.xml:11(title)
-#: src/menus/help/help.xml:14(primary)
+#: src/menus/help/help.xml:11(title) src/menus/help/help.xml:14(primary)
 #: src/menus/help/gimp-online.xml:15(primary)
 #: src/menus/help/context-help.xml:14(primary)
 #: src/menus/help/about.xml:15(primary)
@@ -37,20 +40,38 @@ msgid "Help"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/menus/help/tip-of-the-day.xml:21(para)
-msgid "The <guimenuitem>Tip of the Day</guimenuitem> command displays the <guimenu>Tip of the Day</guimenu> dialog. This dialog contains useful tips to help you gain a better understanding of some of the subtle points of using <acronym>GIMP</acronym>. New users will find it very valuable to pay attention to these, because they often suggest ways of doing something that are much easier or more efficient than more obvious approaches."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ</guimenu>. ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Tip of the Day</guimenuitem> command displays the "
+"<guimenu>Tip of the Day</guimenu> dialog. This dialog contains useful tips "
+"to help you gain a better understanding of some of the subtle points of "
+"using <acronym>GIMP</acronym>. New users will find it very valuable to pay "
+"attention to these, because they often suggest ways of doing something that "
+"are much easier or more efficient than more obvious approaches."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"<guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ</guimenu>. ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/menus/help/tip-of-the-day.xml:32(title)
 #: src/menus/help/procedure-browser.xml:27(title)
 #: src/menus/help/plug-in-browser.xml:32(title)
-#: src/menus/help/help.xml:36(title)
-#: src/menus/help/context-help.xml:29(title)
+#: src/menus/help/help.xml:36(title) src/menus/help/context-help.xml:29(title)
 msgid "Activating the Command"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/menus/help/tip-of-the-day.xml:35(para)
-msgid "You can access this command in the image menu through <menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Tip of the Day</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this command in the image menu through "
+"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Tip of the Day</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/help/tip-of-the-day.xml:47(title)
 #: src/menus/help/about.xml:42(title)
@@ -62,22 +83,34 @@ msgid "<quote>Tip of the Day</quote>Dialog window"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <quote>ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/menus/help/tip-of-the-day.xml:58(para)
-msgid "Some tips contain a <guilabel>Learn more</guilabel> link to the corresponding <acronym>GIMP</acronym> manual page."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ</guilabel> ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>."
+msgid ""
+"Some tips contain a <guilabel>Learn more</guilabel> link to the "
+"corresponding <acronym>GIMP</acronym> manual page."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ</"
+"guilabel> ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>."
 
 #: src/menus/help/tip-of-the-day.xml:63(title)
 msgid "New in <acronym>GIMP</acronym> 2.6"
 msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym> 2.6"
 
 #: src/menus/help/tip-of-the-day.xml:64(para)
-msgid "The tip of the day is no longer displayed by default each time you start <acronym>GIMP</acronym>."
-msgstr "Î ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>."
+msgid ""
+"The tip of the day is no longer displayed by default each time you start "
+"<acronym>GIMP</acronym>."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/help/procedure-browser.xml:52(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/help/procedure-browser.png'; md5=433ba7ef41c6b78a0e5f6bf235e34654"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/help/procedure-browser.png'; "
+"md5=433ba7ef41c6b78a0e5f6bf235e34654"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/help/procedure-browser.png'Â "
+"md5=433ba7ef41c6b78a0e5f6bf235e34654"
 
 #: src/menus/help/procedure-browser.xml:9(title)
 msgid "The Procedure Browser"
@@ -96,12 +129,26 @@ msgid "Browser"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ"
 
 #: src/menus/help/procedure-browser.xml:19(para)
-msgid "The <guimenuitem>Procedure Browser</guimenuitem> command displays the procedures in the <link linkend=\"glossary-pdb\">PDB</link>, the Procedure Database. These procedures are functions which are called by the scripts or plug-ins."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ <link linkend=\"glossary-pdb\">PDB</link>, ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÏÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Procedure Browser</guimenuitem> command displays the "
+"procedures in the <link linkend=\"glossary-pdb\">PDB</link>, the Procedure "
+"Database. These procedures are functions which are called by the scripts or "
+"plug-ins."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ <link linkend=\"glossary-pdb\">PDB</link>, ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÎÎ Î ÏÏÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: src/menus/help/procedure-browser.xml:30(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Procedure Browser</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Procedure Browser</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/menus/help/procedure-browser.xml:42(title)
 msgid "Description of the <quote>Procedure Browser</quote> dialog window"
@@ -112,80 +159,138 @@ msgid "The <quote>Procedure Browser</quote> dialog window"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <quote>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ</quote>"
 
 #: src/menus/help/procedure-browser.xml:56(para)
-msgid "The figure above shows the <guilabel>Procedure Browser</guilabel> dialog window. If you click on an item in the scrolled list on the left, information about it is displayed on the right. You can also search for a specific procedure by querying the procedural database with a regular expression on <guilabel>Search:</guilabel> text box:"
-msgstr "Î ÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ <guilabel>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel>. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ <guilabel>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ:</guilabel>:"
+msgid ""
+"The figure above shows the <guilabel>Procedure Browser</guilabel> dialog "
+"window. If you click on an item in the scrolled list on the left, "
+"information about it is displayed on the right. You can also search for a "
+"specific procedure by querying the procedural database with a regular "
+"expression on <guilabel>Search:</guilabel> text box:"
+msgstr ""
+"Î ÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ <guilabel>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel>. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ "
+"ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ <guilabel>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ:</"
+"guilabel>:"
 
 #: src/menus/help/procedure-browser.xml:65(term)
 msgid "by name"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ"
 
 #: src/menus/help/procedure-browser.xml:67(para)
-msgid "Shows a list of procedures which have code names that contain the part of name you entered."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"Shows a list of procedures which have code names that contain the part of "
+"name you entered."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/menus/help/procedure-browser.xml:74(term)
 msgid "by description"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/menus/help/procedure-browser.xml:76(para)
-msgid "Shows a list of procedures which have blurbs that contain the word you entered."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"Shows a list of procedures which have blurbs that contain the word you "
+"entered."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/menus/help/procedure-browser.xml:83(term)
 msgid "by help"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/menus/help/procedure-browser.xml:85(para)
-msgid "Shows a list of procedures which have additional information text that contain the word you entered."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"Shows a list of procedures which have additional information text that "
+"contain the word you entered."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/menus/help/procedure-browser.xml:92(term)
 msgid "by author"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎ"
 
 #: src/menus/help/procedure-browser.xml:94(para)
-msgid "Shows a list of procedures which created by the author which has the part of name you entered."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"Shows a list of procedures which created by the author which has the part of "
+"name you entered."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/menus/help/procedure-browser.xml:101(term)
 msgid "by copyright"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ"
 
 #: src/menus/help/procedure-browser.xml:103(para)
-msgid "Shows a list of procedures which copyright are hold by someone that have the part of name you entered."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"Shows a list of procedures which copyright are hold by someone that have the "
+"part of name you entered."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/menus/help/procedure-browser.xml:110(term)
 msgid "by date"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/menus/help/procedure-browser.xml:112(para)
-msgid "Shows a list of procedures which have date of year that match the year you entered."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"Shows a list of procedures which have date of year that match the year you "
+"entered."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/menus/help/procedure-browser.xml:117(para)
-msgid "This query is processed with text but not date value, so you cannot find some procedure entries even if their date contains the year you entered. For example, a procedure dated 2000-2005 does not match if you search procedures with 2001, but it matches with 2000 or 2005."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ. Î.Ï., ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ 2000-2005 ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ 2001, ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ 2000 Î 2005."
+msgid ""
+"This query is processed with text but not date value, so you cannot find "
+"some procedure entries even if their date contains the year you entered. For "
+"example, a procedure dated 2000-2005 does not match if you search procedures "
+"with 2001, but it matches with 2000 or 2005."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎ. Î.Ï., ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ 2000-"
+"2005 ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ 2001, ÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"2000 Î 2005."
 
 #: src/menus/help/procedure-browser.xml:128(term)
 msgid "by type"
 msgstr "ÎÎÏÎ ÏÏÏÎ"
 
 #: src/menus/help/procedure-browser.xml:130(para)
-msgid "Shows a list of procedures which have a one of four types: <quote>Internal GIMP procedure</quote>, <quote>GIMP Plug-In </quote>, <quote>GIMP Extension</quote>, or <quote>Temporary Procedure</quote>."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏÏ: <quote>ÎÏÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ GIMP</quote>, <quote>ÏÏÏÏÎÎÏÎ GIMP</quote>, <quote>ÎÏÎÎÏÎÏÎ GIMP </quote>, Î <quote>ÎÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ</quote>."
+msgid ""
+"Shows a list of procedures which have a one of four types: <quote>Internal "
+"GIMP procedure</quote>, <quote>GIMP Plug-In </quote>, <quote>GIMP Extension</"
+"quote>, or <quote>Temporary Procedure</quote>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÏÏ: "
+"<quote>ÎÏÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ GIMP</quote>, <quote>ÏÏÏÏÎÎÏÎ GIMP</quote>, "
+"<quote>ÎÏÎÎÏÎÏÎ GIMP </quote>, Î <quote>ÎÏÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ</quote>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/help/plug-in-browser.xml:57(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/help/plug-in-browser.png'; md5=2e7c199635a40134b34e062bebfc8638"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/help/plug-in-browser.png'; "
+"md5=2e7c199635a40134b34e062bebfc8638"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/help/plug-in-browser.png'Â "
+"md5=2e7c199635a40134b34e062bebfc8638"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/help/plug-in-browser.xml:80(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/help/plug-in-browser-tree.png'; md5=006151c3c1755a6ccea08405cc5cd766"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/help/plug-in-browser-tree.png'; "
+"md5=006151c3c1755a6ccea08405cc5cd766"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/help/plug-in-browser-tree.png'Â "
+"md5=006151c3c1755a6ccea08405cc5cd766"
 
 #: src/menus/help/plug-in-browser.xml:9(title)
 msgid "Plug-In Browser"
@@ -200,12 +305,35 @@ msgid "Plug-In"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ"
 
 #: src/menus/help/plug-in-browser.xml:19(para)
-msgid "The <guimenuitem>Plug-In Browser</guimenuitem> command displays a dialog window which shows all of the extensions (plug-ins) which are currently loaded in <acronym>GIMP</acronym>, both as a list and as a hierarchical tree structure. Since many of the filters are actually plug-ins, you will certainly see many familiar names here. Please note that you do not run the extensions from this dialog window. Use the appropriate menu entry to do that instead. For example, you can run filter plug-ins by using the <guimenuitem>Filter</guimenuitem> command on the image menubar."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ</guimenuitem> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ (ÏÏÏÏÎÎÏÎ) ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym>, ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. Î.Ï., ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎ ½ÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem> ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Plug-In Browser</guimenuitem> command displays a dialog "
+"window which shows all of the extensions (plug-ins) which are currently "
+"loaded in <acronym>GIMP</acronym>, both as a list and as a hierarchical tree "
+"structure. Since many of the filters are actually plug-ins, you will "
+"certainly see many familiar names here. Please note that you do not run the "
+"extensions from this dialog window. Use the appropriate menu entry to do "
+"that instead. For example, you can run filter plug-ins by using the "
+"<guimenuitem>Filter</guimenuitem> command on the image menubar."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ</guimenuitem> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ (ÏÏÏÏÎÎÏÎ) ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÏÏÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym>, ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ. "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ. Î.Ï., ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ "
+"<guimenuitem>ÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem> ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/menus/help/plug-in-browser.xml:35(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Plug-in Browser</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Plug-in Browser</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/menus/help/plug-in-browser.xml:47(title)
 msgid "Description of the <quote>Plug-In Browser</quote> dialog window"
@@ -213,46 +341,108 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <quote>Î
 
 #: src/menus/help/plug-in-browser.xml:51(title)
 msgid "The list view of the <quote>Plug-In Browser</quote> dialog window"
-msgstr "Î ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <quote>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ</quote>"
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <quote>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/menus/help/plug-in-browser.xml:61(para)
-msgid "The figure above shows the list view of the <guilabel>Plug-In Browser</guilabel>. You can click on the name of a plug-in in the scrolled window to display more information about it. Select the <guilabel>List View</guilabel> by clicking on the tab at the top of the dialog."
-msgstr "Î ÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <guilabel>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ</guilabel>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ</guilabel> ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"The figure above shows the list view of the <guilabel>Plug-In Browser</"
+"guilabel>. You can click on the name of a plug-in in the scrolled window to "
+"display more information about it. Select the <guilabel>List View</guilabel> "
+"by clicking on the tab at the top of the dialog."
+msgstr ""
+"Î ÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <guilabel>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ</guilabel>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏ. "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ</guilabel> ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/menus/help/plug-in-browser.xml:68(para)
 #: src/menus/help/plug-in-browser.xml:92(para)
-msgid "You can search for a plug-in by name by entering part or all of the name in the <guilabel>Search:</guilabel> text box. The left part of the dialog then displays the matches found."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏ Î ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ <guilabel>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ:</guilabel>. ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"You can search for a plug-in by name by entering part or all of the name in "
+"the <guilabel>Search:</guilabel> text box. The left part of the dialog then "
+"displays the matches found."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏ Î ÏÎÎ "
+"ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ <guilabel>ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ:</guilabel>. ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ "
+"ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/menus/help/plug-in-browser.xml:74(title)
 msgid "The tree view of the <quote>Plug-In Browser</quote> dialog window"
-msgstr "Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <quote>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ</quote>"
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <quote>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/menus/help/plug-in-browser.xml:84(para)
-msgid "The figure above shows the tree view of the <guilabel>Plug-In Browser</guilabel>. You can click on the name of a plug-in in the scrolled window to display more information about it. You can click on the arrowheads to expand or contract parts of the tree. Select the <guilabel>Tree View</guilabel> by clicking on the tab at the top of the dialog."
-msgstr "Î ÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ <guilabel>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ</guilabel>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎ Î ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ</guilabel> ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"The figure above shows the tree view of the <guilabel>Plug-In Browser</"
+"guilabel>. You can click on the name of a plug-in in the scrolled window to "
+"display more information about it. You can click on the arrowheads to expand "
+"or contract parts of the tree. Select the <guilabel>Tree View</guilabel> by "
+"clicking on the tab at the top of the dialog."
+msgstr ""
+"Î ÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ <guilabel>ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ</guilabel>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏ. "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎ Î ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÎÎÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ</guilabel> ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/menus/help/plug-in-browser.xml:98(para)
-msgid "Not everything in these huge dialog windows is visible at the same time. Use the scroll bars to view their content."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏ."
+msgid ""
+"Not everything in these huge dialog windows is visible at the same time. Use "
+"the scroll bars to view their content."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ. "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÏ."
 
 #: src/menus/help/help.xml:17(para)
-msgid "The <guimenuitem>Help</guimenuitem> command displays the <acronym>GIMP</acronym> Users Manual in a browser. You can set the browser you would like to use in the <guilabel>Help System</guilabel> section of the <guimenu>Preferences</guimenu> dialog, as described in <xref linkend=\"gimp-prefs-help\"/>. The browser may be the built-in <acronym>GIMP</acronym> help browser, or it may be a web browser."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <guilabel>ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ</guilabel> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <guimenu>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu>, ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ <xref linkend=\"gimp-prefs-help\"/>. Î ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>, Î ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Help</guimenuitem> command displays the <acronym>GIMP</"
+"acronym> Users Manual in a browser. You can set the browser you would like "
+"to use in the <guilabel>Help System</guilabel> section of the "
+"<guimenu>Preferences</guimenu> dialog, as described in <xref linkend=\"gimp-"
+"prefs-help\"/>. The browser may be the built-in <acronym>GIMP</acronym> help "
+"browser, or it may be a web browser."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ "
+"ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ "
+"<guilabel>ÎÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ</guilabel> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <guimenu>ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
+"guimenu>, ÏÏÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ <xref linkend=\"gimp-prefs-help\"/>. Î "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"<acronym>GIMP</acronym>, Î ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ."
 
 #: src/menus/help/help.xml:27(para)
-msgid "If the help does not seem to work, please verify that the <quote>GIMP Users Manual</quote> is installed on your system. You can find the most recent help online <xref linkend=\"bibliography-online-gimp-docs\"/>."
-msgstr "ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ <quote>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ GIMP</quote> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ <xref linkend=\"bibliography-online-gimp-docs\"/>."
+msgid ""
+"If the help does not seem to work, please verify that the <quote>GIMP Users "
+"Manual</quote> is installed on your system. You can find the most recent "
+"help online <xref linkend=\"bibliography-online-gimp-docs\"/>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ "
+"<quote>ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ GIMP</quote> ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎ "
+"ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ <xref "
+"linkend=\"bibliography-online-gimp-docs\"/>."
 
 #: src/menus/help/help.xml:39(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><shortcut><keycap>F1</keycap></shortcut><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Help</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><shortcut><keycap>F1</keycap></shortcut><guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><shortcut><keycap>F1</keycap></shortcut><guimenu>Help</"
+"guimenu><guimenuitem>Help</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><shortcut><keycap>F1</keycap></shortcut><guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎ</"
+"guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/help/gimp-online.xml:26(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/help/gimp-online.png'; md5=a0ed30aedd70c55f3ada08fc85c892c8"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/help/gimp-online.png'; "
+"md5=a0ed30aedd70c55f3ada08fc85c892c8"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/help/gimp-online.png'Â "
+"md5=a0ed30aedd70c55f3ada08fc85c892c8"
 
 #: src/menus/help/gimp-online.xml:12(title)
 msgid "GIMP online"
@@ -271,8 +461,17 @@ msgid "The <quote>GIMP Online</quote> submenu of the Help menu"
 msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎ GIMP ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</quote> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/menus/help/gimp-online.xml:30(para)
-msgid "The <guimenuitem>GIMP online</guimenuitem> command displays a submenu which lists several helpful web sites that have to do with various aspects of <acronym>GIMP</acronym>. You can click on one of the menu items and your web browser will try to connect to the URL."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎ GIMP ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ URL."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>GIMP online</guimenuitem> command displays a submenu which "
+"lists several helpful web sites that have to do with various aspects of "
+"<acronym>GIMP</acronym>. You can click on one of the menu items and your web "
+"browser will try to connect to the URL."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎ GIMP ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ "
+"ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ Î ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎ URL."
 
 #: src/menus/help/context-help.xml:11(title)
 msgid "Context Help"
@@ -283,22 +482,47 @@ msgid "Context help"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/menus/help/context-help.xml:18(para)
-msgid "The <guimenuitem>Context Help</guimenuitem> command makes the mouse pointer context-sensitive and changes its shape to a <quote>?</quote>. You can then click on a window, dialog or menu entry and <acronym>GIMP</acronym> displays help about it, if it is available. You can also access context help at any time by pressing the <keycap>F1</keycap> key while the mouse pointer is over the object you would like help about."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem> ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎ <quote>?</quote>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>F1</keycap>, ÎÎÏ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Context Help</guimenuitem> command makes the mouse pointer "
+"context-sensitive and changes its shape to a <quote>?</quote>. You can then "
+"click on a window, dialog or menu entry and <acronym>GIMP</acronym> displays "
+"help about it, if it is available. You can also access context help at any "
+"time by pressing the <keycap>F1</keycap> key while the mouse pointer is over "
+"the object you would like help about."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem> ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎ <quote>?</"
+"quote>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>F1</keycap>, ÎÎÏ Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/menus/help/context-help.xml:32(para)
-msgid "You can access this command from the image menu through <menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Context Help</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"You can access this command from the image menu through "
+"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Context Help</guimenuitem></"
+"menuchoice>"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/menus/help/context-help.xml:41(para)
-msgid "or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>."
-msgstr "Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>."
+msgid ""
+"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</"
+"keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Shift</"
+"keycap><keycap>F1</keycap></keycombo>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/help/about.xml:47(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/help/about.png'; md5=ed285abca36d71789fb3ca48202915ab"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/help/about.png'; md5=ed285abca36d71789fb3ca48202915ab"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/help/about.png'Â md5=ed285abca36d71789fb3ca48202915ab"
 
 #: src/menus/help/about.xml:12(title)
 msgid "About"
@@ -309,24 +533,41 @@ msgid "Overview"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/menus/help/about.xml:19(para)
-msgid "The <guimenuitem>About</guimenuitem> command shows the <guilabel>About</guilabel> window, which displays information about the version of The <acronym>GIMP</acronym> you are running and the many authors who wrote it."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÏÎ</guimenuitem> ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎ</guilabel>, ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>About</guimenuitem> command shows the <guilabel>About</"
+"guilabel> window, which displays information about the version of The "
+"<acronym>GIMP</acronym> you are running and the many authors who wrote it."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÏÎ</guimenuitem> ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎ</"
+"guilabel>, ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</"
+"acronym> ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ."
 
 #: src/menus/help/about.xml:27(title)
 msgid "Activating the <quote>About</quote> Command"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ <quote>ÎÎÏÎ</quote>"
 
 #: src/menus/help/about.xml:30(para)
-msgid "You can access this command in the image menu through <menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>About</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"You can access this command in the image menu through "
+"<menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>About</guimenuitem></"
+"menuchoice>"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎ</guimenuitem></"
+"menuchoice>"
 
 #: src/menus/help/about.xml:44(title)
 msgid "The <quote>About</quote> dialog window"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <quote>ÎÎÏÎ</quote>"
 
 #: src/menus/help/about.xml:51(para)
-msgid "The <guibutton>Credits</guibutton> leads to the list of contributors to GIMP program, concerning programming, graphics and translation of the interface."
-msgstr "ÎÎ <guibutton>ÎÎÎÎÎ</guibutton> ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ GIMP, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"The <guibutton>Credits</guibutton> leads to the list of contributors to GIMP "
+"program, concerning programming, graphics and translation of the interface."
+msgstr ""
+"ÎÎ <guibutton>ÎÎÎÎÎ</guibutton> ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ GIMP, ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/menus/help/about.xml:56(para)
 msgid "The <guibutton>Licence</guibutton> explains how to get the licence."
@@ -336,4 +577,3 @@ msgstr "Î <guibutton>ÎÎÎÎÎ</guibutton> ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏ
 #: src/menus/help/about.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Dimitris Spingos ( ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012"
-
diff --git a/po/el/menus/image.po b/po/el/menus/image.po
index ec08bef..5d1d9e4 100644
--- a/po/el/menus/image.po
+++ b/po/el/menus/image.po
@@ -2,10 +2,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: menus~image.master.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 08:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-24 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 07:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-15 06:22+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
-"Language-Team:  <team gnome gr>\n"
+"Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,20 +18,28 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/image/zealous-crop.xml:44(None)
-msgid "@@image: 'images/using/crop-orig.png'; md5=907566831ae7973604b7bfd102f8b12b"
-msgstr "@@image: 'images/using/crop-orig.png'; md5=907566831ae7973604b7bfd102f8b12b"
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/crop-orig.png'; md5=907566831ae7973604b7bfd102f8b12b"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/crop-orig.png'; md5=907566831ae7973604b7bfd102f8b12b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/image/zealous-crop.xml:52(None)
-msgid "@@image: 'images/using/crop-auto.png'; md5=bd48475d6b748c3a5a9d3bba64a61799"
-msgstr "@@image: 'images/using/crop-auto.png'; md5=bd48475d6b748c3a5a9d3bba64a61799"
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/crop-auto.png'; md5=bd48475d6b748c3a5a9d3bba64a61799"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/crop-auto.png'; md5=bd48475d6b748c3a5a9d3bba64a61799"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/image/zealous-crop.xml:61(None)
-msgid "@@image: 'images/using/crop-zealous.png'; md5=6fae2f2f2835961cc9653d993b8f16f6"
-msgstr "@@image: 'images/using/crop-zealous.png'; md5=6fae2f2f2835961cc9653d993b8f16f6"
+msgid ""
+"@@image: 'images/using/crop-zealous.png'; "
+"md5=6fae2f2f2835961cc9653d993b8f16f6"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/using/crop-zealous.png'; "
+"md5=6fae2f2f2835961cc9653d993b8f16f6"
 
 #: src/menus/image/zealous-crop.xml:12(title)
 #: src/menus/image/zealous-crop.xml:20(primary)
@@ -44,8 +52,7 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ"
 #: src/menus/image/print-size.xml:22(primary)
 #: src/menus/image/mode.xml:17(primary)
 #: src/menus/image/introduction.xml:13(secondary)
-#: src/menus/image/guides.xml:17(primary)
-#: src/menus/image/crop.xml:15(primary)
+#: src/menus/image/guides.xml:17(primary) src/menus/image/crop.xml:15(primary)
 #: src/menus/image/convert-rgb.xml:16(primary)
 #: src/menus/image/convert-indexed.xml:14(primary)
 #: src/menus/image/convert-grayscale.xml:12(primary)
@@ -65,12 +72,27 @@ msgid "According to color"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ"
 
 #: src/menus/image/zealous-crop.xml:23(para)
-msgid "The <guimenuitem>Zealous Crop</guimenuitem> command crops an image using a single solid color as a guide. It crops the edges, as with the <link linkend=\"gimp-image-crop\">Autocrop</link> command, but it also crops the areas in the middle of the image which have the same color (at least, in principle)."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem> ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ<link linkend=\"gimp-image-crop\">ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ</link>, ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ (ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ, ÎÎÏ' ÎÏÏÎÎ)."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Zealous Crop</guimenuitem> command crops an image using a "
+"single solid color as a guide. It crops the edges, as with the <link linkend="
+"\"gimp-image-crop\">Autocrop</link> command, but it also crops the areas in "
+"the middle of the image which have the same color (at least, in principle)."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem> ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÏÏ ÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ "
+"ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ<link linkend=\"gimp-image-crop\">ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ</link>, "
+"ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎ (ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ, ÎÎÏ' ÎÏÏÎÎ)."
 
 #: src/menus/image/zealous-crop.xml:31(para)
-msgid "Please note that <guimenuitem>Zealous Crop</guimenuitem> crops all of the layers, although it only analyzes the active layer. This may lead to a loss of information from the other layers."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ Î <guimenuitem>ÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem> ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"Please note that <guimenuitem>Zealous Crop</guimenuitem> crops all of the "
+"layers, although it only analyzes the active layer. This may lead to a loss "
+"of information from the other layers."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ Î <guimenuitem>ÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem> "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ, ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ."
 
 #: src/menus/image/zealous-crop.xml:39(title)
 #: src/menus/image/canvas-size.xml:246(title)
@@ -97,7 +119,7 @@ msgstr "Î <quote>ÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ</quote> ÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ"
 
 #: src/menus/image/zealous-crop.xml:72(title)
 #: src/menus/image/transform-guillotine.xml:31(title)
-#: src/menus/image/scale.xml:49(title)
+#: src/menus/image/scale.xml:50(title)
 #: src/menus/image/properties.xml:22(title)
 #: src/menus/image/merge-layers.xml:38(title)
 #: src/menus/image/guides-remove.xml:28(title)
@@ -110,14 +132,24 @@ msgid "Activate the Command"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/menus/image/zealous-crop.xml:75(para)
-msgid "You can access this command from the image menu bar through <menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Zealous Crop</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menu bar through "
+"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Zealous Crop</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/image/transform.xml:28(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/image/transform.png'; md5=79fb9e2dc305a00f795d004549ebb9eb"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/image/transform.png'; "
+"md5=79fb9e2dc305a00f795d004549ebb9eb"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/image/transform.png'; "
+"md5=79fb9e2dc305a00f795d004549ebb9eb"
 
 #: src/menus/image/transform.xml:11(title)
 #: src/menus/image/transform.xml:15(secondary)
@@ -127,29 +159,43 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ"
 
 #: src/menus/image/transform.xml:22(title)
 msgid "The <quote>Transform</quote> submenu of the <quote>Image</quote> menu"
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</quote> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÏÎÎ</quote>"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</quote> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÏÎÎ</quote>"
 
 #: src/menus/image/transform.xml:32(para)
-msgid "The items on the <guimenuitem>Transform</guimenuitem> submenu transform the image by flipping it, rotating it or cropping it."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guimenuitem> ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎ."
+msgid ""
+"The items on the <guimenuitem>Transform</guimenuitem> submenu transform the "
+"image by flipping it, rotating it or cropping it."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guimenuitem> "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎ, ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎ Î "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÎ."
 
-#: src/menus/image/transform.xml:38(title)
-#: src/menus/image/mode.xml:38(title)
+#: src/menus/image/transform.xml:38(title) src/menus/image/mode.xml:38(title)
 #: src/menus/image/guides.xml:37(title)
 msgid "Activating the Submenu"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/menus/image/transform.xml:41(para)
-msgid "You can access this submenu from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Transform</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this submenu from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Transform</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/image/transform.xml:53(title)
 msgid "The Contents of the <quote>Transform</quote> Submenu"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</quote>"
 
 #: src/menus/image/transform.xml:54(para)
-msgid "The <guimenuitem>Transform</guimenuitem> submenu has the following commands:"
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guimenuitem> ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏ:"
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Transform</guimenuitem> submenu has the following commands:"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guimenuitem> ÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏ:"
 
 #: src/menus/image/transform.xml:61(link)
 #: src/menus/image/transform-flip.xml:11(title)
@@ -172,8 +218,26 @@ msgid "Rotation"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/menus/image/transform-rotate.xml:19(para)
-msgid "You can rotate the image 90Â clockwise or counter-clockwise, or rotate it 180Â, by using the rotation commands on the <guimenuitem>Transform</guimenuitem> submenu of the <guimenu>Image</guimenu> menu. These commands can be used to change between Portrait and Landscape orientation. They work on the whole image. If you want to rotate the image at a different angle, rotate a selection or rotate a layer, use the <link linkend=\"gimp-tool-rotate\">Rotate Tool</link>. You can also rotate a layer by using the <link linkend=\"gimp-layer-transform-menu\">Layer Transform</link> menu."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ 90 ÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ Î ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ, Î ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ 180Â, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guimenuitem> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu>. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-rotate\">ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ</link>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <link linkend=\"gimp-layer-transform-menu\">ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</link>."
+msgid ""
+"You can rotate the image 90Â clockwise or counter-clockwise, or rotate it "
+"180Â, by using the rotation commands on the <guimenuitem>Transform</"
+"guimenuitem> submenu of the <guimenu>Image</guimenu> menu. These commands "
+"can be used to change between Portrait and Landscape orientation. They work "
+"on the whole image. If you want to rotate the image at a different angle, "
+"rotate a selection or rotate a layer, use the <link linkend=\"gimp-tool-"
+"rotate\">Rotate Tool</link>. You can also rotate a layer by using the <link "
+"linkend=\"gimp-layer-transform-menu\">Layer Transform</link> menu."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ 90Â ÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ Î ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ, Î ÎÎ "
+"ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ 180Â, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ "
+"<guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guimenuitem> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</"
+"guimenu>. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-rotate"
+"\">ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ</link>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <link linkend=\"gimp-layer-transform-menu"
+"\">ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</link>."
 
 #: src/menus/image/transform-rotate.xml:33(title)
 #: src/menus/image/transform-flip.xml:34(title)
@@ -182,183 +246,440 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ"
 
 #: src/menus/image/transform-rotate.xml:34(para)
 msgid "You can access these three commands from the image menubar through"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ"
 
 #: src/menus/image/transform-rotate.xml:39(para)
-msgid "<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guisubmenu>Transform</guisubmenu><guimenuitem>Rotate 90 degrees CW</guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr "<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ 90Â ÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgid ""
+"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guisubmenu>Transform</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Rotate 90 degrees CW</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr ""
+"<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ 90Â ÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></"
+"menuchoice>,"
 
 #: src/menus/image/transform-rotate.xml:47(para)
-msgid "<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guisubmenu>Transform</guisubmenu><guimenuitem>Rotate 90 degrees CCW</guimenuitem></menuchoice> and"
-msgstr "<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ 90Â ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice> ÎÎÎ"
+msgid ""
+"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guisubmenu>Transform</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Rotate 90 degrees CCW</guimenuitem></menuchoice> and"
+msgstr ""
+"<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ 90Â ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></"
+"menuchoice> ÎÎÎ"
 
 #: src/menus/image/transform-rotate.xml:56(para)
-msgid "<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guisubmenu>Transform</guisubmenu><guimenuitem>Rotate 180Â</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ 180Â</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guisubmenu>Transform</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Rotate 180Â</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ 180Â</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/image/transform-guillotine.xml:15(secondary)
 msgid "Cut off image according to guides"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ"
 
 #: src/menus/image/transform-guillotine.xml:21(para)
-msgid "The <guimenuitem>Guillotine</guimenuitem> command slices up the current image, based on the image's guides. It cuts the image along each guide, similar to slicing documents in an office with a guillotine (paper cutter) and creates new images out of the pieces. For further information on guides, see <xref linkend=\"gimp-concepts-image-guides\"/>."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ</guimenuitem> ÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ (ÏÎÏÏÎÎÏÏÏÎ) ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ, ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-concepts-image-guides\"/>."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Guillotine</guimenuitem> command slices up the current "
+"image, based on the image's guides. It cuts the image along each guide, "
+"similar to slicing documents in an office with a guillotine (paper cutter) "
+"and creates new images out of the pieces. For further information on guides, "
+"see <xref linkend=\"gimp-concepts-image-guides\"/>."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ</guimenuitem> ÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎ "
+"(ÏÎÏÏÎÎÏÏÏÎ) ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ, ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-concepts-image-"
+"guides\"/>."
 
 #: src/menus/image/transform-guillotine.xml:34(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guisubmenu>Transform</guisubmenu><guimenuitem>Guillotine</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guisubmenu><guimenuitem> ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guisubmenu>Transform</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Guillotine</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</"
+"guisubmenu><guimenuitem> ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/image/transform-flip.xml:15(primary)
 msgid "Flip"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/menus/image/transform-flip.xml:18(para)
-msgid "You can flip the image, or turn it over like a card, by using the <guimenuitem>Flip Horizontally</guimenuitem> or <guimenuitem>Flip Vertically</guimenuitem> commands. These commands work on the whole image. To flip a selection, use the <link linkend=\"gimp-tool-flip\">Flip Tool</link>. To flip a layer, use the functions of the <menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transform</guisubmenu></menuchoice> menu or the <link linkend=\"gimp-tool-flip\">Flip Tool</link>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, Î ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ <guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem> Î <guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ </guimenuitem>. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-flip\">ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ</link>. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guisubmenu></menuchoice> Î <link linkend=\"gimp-tool-flip\">ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ</link>."
+msgid ""
+"You can flip the image, or turn it over like a card, by using the "
+"<guimenuitem>Flip Horizontally</guimenuitem> or <guimenuitem>Flip "
+"Vertically</guimenuitem> commands. These commands work on the whole image. "
+"To flip a selection, use the <link linkend=\"gimp-tool-flip\">Flip Tool</"
+"link>. To flip a layer, use the functions of the <menuchoice><guimenu>Layer</"
+"guimenu><guisubmenu>Transform</guisubmenu></menuchoice> menu or the <link "
+"linkend=\"gimp-tool-flip\">Flip Tool</link>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, Î ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎ, "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ <guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem> Î "
+"<guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ </guimenuitem>. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <link "
+"linkend=\"gimp-tool-flip\">ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ</link>. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</"
+"guisubmenu></menuchoice> Î <link linkend=\"gimp-tool-flip\">ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ</link>."
 
 #: src/menus/image/transform-flip.xml:37(para)
-msgid "You can access the horizontal flip command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guisubmenu>Transform</guisubmenu><guimenuitem>Flip Horizontally</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access the horizontal flip command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guisubmenu>Transform</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Flip Horizontally</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</"
+"guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/image/transform-flip.xml:48(para)
-msgid "You can access the vertical flip command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guisubmenu>Transform</guisubmenu><guimenuitem>Flip Vertically</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access the vertical flip command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guisubmenu>Transform</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Flip Vertically</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</"
+"guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÏÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/image/scale.xml:70(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/image/scale-image.png'; md5=2fe36174e3a2145e2d46d0a61f86c8ab"
+#: src/menus/image/scale.xml:71(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/image/scale-image.png'; "
+"md5=2fe36174e3a2145e2d46d0a61f86c8ab"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/image/scale-image.png'; "
+"md5=2fe36174e3a2145e2d46d0a61f86c8ab"
 
-#: src/menus/image/scale.xml:11(title)
-#: src/menus/image/scale.xml:14(primary)
+#: src/menus/image/scale.xml:12(title) src/menus/image/scale.xml:15(primary)
 msgid "Scale Image"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: src/menus/image/scale.xml:17(para)
-msgid "The <guimenuitem>Scale Image</guimenuitem> command enlarges or reduces the physical size of the image by changing the number of pixels it contains. It changes the size of the contents of the image and resizes the canvas accordingly."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem> ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
-
-#: src/menus/image/scale.xml:23(para)
-msgid "It operates on the entire image. If your image has layers of different sizes, making the image smaller could shrink some of them down to nothing, since a layer cannot be less than one pixel wide or high. If this happens, you will be warned before the operation is performed."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ, ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
-
-#: src/menus/image/scale.xml:29(para)
-msgid "If you only want to scale a particular layer, use the <link linkend=\"gimp-layer-scale\">Scale Layer</link> command."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"gimp-layer-scale\">ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</link>."
+#: src/menus/image/scale.xml:18(para)
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Scale Image</guimenuitem> command enlarges or reduces the "
+"physical size of the image by changing the number of pixels it contains. It "
+"changes the size of the contents of the image and resizes the canvas "
+"accordingly."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem> ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/menus/image/scale.xml:35(para)
-msgid "If scaling would produce an image larger than the <quote>Maximum new image size</quote> set in the <link linkend=\"gimp-prefs-environment\">Environment</link> page of the Preferences dialog (which has a default of 64Mb), you are warned and asked to confirm the operation before it is performed. You may not experience any problems if you confirm the operation, but you should be aware that very large images consume a lot of resources and extremely large images may take more resources than you have, causing <acronym>GIMP</acronym> to crash or not perform well."
-msgstr "ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <quote>ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</quote> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ <link linkend=\"gimp-prefs-environment\">ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ</link> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ (ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ 64Mb), ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎ, ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ <a
 cronym>GIMP</acronym> ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎ Î ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ."
+#: src/menus/image/scale.xml:24(para)
+msgid ""
+"It operates on the entire image. If your image has layers of different "
+"sizes, making the image smaller could shrink some of them down to nothing, "
+"since a layer cannot be less than one pixel wide or high. If this happens, "
+"you will be warned before the operation is performed."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏ, ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ "
+"ÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎÎ Î ÏÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎ."
 
-#: src/menus/image/scale.xml:52(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Scale Image</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+#: src/menus/image/scale.xml:30(para)
+msgid ""
+"If you only want to scale a particular layer, use the <link linkend=\"gimp-"
+"layer-scale\">Scale Layer</link> command."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"gimp-layer-scale\">ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</link>."
+
+#: src/menus/image/scale.xml:36(para)
+#| msgid ""
+#| "If scaling would produce an image larger than the <quote>Maximum new "
+#| "image size</quote> set in the <link linkend=\"gimp-prefs-environment"
+#| "\">Environment</link> page of the Preferences dialog (which has a default "
+#| "of 64Mb), you are warned and asked to confirm the operation before it is "
+#| "performed. You may not experience any problems if you confirm the "
+#| "operation, but you should be aware that very large images consume a lot "
+#| "of resources and extremely large images may take more resources than you "
+#| "have, causing <acronym>GIMP</acronym> to crash or not perform well."
+msgid ""
+"If scaling would produce an image larger than the <quote>Maximum new image "
+"size</quote> set in the <link linkend=\"gimp-prefs-environment"
+"\">Environment</link> page of the Preferences dialog (which has a default of "
+"128 Mb), you are warned and asked to confirm the operation before it is "
+"performed. You may not experience any problems if you confirm the operation, "
+"but you should be aware that very large images consume a lot of resources "
+"and extremely large images may take more resources than you have, causing "
+"<acronym>GIMP</acronym> to crash or not perform well."
+msgstr ""
+" ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <quote>ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</quote> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ <link linkend=\"gimp-prefs-"
+"environment\">ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ</link> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ (ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ 128 Mb), ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÎÏÏ ÎÏÏ ÏÏÎÏÏ ÎÏÎÏÎ, ÏÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ "
+"<acronym>GIMP</acronym> ÎÎÏÎÏÏÎÏÏÎ Î ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ."
+
+#: src/menus/image/scale.xml:53(para)
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Scale Image</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/menus/image/scale.xml:64(title)
+#: src/menus/image/scale.xml:65(title)
 msgid "The <quote>Scale Image</quote> Dialog"
 msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</quote>"
 
-#: src/menus/image/scale.xml:66(title)
+#: src/menus/image/scale.xml:67(title)
 msgid "The <quote>Scale Image</quote> dialog"
 msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</quote>"
 
-#: src/menus/image/scale.xml:77(term)
+#: src/menus/image/scale.xml:78(term)
 msgid "Image Size"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
-#: src/menus/image/scale.xml:79(para)
-msgid "You should keep in mind that an image can be located in one of four places: in the image file, in RAM after it has been loaded, on your screen when it is displayed, or on paper after it has been printed. Scaling the image changes the number of pixels (the amount of information) the image contains, so it directly affects the amount of memory the image needs (in RAM or in a file)."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ: ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÎ RAM ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ, ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, Î ÏÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ (ÏÎ ÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ) ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ (ÏÎ ÎÎÎÎÎ RAM Î ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ)."
-
-#: src/menus/image/scale.xml:87(para)
-msgid "However printing size also depends upon the resolution of the image, which essentially determines how many pixels there will be on each inch of paper. If you want to change the printing size without scaling the image and changing the number of pixels in it, you should use the <link linkend=\"gimp-image-print-size\">Print Size</link> dialog. The screen size depends not only on the number of pixels, but also on the screen resolution, the zoom factor and the setting of the <link linkend=\"gimp-view-dot-for-dot\">Dot for Dot</link> option."
-msgstr "ÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <link linkend=\"gimp-image-print-size\">ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ</link>. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ³ÎÏ <link linkend=\"gimp-view-dot-for-dot\">ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ</link>."
-
-#: src/menus/image/scale.xml:99(para)
-msgid "If you enlarge an image beyond its original size, <acronym>GIMP</acronym> calculates the missing pixels by interpolation, but it does not add any new detail. The more you enlarge an image, the more blurred it becomes. The appearance of an enlarged image depends upon the interpolation method you choose. You may improve the appearance by using the <link linkend=\"plug-in-sharpen\">Sharpen</link> filter after you have scaled an image, but it is best to use high resolution when you scan, take digital photographs or produce digital images by other means. Raster images inherently do not scale up well."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ. Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <link linkend=\"plug-in-sharpen\">ÎÎÏÎÏÎ</link> ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎ, ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎ ºÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ Î ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ."
-
-#: src/menus/image/scale.xml:111(para)
-msgid "You may need to reduce your image if you intend to use it on a web page. You have to consider that most internet users have relatively small screens which cannot completely display a large image. Many screens have a resolution of 1024x768 or even less."
-msgstr "ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ 1024x768 Î ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ."
+#: src/menus/image/scale.xml:80(para)
+msgid ""
+"You should keep in mind that an image can be located in one of four places: "
+"in the image file, in RAM after it has been loaded, on your screen when it "
+"is displayed, or on paper after it has been printed. Scaling the image "
+"changes the number of pixels (the amount of information) the image contains, "
+"so it directly affects the amount of memory the image needs (in RAM or in a "
+"file)."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ: ÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÏÎ RAM ÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ, ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, Î ÏÏÎ ÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ (ÏÎ ÏÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ) "
+"ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ (ÏÎ ÎÎÎÎÎ RAM Î ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ)."
+
+#: src/menus/image/scale.xml:88(para)
+msgid ""
+"However printing size also depends upon the resolution of the image, which "
+"essentially determines how many pixels there will be on each inch of paper. "
+"If you want to change the printing size without scaling the image and "
+"changing the number of pixels in it, you should use the <link linkend=\"gimp-"
+"image-print-size\">Print Size</link> dialog. The screen size depends not "
+"only on the number of pixels, but also on the screen resolution, the zoom "
+"factor and the setting of the <link linkend=\"gimp-view-dot-for-dot\">Dot "
+"for Dot</link> option."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, "
+"ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <link linkend=\"gimp-image-print-size\">ÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ</link>. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ <link linkend=\"gimp-view-dot-for-dot"
+"\">ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ</link>."
+
+#: src/menus/image/scale.xml:100(para)
+msgid ""
+"If you enlarge an image beyond its original size, <acronym>GIMP</acronym> "
+"calculates the missing pixels by interpolation, but it does not add any new "
+"detail. The more you enlarge an image, the more blurred it becomes. The "
+"appearance of an enlarged image depends upon the interpolation method you "
+"choose. You may improve the appearance by using the <link linkend=\"plug-in-"
+"sharpen\">Sharpen</link> filter after you have scaled an image, but it is "
+"best to use high resolution when you scan, take digital photographs or "
+"produce digital images by other means. Raster images inherently do not scale "
+"up well."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎ <acronym>GIMP</"
+"acronym> ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÏÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ. Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ <link linkend=\"plug-in-sharpen\">ÎÎÏÎÏÎ</link> "
+"ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎ, ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ Î "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎ ÏÎÏÏ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ."
+
+#: src/menus/image/scale.xml:112(para)
+msgid ""
+"You may need to reduce your image if you intend to use it on a web page. You "
+"have to consider that most internet users have relatively small screens "
+"which cannot completely display a large image. Many screens have a "
+"resolution of 1024x768 or even less."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ "
+"1024x768 Î ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ."
 
-#: src/menus/image/scale.xml:117(para)
+#: src/menus/image/scale.xml:118(para)
 msgid "Adding or removing pixels is called <quote>Resampling</quote>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ</quote>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ</"
+"quote>."
 
-#: src/menus/image/scale.xml:122(term)
-#: src/menus/image/print-size.xml:85(term)
+#: src/menus/image/scale.xml:123(term) src/menus/image/print-size.xml:85(term)
 #: src/menus/image/canvas-size.xml:68(term)
 msgid "Width; Height"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÂ ÎÏÎÏ"
 
-#: src/menus/image/scale.xml:124(para)
-msgid "When you click on the <guimenuitem>Scale</guimenuitem> command, the dialog displays the dimensions of the original image in pixels. You can set the <guilabel>Width</guilabel> and the <guilabel>Height</guilabel> you want to give to your image by adding or removing pixels. If the chain icon next to the Width and Height boxes is unbroken, the Width and Height will stay in the same proportion to each other. If you break the chain by clicking on it, you can set them independently, but this will distort the image."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem>, Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ <guilabel>ÎÎÎÏÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÏÎ <guilabel>ÎÏÎÏ</guilabel> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ Î ÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ. ÎÎ Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
-
-#: src/menus/image/scale.xml:136(para)
-msgid "However, you do not have to set the dimensions in pixels. You can choose different units from the drop-down menu. If you choose percent as the units, you can set the image size relative to its original size. You can also use physical units, such as inches or millimeters. If you do that, you should set the <guilabel>X resolution</guilabel> and <guilabel>Y resolution</guilabel> fields to appropriate values, because they are used to convert between physical units and image dimensions in pixels."
-msgstr "ÎÎÏÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ ÎÎÏÏÎÏ Î ÏÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÏÎ Î</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÏÎ Î</guilabel> ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ."
-
-#: src/menus/image/scale.xml:150(term)
+#: src/menus/image/scale.xml:125(para)
+msgid ""
+"When you click on the <guimenuitem>Scale</guimenuitem> command, the dialog "
+"displays the dimensions of the original image in pixels. You can set the "
+"<guilabel>Width</guilabel> and the <guilabel>Height</guilabel> you want to "
+"give to your image by adding or removing pixels. If the chain icon next to "
+"the Width and Height boxes is unbroken, the Width and Height will stay in "
+"the same proportion to each other. If you break the chain by clicking on it, "
+"you can set them independently, but this will distort the image."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</guimenuitem>, Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ <guilabel>ÎÎÎÏÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÏÎ <guilabel>ÎÏÎÏ</guilabel> ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏ Î ÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. "
+"ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ. ÎÎ Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+
+#: src/menus/image/scale.xml:137(para)
+msgid ""
+"However, you do not have to set the dimensions in pixels. You can choose "
+"different units from the drop-down menu. If you choose percent as the units, "
+"you can set the image size relative to its original size. You can also use "
+"physical units, such as inches or millimeters. If you do that, you should "
+"set the <guilabel>X resolution</guilabel> and <guilabel>Y resolution</"
+"guilabel> fields to appropriate values, because they are used to convert "
+"between physical units and image dimensions in pixels."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÏÏ "
+"ÎÎÏÏÎÏ Î ÏÎÎÎÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ "
+"<guilabel>ÎÎÎÎÏÏÎ Î</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÏÎ Î</guilabel> ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ."
+
+#: src/menus/image/scale.xml:151(term)
 #: src/menus/image/print-size.xml:104(term)
 msgid "X resolution; Y resolution"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÂ ÎÎÎÎÏÏÎ Î"
 
-#: src/menus/image/scale.xml:152(para)
-msgid "You can set the printing resolution for the image in the <guilabel>X resolution</guilabel> and <guilabel>Y resolution</guilabel> fields. You can also change the units of measurement by using the drop-down menu."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÏÎ Î</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÏÎ Î</guilabel>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ."
+#: src/menus/image/scale.xml:153(para)
+msgid ""
+"You can set the printing resolution for the image in the <guilabel>X "
+"resolution</guilabel> and <guilabel>Y resolution</guilabel> fields. You can "
+"also change the units of measurement by using the drop-down menu."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ "
+"<guilabel>ÎÎÎÎÏÏÎ Î</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÏÎ Î</guilabel>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/menus/image/scale.xml:165(term)
+#: src/menus/image/scale.xml:166(term)
 msgid "Quality"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: src/menus/image/scale.xml:167(para)
-msgid "To change the image size, either some pixels have to be removed or new pixels must be added. The process you use determines the quality of the result. The <guilabel>Interpolation</guilabel> drop down list provides a selection of available methods of interpolating the color of pixels in a scaled image:"
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ. Î ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</guilabel> ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ:"
+#: src/menus/image/scale.xml:168(para)
+msgid ""
+"To change the image size, either some pixels have to be removed or new "
+"pixels must be added. The process you use determines the quality of the "
+"result. The <guilabel>Interpolation</guilabel> drop down list provides a "
+"selection of available methods of interpolating the color of pixels in a "
+"scaled image:"
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ. Î ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ "
+"<guilabel>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ</guilabel> ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ:"
 
-#: src/menus/image/scale.xml:176(term)
+#: src/menus/image/scale.xml:177(term)
 msgid "Interpolation"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/menus/image/scale.xml:180(para)
-msgid "<guilabel>None</guilabel>: No interpolation is used. Pixels are simply enlarged or removed, as they are when zooming. This method is low quality, but very fast."
-msgstr "<guilabel>ÎÎÎÎÎ</guilabel>: ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ."
+#: src/menus/image/scale.xml:181(para)
+msgid ""
+"<guilabel>None</guilabel>: No interpolation is used. Pixels are simply "
+"enlarged or removed, as they are when zooming. This method is low quality, "
+"but very fast."
+msgstr ""
+"<guilabel>ÎÎÎÎÎ</guilabel>: ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ, ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎ."
 
-#: src/menus/image/scale.xml:187(para)
-msgid "<guilabel>Linear</guilabel>: This method is relatively fast, but still provides fairly good results."
-msgstr "<guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guilabel>: ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ."
+#: src/menus/image/scale.xml:188(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Linear</guilabel>: This method is relatively fast, but still "
+"provides fairly good results."
+msgstr ""
+"<guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guilabel>: ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ."
 
-#: src/menus/image/scale.xml:192(para)
-msgid "<guilabel>Cubic</guilabel>: The method that produces the best results, but also the slowest method."
-msgstr "<guilabel>ÎÏÎÎÎÏ</guilabel>: Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ Î ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ."
+#: src/menus/image/scale.xml:193(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Cubic</guilabel>: The method that produces the best results, but "
+"also the slowest method."
+msgstr ""
+"<guilabel>ÎÏÎÎÎÏ</guilabel>: Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ, "
+"ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ Î ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/menus/image/scale.xml:198(para)
-msgid "<guilabel>Sinc (Lanczos 3)</guilabel>: New with GIMP-2.4, this method gives less blur in important resizings."
-msgstr "<guilabel>Sinc (Lanczos 3)</guilabel>: ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ GIMP-2.4, ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ."
+#: src/menus/image/scale.xml:199(para)
+msgid ""
+"<guilabel>Sinc (Lanczos 3)</guilabel>: New with GIMP-2.4, this method gives "
+"less blur in important resizings."
+msgstr ""
+"<guilabel>Sinc (Lanczos 3)</guilabel>: ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ GIMP-2.4, ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ."
 
-#: src/menus/image/scale.xml:211(para)
-msgid "See also the <link linkend=\"gimp-tool-scale\">Scale tool</link>, which lets you scale a layer, a selection or a path."
-msgstr "ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-scale\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ</link>, ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+#: src/menus/image/scale.xml:212(para)
+msgid ""
+"See also the <link linkend=\"gimp-tool-scale\">Scale tool</link>, which lets "
+"you scale a layer, a selection or a path."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-scale\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏ</"
+"link>, ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/image/properties.xml:53(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/image/properties.png'; md5=61b3bf928e9a255ba42c0090a3886c1a"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/image/properties.png'; "
+"md5=61b3bf928e9a255ba42c0090a3886c1a"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/image/properties.png'; "
+"md5=61b3bf928e9a255ba42c0090a3886c1a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/image/properties.xml:163(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/image/properties-profile.png'; md5=7a626f4ca6f96fccc12b3097fe22c574"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/image/properties-profile.png'; "
+"md5=7a626f4ca6f96fccc12b3097fe22c574"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/image/properties-profile.png'; "
+"md5=7a626f4ca6f96fccc12b3097fe22c574"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/image/properties.xml:180(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/image/properties-comment.png'; md5=885f70a5eff8b08fddff550cebb7a6c0"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/image/properties-comment.png'; "
+"md5=885f70a5eff8b08fddff550cebb7a6c0"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/image/properties-comment.png'; "
+"md5=885f70a5eff8b08fddff550cebb7a6c0"
 
 #: src/menus/image/properties.xml:10(title)
 #: src/menus/image/properties.xml:13(primary)
@@ -366,16 +687,30 @@ msgid "Image Properties"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/menus/image/properties.xml:16(para)
-msgid "The <quote>Image Properties</quote> command opens a window that shows lots of different information for the image."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <quote>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</quote> ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"The <quote>Image Properties</quote> command opens a window that shows lots "
+"of different information for the image."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <quote>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</quote> ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/menus/image/properties.xml:25(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Image Properties</guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Image Properties</"
+"guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</"
+"guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/image/properties.xml:34(para)
-msgid "or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>."
-msgstr "Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Enter</keycap></keycombo>."
+msgid ""
+"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>Enter</keycap></keycombo>."
 
 #: src/menus/image/properties.xml:43(title)
 msgid "Options"
@@ -395,8 +730,12 @@ msgid "Pixel dimensions"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ"
 
 #: src/menus/image/properties.xml:61(para)
-msgid "Shows the image height and width in pixels, that is, the <emphasis>physical</emphasis> size of the image."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ <emphasis>ÏÏÏÎÎÏ</emphasis> ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"Shows the image height and width in pixels, that is, the <emphasis>physical</"
+"emphasis> size of the image."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ "
+"<emphasis>ÏÏÏÎÎÏ</emphasis> ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/menus/image/properties.xml:68(term)
 #: src/menus/image/print-size.xml:23(secondary)
@@ -404,8 +743,14 @@ msgid "Print size"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/menus/image/properties.xml:70(para)
-msgid "Shows the size the image will have when it is printed, in the current units. This is the <emphasis>logical</emphasis> size of the image. It depends upon the physical size of the image and the screen resolution."
-msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÎÎ, ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ <emphasis>ÎÎÎÎÎÏ</emphasis> ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"Shows the size the image will have when it is printed, in the current units. "
+"This is the <emphasis>logical</emphasis> size of the image. It depends upon "
+"the physical size of the image and the screen resolution."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÎÎÎ, ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ <emphasis>ÎÎÎÎÎÏ</emphasis> ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. "
+"ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/menus/image/properties.xml:79(term)
 #: src/menus/image/print-size.xml:18(primary)
@@ -453,16 +798,33 @@ msgid "Size in memory"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/menus/image/properties.xml:115(para)
-msgid "RAM consumption of the loaded image including the images journal. This information is also displayed in the image window. The size is quite different from the size of the file on disk. That is because the displayed image is decompressed and because <acronym>GIMP</acronym> keeps a copy of the image in memory for Redo operations."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ RAM ÏÎÏ ÏÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"RAM consumption of the loaded image including the images journal. This "
+"information is also displayed in the image window. The size is quite "
+"different from the size of the file on disk. That is because the displayed "
+"image is decompressed and because <acronym>GIMP</acronym> keeps a copy of "
+"the image in memory for Redo operations."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ RAM ÏÎÏ ÏÎÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÏÏÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ "
+"<acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/menus/image/properties.xml:127(term)
 msgid "Undo steps"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
 #: src/menus/image/properties.xml:129(para)
-msgid "Number of actions you have performed on the image, that you can undo. You can see them in the <link linkend=\"gimp-undo-dialog\">Undo History</link> dialog."
-msgstr "Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <link linkend=\"gimp-undo-dialog\">ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ</link>."
+msgid ""
+"Number of actions you have performed on the image, that you can undo. You "
+"can see them in the <link linkend=\"gimp-undo-dialog\">Undo History</link> "
+"dialog."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <link linkend=\"gimp-undo-"
+"dialog\">ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ</link>."
 
 #: src/menus/image/properties.xml:137(term)
 msgid "Redo steps"
@@ -474,7 +836,9 @@ msgstr "Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ
 
 #: src/menus/image/properties.xml:145(term)
 msgid "Number of pixels; Number of layers; Number of channels; Number of paths"
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÂ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎÂ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÂ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎÂ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎÂ Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÂ "
+"Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/menus/image/properties.xml:150(para)
 msgid "Well counted!"
@@ -486,8 +850,13 @@ msgid "<quote>Color profile</quote> tab"
 msgstr "Î ÎÎÏÏÎÎÎ <quote>ÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ</quote>"
 
 #: src/menus/image/properties.xml:167(para)
-msgid "This tab contains the name of the color profile the image is loaded into GIMP with. Default is the built-in <quote>sRGB</quote> profile."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ GIMP. ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ <quote>sRGB</quote>."
+msgid ""
+"This tab contains the name of the color profile the image is loaded into "
+"GIMP with. Default is the built-in <quote>sRGB</quote> profile."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ GIMP. ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ "
+"<quote>sRGB</quote>."
 
 #: src/menus/image/properties.xml:174(title)
 #: src/menus/image/properties.xml:176(title)
@@ -496,13 +865,19 @@ msgstr "ÎÎÏÏÎÎÎ <quote>ÎÏÏÎÎÎ</quote>"
 
 #: src/menus/image/properties.xml:184(para)
 msgid "This tab allows you to view and edit a comment for the image."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/image/print-size.xml:60(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/image/print-size.png'; md5=5586f708f5f46b043bbeab776f0b4f22"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/image/print-size.png'; "
+"md5=5586f708f5f46b043bbeab776f0b4f22"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/image/print-size.png'; "
+"md5=5586f708f5f46b043bbeab776f0b4f22"
 
 #: src/menus/image/print-size.xml:11(title)
 #: src/menus/image/print-size.xml:26(primary)
@@ -519,16 +894,35 @@ msgid "Size and resolution"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/menus/image/print-size.xml:29(para)
-msgid "You can use the <guimenuitem>Print Size</guimenuitem> dialog to change the <emphasis>dimensions of a printed image</emphasis> and its <emphasis>resolution</emphasis>. This command does not change the number of pixels in the image and it does not resample the image. (If you want to change the size of an image by resampling it, use the <link linkend=\"gimp-image-scale\">Scale Image</link> command.)"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <emphasis>ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</emphasis> ÎÎÎ ÏÎÎ <emphasis>ÎÎÎÎÏÏÎ</emphasis> ÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. (ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"gimp-image-scale\">ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</link>.)"
+msgid ""
+"You can use the <guimenuitem>Print Size</guimenuitem> dialog to change the "
+"<emphasis>dimensions of a printed image</emphasis> and its "
+"<emphasis>resolution</emphasis>. This command does not change the number of "
+"pixels in the image and it does not resample the image. (If you want to "
+"change the size of an image by resampling it, use the <link linkend=\"gimp-"
+"image-scale\">Scale Image</link> command.)"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ</"
+"guimenuitem> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <emphasis>ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ</emphasis> ÎÎÎ ÏÎÎ <emphasis>ÎÎÎÎÏÏÎ</emphasis> ÏÎÏ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. (ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"gimp-image-"
+"scale\">ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</link>.)"
 
 #: src/menus/image/print-size.xml:39(title)
 msgid "Activating the Dialog"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ"
 
 #: src/menus/image/print-size.xml:42(para)
-msgid "You can access this dialog from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Print Size</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this dialog from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Print Size</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/image/print-size.xml:54(title)
 msgid "Options in the <quote>Print Size</quote> Dialog"
@@ -539,38 +933,98 @@ msgid "The <quote>Print Size</quote> dialog"
 msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/menus/image/print-size.xml:64(para)
-msgid "The output resolution determines the number of pixels used per unit length for the printed image. Do not confuse the output resolution with the printer resolution, which is expressed in dpi (dots per inch); several dots are used to print a pixel."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎ, ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ dpi (dots per inch - ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ)Â ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"The output resolution determines the number of pixels used per unit length "
+"for the printed image. Do not confuse the output resolution with the printer "
+"resolution, which is expressed in dpi (dots per inch); several dots are used "
+"to print a pixel."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎ, ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ dpi (dots per "
+"inch - ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ)Â ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/menus/image/print-size.xml:70(para)
-msgid "When the dialog is displayed, the resolution shown in the boxes is the resolution of the original image. If you increase the output resolution, the printed page will be smaller, since more pixels are used per unit of length. Conversely, and for the same reason, resizing the image modifies the resolution."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, Î ÎÎÏÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ. ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"When the dialog is displayed, the resolution shown in the boxes is the "
+"resolution of the original image. If you increase the output resolution, the "
+"printed page will be smaller, since more pixels are used per unit of length. "
+"Conversely, and for the same reason, resizing the image modifies the "
+"resolution."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ, Î "
+"ÎÎÏÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ. ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/menus/image/print-size.xml:77(para)
-msgid "Increasing the resolution results in increasing the sharpness of the printed page. This is quite different from simply reducing the image size by scaling it, since no pixels (and no image information) are removed."
-msgstr "ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ) ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"Increasing the resolution results in increasing the sharpness of the printed "
+"page. This is quite different from simply reducing the image size by scaling "
+"it, since no pixels (and no image information) are removed."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, ÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ) ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ."
 
 #: src/menus/image/print-size.xml:87(para)
-msgid "You can set the printing Width and Height by using the text boxes. You can also choose the units for these values from the dropdown list."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"You can set the printing Width and Height by using the text boxes. You can "
+"also choose the units for these values from the dropdown list."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/menus/image/print-size.xml:92(para)
-msgid "As soon as you change the Width or the Height, the X and/or Y resolution values automatically change accordingly. If the two resolution values remain linked, the relationship of the width to the height of the image is also automatically maintained. If you would like to set these values independently of each other, simply click on the chain symbol to break the link."
-msgstr "ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ Î ÏÎ ÏÏÎÏ, ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ Î ÎÎÎ/Î ÏÎÏ Î ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ, Î ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ, ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"As soon as you change the Width or the Height, the X and/or Y resolution "
+"values automatically change accordingly. If the two resolution values remain "
+"linked, the relationship of the width to the height of the image is also "
+"automatically maintained. If you would like to set these values "
+"independently of each other, simply click on the chain symbol to break the "
+"link."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ Î ÏÎ ÏÏÎÏ, ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ Î ÎÎÎ/Î ÏÎÏ Î "
+"ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ, Î ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ. "
+"ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ, ÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/menus/image/print-size.xml:106(para)
-msgid "You can set the resolution used to calculate the printed width and height from the physical size of the image, that is, the number of pixels in it."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ."
+msgid ""
+"You can set the resolution used to calculate the printed width and height "
+"from the physical size of the image, that is, the number of pixels in it."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ."
 
 #: src/menus/image/print-size.xml:111(para)
-msgid "Use the text boxes to change these resolution values. They can be linked to keep their relationship constant. The closed chain symbol between the two boxes indicates that the values are linked together. If you break the link by clicking on the chain symbol, you will be able to set the values independently of each other."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"Use the text boxes to change these resolution values. They can be linked to "
+"keep their relationship constant. The closed chain symbol between the two "
+"boxes indicates that the values are linked together. If you break the link "
+"by clicking on the chain symbol, you will be able to set the values "
+"independently of each other."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏ. ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/image/mode.xml:28(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/image/mode.png'; md5=d658bfd619ff1c1c774ceba79e7b5017"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/image/mode.png'; md5=d658bfd619ff1c1c774ceba79e7b5017"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/image/mode.png'; md5=d658bfd619ff1c1c774ceba79e7b5017"
 
 #: src/menus/image/mode.xml:10(title)
 msgid "Mode"
@@ -597,12 +1051,23 @@ msgid "The <quote>Mode</quote> submenu of the <quote>Image</quote> menu"
 msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</quote> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÏÎÎ</quote>"
 
 #: src/menus/image/mode.xml:32(para)
-msgid "The <guimenuitem>Mode</guimenuitem> submenu contains commands which let you change the color mode of the image. There are three modes."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</guimenuitem> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Mode</guimenuitem> submenu contains commands which let you "
+"change the color mode of the image. There are three modes."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</guimenuitem> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/menus/image/mode.xml:41(para)
-msgid "You can access this submenu from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Mode</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this submenu from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Mode</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/image/mode.xml:53(title)
 msgid "The Contents of the <quote>Mode</quote> Submenu"
@@ -626,36 +1091,63 @@ msgid "Indexed"
 msgstr "ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ"
 
 #: src/menus/image/mode.xml:71(para)
-msgid "Assign Color Profile (see <link linkend=\"plug-in-icc-profile-set\">ColorÂmanagement</link>)"
-msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ (ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"plug-in-icc-profile-set\">ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</link>)"
+msgid ""
+"Assign Color Profile (see <link linkend=\"plug-in-icc-profile-set"
+"\">ColorÂmanagement</link>)"
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÏÎÎÎÏ (ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"plug-in-icc-profile-set"
+"\">ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</link>)"
 
 #: src/menus/image/mode.xml:77(para)
-msgid "Convert to Color Profile (see <link linkend=\"plug-in-icc-profile-apply\">ColorÂmanagement</link>)"
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ (ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"plug-in-icc-profile-apply\">ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</link>)"
+msgid ""
+"Convert to Color Profile (see <link linkend=\"plug-in-icc-profile-apply"
+"\">ColorÂmanagement</link>)"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÎ (ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"plug-in-icc-profile-"
+"apply\">ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</link>)"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/image/merge-layers.xml:69(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/image/merge-visible.png'; md5=b759280b40e6f8efb61dde9e609bb460"
+#: src/menus/image/merge-layers.xml:67(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/menus/image/merge-visible-ex1.png'; "
+#| "md5=b00e2b465a01a3b41988ff1486125d60"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/image/merge-visible.png'; "
+"md5=71c0009b662b6eda320b9d3147423a73"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/image/merge-visible.png'Â "
+"md5=71c0009b662b6eda320b9d3147423a73"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/image/merge-layers.xml:124(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/image/merge-visible-ex1.png'; md5=b00e2b465a01a3b41988ff1486125d60"
-msgstr "@@image: 'images/menus/image/merge-visible-ex1.png'; md5=b00e2b465a01a3b41988ff1486125d60"
+#: src/menus/image/merge-layers.xml:132(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/image/merge-visible-ex1.png'; "
+"md5=b00e2b465a01a3b41988ff1486125d60"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/image/merge-visible-ex1.png'; "
+"md5=b00e2b465a01a3b41988ff1486125d60"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/image/merge-layers.xml:133(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/image/merge-visible-ex2.png'; md5=8c66ec83471118f2b08124802efaea9b"
-msgstr "@@image: 'images/menus/image/merge-visible-ex2.png'; md5=8c66ec83471118f2b08124802efaea9b"
+#: src/menus/image/merge-layers.xml:141(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/image/merge-visible-ex2.png'; "
+"md5=8c66ec83471118f2b08124802efaea9b"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/image/merge-visible-ex2.png'; "
+"md5=8c66ec83471118f2b08124802efaea9b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/image/merge-layers.xml:144(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/image/merge-visible-ex3.png'; md5=402ceee61292585717828684f4378415"
-msgstr "@@image: 'images/menus/image/merge-visible-ex3.png'; md5=402ceee61292585717828684f4378415"
+#: src/menus/image/merge-layers.xml:152(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/image/merge-visible-ex3.png'; "
+"md5=402ceee61292585717828684f4378415"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/image/merge-visible-ex3.png'; "
+"md5=402ceee61292585717828684f4378415"
 
 #: src/menus/image/merge-layers.xml:11(title)
 #: src/menus/image/merge-layers.xml:19(primary)
@@ -677,71 +1169,134 @@ msgid "Merge visible layers"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/menus/image/merge-layers.xml:22(para)
-msgid "The <guimenuitem>Merge Visible Layers</guimenuitem> command merges the layers which are visible into a single layer. Visible layers are those which are indicated on the Layers dialog with an <quote>eye</quote> icon."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem> ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÏÎ</quote>."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Merge Visible Layers</guimenuitem> command merges the "
+"layers which are visible into a single layer. Visible layers are those which "
+"are indicated on the Layers dialog with an <quote>eye</quote> icon."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem> ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ. ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÏÎ</quote>."
 
 #: src/menus/image/merge-layers.xml:29(para)
-msgid "With this command, the original visible layers disappear. With the <link linkend=\"gimp-layer-new-from-visible\">New From Visible</link> command, a new layer is created at top of the stack and original visible layers persist."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"gimp-layer-new-from-visible\">ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎ</link>, ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"With this command, the original visible layers disappear. With the <link "
+"linkend=\"gimp-layer-new-from-visible\">New From Visible</link> command, a "
+"new layer is created at top of the stack and original visible layers persist."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ "
+"<link linkend=\"gimp-layer-new-from-visible\">ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎ</link>, ÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ "
+"ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ."
 
 #: src/menus/image/merge-layers.xml:41(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Merge Visible Layers</guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Merge Visible Layers</"
+"guimenuitem></menuchoice>,"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/image/merge-layers.xml:50(para)
-msgid "or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>M</keycap></keycombo>."
-msgstr "Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>M</keycap></keycombo>."
+msgid ""
+"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>M</"
+"keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>M</keycap></keycombo>."
 
-#. dialog title differs from command name (GIMP-2.6.7)
-#: src/menus/image/merge-layers.xml:60(title)
-msgid "Description of the <quote>Merge Layers</quote> Dialog"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <quote>ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ</quote>"
+#: src/menus/image/merge-layers.xml:59(title)
+#| msgid "Description of the <quote>Merge Layers</quote> Dialog"
+msgid "Description of the <quote>Layers merge Options</quote> Dialog"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ</quote>"
 
-#: src/menus/image/merge-layers.xml:64(title)
-msgid "The <quote>Merge Layers</quote> Dialog"
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ</quote>"
+#: src/menus/image/merge-layers.xml:63(title)
+#| msgid "The <quote>Merge Layers</quote> Dialog"
+msgid "The <quote>Layers Merge Options</quote> Dialog"
+msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ</quote>"
 
-#: src/menus/image/merge-layers.xml:75(term)
+#: src/menus/image/merge-layers.xml:73(term)
 msgid "Final, Merged Layer should be:"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ:"
 
-#: src/menus/image/merge-layers.xml:77(para)
-msgid "Visible layers are the layers which are marked with an <quote>eye</quote> icon in the Layers dialog."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÏÎÎÏ</quote> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
+#: src/menus/image/merge-layers.xml:75(para)
+msgid ""
+"Visible layers are the layers which are marked with an <quote>eye</quote> "
+"icon in the Layers dialog."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"<quote>ÎÎÏÎÎÏ</quote> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
 
-#: src/menus/image/merge-layers.xml:83(para)
-msgid "<emphasis>Expanded as necessary</emphasis>: The final layer is large enough to contain all of the merged layers. Please note that a layer in <acronym>GIMP</acronym> can be larger than the image."
-msgstr "<emphasis>ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ</emphasis>: Î ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+#: src/menus/image/merge-layers.xml:81(para)
+msgid ""
+"<emphasis>Expanded as necessary</emphasis>: The final layer is large enough "
+"to contain all of the merged layers. Please note that a layer in "
+"<acronym>GIMP</acronym> can be larger than the image."
+msgstr ""
+"<emphasis>ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ</emphasis>: Î ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ "
+"ÏÏÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ."
+
+#: src/menus/image/merge-layers.xml:90(para)
+msgid ""
+"<emphasis>Clipped to image</emphasis>: The final layer is the same size as "
+"the image. Remember that layers in <acronym>GIMP</acronym> can be larger "
+"than the image itself. Any layers in the image that are larger than the "
+"image are clipped by this option."
+msgstr ""
+"<emphasis>ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ</emphasis>: Î ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎ <acronym>GIMP</"
+"acronym> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
+
+#: src/menus/image/merge-layers.xml:99(para)
+msgid ""
+"<emphasis>Clipped to bottom layer</emphasis>: The final layer is the same "
+"size as the bottom layer. If the bottom layer is smaller than some of the "
+"visible layers, the final layer is clipped and trimmed to the size and "
+"position of the bottom layer."
+msgstr ""
+"<emphasis>ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ</emphasis>: Î ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ Î ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ "
+"ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ, Î ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ."
 
-#: src/menus/image/merge-layers.xml:92(para)
-msgid "<emphasis>Clipped to image</emphasis>: The final layer is the same size as the image. Remember that layers in <acronym>GIMP</acronym> can be larger than the image itself. Any layers in the image that are larger than the image are clipped by this option."
-msgstr "<emphasis>ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ</emphasis>: Î ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
+#: src/menus/image/merge-layers.xml:112(term)
+msgid "Merge within active group only"
+msgstr "ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/menus/image/merge-layers.xml:101(para)
-msgid "<emphasis>Clipped to bottom layer</emphasis>: The final layer is the same size as the bottom layer. If the bottom layer is smaller than some of the visible layers, the final layer is clipped and trimmed to the size and position of the bottom layer."
-msgstr "<emphasis>ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ</emphasis>: Î ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ Î ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ, Î ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ."
+#: src/menus/image/merge-layers.xml:114(para)
+msgid "This self-explanatory option is enabled when a layer group exists."
+msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
 
-#: src/menus/image/merge-layers.xml:113(term)
+#: src/menus/image/merge-layers.xml:121(term)
 msgid "Discard invisible layers"
 msgstr "ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ"
 
-#: src/menus/image/merge-layers.xml:115(para)
-msgid "When this option is checked, non visible layers are removed from the layer stack."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
+#: src/menus/image/merge-layers.xml:123(para)
+msgid ""
+"When this option is checked, non visible layers are removed from the layer "
+"stack."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ "
+"ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
 
-#: src/menus/image/merge-layers.xml:120(title)
+#: src/menus/image/merge-layers.xml:128(title)
 msgid "<quote>Merge visible layers</quote> example"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ</quote>"
 
-#: src/menus/image/merge-layers.xml:127(para)
+#: src/menus/image/merge-layers.xml:135(para)
 msgid "Three layers; two are visible"
 msgstr "ÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ, ÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ"
 
-#: src/menus/image/merge-layers.xml:136(para)
+#: src/menus/image/merge-layers.xml:144(para)
 msgid "<quote>Discard invisible layers</quote> unchecked"
 msgstr "Î <quote>ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ</quote> ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: src/menus/image/merge-layers.xml:147(para)
+#: src/menus/image/merge-layers.xml:155(para)
 msgid "<quote>Discard invisible layers</quote> checked"
 msgstr "Î <quote>ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ</quote> ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ"
 
@@ -750,6 +1305,7 @@ msgstr "Î <quote>ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ</quote> ÏÎ
 #: src/menus/image/introduction.xml:20(None)
 msgid "@@image: 'images/menus/image.png'; md5=508ee5021e43eeb7e94b8b88dce204fa"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/image.png'; md5=508ee5021e43eeb7e94b8b88dce204fa"
 
 #: src/menus/image/introduction.xml:10(title)
 msgid "Overview"
@@ -764,17 +1320,26 @@ msgid "The Contents of the <quote>Image</quote> Menu"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÏÎÎ</quote>"
 
 #: src/menus/image/introduction.xml:24(para)
-msgid "The <guimenuitem>Image</guimenuitem> menu contains commands which use or affect the entire image in some way, not just the active layer or some other specific part of the image."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ <guimenuitem>ÎÎÎÏÎÎ</guimenuitem> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎ, ÏÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Image</guimenuitem> menu contains commands which use or "
+"affect the entire image in some way, not just the active layer or some other "
+"specific part of the image."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏ <guimenuitem>ÎÎÎÏÎÎ</guimenuitem> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎ, ÏÏÎ ÎÏÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/image/guides.xml:27(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/image/guides.png'; md5=3c4012701ac9a4bdc27fbc9d78283f2a"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/image/guides.png'; "
+"md5=3c4012701ac9a4bdc27fbc9d78283f2a"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/image/guides.png'; "
+"md5=3c4012701ac9a4bdc27fbc9d78283f2a"
 
-#: src/menus/image/guides.xml:11(title)
-#: src/menus/image/guides.xml:14(primary)
+#: src/menus/image/guides.xml:11(title) src/menus/image/guides.xml:14(primary)
 #: src/menus/image/guides.xml:18(secondary)
 #: src/menus/image/guides-remove.xml:16(primary)
 #: src/menus/image/guides-new-selection.xml:16(primary)
@@ -786,19 +1351,30 @@ msgid "The <quote>Guides</quote> options of the <quote>Image</quote> submenu"
 msgstr "ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎ</quote> ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÏÎÎ</quote>"
 
 #: src/menus/image/guides.xml:31(para)
-msgid "The <guimenuitem>Guides</guimenuitem> submenu contains various commands for the creation and removal of guides."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Guides</guimenuitem> submenu contains various commands for "
+"the creation and removal of guides."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/menus/image/guides.xml:40(para)
-msgid "You can access this submenu from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Guides</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this submenu from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Guides</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
 
 #: src/menus/image/guides.xml:52(title)
 msgid "The Contents of the <quote>Guides</quote> Submenu"
 msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎ</quote>"
 
 #: src/menus/image/guides.xml:53(para)
-msgid "The <guilabel>Guides</guilabel> submenu contains the following commands:"
+msgid ""
+"The <guilabel>Guides</guilabel> submenu contains the following commands:"
 msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <guilabel>ÎÎÎÎÎÎ</guilabel> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏ:"
 
 #: src/menus/image/guides-remove.xml:13(title)
@@ -810,18 +1386,36 @@ msgid "Remove"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/menus/image/guides-remove.xml:20(para)
-msgid "The <guilabel>Remove all Guides</guilabel> command removes all guides from the image. Clicking-and-dragging one or two guides onto a ruler is a quicker way to remove them. This command is useful if you have positioned several guides."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ</guilabel> ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ Î ÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ."
+msgid ""
+"The <guilabel>Remove all Guides</guilabel> command removes all guides from "
+"the image. Clicking-and-dragging one or two guides onto a ruler is a quicker "
+"way to remove them. This command is useful if you have positioned several "
+"guides."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ</guilabel> ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÏ ÏÎÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏ Î ÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÏÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏ."
 
 #: src/menus/image/guides-remove.xml:29(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guisubmenu>Guides</guisubmenu><guimenuitem>Remove all guides</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guisubmenu>Guides</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Remove all guides</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÎÎÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/image/guides-new.xml:57(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/image/new-guide.png'; md5=b85013ac139465ab490553b4ec85e860"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/image/new-guide.png'; "
+"md5=b85013ac139465ab490553b4ec85e860"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/image/new-guide.png'; "
+"md5=b85013ac139465ab490553b4ec85e860"
 
 #: src/menus/image/guides-new.xml:13(title)
 msgid "New Guide"
@@ -837,24 +1431,47 @@ msgid "Add"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ"
 
 #: src/menus/image/guides-new.xml:20(para)
-msgid "The <guimenuitem>New Guide</guimenuitem> command adds a guide to the image."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ</guimenuitem> ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>New Guide</guimenuitem> command adds a guide to the image."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ</guimenuitem> ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/menus/image/guides-new.xml:25(para)
-msgid "You can add guides to the image more quickly, but less accurately, by simply clicking and dragging guides from the image rulers and positioning them where you would like."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"You can add guides to the image more quickly, but less accurately, by simply "
+"clicking and dragging guides from the image rulers and positioning them "
+"where you would like."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/menus/image/guides-new.xml:34(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guisubmenu>Guides</guisubmenu><guimenuitem>New Guide</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ</guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guisubmenu>Guides</"
+"guisubmenu><guimenuitem>New Guide</guimenuitem></menuchoice>"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÎÎÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ</guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/menus/image/guides-new.xml:45(title)
 msgid "<quote>New Guide</quote> Options"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ <quote>ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ</quote>"
 
 #: src/menus/image/guides-new.xml:46(para)
-msgid "When you select <guimenuitem>New Guide</guimenuitem>, a dialog opens, which allows you to set the <guilabel>Direction</guilabel> and <guilabel>Position</guilabel>, in pixels, of the new guide more precisely than by using click-and-drag."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <guimenuitem>ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ</guimenuitem>, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ <guilabel>ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>ÎÎÏÎ </guilabel>, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"When you select <guimenuitem>New Guide</guimenuitem>, a dialog opens, which "
+"allows you to set the <guilabel>Direction</guilabel> and <guilabel>Position</"
+"guilabel>, in pixels, of the new guide more precisely than by using click-"
+"and-drag."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ <guimenuitem>ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ</guimenuitem>, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ <guilabel>ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ</guilabel> ÎÎÎ "
+"<guilabel>ÎÎÏÎ </guilabel>, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ."
 
 #: src/menus/image/guides-new.xml:53(title)
 msgid "The <quote>New Guide</quote> Dialog"
@@ -867,8 +1484,14 @@ msgstr "ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/menus/image/guides-new.xml:65(para)
 #: src/menus/image/guides-new-percent.xml:68(para)
-msgid "You can choose the <guilabel>Direction</guilabel> of the guide, either <guilabel>Horizontal</guilabel> or <guilabel>Vertical</guilabel>, by using the drop-down list."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ</guilabel> ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ <guilabel>ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ</guilabel> ÎÎÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÎ</guilabel>, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"You can choose the <guilabel>Direction</guilabel> of the guide, either "
+"<guilabel>Horizontal</guilabel> or <guilabel>Vertical</guilabel>, by using "
+"the drop-down list."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ</guilabel> ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎ "
+"<guilabel>ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ</guilabel> ÎÎÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÎ</guilabel>, "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/menus/image/guides-new.xml:73(term)
 #: src/menus/image/guides-new-percent.xml:76(term)
@@ -876,8 +1499,12 @@ msgid "Position"
 msgstr "ÎÎÏÎ"
 
 #: src/menus/image/guides-new.xml:75(para)
-msgid "The coordinate origin for the <guilabel>Position</guilabel> is the upper left corner of the canvas."
-msgstr "ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎ</guilabel> ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"The coordinate origin for the <guilabel>Position</guilabel> is the upper "
+"left corner of the canvas."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎ</guilabel> ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/menus/image/guides-new-selection.xml:13(title)
 msgid "New Guides from Selection"
@@ -888,8 +1515,16 @@ msgid "Add from selection"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/menus/image/guides-new-selection.xml:20(para)
-msgid "The <guimenuitem>New Guides from Selection</guimenuitem> command adds four guide lines, one for each of the upper, lower, left and right edges of the current selection. If there is no selection in the current image, no guides are drawn."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem> ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÏÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>New Guides from Selection</guimenuitem> command adds four "
+"guide lines, one for each of the upper, lower, left and right edges of the "
+"current selection. If there is no selection in the current image, no guides "
+"are drawn."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem> ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÏÏÏÎÏÎ, ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎ, "
+"ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/menus/image/guides-new-selection.xml:28(title)
 #: src/menus/image/duplicate.xml:37(title)
@@ -901,14 +1536,24 @@ msgid "Activating the Command"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/menus/image/guides-new-selection.xml:29(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guisubmenu>Guides</guisubmenu><guimenuitem>New Guides from Selection</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guisubmenu>Guides</"
+"guisubmenu><guimenuitem>New Guides from Selection</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÎÎÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/image/guides-new-percent.xml:60(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/image/new-guide-percent.png'; md5=43b3421e1ad202319fcb74cabc22089b"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/image/new-guide-percent.png'; "
+"md5=43b3421e1ad202319fcb74cabc22089b"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/image/new-guide-percent.png'; "
+"md5=43b3421e1ad202319fcb74cabc22089b"
 
 #: src/menus/image/guides-new-percent.xml:15(title)
 msgid "New Guide (by Percent)"
@@ -919,32 +1564,62 @@ msgid "Add by percent"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏ"
 
 #: src/menus/image/guides-new-percent.xml:22(para)
-msgid "The <guimenuitem>New Guide (by Percent)</guimenuitem> command adds a guide to the image. The position of the guide is specified as a percentage of the canvas Height and Width."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ (ÎÎÎÎÎÎÎÎ)</guimenuitem> ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. Î ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>New Guide (by Percent)</guimenuitem> command adds a guide "
+"to the image. The position of the guide is specified as a percentage of the "
+"canvas Height and Width."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ (ÎÎÎÎÎÎÎÎ)</guimenuitem> ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. Î ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏ ÏÎÏÎÏÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎ "
+"ÏÎÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/menus/image/guides-new-percent.xml:28(para)
-msgid "You can add guides to the image more quickly by simply clicking and dragging guides from the image rulers and positioning them where you would like. Guides you draw with click-and-drag are not as precisely positioned as those you draw with this command, however."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÏ."
+msgid ""
+"You can add guides to the image more quickly by simply clicking and dragging "
+"guides from the image rulers and positioning them where you would like. "
+"Guides you draw with click-and-drag are not as precisely positioned as those "
+"you draw with this command, however."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÏÏ ÎÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÏ."
 
 #: src/menus/image/guides-new-percent.xml:38(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guisubmenu>Guides</guisubmenu><guimenuitem>New Guide (by Percent)</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ (ÎÎÎÎÎÎÎÎ)</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guisubmenu>Guides</"
+"guisubmenu><guimenuitem>New Guide (by Percent)</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÎÎÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ (ÎÎÎÎÎÎÎÎ)</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/image/guides-new-percent.xml:49(title)
 msgid "<quote>New Guide (by Percent)</quote> Options"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ (ÎÎÎÎÎÎÎÎ)</quote>"
 
 #: src/menus/image/guides-new-percent.xml:50(para)
-msgid "When you select this menu item, a dialog opens, which allows you to set the <guilabel>Direction</guilabel> and <guilabel>Position</guilabel>, by percent, of the new guide."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ <guilabel>ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ</guilabel> ÎÎÎ ÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎ</guilabel>, ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"When you select this menu item, a dialog opens, which allows you to set the "
+"<guilabel>Direction</guilabel> and <guilabel>Position</guilabel>, by "
+"percent, of the new guide."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ <guilabel>ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ</guilabel> ÎÎÎ ÏÎ "
+"<guilabel>ÎÎÏÎ</guilabel>, ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/menus/image/guides-new-percent.xml:56(title)
 msgid "The <quote>New Guide (by Percent)</quote> Dialog"
 msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ (ÎÎÎÎÎÎÎÎ)</quote>"
 
 #: src/menus/image/guides-new-percent.xml:78(para)
-msgid "You can also choose the <guilabel>Position</guilabel> of the new guide. The coordinate origin is in the upper left corner of the canvas."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎ</guilabel> ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ. Î ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"You can also choose the <guilabel>Position</guilabel> of the new guide. The "
+"coordinate origin is in the upper left corner of the canvas."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ <guilabel>ÎÎÏÎ</guilabel> ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ. Î "
+"ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/menus/image/flatten.xml:11(title)
 msgid "Flatten Image"
@@ -964,16 +1639,40 @@ msgid "Flatten"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/menus/image/flatten.xml:21(para)
-msgid "The <guimenuitem>Flatten Image</guimenuitem> command merges all of the layers of the image into a single layer with no alpha channel. After the image is flattened, it has the same appearance it had before. The difference is that all of the image contents are in a single layer without transparency. If there are any areas which are transparent through all of the layers of the original image, the background color is visible."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem> ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ. Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Flatten Image</guimenuitem> command merges all of the "
+"layers of the image into a single layer with no alpha channel. After the "
+"image is flattened, it has the same appearance it had before. The difference "
+"is that all of the image contents are in a single layer without "
+"transparency. If there are any areas which are transparent through all of "
+"the layers of the original image, the background color is visible."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem> ÏÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ. Î ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ. "
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÏ."
 
 #: src/menus/image/flatten.xml:30(para)
-msgid "This operation makes significant changes to the structure of the image. It is normally only necessary when you would like to save an image in a format which does not support levels or transparency (an alpha channel)."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ)."
+msgid ""
+"This operation makes significant changes to the structure of the image. It "
+"is normally only necessary when you would like to save an image in a format "
+"which does not support levels or transparency (an alpha channel)."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ Î ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ)."
 
 #: src/menus/image/flatten.xml:41(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Flatten Image</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Flatten Image</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/image/fit-canvas-to-selection.xml:8(title)
 msgid "Fit Canvas to Selection"
@@ -994,8 +1693,12 @@ msgid "Fit canvas to selection"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/menus/image/fit-canvas-to-selection.xml:18(para)
-msgid "The <guimenuitem>Fit Canvas to Selection</guimenuitem> command adapts the canvas size to the size of the selection, in both width and height."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem> ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Fit Canvas to Selection</guimenuitem> command adapts the "
+"canvas size to the size of the selection, in both width and height."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem> "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ."
 
 #: src/menus/image/fit-canvas-to-selection.xml:24(title)
 #: src/menus/image/fit-canvas-to-layers.xml:33(title)
@@ -1004,8 +1707,14 @@ msgid "Activate the command"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/menus/image/fit-canvas-to-selection.xml:27(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Fit Canvas to Selection</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Fit Canvas to Selection</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/image/fit-canvas-to-layers.xml:10(title)
 msgid "Fit Canvas to Layers"
@@ -1020,16 +1729,37 @@ msgid "Fit canvas to layers"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ"
 
 #: src/menus/image/fit-canvas-to-layers.xml:20(para)
-msgid "The <guimenuitem>Fit Canvas to Layers</guimenuitem> command adapts the canvas size to the size of the largest layer in the image, in both width and height."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ</guimenuitem> ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Fit Canvas to Layers</guimenuitem> command adapts the "
+"canvas size to the size of the largest layer in the image, in both width and "
+"height."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ</guimenuitem> "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ."
 
 #: src/menus/image/fit-canvas-to-layers.xml:25(para)
-msgid "When you create or open an image, the canvas size is defined as the image size and remains unchanged if you add new layers. If you add a layer larger than the canvas, only the area limited by the canvas will be visible. To show the whole layer, use this command."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"When you create or open an image, the canvas size is defined as the image "
+"size and remains unchanged if you add new layers. If you add a layer larger "
+"than the canvas, only the area limited by the canvas will be visible. To "
+"show the whole layer, use this command."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ Î ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ "
+"ÏÏÏÏÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/menus/image/fit-canvas-to-layers.xml:36(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Fit Canvas to Layers</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Fit Canvas to Layers</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/image/duplicate.xml:12(title)
 #: src/menus/image/duplicate.xml:15(primary)
@@ -1037,20 +1767,44 @@ msgid "Duplicate"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÏ"
 
 #: src/menus/image/duplicate.xml:18(para)
-msgid "The <guimenuitem>Duplicate</guimenuitem> command creates a new image which is an exact copy of the current one, with all of its layers, channels and paths. The <acronym>GIMP</acronym> Clipboard and the History are not affected."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÏ</guimenuitem> ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ, ÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Duplicate</guimenuitem> command creates a new image which "
+"is an exact copy of the current one, with all of its layers, channels and "
+"paths. The <acronym>GIMP</acronym> Clipboard and the History are not "
+"affected."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÏ</guimenuitem> ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ, ÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/menus/image/duplicate.xml:26(para)
-msgid "Don't mistake a duplicated image for a new view of this image. In a <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>New View</guimenuitem></menuchoice>, all changes are passed on the original image."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>, ÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"Don't mistake a duplicated image for a new view of this image. In a "
+"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>New View</guimenuitem></"
+"menuchoice>, all changes are passed on the original image."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ</"
+"guimenuitem></menuchoice>, ÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/menus/image/duplicate.xml:40(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Duplicate</guimenuitem></menuchoice>,"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Duplicate</guimenuitem></"
+"menuchoice>,"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÏ</"
+"guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/image/duplicate.xml:49(para)
-msgid "or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>."
-msgstr "Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>."
+msgid ""
+"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</"
+"keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>D</keycap></keycombo>."
 
 #: src/menus/image/crop.xml:12(title)
 msgid "Crop to Selection"
@@ -1065,16 +1819,41 @@ msgid "Crop to selection"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/menus/image/crop.xml:23(para)
-msgid "The <guimenuitem>Crop to Selection</guimenuitem> command crops the image to the boundary of the selection by removing any strips at the edges whose contents are all completely unselected. Areas which are partially selected (for example, by feathering) are not cropped. If the selection has been feathered, cropping is performed on the external limit of the feathered area. If there is no selection for the image, the menu entry is disabled and grayed out."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem> ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏ, ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ (Ï.Ï. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ) ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, Î ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Crop to Selection</guimenuitem> command crops the image to "
+"the boundary of the selection by removing any strips at the edges whose "
+"contents are all completely unselected. Areas which are partially selected "
+"(for example, by feathering) are not cropped. If the selection has been "
+"feathered, cropping is performed on the external limit of the feathered "
+"area. If there is no selection for the image, the menu entry is disabled and "
+"grayed out."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem> ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏ, ÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ (Ï.Ï. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ) ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ, Î ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÏÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ."
 
 #: src/menus/image/crop.xml:33(para)
-msgid "This command crops all of the image layers. To crop just the active layer, use the <link linkend=\"gimp-layer-crop\">Crop Layer</link> command."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"gimp-layer-crop\">ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</link>."
+msgid ""
+"This command crops all of the image layers. To crop just the active layer, "
+"use the <link linkend=\"gimp-layer-crop\">Crop Layer</link> command."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"gimp-layer-"
+"crop\">ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</link>."
 
 #: src/menus/image/crop.xml:44(para)
-msgid "You can access this command on the image menu bar through <menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Crop to Selection</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this command on the image menu bar through "
+"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Crop to Selection</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/image/convert-rgb.xml:10(title)
 msgid "RGB mode"
@@ -1097,46 +1876,86 @@ msgid "Modes (color)"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ (ÏÏÏÎÎ)"
 
 #: src/menus/image/convert-rgb.xml:25(para)
-msgid "The <guimenuitem>RGB</guimenuitem> command converts your image to RGB mode. See the <link linkend=\"glossary-rgb\">RGB</link> description in the Glossary for more information. Normally, you work in this mode, which is well-adapted to the screen. It is possible to convert an RGB image to Grayscale or Indexed mode, but be careful: once you have saved the image, you can no longer retrieve the RGB colors, so you should work on a copy of your image."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>RGB</guimenuitem> ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ RGB. ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ <link linkend=\"glossary-rgb\">RGB</link> ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ RGB ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ: ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ RGB, ÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>RGB</guimenuitem> command converts your image to RGB mode. "
+"See the <link linkend=\"glossary-rgb\">RGB</link> description in the "
+"Glossary for more information. Normally, you work in this mode, which is "
+"well-adapted to the screen. It is possible to convert an RGB image to "
+"Grayscale or Indexed mode, but be careful: once you have saved the image, "
+"you can no longer retrieve the RGB colors, so you should work on a copy of "
+"your image."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>RGB</guimenuitem> ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ RGB. ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎ <link linkend=\"glossary-rgb\">RGB</link> "
+"ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÏÎÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ RGB ÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ: ÎÏÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ RGB, ÎÏÏÎ "
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ."
 
 #: src/menus/image/convert-rgb.xml:36(title)
 msgid "Activating the command"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/menus/image/convert-rgb.xml:39(para)
-msgid "You can access this command from the image menu bar through <menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guisubmenu>Mode</guisubmenu><guimenuitem>RGB</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>RGB</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menu bar through "
+"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guisubmenu>Mode</"
+"guisubmenu><guimenuitem>RGB</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>RGB</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/image/convert-indexed.xml:59(None)
-msgid "@@image: 'images/dialogs/image-mode-indexed.png'; md5=58dfaf3a53485abad08eab635cf83d56"
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/image-mode-indexed.png'; "
+"md5=58dfaf3a53485abad08eab635cf83d56"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/image-mode-indexed.png'; "
+"md5=58dfaf3a53485abad08eab635cf83d56"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/image/convert-indexed.xml:146(None)
-msgid "@@image: 'images/dialogs/examples/dither1.png'; md5=3aaae1cf3be24f34b6bafb9af55a4d12"
-msgstr "@@image: 'images/dialogs/examples/dither1.png'; md5=3aaae1cf3be24f34b6bafb9af55a4d12"
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/examples/dither1.png'; "
+"md5=3aaae1cf3be24f34b6bafb9af55a4d12"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/examples/dither1.png'; "
+"md5=3aaae1cf3be24f34b6bafb9af55a4d12"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/image/convert-indexed.xml:160(None)
-msgid "@@image: 'images/dialogs/examples/dither2.png'; md5=916cb30b0170065d2aa881541dec06d1"
-msgstr "@@image: 'images/dialogs/examples/dither2.png'; md5=916cb30b0170065d2aa881541dec06d1"
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/examples/dither2.png'; "
+"md5=916cb30b0170065d2aa881541dec06d1"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/examples/dither2.png'; "
+"md5=916cb30b0170065d2aa881541dec06d1"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/image/convert-indexed.xml:174(None)
-msgid "@@image: 'images/dialogs/examples/dither3.png'; md5=431be1e71044089153529e4e80ca5a93"
-msgstr "@@image: 'images/dialogs/examples/dither3.png'; md5=431be1e71044089153529e4e80ca5a93"
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/examples/dither3.png'; "
+"md5=431be1e71044089153529e4e80ca5a93"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/examples/dither3.png'; "
+"md5=431be1e71044089153529e4e80ca5a93"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/image/convert-indexed.xml:188(None)
-msgid "@@image: 'images/dialogs/examples/dither4.png'; md5=1acd38a97240ccf6cabfa923755fd60c"
-msgstr "@@image: 'images/dialogs/examples/dither4.png'; md5=1acd38a97240ccf6cabfa923755fd60c"
+msgid ""
+"@@image: 'images/dialogs/examples/dither4.png'; "
+"md5=1acd38a97240ccf6cabfa923755fd60c"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/dialogs/examples/dither4.png'; "
+"md5=1acd38a97240ccf6cabfa923755fd60c"
 
 #: src/menus/image/convert-indexed.xml:11(title)
 msgid "Indexed mode"
@@ -1151,12 +1970,25 @@ msgid "Indexed colors"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ"
 
 #: src/menus/image/convert-indexed.xml:26(para)
-msgid "The <guimenuitem>Indexed</guimenuitem> command converts your image to indexed mode. See <link linkend=\"glossary-colormodel\">indexed colors</link> in the Glossary for more information about Indexed Color Mode."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ</guimenuitem> ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"glossary-colormodel\">ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ</link> ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Indexed</guimenuitem> command converts your image to "
+"indexed mode. See <link linkend=\"glossary-colormodel\">indexed colors</"
+"link> in the Glossary for more information about Indexed Color Mode."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ</guimenuitem> ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ "
+"ÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ. ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"glossary-colormodel"
+"\">ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ</link> ÏÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ."
 
 #: src/menus/image/convert-indexed.xml:37(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guisubmenu>Mode</guisubmenu><guimenuitem>Indexed</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guisubmenu>Mode</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Indexed</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/image/convert-indexed.xml:50(title)
 #: src/menus/image/convert-indexed.xml:56(title)
@@ -1164,48 +1996,132 @@ msgid "The <quote>Convert Image to Indexed Colors</quote> dialog"
 msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ</quote>"
 
 #: src/menus/image/convert-indexed.xml:51(para)
-msgid "The <guimenuitem>Indexed</guimenuitem> command opens the <guilabel>Convert Image to Indexed Colors</guilabel> dialog."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ</guimenuitem> ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ</guilabel>."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Indexed</guimenuitem> command opens the <guilabel>Convert "
+"Image to Indexed Colors</guilabel> dialog."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ</guimenuitem> ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"<guilabel>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ</guilabel>."
 
 #: src/menus/image/convert-indexed.xml:65(term)
 msgid "Colormap Options"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/menus/image/convert-indexed.xml:69(para)
-msgid "<guilabel>Generate optimum palette</guilabel>: This option generates the best possible palette with a default maximum number of 256 colors (classic GIF format). You can reduce this <emphasis>Maximum Number of Colors</emphasis>, although this may create unwanted effects (color banding) on smooth transitions. You may be able to lessen the unwanted effects by using dithering, however."
-msgstr "<guilabel>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ</guilabel>: ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏ 256 ÏÏÏÎÎÏÏÎ (ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ GIF). ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ <emphasis>ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ</emphasis>, ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ (ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ) ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÎ, ÏÎÏÏ."
+msgid ""
+"<guilabel>Generate optimum palette</guilabel>: This option generates the "
+"best possible palette with a default maximum number of 256 colors (classic "
+"GIF format). You can reduce this <emphasis>Maximum Number of Colors</"
+"emphasis>, although this may create unwanted effects (color banding) on "
+"smooth transitions. You may be able to lessen the unwanted effects by using "
+"dithering, however."
+msgstr ""
+"<guilabel>ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ</guilabel>: ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏ 256 ÏÏÏÎÎÏÏÎ "
+"(ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ GIF). ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ <emphasis>ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÏÏÎÎÏÏÎ</emphasis>, ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ "
+"(ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ) ÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÎ, ÏÎÏÏ."
 
 #: src/menus/image/convert-indexed.xml:80(para)
-msgid "<guilabel>Use web-optimized palette</guilabel>: use a palette that is optimized for the web."
-msgstr "<guilabel>ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</guilabel>: ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"<guilabel>Use web-optimized palette</guilabel>: use a palette that is "
+"optimized for the web."
+msgstr ""
+"<guilabel>ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</guilabel>: ÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/menus/image/convert-indexed.xml:85(para)
-msgid "<guilabel>Use black and white (1-bit) palette</guilabel>: This option generates an image which uses only two colors, black and white."
-msgstr "<guilabel>ÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ (1-ÎÏÎÎÎÎÎÏ)</guilabel>: ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"<guilabel>Use black and white (1-bit) palette</guilabel>: This option "
+"generates an image which uses only two colors, black and white."
+msgstr ""
+"<guilabel>ÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ (1-ÎÏÎÎÎÎÎÏ)</guilabel>: ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/menus/image/convert-indexed.xml:91(para)
-msgid "<guilabel>Use custom palette</guilabel>: This button lets you select a custom palette from a list. The number of colors is indicated for each palette. The <quote>Web</quote> palette, with 216 colors, is the <quote>web-safe</quote> palette. It was originally created by Netscape to provide colors that would look the same on both Macs and PCs, and Internet Explorer 3 could manage it. Since version 4, MSIE handles a 212 color palette. The problem of color similarity between all platforms has not been solved yet and it probably never will be. When designing a web page, you should keep two principles in mind: use light text on a dark background or dark text on a light background, and never rely on color to convey information."
-msgstr "<guilabel>ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ</guilabel>: ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ. Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. Î ÏÎÎÎÏÎ <quote>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</quote> ÎÎ 216 ÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ <quote>ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</quote>. ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Netscape ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏ Macs ÎÎÎ ÏÎ PCs ÎÎÎ Î Internet Explorer 3 ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ. ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 4, Î MSIE ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎ 212 ÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ 
 ÏÏÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ: ÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎ Î ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"<guilabel>Use custom palette</guilabel>: This button lets you select a "
+"custom palette from a list. The number of colors is indicated for each "
+"palette. The <quote>Web</quote> palette, with 216 colors, is the <quote>web-"
+"safe</quote> palette. It was originally created by Netscape to provide "
+"colors that would look the same on both Macs and PCs, and Internet Explorer "
+"3 could manage it. Since version 4, MSIE handles a 212 color palette. The "
+"problem of color similarity between all platforms has not been solved yet "
+"and it probably never will be. When designing a web page, you should keep "
+"two principles in mind: use light text on a dark background or dark text on "
+"a light background, and never rely on color to convey information."
+msgstr ""
+"<guilabel>ÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ</guilabel>: ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÏÏÎ. Î ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. Î ÏÎÎÎÏÎ <quote>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</quote> ÎÎ "
+"216 ÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ <quote>ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ</quote>. ÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ Netscape ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏ Macs ÎÎÎ ÏÎ PCs ÎÎÎ Î Internet Explorer 3 ÎÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ. ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ 4, Î MSIE ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎ 212 ÏÏÏÎÎÏÎ. "
+"ÎÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏÎ. ÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÏÎÏ: ÏÏÎÏÎ "
+"ÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÎ Î ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/menus/image/convert-indexed.xml:106(para)
-msgid "Some colors in the palette may not be used if your image does not have many colors. They will be removed from the palette if the <guilabel>Remove unused colors from final palette</guilabel> option is checked."
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ</guilabel> ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"Some colors in the palette may not be used if your image does not have many "
+"colors. They will be removed from the palette if the <guilabel>Remove unused "
+"colors from final palette</guilabel> option is checked."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"<guilabel>ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ</guilabel> "
+"ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/menus/image/convert-indexed.xml:117(term)
 msgid "Dithering Options"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/menus/image/convert-indexed.xml:119(para)
-msgid "Since an indexed image contains 256 colors or less, some colors in the original image may not be available in the palette. This may result in some blotchy or solid patches in areas which should have subtle color changes. The dithering options let you correct the unwanted effects created by the Palette Options."
-msgstr "ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ 256 ÏÏÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"Since an indexed image contains 256 colors or less, some colors in the "
+"original image may not be available in the palette. This may result in some "
+"blotchy or solid patches in areas which should have subtle color changes. "
+"The dithering options let you correct the unwanted effects created by the "
+"Palette Options."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ 256 ÏÏÏÎÎÏÎ Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÏÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏÏÏÎÎÎÎ Î ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/menus/image/convert-indexed.xml:126(para)
-msgid "A dithering filter tries to approximate a color which is missing from the palette by instead using clusters of pixels of similar colors which are in the palette. When seen from a distance, these pixels give the impression of a new color. See the Glossary for more information on <link linkend=\"glossary-dithering\">dithering</link>."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ <link linkend=\"glossary-dithering\">ÏÏÏÏÎÎÎÎ</link>."
+msgid ""
+"A dithering filter tries to approximate a color which is missing from the "
+"palette by instead using clusters of pixels of similar colors which are in "
+"the palette. When seen from a distance, these pixels give the impression of "
+"a new color. See the Glossary for more information on <link linkend="
+"\"glossary-dithering\">dithering</link>."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÏ ÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ <link linkend=\"glossary-dithering\">ÏÏÏÏÎÎÎÎ</link>."
 
 #: src/menus/image/convert-indexed.xml:134(para)
-msgid "Three filters (plus <quote>None</quote>) are available. It is not possible to predict what the result of a particular filter will be on your image, so you will have to try all of them and see which works best. The <quote>Positioned Color Dithering</quote> filter is well adapted to animations."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎ (ÏÏÎ ÏÎ <quote>ÎÎÎÎÎÎ</quote>) ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ, ÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ <quote>ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÎÏ</quote> ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"Three filters (plus <quote>None</quote>) are available. It is not possible "
+"to predict what the result of a particular filter will be on your image, so "
+"you will have to try all of them and see which works best. The "
+"<quote>Positioned Color Dithering</quote> filter is well adapted to "
+"animations."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎ (ÏÏÎ ÏÎ <quote>ÎÎÎÎÎÎ</quote>) ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÏ "
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ, ÎÏÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ <quote>ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÎÏ</quote> "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ."
 
 #: src/menus/image/convert-indexed.xml:143(title)
 msgid "Example: full color, with no dithering"
@@ -1220,32 +2136,59 @@ msgid "Example: four colors, with no dithering"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ: ÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÎ"
 
 #: src/menus/image/convert-indexed.xml:163(para)
-msgid "The same image, after being transformed to four indexed colors, without dithering."
-msgstr "Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ, ÏÏÏÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"The same image, after being transformed to four indexed colors, without "
+"dithering."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ, ÏÏÏÎÏ "
+"ÏÏÏÏÎÎÎÎ."
 
 #: src/menus/image/convert-indexed.xml:171(title)
 msgid "Example: Floyd-Steinberg (normal)"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ: Floyd-Steinberg (ÎÎÎÎÎÎÎÎ)"
 
 #: src/menus/image/convert-indexed.xml:177(para)
-msgid "The same image, with four indexed colors and <quote>Floyd-Steinberg (normal)</quote> dithering."
-msgstr "Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ , ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÎ <quote>Floyd-Steinberg (ÎÎÎÎÎÎÎÎ)</quote>."
+msgid ""
+"The same image, with four indexed colors and <quote>Floyd-Steinberg (normal)"
+"</quote> dithering."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ , ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÎ <quote>Floyd-"
+"Steinberg (ÎÎÎÎÎÎÎÎ)</quote>."
 
 #: src/menus/image/convert-indexed.xml:185(title)
 msgid "Example: Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ: Floyd-Steinberg (ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ)"
 
 #: src/menus/image/convert-indexed.xml:191(para)
-msgid "The same image, with four indexed colors and <quote>Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)</quote> dithering."
-msgstr "Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÎ <quote> Floyd-Steinberg (ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ)</quote>."
+msgid ""
+"The same image, with four indexed colors and <quote>Floyd-Steinberg (reduced "
+"color bleeding)</quote> dithering."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÎ <quote> Floyd-"
+"Steinberg (ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ)</quote>."
 
 #: src/menus/image/convert-indexed.xml:199(para)
-msgid "In a GIF image, transparency is encoded in 1 bit: transparent or not transparent. To give the illusion of partial transparency, you can use the <guilabel>Enable dithering of transparency</guilabel> option. However, the <link linkend=\"plug-in-semiflatten\">Semi-flatten</link> plug-in may give you better results."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ GIF, Î ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ 1 ÎÏÎÎÎÎÏ: ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</guilabel>. ÎÎÏÏ, ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <link linkend=\"plug-in-semiflatten\">ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ</link> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"In a GIF image, transparency is encoded in 1 bit: transparent or not "
+"transparent. To give the illusion of partial transparency, you can use the "
+"<guilabel>Enable dithering of transparency</guilabel> option. However, the "
+"<link linkend=\"plug-in-semiflatten\">Semi-flatten</link> plug-in may give "
+"you better results."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ GIF, Î ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ 1 ÎÏÎÎÎÎÏ: ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ</"
+"guilabel>. ÎÎÏÏ, ÏÎ ÏÏÏÏÎÎÏÎ <link linkend=\"plug-in-semiflatten"
+"\">ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ</link> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ."
 
 #: src/menus/image/convert-indexed.xml:211(para)
-msgid "You can edit the color palette of an indexed image by using the <link linkend=\"gimp-indexed-palette-dialog\">Colormap Dialog</link>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ <link linkend=\"gimp-indexed-palette-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ</link>."
+msgid ""
+"You can edit the color palette of an indexed image by using the <link "
+"linkend=\"gimp-indexed-palette-dialog\">Colormap Dialog</link>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ <link linkend=\"gimp-indexed-palette-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏ</link>."
 
 #: src/menus/image/convert-grayscale.xml:9(title)
 msgid "Grayscale mode"
@@ -1260,18 +2203,33 @@ msgid "Convert to grayscale"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ"
 
 #: src/menus/image/convert-grayscale.xml:25(para)
-msgid "You can use the <guimenuitem>Grayscale</guimenuitem> command to convert your image to grayscale with 256 levels of gray, from 0 (black) to 255 (white)."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ</guimenuitem> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎ 256 ÏÎÏ ÎÎÏÎ, ÎÏÏ 0 (ÎÎÏÏÎ) ÏÎ 255 (ÎÎÏÎÏ)."
+msgid ""
+"You can use the <guimenuitem>Grayscale</guimenuitem> command to convert your "
+"image to grayscale with 256 levels of gray, from 0 (black) to 255 (white)."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ</"
+"guimenuitem> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎ 256 "
+"ÏÎÏ ÎÎÏÎ, ÎÏÏ 0 (ÎÎÏÏÎ) ÏÎ 255 (ÎÎÏÎÏ)."
 
 #: src/menus/image/convert-grayscale.xml:35(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guisubmenu>Mode</guisubmenu><guimenuitem>Grayscale</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guisubmenu>Mode</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Grayscale</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/image/configure-grid.xml:53(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/image/configure-grid.png'; md5=25a79a529c60ef80aafcbfa5eb788a39"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/image/configure-grid.png'; "
+"md5=25a79a529c60ef80aafcbfa5eb788a39"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/image/configure-grid.png'; "
+"md5=25a79a529c60ef80aafcbfa5eb788a39"
 
 #: src/menus/image/configure-grid.xml:11(title)
 msgid "Configure Grid"
@@ -1286,12 +2244,31 @@ msgid "configure"
 msgstr "ÏÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/menus/image/configure-grid.xml:19(para)
-msgid "The <guimenuitem>Configure Grid</guimenuitem> command lets you set the properties of the grid which you can display over your image while you are working on it. The <acronym>GIMP</acronym> provides only Cartesian grids. You can choose the color of the grid lines, and the spacing and offsets from the origin of the image, independently for the horizontal and vertical grid lines. You can choose one of five different grid styles."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ, ÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎ. ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Configure Grid</guimenuitem> command lets you set the "
+"properties of the grid which you can display over your image while you are "
+"working on it. The <acronym>GIMP</acronym> provides only Cartesian grids. "
+"You can choose the color of the grid lines, and the spacing and offsets from "
+"the origin of the image, independently for the horizontal and vertical grid "
+"lines. You can choose one of five different grid styles."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏ, ÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÏÎ. ÎÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/menus/image/configure-grid.xml:33(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Configure Grid</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Configure Grid</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/image/configure-grid.xml:45(title)
 msgid "Description of the <quote>Configure Grid</quote> dialog"
@@ -1306,8 +2283,13 @@ msgid "Appearance"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/menus/image/configure-grid.xml:59(para)
-msgid "In the <guimenu>Configure Image Grid</guimenu> dialog, you can set the properties of the grid which is shown when you turn on the image grid."
-msgstr "ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"In the <guimenu>Configure Image Grid</guimenu> dialog, you can set the "
+"properties of the grid which is shown when you turn on the image grid."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</guimenu>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/menus/image/configure-grid.xml:65(term)
 msgid "Line style"
@@ -1318,32 +2300,49 @@ msgid "Intersections (dots)"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÏ (ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ)"
 
 #: src/menus/image/configure-grid.xml:71(para)
-msgid "This style, the least conspicuous, shows a simple dot at each intersection of the grid lines."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎ, Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"This style, the least conspicuous, shows a simple dot at each intersection "
+"of the grid lines."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎ, Î ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/menus/image/configure-grid.xml:78(term)
 msgid "Intersections (crosshairs)"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÎÏ (ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎÏÎ)"
 
 #: src/menus/image/configure-grid.xml:80(para)
-msgid "This style, the default, shows a plus-shaped crosshair at each intersection of the grid lines."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎ, Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"This style, the default, shows a plus-shaped crosshair at each intersection "
+"of the grid lines."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎ, Î ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/menus/image/configure-grid.xml:87(term)
 msgid "Dashed"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/menus/image/configure-grid.xml:89(para)
-msgid "This style shows dashed lines in the foreground color of the grid. If the lines are too close together, the grid won't look good."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ, ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"This style shows dashed lines in the foreground color of the grid. If the "
+"lines are too close together, the grid won't look good."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ, ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏ."
 
 #: src/menus/image/configure-grid.xml:97(term)
 msgid "Double dashed"
 msgstr "ÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/menus/image/configure-grid.xml:99(para)
-msgid "This style shows dashed lines, where the foreground and background colors of the grid alternate."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"This style shows dashed lines, where the foreground and background colors of "
+"the grid alternate."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/menus/image/configure-grid.xml:106(term)
 msgid "Solid"
@@ -1351,7 +2350,9 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎ"
 
 #: src/menus/image/configure-grid.xml:108(para)
 msgid "This style shows solid grid lines in the foreground color of the grid."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/menus/image/configure-grid.xml:118(term)
 msgid "Foreground and Background colors"
@@ -1359,7 +2360,8 @@ msgstr "ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/menus/image/configure-grid.xml:120(para)
 msgid "Click on the color dwell to select a new color for the grid."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/menus/image/configure-grid.xml:127(title)
 msgid "Spacing"
@@ -1372,7 +2374,8 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ"
 
 #: src/menus/image/configure-grid.xml:131(para)
 msgid "You can select the cell size of the grid and the unit of measurement."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÏ."
 
 #: src/menus/image/configure-grid.xml:139(title)
 #: src/menus/image/canvas-size.xml:95(title)
@@ -1380,50 +2383,84 @@ msgid "Offset"
 msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/menus/image/configure-grid.xml:143(para)
-msgid "You can set the offset of the first cell. The coordinate origin is the upper left corner of the image. By default, the grid begins at the coordinate origin, (0,0)."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ. Î ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ (0,0)."
+msgid ""
+"You can set the offset of the first cell. The coordinate origin is the upper "
+"left corner of the image. By default, the grid begins at the coordinate "
+"origin, (0,0)."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ. Î ÎÏÏÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎ (0,0)."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/image/canvas-size.xml:61(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/image/canvas-size.png'; md5=5f4f3f0d42e573d4229d7c6bca813102"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/image/canvas-size.png'; "
+"md5=5f4f3f0d42e573d4229d7c6bca813102"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/image/canvas-size.png'; "
+"md5=5f4f3f0d42e573d4229d7c6bca813102"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/image/canvas-size.xml:160(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/image/canvas-size-list.png'; md5=905ef66630106a1a914428981da7fa1d"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/image/canvas-size-list.png'; "
+"md5=905ef66630106a1a914428981da7fa1d"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/image/canvas-size-list.png'; "
+"md5=905ef66630106a1a914428981da7fa1d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/image/canvas-size.xml:252(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/image/canvas-size-ex1.png'; md5=559f2f64da560a98ab17ee9b34c29fab"
-msgstr "@@image: 'images/menus/image/canvas-size-ex1.png'; md5=559f2f64da560a98ab17ee9b34c29fab"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/image/canvas-size-ex1.png'; "
+"md5=559f2f64da560a98ab17ee9b34c29fab"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/image/canvas-size-ex1.png'; "
+"md5=559f2f64da560a98ab17ee9b34c29fab"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/image/canvas-size.xml:271(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/image/canvas-size-ex2.png'; md5=5c965a03aaaa40a352e759251f1913a3"
-msgstr "@@image: 'images/menus/image/canvas-size-ex2.png'; md5=5c965a03aaaa40a352e759251f1913a3"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/image/canvas-size-ex2.png'; "
+"md5=5c965a03aaaa40a352e759251f1913a3"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/image/canvas-size-ex2.png'; "
+"md5=5c965a03aaaa40a352e759251f1913a3"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/image/canvas-size.xml:287(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/image/canvas-size-ex3.png'; md5=1fbf828cba9b59fd059f5f6fbd0b9f12"
-msgstr "@@image: 'images/menus/image/canvas-size-ex3.png'; md5=1fbf828cba9b59fd059f5f6fbd0b9f12"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/image/canvas-size-ex3.png'; "
+"md5=1fbf828cba9b59fd059f5f6fbd0b9f12"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/image/canvas-size-ex3.png'; "
+"md5=1fbf828cba9b59fd059f5f6fbd0b9f12"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/image/canvas-size.xml:309(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/image/canvas-size-ex4.png'; md5=9f6d98883e41848510ad04b284999c26"
-msgstr "@@image: 'images/menus/image/canvas-size-ex4.png'; md5=9f6d98883e41848510ad04b284999c26"
+#: src/menus/image/canvas-size.xml:315(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/image/canvas-size-ex4.png'; "
+"md5=9f6d98883e41848510ad04b284999c26"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/image/canvas-size-ex4.png'; "
+"md5=9f6d98883e41848510ad04b284999c26"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/image/canvas-size.xml:324(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/image/canvas-size-ex5.png'; md5=ea89ab944513d03214f85e750ded5334"
-msgstr "@@image: 'images/menus/image/canvas-size-ex5.png'; md5=ea89ab944513d03214f85e750ded5334"
+#: src/menus/image/canvas-size.xml:330(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/image/canvas-size-ex5.png'; "
+"md5=ea89ab944513d03214f85e750ded5334"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/image/canvas-size-ex5.png'; "
+"md5=ea89ab944513d03214f85e750ded5334"
 
 #: src/menus/image/canvas-size.xml:13(title)
 #: src/menus/image/canvas-size.xml:66(title)
@@ -1439,16 +2476,44 @@ msgid "Size"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/menus/image/canvas-size.xml:24(para)
-msgid "The <quote>canvas</quote> is the visible area of the image. By default the size of the canvas coincides with the size of the layers. The <guimenuitem>Canvas Size</guimenuitem> command lets you enlarge or reduce the canvas size. You can, if you want, modify the size of the layers. When you enlarge the canvas, you create free space around the contents of the image. When you reduce it, the visible area is cropped, however the layers still extend beyond the canvas border."
-msgstr "Î <quote>ÎÎÎÎÎÏ</quote> ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ. Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ </guimenuitem> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ, Î ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÎ, ÏÎÏÏ ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"The <quote>canvas</quote> is the visible area of the image. By default the "
+"size of the canvas coincides with the size of the layers. The "
+"<guimenuitem>Canvas Size</guimenuitem> command lets you enlarge or reduce "
+"the canvas size. You can, if you want, modify the size of the layers. When "
+"you enlarge the canvas, you create free space around the contents of the "
+"image. When you reduce it, the visible area is cropped, however the layers "
+"still extend beyond the canvas border."
+msgstr ""
+"Î <quote>ÎÎÎÎÎÏ</quote> ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ. Î ÎÎÏÎÎÎ "
+"<guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ </guimenuitem> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ Î ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎ "
+"ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ, Î ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÎ, ÏÎÏÏ ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/menus/image/canvas-size.xml:33(para)
-msgid "When you reduce the canvas size, the new canvas appears surrounded with a thin negative border in the preview. The mouse pointer is a moving cross: click and drag to move the image against this frame."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ. Î ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÏ: ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ Ï' ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"When you reduce the canvas size, the new canvas appears surrounded with a "
+"thin negative border in the preview. The mouse pointer is a moving cross: "
+"click and drag to move the image against this frame."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ. Î ÎÎÎÎÏÎÏ "
+"ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÏ: ÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ Ï' ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/menus/image/canvas-size.xml:43(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Canvas Size</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Canvas Size</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/image/canvas-size.xml:55(title)
 msgid "Description of the <quote>Canvas Size</quote> dialog"
@@ -1459,16 +2524,54 @@ msgid "The <quote>Canvas Size</quote> dialog"
 msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ</quote>"
 
 #: src/menus/image/canvas-size.xml:70(para)
-msgid "You can set the <guilabel>Width</guilabel> and the <guilabel>Height</guilabel> of the canvas. The default units are pixels but you can choose different units, e.g. percent, if you want to set the new dimensions relative to the current dimensions. If the Chain to the right of the Width and Height is not broken, both Width and Height keep the same relative size to each other. That is, if you change one of the values, the other one also changes a corresponding amount. If you break the Chain by clicking on it, you can set Width and Height separately."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ <guilabel>ÎÎÎÏÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÏÎ <guilabel>ÎÏÎÏ</guilabel> ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ, Ï.Ï. ÏÎÏÎÏÏÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ. ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ, Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ „Î ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ."
+msgid ""
+"You can set the <guilabel>Width</guilabel> and the <guilabel>Height</"
+"guilabel> of the canvas. The default units are pixels but you can choose "
+"different units, e.g. percent, if you want to set the new dimensions "
+"relative to the current dimensions. If the Chain to the right of the Width "
+"and Height is not broken, both Width and Height keep the same relative size "
+"to each other. That is, if you change one of the values, the other one also "
+"changes a corresponding amount. If you break the Chain by clicking on it, "
+"you can set Width and Height separately."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ <guilabel>ÎÎÎÏÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÏÎ <guilabel>ÎÏÎÏ</"
+"guilabel> ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ, Ï.Ï. ÏÎÏÎÏÏÏ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ. ÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ "
+"ÏÎÏ ÏÎÎÎÏ, Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÏ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ."
 
 #: src/menus/image/canvas-size.xml:82(para)
-msgid "Whatever units you use, information about the size in pixels and the current resolution are always displayed below the <emphasis>Width</emphasis> and <emphasis>Height</emphasis> fields. You cannot change the resolution in the <guimenu>Canvas Size</guimenu> dialog; if you want to do that, use the <link linkend=\"gimp-image-print-size\">Print Size dialog</link>."
-msgstr "ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ <emphasis>ÎÎÎÏÎÏ</emphasis> ÎÎÎ <emphasis>ÎÏÎÏ</emphasis>. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guimenu>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ</guimenu>Â ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <link linkend=\"gimp-image-print-size\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ</link>."
+msgid ""
+"Whatever units you use, information about the size in pixels and the current "
+"resolution are always displayed below the <emphasis>Width</emphasis> and "
+"<emphasis>Height</emphasis> fields. You cannot change the resolution in the "
+"<guimenu>Canvas Size</guimenu> dialog; if you want to do that, use the <link "
+"linkend=\"gimp-image-print-size\">Print Size dialog</link>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ, ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎ "
+"<emphasis>ÎÎÎÏÎÏ</emphasis> ÎÎÎ <emphasis>ÎÏÎÏ</emphasis>. ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <guimenu>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ</guimenu>Â ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎ ÏÎ <link linkend=\"gimp-image-print-size"
+"\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÏÏÎÏ</link>."
 
 #: src/menus/image/canvas-size.xml:96(para)
-msgid "The <guilabel>Offset</guilabel> values are used to place the image (the image, not the active layer) on the canvas. You can see the size and the content of the canvas in the preview of the dialog window. When the canvas is smaller than the image, the preview window shows it in a frame with a thin negative border."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÏ <guilabel>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ</guilabel> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ (ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ) ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"The <guilabel>Offset</guilabel> values are used to place the image (the "
+"image, not the active layer) on the canvas. You can see the size and the "
+"content of the canvas in the preview of the dialog window. When the canvas "
+"is smaller than the image, the preview window shows it in a frame with a "
+"thin negative border."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎÎÏ <guilabel>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÏ</guilabel> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ (ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ) ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ. "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: src/menus/image/canvas-size.xml:104(term)
 msgid "XÂ; Y"
@@ -1479,120 +2582,275 @@ msgid "by click-and-dragging the image,"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ,"
 
 #: src/menus/image/canvas-size.xml:120(para)
-msgid "by entering values in the <guilabel>X</guilabel> and <guilabel>Y</guilabel> text boxes,"
-msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ <guilabel>X</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>Y</guilabel>,"
+msgid ""
+"by entering values in the <guilabel>X</guilabel> and <guilabel>Y</guilabel> "
+"text boxes,"
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ <guilabel>X</guilabel> ÎÎÎ "
+"<guilabel>Y</guilabel>,"
 
 #: src/menus/image/canvas-size.xml:126(para)
-msgid "by clicking on the small arrow-heads. This increments the value by one pixel (unit)."
-msgstr "ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ (ÎÎÎÎÎÎ)."
+msgid ""
+"by clicking on the small arrow-heads. This increments the value by one pixel "
+"(unit)."
+msgstr ""
+"ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ (ÎÎÎÎÎÎ)."
 
 #: src/menus/image/canvas-size.xml:132(para)
-msgid "And when the focus is on a text box, you can use the keyboard arrow keys, <keycap>Up</keycap> and <keycap>Down</keycap> to change by one pixel (unit), or <keycap>PageUp</keycap> and <keycap>PageDown</keycap> to change the value by 10 pixels (units)."
-msgstr "ÎÎÎ ÏÏÎÎ Î ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ, <keycap>ÎÏÎÎÏ</keycap> ÎÎÎ <keycap>ÎÎÏÏ</keycap> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ (ÎÎÎÎÎÎ), Î <keycap>PageUp</keycap> ÎÎÎ <keycap>PageDown</keycap> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎ ÎÎÏÎ 10 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ (ÎÎÎÎÎÎÏ)."
+msgid ""
+"And when the focus is on a text box, you can use the keyboard arrow keys, "
+"<keycap>Up</keycap> and <keycap>Down</keycap> to change by one pixel (unit), "
+"or <keycap>PageUp</keycap> and <keycap>PageDown</keycap> to change the value "
+"by 10 pixels (units)."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÏÏÎÎ Î ÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ, <keycap>ÎÏÎÎÏ</keycap> "
+"ÎÎÎ <keycap>ÎÎÏÏ</keycap> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ (ÎÎÎÎÎÎ), "
+"Î <keycap>PageUp</keycap> ÎÎÎ <keycap>PageDown</keycap> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎ ÎÎÏÎ 10 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ (ÎÎÎÎÎÎÏ)."
 
 #: src/menus/image/canvas-size.xml:106(para)
-msgid "The <guilabel>X</guilabel> and <guilabel>Y</guilabel> specify the coordinates of the upper left corner of the image relative to the upper left corner of the canvas. They are negative when the canvas is smaller than the image. You can place the image in different ways (of course, the coordinates can't exceed the canvas borders): <placeholder-1/>"
-msgstr "ÎÎ <guilabel>X</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>Y</guilabel> ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ (ÏÏÏÎÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ): <placeholder-1/>"
+msgid ""
+"The <guilabel>X</guilabel> and <guilabel>Y</guilabel> specify the "
+"coordinates of the upper left corner of the image relative to the upper left "
+"corner of the canvas. They are negative when the canvas is smaller than the "
+"image. You can place the image in different ways (of course, the coordinates "
+"can't exceed the canvas borders): <placeholder-1/>"
+msgstr ""
+"ÎÎ <guilabel>X</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>Y</guilabel> ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÎÏÏ "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÎÏÏ "
+"(ÏÏÏÎÎÎ, ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ): <placeholder-1/>"
 
 #: src/menus/image/canvas-size.xml:147(para)
-msgid "Before the GIMP-2.4 version, <quote>Canvas Size</quote> had no influence on layer size. To change it, you had to use the <link linkend=\"gimp-layer-resize\">Layer Boundary Size</link> command. The <quote>Layers</quote> option now allows you to specify how, possibly, layers will be resized. The drop-down list offers you several possibilities:"
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ GIMP-2.4, ÏÎ <quote>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ</quote> ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"gimp-layer-resize\">ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</link>. Î ÎÏÎÎÎÎÎ <quote>ÎÏÏÏÏÎÎÏ</quote> ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏ, ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ. Î ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ:"
+msgid ""
+"Before the GIMP-2.4 version, <quote>Canvas Size</quote> had no influence on "
+"layer size. To change it, you had to use the <link linkend=\"gimp-layer-"
+"resize\">Layer Boundary Size</link> command. The <quote>Layers</quote> "
+"option now allows you to specify how, possibly, layers will be resized. The "
+"drop-down list offers you several possibilities:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎ GIMP-2.4, ÏÎ <quote>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ</quote> ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"gimp-layer-resize\">ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</link>. Î "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ <quote>ÎÏÏÏÏÎÎÏ</quote> ÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏ, ÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÏÏ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ. Î ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ "
+"ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎÏ:"
 
 #: src/menus/image/canvas-size.xml:156(title)
 msgid "The Resize layers list"
 msgstr "Î ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÏÏÏÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/menus/image/canvas-size.xml:166(para)
-msgid "<guilabel>None</guilabel>: default option. No layer is resized, only the canvas is."
-msgstr "<guilabel>ÎÎÎÎÎÎ</guilabel>: ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"<guilabel>None</guilabel>: default option. No layer is resized, only the "
+"canvas is."
+msgstr ""
+"<guilabel>ÎÎÎÎÎÎ</guilabel>: ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/menus/image/canvas-size.xml:172(para)
 msgid "<guilabel>All Layers</guilabel>: all layers are resized to canvas size."
-msgstr "<guilabel>ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ</guilabel>: ÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ."
+msgstr ""
+"<guilabel>ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ</guilabel>: ÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/menus/image/canvas-size.xml:178(para)
-msgid "<guilabel>Image-sized layers</guilabel>: only layers with the same size as the image are sized to canvas size."
-msgstr "<guilabel>ÎÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel>: ÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"<guilabel>Image-sized layers</guilabel>: only layers with the same size as "
+"the image are sized to canvas size."
+msgstr ""
+"<guilabel>ÎÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</guilabel>: ÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/menus/image/canvas-size.xml:184(para)
-msgid "<guilabel>All visible layers</guilabel>: only visible layers, marked with a <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-eye-20.png\"/></guiicon> icon, in the Layer Dialog, are sized to canvas size."
-msgstr "<guilabel>ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ</guilabel>: ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ, ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-eye-20.png\"/></guiicon>, ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"<guilabel>All visible layers</guilabel>: only visible layers, marked with a "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-eye-20.png\"/></"
+"guiicon> icon, in the Layer Dialog, are sized to canvas size."
+msgstr ""
+"<guilabel>ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ</guilabel>: ÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ, "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"dialogs/stock-eye-20.png\"/></guiicon>, ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/menus/image/canvas-size.xml:194(para)
-msgid "<guilabel>All linked layers</guilabel>: only linked layers, marked with a <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-vchain-24.png\"/></guiicon> in the Layer Dialog, are sized to canvas size."
-msgstr "<guilabel>ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ</guilabel>: ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-vchain-24.png\"/></guiicon> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"<guilabel>All linked layers</guilabel>: only linked layers, marked with a "
+"<guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/stock-vchain-24.png\"/></"
+"guiicon> in the Layer Dialog, are sized to canvas size."
+msgstr ""
+"<guilabel>ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ</guilabel>: ÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÏÏÏÎÎÏ, ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/dialogs/"
+"stock-vchain-24.png\"/></guiicon> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/menus/image/canvas-size.xml:208(term)
 msgid "Center"
 msgstr "ÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/menus/image/canvas-size.xml:210(para)
-msgid "The <guilabel>Center</guilabel> button allows you to center the image on the canvas. When you click on the Center button, the offset values are automatically calculated and displayed in the text boxes."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ <guilabel>ÎÎÎÏÏÎ</guilabel> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"The <guilabel>Center</guilabel> button allows you to center the image on the "
+"canvas. When you click on the Center button, the offset values are "
+"automatically calculated and displayed in the text boxes."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ <guilabel>ÎÎÎÏÏÎ</guilabel> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ, ÎÎ ÏÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/menus/image/canvas-size.xml:220(para)
-msgid "When you click on the <guilabel>Resize</guilabel> button, the canvas is resized, but the pixel information and the drawing scale of the image are unchanged."
-msgstr "ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ</guilabel>, Î ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"When you click on the <guilabel>Resize</guilabel> button, the canvas is "
+"resized, but the pixel information and the drawing scale of the image are "
+"unchanged."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ</guilabel>, Î ÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/menus/image/canvas-size.xml:225(para)
-msgid "If the layers of the image did not extend beyond the borders of the canvas before you changed its size, there are no layers on the part of the canvas that was added by resizing it. Therefore, this part of the canvas is transparent and displayed with a checkered pattern, and it is not immediately available for painting. You can either <link linkend=\"gimp-image-flatten\">flatten</link> the image, in which case you will get an image with a single layer that fits the canvas exactly, or you can use the <link linkend=\"gimp-layer-resize-to-image\">Layer to Image Size</link> command to resize only the active layer, without changing any other layers. You can also create a new layer and fill it with the background you want. By doing this, you create a digital <quote>passe-partout</quote> (a kind of glass mount with a removable back for slipping in a photograph)."
-msgstr "ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ. ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-image-flatten\">ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ</link> ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"gimp-layer-resize-to-image\">ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎ Î
 ÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏ <quote>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ</quote> (ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ)."
+msgid ""
+"If the layers of the image did not extend beyond the borders of the canvas "
+"before you changed its size, there are no layers on the part of the canvas "
+"that was added by resizing it. Therefore, this part of the canvas is "
+"transparent and displayed with a checkered pattern, and it is not "
+"immediately available for painting. You can either <link linkend=\"gimp-"
+"image-flatten\">flatten</link> the image, in which case you will get an "
+"image with a single layer that fits the canvas exactly, or you can use the "
+"<link linkend=\"gimp-layer-resize-to-image\">Layer to Image Size</link> "
+"command to resize only the active layer, without changing any other layers. "
+"You can also create a new layer and fill it with the background you want. By "
+"doing this, you create a digital <quote>passe-partout</quote> (a kind of "
+"glass mount with a removable back for slipping in a photograph)."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏ ÏÎÏ. ÎÎÏÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-image-flatten"
+"\">ÎÏÎÏÎÎÏÏÎ</link> ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ "
+"ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ "
+"<link linkend=\"gimp-layer-resize-to-image\">ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ</link> ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÏÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏ "
+"<quote>ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ</quote> (ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎ)."
 
 #: src/menus/image/canvas-size.xml:255(para)
-msgid "We started with a green background layer 100x100 pixels, which defines a default canvas with the same size. Then we added a new red layer 80x80 pixels. The active layer limits are marked with a black and yellow dotted line. The red layer does not fill the canvas completely: the unoccupied part is transparent. The background color in the Toolbox is yellow."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ 100x100 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ 80x80 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ. Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ: ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ."
+msgid ""
+"We started with a green background layer 100x100 pixels, which defines a "
+"default canvas with the same size. Then we added a new red layer 80x80 "
+"pixels. The active layer limits are marked with a black and yellow dotted "
+"line. The red layer does not fill the canvas completely: the unoccupied part "
+"is transparent. The background color in the Toolbox is yellow."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ 100x100 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ 80x80 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ. Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ: ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ."
 
 #: src/menus/image/canvas-size.xml:267(title)
 msgid "Canvas enlarged (layers unchanged)"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ (ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ)"
 
 #: src/menus/image/canvas-size.xml:274(para)
-msgid "The canvas has been enlarged to 120x120 pixels. The layers size remained unchanged. The unoccupied part of the canvas is transparent."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ 120x120 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"The canvas has been enlarged to 120x120 pixels. The layers size remained "
+"unchanged. The unoccupied part of the canvas is transparent."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ 120x120 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏÏÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/menus/image/canvas-size.xml:283(title)
 msgid "Canvas enlarged (all layers changed)"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ (ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ)"
 
 #: src/menus/image/canvas-size.xml:290(para)
-msgid "The canvas has been enlarged to 120x120 pixels. All layers have been enlarged to the canvas size. The undrawn part is transparent in the red layer and yellow (background color in Toolbox) in the green background layer."
-msgstr "Î ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ 120x120 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ (ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ) ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+msgid ""
+"The canvas has been enlarged to 120x120 pixels. All layers have been "
+"enlarged to the canvas size. The undrawn part is transparent in the red "
+"layer and yellow (background color in Toolbox) in the green background layer."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ 120x120 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÎÎÏ ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ. ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ (ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ) ÏÏÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/menus/image/canvas-size.xml:302(title)
 msgid "What's Canvas Size useful for?"
 msgstr "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ;"
 
 #: src/menus/image/canvas-size.xml:303(para)
-msgid "You can use this command to crop an image:"
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ:"
+msgid ""
+"You may want to add some stuff around your image: enlarge canvas size, add a "
+"new layer that will have the same size as the new canvas and then paint this "
+"new layer. That's the converse of cropping."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎÏ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ: ÎÎÎÎÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ, ÏÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ."
+
+#: src/menus/image/canvas-size.xml:309(para)
+#| msgid "You can use this command to crop an image:"
+msgid "You can also use this command to crop an image:"
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ:"
 
-#: src/menus/image/canvas-size.xml:305(title)
+#: src/menus/image/canvas-size.xml:311(title)
 msgid "Resizing canvas"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/menus/image/canvas-size.xml:313(para)
-msgid "Click on the chain next to Width and Height entries to unlink dimensions. By modifying these dimensions and moving image against canvas, by trial and error, you can crop the part of the image you want. Click on the Center button and then on the Resize button."
-msgstr "ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ."
+#: src/menus/image/canvas-size.xml:319(para)
+msgid ""
+"Click on the chain next to Width and Height entries to unlink dimensions. By "
+"modifying these dimensions and moving image against canvas, by trial and "
+"error, you can crop the part of the image you want. Click on the Center "
+"button and then on the Resize button."
+msgstr ""
+"ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÏ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ."
 
-#: src/menus/image/canvas-size.xml:320(title)
+#: src/menus/image/canvas-size.xml:326(title)
 msgid "Cropped image"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ"
 
-#: src/menus/image/canvas-size.xml:329(para)
+#: src/menus/image/canvas-size.xml:335(para)
 msgid "The <link linkend=\"gimp-tool-crop\">Crop tool</link> is easier to use."
-msgstr "ÎÎ <link linkend=\"gimp-tool-crop\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ</link> ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÎ <link linkend=\"gimp-tool-crop\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ</link> ÎÎÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/image/autocrop.xml:59(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/image/autocrop-1.png'; md5=830605c6b6332ff5b4c21d71fde6f442"
-msgstr "@@image: 'images/menus/image/autocrop-1.png'; md5=830605c6b6332ff5b4c21d71fde6f442"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/image/autocrop-1.png'; "
+"md5=830605c6b6332ff5b4c21d71fde6f442"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/image/autocrop-1.png'; "
+"md5=830605c6b6332ff5b4c21d71fde6f442"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/image/autocrop.xml:72(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/image/autocrop-2.png'; md5=bf28a4a165d37f1a40b2058465352dfe"
-msgstr "@@image: 'images/menus/image/autocrop-2.png'; md5=bf28a4a165d37f1a40b2058465352dfe"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/image/autocrop-2.png'; "
+"md5=bf28a4a165d37f1a40b2058465352dfe"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/image/autocrop-2.png'; "
+"md5=bf28a4a165d37f1a40b2058465352dfe"
 
 #: src/menus/image/autocrop.xml:10(title)
 msgid "Autocrop Image"
@@ -1604,28 +2862,62 @@ msgid "Autocrop"
 msgstr "ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/menus/image/autocrop.xml:21(para)
-msgid "The <guimenuitem>Autocrop Image</guimenuitem> command removes the borders from an image. It searches the active layer for the largest possible border area that is all the same color, and then crops this area from the image, as if you had used the <link linkend=\"gimp-tool-crop\">Crop</link> tool."
-msgstr "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem> ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ <link linkend=\"gimp-tool-crop\">ÎÎÏÎÎÎÏÎ</link>."
+msgid ""
+"The <guimenuitem>Autocrop Image</guimenuitem> command removes the borders "
+"from an image. It searches the active layer for the largest possible border "
+"area that is all the same color, and then crops this area from the image, as "
+"if you had used the <link linkend=\"gimp-tool-crop\">Crop</link> tool."
+msgstr ""
+"Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ</guimenuitem> ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ <link "
+"linkend=\"gimp-tool-crop\">ÎÎÏÎÎÎÏÎ</link>."
 
 #: src/menus/image/autocrop.xml:29(para)
-msgid "Note carefully that this command only uses the <emphasis>active layer</emphasis> of the image to find borders. Other layers are cropped according to the same limits as limits in the active layer."
-msgstr "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ <emphasis>ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ</emphasis> ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"Note carefully that this command only uses the <emphasis>active layer</"
+"emphasis> of the image to find borders. Other layers are cropped according "
+"to the same limits as limits in the active layer."
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ <emphasis>ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎ</emphasis> ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ."
 
 #: src/menus/image/autocrop.xml:41(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Autocrop Image</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Autocrop Image</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/image/autocrop.xml:55(title)
 msgid "<quote>Autocrop</quote> example"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏ</quote>"
 
 #: src/menus/image/autocrop.xml:62(para)
-msgid "This image is made of three layers. One with a red square, another with a green square; both on a yellow semi-transparent background. The green layer is active."
-msgstr "ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÂ ÎÎ ÎÎ ÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ. Î ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"This image is made of three layers. One with a red square, another with a "
+"green square; both on a yellow semi-transparent background. The green layer "
+"is active."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ, ÎÎÎ "
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÂ ÎÎ ÎÎ ÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎ. Î ÏÏÎÏÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/menus/image/autocrop.xml:75(para)
-msgid "<quote>Autocrop</quote> has cropped the green square and made a layer from it. The other layers have been cropped to the same size as the green one. Only a small part of the red square has been kept."
-msgstr "<quote>ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ</quote> ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ Î ÏÏÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"<quote>Autocrop</quote> has cropped the green square and made a layer from "
+"it. The other layers have been cropped to the same size as the green one. "
+"Only a small part of the red square has been kept."
+msgstr ""
+"<quote>ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ</quote> ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏ Î ÏÏÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1635,44 +2927,72 @@ msgstr "<quote>ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ</quote> ÎÏÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏ
 #: src/menus/image/align-layers.xml:209(None)
 #: src/menus/image/align-layers.xml:241(None)
 #: src/menus/image/align-layers.xml:275(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/image/align-demo.png'; md5=1e87c0ed481e029df3395a50af940869"
-msgstr "@@image: 'images/menus/image/align-demo.png'; md5=1e87c0ed481e029df3395a50af940869"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/image/align-demo.png'; "
+"md5=1e87c0ed481e029df3395a50af940869"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/image/align-demo.png'; "
+"md5=1e87c0ed481e029df3395a50af940869"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/image/align-layers.xml:92(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/image/align-layers.png'; md5=2505bd2bff5ef0a36f5a219b2a5eeeb3"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/image/align-layers.png'; "
+"md5=2505bd2bff5ef0a36f5a219b2a5eeeb3"
 msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/image/align-layers.png'; "
+"md5=2505bd2bff5ef0a36f5a219b2a5eeeb3"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/image/align-layers.xml:143(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/image/alignHCLB-.png'; md5=77a6d29d54d34408f0da3ae3523aee91"
-msgstr "@@image: 'images/menus/image/alignHCLB-.png'; md5=77a6d29d54d34408f0da3ae3523aee91"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/image/alignHCLB-.png'; "
+"md5=77a6d29d54d34408f0da3ae3523aee91"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/image/alignHCLB-.png'; "
+"md5=77a6d29d54d34408f0da3ae3523aee91"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/image/align-layers.xml:172(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/image/alignHCLB+.png'; md5=d69e3722bf945455440bc14ec3c2d8a7"
-msgstr "@@image: 'images/menus/image/alignHCLB+.png'; md5=d69e3722bf945455440bc14ec3c2d8a7"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/image/alignHCLB+.png'; "
+"md5=d69e3722bf945455440bc14ec3c2d8a7"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/image/alignHCLB+.png'; "
+"md5=d69e3722bf945455440bc14ec3c2d8a7"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/image/align-layers.xml:219(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/image/alignHFLB-.png'; md5=0992e4e1d3fb559032ae6dc72f0bf37a"
-msgstr "@@image: 'images/menus/image/alignHFLB-.png'; md5=0992e4e1d3fb559032ae6dc72f0bf37a"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/image/alignHFLB-.png'; "
+"md5=0992e4e1d3fb559032ae6dc72f0bf37a"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/image/alignHFLB-.png'; "
+"md5=0992e4e1d3fb559032ae6dc72f0bf37a"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/image/align-layers.xml:250(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/image/alignHFLB+.png'; md5=623ee83be73b978062bea373cc6c2c39"
-msgstr "@@image: 'images/menus/image/alignHFLB+.png'; md5=623ee83be73b978062bea373cc6c2c39"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/image/alignHFLB+.png'; "
+"md5=623ee83be73b978062bea373cc6c2c39"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/image/alignHFLB+.png'; "
+"md5=623ee83be73b978062bea373cc6c2c39"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/image/align-layers.xml:284(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/image/alignVFBB+.png'; md5=79992594a816b16cffef2b3fd0ddf487"
-msgstr "@@image: 'images/menus/image/alignVFBB+.png'; md5=79992594a816b16cffef2b3fd0ddf487"
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/image/alignVFBB+.png'; "
+"md5=79992594a816b16cffef2b3fd0ddf487"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/image/alignVFBB+.png'; "
+"md5=79992594a816b16cffef2b3fd0ddf487"
 
 #: src/menus/image/align-layers.xml:12(title)
 msgid "Align Visible Layers"
@@ -1684,24 +3004,76 @@ msgid "Align visible layers"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/menus/image/align-layers.xml:23(para)
-msgid "With the <guimenuitem>Align Visible Layers</guimenuitem> command, you can very precisely position the visible layers (those marked with the <quote>eye</quote> icon). This degree of precision is especially useful when you are working on animations, which typically have many small layers. Clicking on <guimenuitem>Align Visible Layers</guimenuitem> displays a dialog which allows you to choose how the layers should be aligned."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ (ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÏÎ</quote>). ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ, ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ. ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ <guimenuitem>ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem> ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ."
+msgid ""
+"With the <guimenuitem>Align Visible Layers</guimenuitem> command, you can "
+"very precisely position the visible layers (those marked with the "
+"<quote>eye</quote> icon). This degree of precision is especially useful when "
+"you are working on animations, which typically have many small layers. "
+"Clicking on <guimenuitem>Align Visible Layers</guimenuitem> displays a "
+"dialog which allows you to choose how the layers should be aligned."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem>, "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ (ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÏÎ</quote>). ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ, ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ. ÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÎ <guimenuitem>ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem> ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ."
 
 #: src/menus/image/align-layers.xml:33(para)
-msgid "In <application>GIMP 1.2</application>, the default base for the alignment was the top visible layer in the stack. In <application>GIMP 2</application>, the default alignment base is the edge of the canvas. You can still align the image on the bottom layer of the stack, even if it is invisible, by checking <guilabel>Use the (invisible) bottom layer as the base</guilabel> in the dialog."
-msgstr "ÎÏÎ <application>GIMP 1.2</application>, Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ Î ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎ. ÎÏÎ <application>GIMP 2</application>, Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎ, ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ <guilabel>ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ (ÎÏÏÎÏÎÏ) ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏ ÎÎÏÎÏ</guilabel> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"In <application>GIMP 1.2</application>, the default base for the alignment "
+"was the top visible layer in the stack. In <application>GIMP 2</"
+"application>, the default alignment base is the edge of the canvas. You can "
+"still align the image on the bottom layer of the stack, even if it is "
+"invisible, by checking <guilabel>Use the (invisible) bottom layer as the "
+"base</guilabel> in the dialog."
+msgstr ""
+"ÎÏÎ <application>GIMP 1.2</application>, Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎ Î ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎ. ÎÏÎ <application>GIMP "
+"2</application>, Î ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ. "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÏÎ, ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ <guilabel>ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"(ÎÏÏÎÏÎÏ) ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏ ÎÎÏÎÏ</guilabel> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/menus/image/align-layers.xml:44(title)
 msgid "Example image for layer alignment"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ"
 
 #: src/menus/image/align-layers.xml:50(para)
-msgid "The example image contains four layers on a large (150x150 pixel) canvas. The red square is 10x10 pixels, the green rectangle is 10x20 pixels and the yellow rectangle is 20x10 pixels. The background layer (blue, 100x100 pixels) will not be affected by the command, since the <guilabel>Ignore lower layer</guilabel> option has been checked on the dialog. Note that the layers in the image seem to have a different order than their actual order in the stack because of their positions on the canvas. The yellow layer is the top layer in the image and the second one in the stack."
-msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ (150x150 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ). ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ 10x10 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 10x20 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 20x10 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. Î ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ (ÎÎÎÎÎÎÎ, 100x100 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ) ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ</guilabel> ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎ µÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"The example image contains four layers on a large (150x150 pixel) canvas. "
+"The red square is 10x10 pixels, the green rectangle is 10x20 pixels and the "
+"yellow rectangle is 20x10 pixels. The background layer (blue, 100x100 "
+"pixels) will not be affected by the command, since the <guilabel>Ignore "
+"lower layer</guilabel> option has been checked on the dialog. Note that the "
+"layers in the image seem to have a different order than their actual order "
+"in the stack because of their positions on the canvas. The yellow layer is "
+"the top layer in the image and the second one in the stack."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"(150x150 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ). ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ 10x10 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, "
+"ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ 10x20 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ 20x10 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. Î ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ (ÎÎÎÎÎÎÎ, 100x100 "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ) ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ, ÎÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"<guilabel>ÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ</guilabel> "
+"ÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
+"ÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏÏ ÏÎÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ. Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÏÏÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ."
 
 #: src/menus/image/align-layers.xml:70(para)
-msgid "You can access this command from the image menubar through <menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Align Visible layers</guimenuitem></menuchoice>. There is no default keyboard shortcut. The dialog doesn't show up if the image holds a single layer only."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>. ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎ."
+msgid ""
+"You can access this command from the image menubar through "
+"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Align Visible layers</"
+"guimenuitem></menuchoice>. There is no default keyboard shortcut. The dialog "
+"doesn't show up if the image holds a single layer only."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>. ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ. Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎ."
 
 #: src/menus/image/align-layers.xml:84(title)
 msgid "Description of the <quote>Align Visible Layers</quote> dialog"
@@ -1716,16 +3088,40 @@ msgid "Horizontal Style; Vertical Style"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎ"
 
 #: src/menus/image/align-layers.xml:100(para)
-msgid "These options control how the layers should be moved in relationship to each other. You can choose:"
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏ ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ:"
+msgid ""
+"These options control how the layers should be moved in relationship to each "
+"other. You can choose:"
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏ ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ:"
 
 #: src/menus/image/align-layers.xml:106(para)
-msgid "<guilabel>None</guilabel>: There will be no change in the horizontal or the vertical position, respectively."
-msgstr "<guilabel>ÎÎÎÎÎÎ</guilabel>: ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ."
+msgid ""
+"<guilabel>None</guilabel>: There will be no change in the horizontal or the "
+"vertical position, respectively."
+msgstr ""
+"<guilabel>ÎÎÎÎÎÎ</guilabel>: ÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ Î "
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ."
 
 #: src/menus/image/align-layers.xml:113(para)
-msgid "<guilabel>Collect</guilabel>: The visible layers will be aligned on the canvas, in the way that is determined by the <guilabel>Horizontal base</guilabel> and <guilabel>Vertical base</guilabel> options. If you select a <guilabel>Horizontal base</guilabel> of <guilabel>Right edge</guilabel>, layers may disappear from the canvas. You can recover them by enlarging the canvas. If you check the <guilabel>Use the (invisible) bottom layer as the base</guilabel> option, the layers will be aligned on the top left corner of the bottom layer."
-msgstr "<guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ</guilabel>: ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ, ÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ <guilabel>ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ</guilabel>. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ <guilabel>ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ</guilabel> ÏÎÏ <guilabel>ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ</guilabel>, ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ (ÎÏÏÎÏÎÏ) ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏ ÎÎÏÎÏ</guilabel>, ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"<guilabel>Collect</guilabel>: The visible layers will be aligned on the "
+"canvas, in the way that is determined by the <guilabel>Horizontal base</"
+"guilabel> and <guilabel>Vertical base</guilabel> options. If you select a "
+"<guilabel>Horizontal base</guilabel> of <guilabel>Right edge</guilabel>, "
+"layers may disappear from the canvas. You can recover them by enlarging the "
+"canvas. If you check the <guilabel>Use the (invisible) bottom layer as the "
+"base</guilabel> option, the layers will be aligned on the top left corner of "
+"the bottom layer."
+msgstr ""
+"<guilabel>ÎÏÎÎÎÎÎ</guilabel>: ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ, "
+"ÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ <guilabel>ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ</"
+"guilabel> ÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ</guilabel>. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ "
+"<guilabel>ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ</guilabel> ÏÎÏ <guilabel>ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏ</guilabel>, ÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"(ÎÏÏÎÏÎÏ) ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏ ÎÎÏÎÏ</guilabel>, ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ."
 
 #: src/menus/image/align-layers.xml:127(title)
 msgid "Horizontal <quote>Collect</quote> alignment (on the edge of the canvas)"
@@ -1740,55 +3136,120 @@ msgid "Original image with the layer stack"
 msgstr "Î ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ"
 
 #: src/menus/image/align-layers.xml:146(para)
-msgid "The layers have been moved horizontally so that their left edges are aligned with the left edge of the canvas."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ."
+msgid ""
+"The layers have been moved horizontally so that their left edges are aligned "
+"with the left edge of the canvas."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/menus/image/align-layers.xml:155(title)
 msgid "Horizontal <quote>Collect</quote> alignment (on the bottom layer)"
-msgstr "Î ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎ</quote> (ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ)"
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÎ</quote> (ÏÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ)"
 
 #: src/menus/image/align-layers.xml:175(para)
-msgid "The layers have been moved horizontally so that their left edges align with the left edge of the bottom layer."
-msgstr "ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"The layers have been moved horizontally so that their left edges align with "
+"the left edge of the bottom layer."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ."
 
 #: src/menus/image/align-layers.xml:185(para)
-msgid "<guilabel>Fill (left to right)</guilabel>; <guilabel>Fill (top to bottom)</guilabel>: The visible layers will be aligned with the canvas according to the edge you selected with <guilabel>Horizontal base</guilabel> or <guilabel>Vertical base</guilabel>, respectively. The layers are arranged regularly, so that they do not overlap each other. The top layer in the stack is placed on the leftmost (or uppermost) position in the image. The bottom layer in the stack is placed on the rightmost (or bottommost) position of the image. The other layers are placed regularly between these two positions. If the <guilabel>Use the (invisible) bottom layer as the base</guilabel> option is checked, the layers are aligned with the corresponding edge of the bottom layer."
-msgstr "<guilabel>ÎÎÎÎÏÎÎ (ÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ)</guilabel>Â <guilabel>ÎÎÎÎÏÎÎ (ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ)</guilabel>: ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ <guilabel>ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ</guilabel> Î <guilabel>ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ</guilabel>, ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ. Î ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ (Î ÏÎÎ ÏÏÎÎÎ) ÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. Î ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ (Î ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ) ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ
 ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ (ÎÏÏÎÏÎÏ) ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏ ÎÎÏÎÏ</guilabel> ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ."
+msgid ""
+"<guilabel>Fill (left to right)</guilabel>; <guilabel>Fill (top to bottom)</"
+"guilabel>: The visible layers will be aligned with the canvas according to "
+"the edge you selected with <guilabel>Horizontal base</guilabel> or "
+"<guilabel>Vertical base</guilabel>, respectively. The layers are arranged "
+"regularly, so that they do not overlap each other. The top layer in the "
+"stack is placed on the leftmost (or uppermost) position in the image. The "
+"bottom layer in the stack is placed on the rightmost (or bottommost) "
+"position of the image. The other layers are placed regularly between these "
+"two positions. If the <guilabel>Use the (invisible) bottom layer as the "
+"base</guilabel> option is checked, the layers are aligned with the "
+"corresponding edge of the bottom layer."
+msgstr ""
+"<guilabel>ÎÎÎÎÏÎÎ (ÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ)</guilabel>Â <guilabel>ÎÎÎÎÏÎÎ "
+"(ÎÏÏ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÏ)</guilabel>: ÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎ <guilabel>ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ</"
+"guilabel> Î <guilabel>ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ</guilabel>, ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ. Î "
+"ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ (Î ÏÎÎ ÏÏÎÎÎ) ÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. Î ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎ (Î "
+"ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÎ) ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎ. ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ (ÎÏÏÎÏÎÏ) "
+"ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏ ÎÎÏÎÏ</guilabel> ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÏÏÏÏÎÎÏ "
+"ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ."
 
 #: src/menus/image/align-layers.xml:203(title)
 msgid "Horizontal <quote>Fill</quote> alignment (canvas)"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ <quote>ÎÎÎÎÏÎÎ</quote> (ÎÎÎÎÎÏ)"
 
 #: src/menus/image/align-layers.xml:222(para)
-msgid "Horizontal filling alignment, Left to Right, with <guilabel>Use the (invisible) bottom layer as the base</guilabel> option not checked. The top layer in the stack, the green one, is placed all the way on the left. The bottom layer in the stack, the red one, is placed is on the right and the yellow layer is between the other two."
-msgstr "Î ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ (ÎÏÏÎÏÎÏ) ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏ ÎÎÏÎÏ</guilabel>. Î ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ, Î ÏÏÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ. Î ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ, Î ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎ."
+msgid ""
+"Horizontal filling alignment, Left to Right, with <guilabel>Use the "
+"(invisible) bottom layer as the base</guilabel> option not checked. The top "
+"layer in the stack, the green one, is placed all the way on the left. The "
+"bottom layer in the stack, the red one, is placed is on the right and the "
+"yellow layer is between the other two."
+msgstr ""
+"Î ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÎÏÎÏÎ ÏÎÏ (ÎÏÏÎÏÎÏ) ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏ ÎÎÏÎÏ</"
+"guilabel>. Î ÎÎÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ, Î ÏÏÎÏÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎ. Î ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ, Î ÎÏÎÎÎÎÎ, ÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ Î ÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎ ÎÏÎ."
 
 #: src/menus/image/align-layers.xml:235(title)
 msgid "Horizontal <quote>Fill</quote> alignment (bottom layer)"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ <quote>ÎÎÎÎÏÎÎ</quote> (ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ)"
 
 #: src/menus/image/align-layers.xml:253(para)
-msgid "The same parameters as in the previous example, but with the lowest (blue) level as the base."
-msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ (ÎÎÎÎÎÎÎ) ÏÏÎÎÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏ."
+msgid ""
+"The same parameters as in the previous example, but with the lowest (blue) "
+"level as the base."
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÏÏÏÏ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ "
+"(ÎÎÎÎÎÎÎ) ÏÏÎÎÎÎ ÏÏ ÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/menus/image/align-layers.xml:262(para)
-msgid "<guilabel>Fill (right to left)</guilabel>; <guilabel>Fill (bottom to top)</guilabel>: These settings work similarly to the ones described above, but the filling occurs in the opposite direction."
-msgstr "<guilabel>ÎÎÎÎÏÎÎ(ÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ)</guilabel>Â <guilabel> ÎÎÎÎÏÎÎ(ÎÏÏ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ)</guilabel>: ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ."
+msgid ""
+"<guilabel>Fill (right to left)</guilabel>; <guilabel>Fill (bottom to top)</"
+"guilabel>: These settings work similarly to the ones described above, but "
+"the filling occurs in the opposite direction."
+msgstr ""
+"<guilabel>ÎÎÎÎÏÎÎ(ÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ)</guilabel>Â <guilabel> ÎÎÎÎÏÎÎ"
+"(ÎÏÏ ÎÎÏÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ)</guilabel>: ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ "
+"ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
+"ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/menus/image/align-layers.xml:269(title)
 msgid "Vertical <quote>Fill</quote> alignment (bottom layer)"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÏÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ <quote>ÎÎÎÎÏÎÎ</quote> (ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ)"
 
 #: src/menus/image/align-layers.xml:287(para)
-msgid "Vertical <quote>Fill</quote> alignment, bottom to top, bottom layer as base"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ <quote>ÎÎÎÎÏÎÎ</quote>, ÎÎÏÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ, ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏ ÎÎÏÎ"
+msgid ""
+"Vertical <quote>Fill</quote> alignment, bottom to top, bottom layer as base"
+msgstr ""
+"ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎÏÎ <quote>ÎÎÎÎÏÎÎ</quote>, ÎÎÏÏ ÏÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏ, ÏÎÎÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎ ÏÏ ÎÎÏÎ"
 
 #: src/menus/image/align-layers.xml:294(para)
-msgid "There must be at least three visible layers in the image to use the <quote>Fill</quote> options."
-msgstr "ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÎÏÎÎ</quote>."
+msgid ""
+"There must be at least three visible layers in the image to use the "
+"<quote>Fill</quote> options."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎ ÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ <quote>ÎÎÎÎÏÎÎ</quote>."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/menus/image/align-layers.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ (Dimitris Spingos), <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012"
 
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/menus/image/merge-visible.png'; "
+#~ "md5=b759280b40e6f8efb61dde9e609bb460"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/menus/image/merge-visible.png'; "
+#~ "md5=b759280b40e6f8efb61dde9e609bb460"
diff --git a/po/el/menus/layer.po b/po/el/menus/layer.po
index 4a29ac5..7f39400 100644
--- a/po/el/menus/layer.po
+++ b/po/el/menus/layer.po
@@ -3,8 +3,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: menus~layers.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-01 13:53+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-11 05:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-15 06:26+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
@@ -121,8 +121,8 @@ msgid ""
 "menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guimen"
-"uitem></menuchoice>."
+"ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/layer/transparency.xml:53(title)
 msgid "The Contents of the <quote>Transparency</quote> Submenu"
@@ -133,8 +133,7 @@ msgid ""
 "The <guisubmenu>Transparency</guisubmenu> submenu contains the following "
 "commands:"
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ "
-"ÎÎÏÎÎÎÏ:"
+"ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu> ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏ ÎÎÏÎÎÎÏ:"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -244,9 +243,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ Windows, Î "
 "ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycap>Home</keycap> ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎ "
-"ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ "
-"<keycap>Home</keycap> ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ."
+"ÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Home</"
+"keycap> ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏ "
+"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/top.xml:34(title)
 #: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:33(title)
@@ -262,6 +261,7 @@ msgstr ""
 #: src/menus/layer/raise-to-top.xml:27(title)
 #: src/menus/layer/previous.xml:46(title) src/menus/layer/offset.xml:30(title)
 #: src/menus/layer/next.xml:36(title) src/menus/layer/new.xml:30(title)
+#: src/menus/layer/new-layer-group.xml:22(title)
 #: src/menus/layer/new-from-visible.xml:29(title)
 #: src/menus/layer/merge-down.xml:44(title)
 #: src/menus/layer/mask-show.xml:35(title)
@@ -288,8 +288,8 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guimenuitem>Select Top Layer</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎ</guisubmenu><gui"
-"menuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÏÎÎÎÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/layer/top.xml:47(para)
 msgid "or by using the keyboard shortcut <keycap>Home</keycap>."
@@ -382,8 +382,8 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guimenuitem>Threshold Alpha</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu><"
-"guimenuitem>ÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÏÎÎ ÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:49(title)
 msgid "Description of the Dialog Window"
@@ -430,13 +430,16 @@ msgstr "ÎÎ ÎÎÏÏÏÎÎ ÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ 50, 127, 210."
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/text-discard.xml:32(None)
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:20(None)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:19(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/menus/layer/text-commands.png'; "
+#| "md5=282345dbc0406b4174defc95afdf6f2f"
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/layer/text-commands.png'; "
-"md5=282345dbc0406b4174defc95afdf6f2f"
+"md5=8236fc6413fba25a0eb649b8bfd80729"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/menus/layer/text-commands.png'Â "
-"md5=282345dbc0406b4174defc95afdf6f2f"
+"md5=8236fc6413fba25a0eb649b8bfd80729"
 
 #: src/menus/layer/text-discard.xml:10(title)
 msgid "Discard Text Information"
@@ -483,9 +486,9 @@ msgid ""
 "information back by undoing the operation which modified the text."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
+"ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/menus/layer/text-discard.xml:53(para)
 msgid ""
@@ -497,36 +500,33 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:10(title)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:9(title)
 msgid "The Text Commands of the Layer Menu"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎ"
 
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:12(para)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:11(para)
 msgid "These commands are displayed only if a text layer is present."
-msgstr "ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎ."
 
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:16(title)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:15(title)
 msgid "Text commands in the Layer menu"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎ"
 
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:26(title)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:25(title)
 msgid "The Text Commands"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:31(listitem:xreflabel)
-msgid "Path from Text"
-msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ"
-
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:34(listitem:xreflabel)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:33(listitem:xreflabel)
 msgid "Text along Path"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:39(primary)
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:48(listitem:xreflabel)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:38(primary)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:47(listitem:xreflabel)
 msgid "Text to Selection"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:41(para)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:40(para)
 msgid ""
 "In the <guilabel>Text to Selection</guilabel> drop-down list, the commands "
 "are identical to those of the Transparency sub-menu (in fact, the text is "
@@ -536,32 +536,32 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÏÏÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ (ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ, ÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ):"
 
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:50(title)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:49(title)
 msgid "Text to Selection:"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ:"
 
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:57(listitem:xreflabel)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:56(listitem:xreflabel)
 msgid "Add to Selection"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:59(title)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:58(title)
 msgid "Add to Selection:"
 msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ:"
 
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:66(listitem:xreflabel)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:65(listitem:xreflabel)
 #: src/menus/layer/alpha-selection-subtract.xml:14(title)
 msgid "Subtract from Selection"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:68(title)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:67(title)
 msgid "Subtract from Selection:"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ:"
 
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:75(listitem:xreflabel)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:74(listitem:xreflabel)
 msgid "Intersect with Selection"
 msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/menus/layer/text-commands.xml:77(title)
+#: src/menus/layer/text-commands.xml:76(title)
 msgid "Intersect with Selection:"
 msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ:"
 
@@ -571,8 +571,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ:"
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/layer/stack.png'; md5=fed64f7dd29004a642740b7fb03bc0fb"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/menus/layer/stack.png'Â "
-"md5=fed64f7dd29004a642740b7fb03bc0fb"
+"@@image: 'images/menus/layer/stack.png'Â md5=fed64f7dd29004a642740b7fb03bc0fb"
 
 #: src/menus/layer/stack.xml:12(title)
 msgid "<quote>Stack</quote> Submenu"
@@ -608,8 +607,8 @@ msgid ""
 "menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÏÏÎÎÎÎ</guimenuit"
-"em></menuchoice>."
+"ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÏÏÎÎÎÎ</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/layer/stack.xml:55(title)
 msgid "The Contents of the <quote>Stack</quote> Submenu"
@@ -643,8 +642,8 @@ msgid ""
 "guimenu><guisubmenu>Stack</guisubmenu><guimenuitem>Reverse Layer Order</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
-"ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ: <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎÎÏ</guimenu><guisu"
-"bmenu>ÏÏÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ: <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎÎÏ</"
+"guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏ "
 "ÏÏÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -653,8 +652,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/layer/scale.png'; md5=1dc8a4455df0655ed81745bf2e112f4f"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/menus/layer/scale.png'Â "
-"md5=1dc8a4455df0655ed81745bf2e112f4f"
+"@@image: 'images/menus/layer/scale.png'Â md5=1dc8a4455df0655ed81745bf2e112f4f"
 
 #: src/menus/layer/scale.xml:12(title)
 msgid "Scale Layer"
@@ -685,9 +683,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ "
 "ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ. Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎ "
-"ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ. Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎ "
-"ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+"ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ. Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/scale.xml:34(para)
 msgid ""
@@ -696,8 +694,8 @@ msgid ""
 "menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ "
-"ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/layer/scale.xml:46(title)
 msgid "Description of the <quote>Scale Layer</quote> Dialog"
@@ -728,9 +726,8 @@ msgstr ""
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÎÎÎ, ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
 "ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎ "
 "ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏÏ. ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ. ÎÎÏÏÎÎÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ "
-"ÏÏÏÏÏÎ, Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ."
+"ÎÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏ. ÎÎÏÏÎÎÎÎ, ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, "
+"Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/menus/layer/scale.xml:73(term) src/menus/layer/resize.xml:65(term)
 #: src/menus/layer/new.xml:76(term)
@@ -748,12 +745,12 @@ msgid ""
 "layer."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÏ "
-"ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ "
-"<guilabel>ÏÎÎÏÎÏ</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>ÏÏÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ "
-"ÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÏÏÏ. ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ, ÎÎÎÎ ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ."
+"ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ <guilabel>ÏÎÎÏÎÏ</"
+"guilabel> ÎÎÎ <guilabel>ÏÏÎÏ</guilabel> ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎ, ÏÎ ÏÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎÎ Î ÎÏÎÎÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎÎÎÏÏÏ. ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ, ÎÎÎÎ "
+"ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/scale.xml:86(para)
 msgid ""
@@ -787,8 +784,8 @@ msgstr ""
 "ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ, ÏÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ "
 "ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÏÎ ÏÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ "
-"<link linkend=\"plug-in-sharpen\">ÏÎÏÎÏÎÏ</link>, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎ, ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏ "
+"<link linkend=\"plug-in-sharpen\">ÏÎÏÎÏÎÏ</link>, ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÏÎÎÏÎ, ÏÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏ "
 "ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ Î ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎ "
 "ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÎ."
 
@@ -805,8 +802,8 @@ msgid ""
 "menu."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ, ÏÎ <acronym>GIMP</acronym> ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
-"ÎÏÏÏ ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ Î ÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ. Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÏÏÏ "
+"ÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ "
 "ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ <guilabel>ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏ</guilabel>."
 
@@ -870,20 +867,20 @@ msgstr ""
 #: src/menus/layer/rotate-180.xml:50(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/layer/rotate.png'; "
-"md5=faf13166cb97090a02a5b8380f587c34"
+"md5=fcc910def973b232bbf8080e88e691c8"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/menus/layer/rotate.png'Â "
-"md5=faf13166cb97090a02a5b8380f587c34"
+"md5=fcc910def973b232bbf8080e88e691c8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/rotate-arbitrary.xml:65(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/layer/rotate-arb.png'; "
-"md5=cf2201108ccb0e10dec2a93bdfef9dba"
+"md5=b71905292bcd875c7170593c97cd3e68"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/menus/layer/rotate-arb.png'Â "
-"md5=cf2201108ccb0e10dec2a93bdfef9dba"
+"md5=b71905292bcd875c7170593c97cd3e68"
 
 #: src/menus/layer/rotate-arbitrary.xml:10(title)
 msgid "Arbitrary Rotation"
@@ -919,16 +916,16 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guimenuitem>Arbitrary Rotation</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guisub"
-"menu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/layer/rotate-arbitrary.xml:42(para)
 msgid ""
 "or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>R</"
 "keycap></keycombo>."
 msgstr ""
-"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ "
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>."
+"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Shift</"
+"keycap><keycap>R</keycap></keycombo>."
 
 #: src/menus/layer/rotate-arbitrary.xml:50(title)
 #: src/menus/layer/rotate-90.xml:48(title)
@@ -1004,8 +1001,9 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guimenuitem>Rotate 90Â clockwise</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guisub"
-"menu><guimenuitem>ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ 90Â ÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ 90Â ÎÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
 
 #: src/menus/layer/rotate-90.xml:50(title)
 msgid "Applying <quote>Rotate 90Â clockwise</quote>"
@@ -1046,10 +1044,10 @@ msgstr ""
 "ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÏÎ 90Â ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
 "ÏÏÏÏÏÎÏ, ÏÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ Î ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ "
-"<acronym>GIMP</acronym> ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÏÏ, ÎÎÎ "
-"ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ."
+"ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎ <acronym>GIMP</"
+"acronym> ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎ. ÎÎÏÏ, ÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÏÏ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ Î ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ."
 
 #: src/menus/layer/rotate-270.xml:37(para)
 msgid ""
@@ -1059,8 +1057,9 @@ msgid ""
 "menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guisub"
-"menu><guimenuitem>ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ 90Â ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ 90Â ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
 
 #: src/menus/layer/rotate-270.xml:51(title)
 msgid "Applying <quote>Rotate 90Â counter-clockwise</quote>"
@@ -1071,10 +1070,10 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÎÎÎ <quote>ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎÏ 90Â ÎÏÎÏÏÎÏÏÏÏ
 #: src/menus/layer/rotate-180.xml:60(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/layer/rotate-180.png'; "
-"md5=43dbfb06cae403e0c85367ab2322a30d"
+"md5=2a6fafa4d5d168964b2131ac93bf0370"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/menus/layer/rotate-180.png'Â "
-"md5=43dbfb06cae403e0c85367ab2322a30d"
+"md5=2a6fafa4d5d168964b2131ac93bf0370"
 
 #: src/menus/layer/rotate-180.xml:10(title)
 #: src/menus/layer/rotate-180.xml:18(primary)
@@ -1102,8 +1101,8 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guimenuitem>Rotate 180Â</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guisub"
-"menu><guimenuitem>ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ 180Â</guimenuitem></menuchoice>."
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÏÎÏÏÏÎÏÎ 180Â</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/layer/rotate-180.xml:47(title)
 msgid "Applying <quote>Rotate 180Â</quote>"
@@ -1155,8 +1154,8 @@ msgid ""
 "guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ "
-"ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/layer/resize.xml:47(title)
 msgid "Description of the <quote>Layer Boundary Size</quote> dialog"
@@ -1176,8 +1175,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎ ÎÏÏÎÎÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ "
 "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ, Î ÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎÎÏÎÏÏ-ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ, "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ, Î ÎÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÏÏ-"
+"ÏÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ, "
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/menus/layer/resize.xml:75(para)
@@ -1267,8 +1266,8 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guimenuitem>Raise Layer</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎ</guisubmenu><gui"
-"menuitem>ÎÎÏÏÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÏÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/layer/raise.xml:40(para)
 msgid "or by clicking on the up-arrow icon at the bottom of the Layers dialog."
@@ -1304,8 +1303,8 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guimenuitem>Layer to Top</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎ</guisubmenu><gui"
-"menuitem>ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/layer/raise-to-top.xml:40(para)
 msgid ""
@@ -1357,12 +1356,12 @@ msgid ""
 "especially when you use them with the color-picker tool, which you get by "
 "holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key with most of the painting tools."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ "
-"ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ "
-"ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ "
-"ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÎÎ ÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ."
+"ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</"
+"guimenuitem> ÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÎÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ, ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÎÎÏÎÏ, ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> ÎÎ ÏÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/previous.xml:49(para)
 msgid ""
@@ -1371,8 +1370,9 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guimenuitem>Select Previous Layer</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎ</guisubmenu><gui"
-"menuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></"
+"menuchoice>,"
 
 #: src/menus/layer/previous.xml:59(para)
 msgid "or by using the keyboard shortcut <keycap>Up</keycap>."
@@ -1458,16 +1458,16 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guimenuitem>Offset</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guisub"
-"menu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/layer/offset.xml:43(para)
 msgid ""
 "or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</"
 "keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
 msgstr ""
-"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Shift</keyca"
-"p><keycap>Ctrl</keycap><keycap>0</keycap></keycombo>."
+"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Shift</"
+"keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>0</keycap></keycombo>."
 
 #: src/menus/layer/offset.xml:54(title)
 msgid "Using the <quote>Offset</quote> Command"
@@ -1615,8 +1615,8 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guimenuitem>Select Next Layer</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎ</guisubmenu><gui"
-"menuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/layer/next.xml:49(para)
 msgid "or by using the keyboard shortcut <keycap>Down</keycap>."
@@ -1625,10 +1625,13 @@ msgstr "Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏ
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/new.xml:50(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/menus/layer/new.png'; "
+#| "md5=949ff5a2ed7e6571781af93f45dc4ca2"
 msgid ""
-"@@image: 'images/menus/layer/new.png'; md5=949ff5a2ed7e6571781af93f45dc4ca2"
+"@@image: 'images/menus/layer/new.png'; md5=16ba97364a105bf8906bdff0d9887a84"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/menus/layer/new.png'Â md5=949ff5a2ed7e6571781af93f45dc4ca2"
+"@@image: 'images/menus/layer/new.png'Â md5=16ba97364a105bf8906bdff0d9887a84"
 
 #: src/menus/layer/new.xml:11(title) src/menus/layer/new.xml:19(primary)
 msgid "New Layer"
@@ -1646,8 +1649,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ</guimenuitem> ÏÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ, ÎÎÎÎ "
 "ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ. Î "
-"ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ."
+"ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/new.xml:33(para)
 msgid ""
@@ -1656,8 +1659,8 @@ msgid ""
 "menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎ "
-"ÏÏÏÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/layer/new.xml:45(title)
 msgid "Description of the <quote>New Layer</quote> Dialog"
@@ -1696,9 +1699,9 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎ <quote>ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ</quote>. ÎÎÎ Î ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ "
-"ÎÎÎ, ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
-"(Ï.Ï., <quote>ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ#1</quote>) ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
-"<guibutton>ÎÎÏÎÎÎÎ</guibutton>."
+"ÎÎÎ, ÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ (Ï."
+"Ï., <quote>ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ#1</quote>) ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÎÏÎÎÎÎ</"
+"guibutton>."
 
 #: src/menus/layer/new.xml:78(para)
 msgid ""
@@ -1725,8 +1728,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ: ÏÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎ <guilabel>ÏÏÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</guilabel>, ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ <guilabel>ÏÏÏÎÎ "
-"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</guilabel>, <guilabel>ÎÏÏÏÎ</guilabel> ÎÎÎ "
-"<guilabel>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guilabel>."
+"ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ</guilabel>, <guilabel>ÎÏÏÏÎ</guilabel> ÎÎÎ <guilabel>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</"
+"guilabel>."
+
+#: src/menus/layer/new-layer-group.xml:9(title)
+#| msgid "New Layer"
+msgid "New Layer Group"
+msgstr "ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ"
+
+#: src/menus/layer/new-layer-group.xml:12(primary)
+#| msgid "Layer to Top"
+msgid "Layer Group"
+msgstr "ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ"
+
+#: src/menus/layer/new-layer-group.xml:13(secondary)
+msgid "New"
+msgstr "ÎÎÎ"
+
+#: src/menus/layer/new-layer-group.xml:16(para)
+msgid ""
+"This command creates a new layer group directly. Please refer to <xref "
+"linkend=\"gimp-layer-groups\"/>."
+msgstr ""
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <xref "
+"linkend=\"gimp-layer-groups\"/>."
+
+#: src/menus/layer/new-layer-group.xml:25(para)
+#| msgid ""
+#| "You can access this command from the image menubar through "
+#| "<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Duplicate Layer</"
+#| "guimenuitem></menuchoice>, or from the local pop-up menu that you get by "
+#| "right-clicking on the Layer Dialog."
+msgid ""
+"You can access this command from an image menu through "
+"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>New Layer Group</"
+"guimenuitem></menuchoice>, or from the layer context menu you get by right "
+"clicking on the layer dialog."
+msgstr ""
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ ÎÏÏ "
+"<menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>, Î ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/new-from-visible.xml:8(title)
 msgid "New From Visible"
@@ -1753,8 +1795,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Î ÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ Î ÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎ "
 "ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ: ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ. ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÏ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎ "
 "ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÏÏÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/menus/layer/new-from-visible.xml:32(para)
@@ -1764,8 +1806,8 @@ msgid ""
 "guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÎÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÎ</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/layer/merge-down.xml:11(title)
 #: src/menus/layer/merge-down.xml:19(primary)
@@ -1865,8 +1907,8 @@ msgid ""
 "menuchoice>"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ "
-"ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎ</guimenuite"
-"m></menuchoice>"
+"ÎÎÏÎ ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎ</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/menus/layer/mask.xml:51(title)
 msgid "The Contents of the <quote>Mask</quote> Submenu"
@@ -1953,8 +1995,8 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guimenuitem>Show Layer Mask</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎ</guisubmenu><guim"
-"enuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/layer/mask-show.xml:48(para)
 msgid ""
@@ -1962,9 +2004,9 @@ msgid ""
 "keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> on some systems) and single-clicking "
 "on the layer mask's thumbnail in the Layers Dialog."
 msgstr ""
-"Î ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Alt</keycap> "
-"(<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ "
-"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ) ÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
+"Î ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Alt</keycap> (<keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ) ÎÎÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/menus/layer/mask-show.xml:56(para)
 msgid ""
@@ -1975,8 +2017,8 @@ msgid ""
 "again on the layer mask's thumbnail."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ "
-"ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎ</guimen"
-"uitem></menuchoice> Î ÎÎ <keycap>Alt</keycap>-ÎÎÎÎ (Î "
+"ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎ</"
+"guimenuitem></menuchoice> Î ÎÎ <keycap>Alt</keycap>-ÎÎÎÎ (Î "
 "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo>-ÎÎÎÎ) ÏÎÎÎ "
 "ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ."
 
@@ -2025,8 +2067,8 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guimenuitem>Subtract from Selection</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎ</guisubmenu><guim"
-"enuitem>ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/layer/mask-selection-subtract.xml:51(title)
 #: src/menus/layer/mask-selection-subtract.xml:53(title)
@@ -2091,8 +2133,9 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guimenuitem>Mask to Selection</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎ</guisubmenu><guim"
-"enuitem>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></"
+"menuchoice>,"
 
 #: src/menus/layer/mask-selection-replace.xml:48(para)
 #: src/menus/layer/mask-delete.xml:44(para)
@@ -2169,8 +2212,8 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guimenuitem>Intersect with Selection</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎ</guisubmenu><guim"
-"enuitem>ÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/layer/mask-selection-intersect.xml:52(title)
 #: src/menus/layer/mask-selection-intersect.xml:56(title)
@@ -2246,8 +2289,8 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guimenuitem>Add to Selection</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎ</guisubmenu><guim"
-"enuitem>ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/layer/mask-selection-add.xml:55(title)
 #: src/menus/layer/mask-selection-add.xml:57(title)
@@ -2303,8 +2346,9 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guimenuitem>Edit Layer Mask</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎ</guisubmenu><guim"
-"enuitem>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
 
 #: src/menus/layer/mask-edit.xml:50(para)
 msgid ""
@@ -2313,8 +2357,9 @@ msgid ""
 "menuchoice> menu or by clicking on the layer component in the Layers Dialog."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ "
-"ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎ</guimenuit"
-"em></menuchoice> Î ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
+"ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎ</"
+"guimenuitem></menuchoice> Î ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
+"ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/menus/layer/mask-disable.xml:10(title)
 #: src/menus/layer/mask-disable.xml:23(primary)
@@ -2347,8 +2392,9 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guimenuitem>Disable Layer Mask</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎ</guisubmenu><guim"
-"enuitem>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></"
+"menuchoice>,"
 
 #: src/menus/layer/mask-disable.xml:48(para)
 msgid ""
@@ -2356,10 +2402,9 @@ msgid ""
 "keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> on some systems) and single-clicking "
 "on the layer mask's thumbnail in the Layers Dialog."
 msgstr ""
-"Î ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> "
-"(<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ "
-"ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ) ÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
+"Î ÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎ <keycap>Ctrl</keycap> (<keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎ) ÎÎÎ ÎÏÎÏ ÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/menus/layer/mask-disable.xml:56(para)
 msgid ""
@@ -2370,8 +2415,8 @@ msgid ""
 "again on the layer mask's thumbnail."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ "
-"ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎ</guimenuit"
-"em></menuchoice> Î ÎÎ <keycap>Ctrl</keycap>-ÎÎÎÎ (Î "
+"ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎ</"
+"guimenuitem></menuchoice> Î ÎÎ <keycap>Ctrl</keycap>-ÎÎÎÎ (Î "
 "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo>-ÎÎÎÎ) ÏÎÎÎ "
 "ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ."
 
@@ -2406,8 +2451,8 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guimenuitem>Delete Layer Mask</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎ</guisubmenu><guim"
-"enuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/layer/mask-apply.xml:9(title)
 msgid "Apply Layer Mask"
@@ -2435,8 +2480,8 @@ msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎ "
 "ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎ "
 "Î ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ, Î "
-"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <link linkend"
-"=\"gimp-layer-mask\">ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</link> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
+"ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ. ÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎ <link linkend="
+"\"gimp-layer-mask\">ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</link> ÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/mask-apply.xml:41(para)
 msgid ""
@@ -2445,8 +2490,8 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guimenuitem>Apply Layer Mask</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎ</guisubmenu><guim"
-"enuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2499,8 +2544,8 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guimenuitem>Add Layer Mask</guimenuitem></menuchoice>"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎ</guisubmenu><guim"
-"enuitem>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>"
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/menus/layer/mask-add.xml:60(title)
 msgid "Description of the <quote>Add Layer Mask</quote> Dialog"
@@ -2678,8 +2723,8 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guimenuitem>Lower Layer</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎ</guisubmenu><gui"
-"menuitem>ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/layer/lower.xml:39(para)
 msgid ""
@@ -2713,8 +2758,8 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guimenuitem>Layer to Bottom</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎ</guisubmenu><gui"
-"menuitem>ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/layer/lower-to-bottom.xml:39(para)
 msgid ""
@@ -2727,18 +2772,24 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/introduction.xml:22(None)
-msgid "@@image: 'images/menus/layer.png'; md5=bfc42e9c9d0e8e0fa820df804bc4fd21"
-msgstr "@@image: 'images/menus/layer.png'Â md5=bfc42e9c9d0e8e0fa820df804bc4fd21"
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/menus/layer/rotate.png'; "
+#| "md5=fcc910def973b232bbf8080e88e691c8"
+msgid "@@image: 'images/menus/layer.png'; md5=4bfbb89261f38ef0e9a7bce8be51b918"
+msgstr "@@image: 'images/menus/layer.png'Â md5=4bfbb89261f38ef0e9a7bce8be51b918"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/introduction.xml:43(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/menus/layer/context-menu.png'; "
+#| "md5=c1358d652d50f15b57e386ff378af949"
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/layer/context-menu.png'; "
-"md5=c1358d652d50f15b57e386ff378af949"
+"md5=b4bd6237b286974bfa5659187322ea55"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/menus/layer/context-menu.png'Â "
-"md5=c1358d652d50f15b57e386ff378af949"
+"md5=b4bd6237b286974bfa5659187322ea55"
 
 #: src/menus/layer/introduction.xml:11(title)
 msgid "Introduction to the <quote>Layer</quote> Menu"
@@ -2784,19 +2835,19 @@ msgstr "ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ
 #: src/menus/layer/flip-vertical.xml:49(None)
 #: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:50(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/menus/layer/flip.png'; md5=c05f0b0f89d804ae1a53065da5a62904"
+"@@image: 'images/menus/layer/flip.png'; md5=fec2df09a41ee04f5f525f275a934a83"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/menus/layer/flip.png'Â md5=c05f0b0f89d804ae1a53065da5a62904"
+"@@image: 'images/menus/layer/flip.png'Â md5=fec2df09a41ee04f5f525f275a934a83"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/layer/flip-vertical.xml:59(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/layer/flip-v.png'; "
-"md5=5dcc039b3763ec026426e90559b0f5ba"
+"md5=0ab484233b242290633d851d90d8fcae"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/menus/layer/flip-v.png'Â "
-"md5=5dcc039b3763ec026426e90559b0f5ba"
+"md5=0ab484233b242290633d851d90d8fcae"
 
 #: src/menus/layer/flip-vertical.xml:11(title)
 msgid "Flip Vertically"
@@ -2827,8 +2878,8 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guimenuitem>Flip Vertically</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guisub"
-"menu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/layer/flip-vertical.xml:46(title)
 msgid "Applying <quote>Flip Layer Vertically</quote>"
@@ -2848,10 +2899,10 @@ msgstr ""
 #: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:60(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/layer/flip-h.png'; "
-"md5=d2975d5ff3e99fad2de8467f6527adbe"
+"md5=7969ab66d467dbfca94f2fb9602ec273"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/menus/layer/flip-h.png'Â "
-"md5=d2975d5ff3e99fad2de8467f6527adbe"
+"md5=7969ab66d467dbfca94f2fb9602ec273"
 
 #: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:11(title)
 msgid "Flip Horizontally"
@@ -2882,8 +2933,8 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guimenuitem>Flip Horizontally</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</guisub"
-"menu><guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÏÏ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÏÏÏÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:47(title)
 msgid "Applying <quote>Flip Layer Horizontally</quote>"
@@ -2940,11 +2991,10 @@ msgid ""
 "limited to small, unpleasant creatures, please ignore the last sentence.)"
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÎÏÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ, Î ÎÎÎ "
-"ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ "
-"<quote>ÏÎÏÎÏÎÏÎ</quote> ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ. (ÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ <quote>ÏÎÏÎÏÎÏÎ</quote> "
-"ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ.)"
+"ÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎ <quote>ÏÎÏÎÏÎÏÎ</"
+"quote> ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ. (ÎÎÎ Î "
+"ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ <quote>ÏÎÏÎÏÎÏÎ</quote> ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎ, "
+"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏÎ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎ.)"
 
 #: src/menus/layer/duplicate.xml:40(title)
 #: src/menus/layer/delete.xml:27(title) src/menus/layer/bottom.xml:30(title)
@@ -2967,9 +3017,9 @@ msgid ""
 "right-clicking on the Layer Dialog."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÏ "
-"ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>, Î ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ "
-"ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ."
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÎÎÏÎÏÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</"
+"guimenuitem></menuchoice>, Î ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/duplicate.xml:54(para)
 msgid ""
@@ -3016,8 +3066,8 @@ msgid ""
 "menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/layer/delete.xml:39(para)
 msgid ""
@@ -3027,9 +3077,9 @@ msgid ""
 "bottom of this dialog."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</link>, "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎ "
-"ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-"ÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ <placeholder-1/> ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</"
+"guimenuitem> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ, Î ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ <placeholder-1/> ÏÏÎÎ ÏÎÏÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -3072,8 +3122,8 @@ msgid ""
 "guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/layer/crop.xml:50(title)
 msgid "Applying <quote>Crop to Selection</quote>"
@@ -3110,9 +3160,9 @@ msgid ""
 "guimenu><guisubmenu>Transparency</guisubmenu></menuchoice>: <xref linkend="
 "\"plug-in-colortoalpha\"/>."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÎ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubme"
-"nu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu></menuchoice>: <xref linkend=\"plug-in-"
-"colortoalpha\"/>."
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÎ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</"
+"guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu></menuchoice>: <xref linkend="
+"\"plug-in-colortoalpha\"/>."
 
 #: src/menus/layer/bottom.xml:13(title)
 msgid "Select Bottom Layer"
@@ -3141,8 +3191,8 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guimenuitem>Select Bottom Layer</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎ</guisubmenu><gui"
-"menuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÎÎÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/layer/bottom.xml:43(para)
 msgid "by using the keyboard shortcut <keycap>End</keycap>."
@@ -3192,9 +3242,9 @@ msgid ""
 "which let you manually define the area to be cropped."
 msgstr ""
 "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem> ÏÎÏÎÎÏÏÏÎÎ "
-"ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-"
-"crop\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ</link>, Î ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"gimp-layer-"
-"crop\">ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</link> ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ <link linkend=\"gimp-tool-crop"
+"\">ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏ</link>, Î ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"gimp-layer-crop"
+"\">ÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</link> ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ "
 "ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/autocrop.xml:32(para)
@@ -3281,13 +3331,13 @@ msgid ""
 "selection, this menu entry is insensitive and grayed out."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ, ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏÎÎ <quote>ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ</quote> Î <quote>ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎ</quote>, ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÏÎ Î ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎ, ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ <quote>ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ</quote> ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ "
-"ÏÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ "
-"ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem>. ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, "
-"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ."
+"ÎÎÎÎÏÎÎ <quote>ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ</quote> Î <quote>ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</"
+"quote>, ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ. ÎÏÎ Î ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÏÏÎ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎ, "
+"ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ <quote>ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎÏÎ</quote> ÏÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏÏÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem>. "
+"ÎÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ."
 
 #: src/menus/layer/anchor.xml:40(para)
 msgid ""
@@ -3304,16 +3354,16 @@ msgid ""
 "menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ "
-"ÏÏÏÏÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</"
+"guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/layer/anchor.xml:59(para)
 msgid ""
 "or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>H</"
 "keycap></keycombo>."
 msgstr ""
-"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>H</keycap></keycombo>."
+"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>H</keycap></keycombo>."
 
 #: src/menus/layer/anchor.xml:69(title)
 msgid "Alternative Ways of Anchoring a Floating Selection"
@@ -3385,8 +3435,8 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guimenuitem>Semi-flatten</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu><"
-"guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -3439,8 +3489,8 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guimenuitem>Subtract from Selection</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu><"
-"guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/layer/alpha-selection-subtract.xml:52(title)
 msgid "Applying <quote>Subtract from Selection</quote>"
@@ -3513,8 +3563,8 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guimenuitem>Alpha to Selection</guimenuitem></menuchoice>"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu><"
-"guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>"
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>"
 
 #: src/menus/layer/alpha-selection-replace.xml:56(para)
 msgid ""
@@ -3581,8 +3631,8 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guimenuitem>Intersect with Selection</guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu><"
-"guimenuitem>ÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÏÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/layer/alpha-selection-intersect.xml:49(para)
 msgid ""
@@ -3663,8 +3713,8 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guimenuitem>Add to Selection</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu><"
-"guimenuitem>ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/layer/alpha-selection-add.xml:62(title)
 msgid "Applying <quote>Add to Selection</quote>"
@@ -3720,8 +3770,8 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guimenuitem>Remove Alpha Channel</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu><"
-"guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/layer/alpha-remove.xml:51(para)
 msgid ""
@@ -3730,8 +3780,8 @@ msgid ""
 "its context pop-up menu."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</link>, "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÏÎ</guimenuitem> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <guimenuitem>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ</"
+"guimenuitem> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/menus/layer/alpha-add.xml:14(title)
 msgid "Add Alpha Channel"
@@ -3767,8 +3817,8 @@ msgid ""
 "guisubmenu><guimenuitem>Add alpha Channel</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</guisubmenu><"
-"guimenuitem>ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/layer/alpha-add.xml:47(para)
 msgid ""
@@ -3777,10 +3827,18 @@ msgid ""
 "its context pop-up menu."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÎÎ, ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ</link>, "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <guimenuitem>ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÏÎ</guimenuitem> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ <guimenuitem>ÏÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎ</"
+"guimenuitem> ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: src/menus/layer/alpha-add.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ), <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/menus/layer.png'; md5=bfc42e9c9d0e8e0fa820df804bc4fd21"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/menus/layer.png'Â md5=bfc42e9c9d0e8e0fa820df804bc4fd21"
+
+#~ msgid "Path from Text"
+#~ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ"
diff --git a/po/el/menus/view.po b/po/el/menus/view.po
index eb4df63..fe4b9ab 100644
--- a/po/el/menus/view.po
+++ b/po/el/menus/view.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: menus~view.master.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-11 08:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-25 09:19+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-15 19:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-17 08:20+0300\n"
 "Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
-"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
@@ -19,9 +19,9 @@ msgstr ""
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/view/zoom.xml:23(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/menus/view/zoom.png'; md5=1ecdf82f91bdcb32026bf022d5b5ddbc"
+"@@image: 'images/menus/view/zoom.png'; md5=02b99f81a9d8c3e6f66687c81890739e"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/menus/view/zoom.png'Â md5=1ecdf82f91bdcb32026bf022d5b5ddbc"
+"@@image: 'images/menus/view/zoom.png'Â md5=02b99f81a9d8c3e6f66687c81890739e"
 
 #: src/menus/view/zoom.xml:11(title) src/menus/view/zoom.xml:14(primary)
 msgid "Zoom"
@@ -60,8 +60,8 @@ msgid ""
 "levels are available."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎÏ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ (ÎÎÎ Î <link linkend"
-"=\"gimp-view-show-statusbar\">ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</link> ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ), ÏÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ (ÎÎÎ Î <link linkend="
+"\"gimp-view-show-statusbar\">ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</link> ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ), ÏÏÎÏ "
 "ÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏ."
 
 #: src/menus/view/zoom.xml:45(para)
@@ -73,8 +73,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-navigation-"
 "dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ</link>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎ <link linkend=\"gimp-tool-zoom\">ÎÏÏÎÎÏÎ</link> ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ <link linkend=\"gimp-tool-zoom\">ÎÏÏÎÎÏÎ</link> ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ "
+"ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/menus/view/zoom.xml:54(title)
 msgid "Activate the Submenu"
@@ -178,15 +178,15 @@ msgstr "ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/menus/view/zoom.xml:131(para)
 msgid ""
-"(Shortcut: <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</"
+"(Shortcut: <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>J</"
 "keycap></keycombo>). This command zooms the image to be as large as "
 "possible, while still keeping it completely within the window. There will "
 "usually be padding on two sides of the image, but not on all four sides."
 msgstr ""
-"(ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ: <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E<"
-"/keycap></keycombo>). ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎ "
+"(ÎÏÎÏÏÎÎÏÏÎ: <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>J</"
+"keycap></keycombo>). ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÏ ÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÏÎ ÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
+"ÏÏÎÎÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎ ÏÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏÏÎÏÎÏ "
 "ÏÎÎÏÏÎÏ."
 
 #: src/menus/view/zoom.xml:146(term)
@@ -213,13 +213,15 @@ msgstr "A:B (X%)"
 #: src/menus/view/zoom.xml:161(para)
 msgid ""
 "With these commands, you can select one of the pre-set zoom levels. Each of "
-"the menu labels gives a ratio, as well as a percentage value. The 100% zoom "
-"level has a simple keyboard shortcut: <keycap>1</keycap>."
+"the menu labels gives a ratio, as well as a percentage value. Please note "
+"that each zoom pre-set has its own keyboard shortcut. The current zoom is "
+"marked with a large dot."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎÏ "
 "ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎÏÏ "
-"ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÏ. Î ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ 100% ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ "
-"ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ: <keycap>1</keycap>."
+"ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÎÏ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎ "
+"ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ. Î ÏÏÎÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/menus/view/zoom.xml:170(term)
 msgid "Other"
@@ -241,8 +243,9 @@ msgid ""
 "happening to the image at its normal size at the same time."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"gimp-view-new\">ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ</link>. ÎÏÏÏ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ "
-"ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ."
+"ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"gimp-view-new\">ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ</link>. ÎÏÏÏ ÏÎÏ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ "
+"ÏÎÏÏÏÏÏÎÎÎ."
 
 #: src/menus/view/snap-to-path.xml:10(title)
 msgid "Snap to Active Path"
@@ -408,9 +411,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ: Î "
 "ÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ, ÏÏÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ "
-"<menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ <menuchoice><guimenu>ÎÎÎÏÎÎ</"
+"guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/view/snap-to-canvas.xml:41(para)
 msgid ""
@@ -457,10 +459,10 @@ msgid ""
 "case, might not be available at all."
 msgstr ""
 "ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ Î ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>, ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ <quote>ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ</quote> ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. "
-"ÎÎÎÏÏÏ Î ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, "
-"Î ÏÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ."
+"ÎÎÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</acronym>, ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ <quote>ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ</"
+"quote> ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. ÎÎÎÏÏÏ Î "
+"ÏÎÏÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ, Î ÏÏÎ "
+"ÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ, ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ."
 
 #: src/menus/view/shrink-wrap.xml:40(para)
 msgid ""
@@ -474,11 +476,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/view/shrink-wrap.xml:49(para)
 msgid ""
-"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</"
+"or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>J</"
 "keycap></keycombo>."
 msgstr ""
-"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</keycap></keycombo>."
+"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>J</keycap></keycombo>."
 
 #: src/menus/view/show-statusbar.xml:10(title)
 #: src/menus/view/show-statusbar.xml:17(primary)
@@ -566,16 +568,16 @@ msgid ""
 "guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ</"
+"guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/view/show-selection.xml:46(para)
 msgid ""
 "or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>T</"
 "keycap></keycombo>."
 msgstr ""
-"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>T</keycap></keycombo>."
+"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>T</keycap></keycombo>."
 
 #: src/menus/view/show-scrollbars.xml:10(title)
 #: src/menus/view/show-scrollbars.xml:17(primary)
@@ -598,8 +600,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏ</guimenuitem> ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ Î "
-"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ, ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <link linkend=\"gimp-view-"
-"fullscreen\">ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ</link>."
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ, ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <link linkend=\"gimp-view-fullscreen"
+"\">ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ</link>."
 
 #: src/menus/view/show-scrollbars.xml:26(para)
 msgid ""
@@ -670,8 +672,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎ</guimenuitem> ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ Î "
-"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ, ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <link linkend=\"gimp-view-"
-"fullscreen\">ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ</link>."
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ, ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <link linkend=\"gimp-view-fullscreen"
+"\">ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ</link>."
 
 #: src/menus/view/show-rulers.xml:25(para)
 msgid ""
@@ -688,16 +690,16 @@ msgid ""
 "menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÎ</"
+"guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/view/show-rulers.xml:44(para)
 msgid ""
 "or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</"
 "keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>."
 msgstr ""
-"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Shift</keyca"
-"p><keycap>Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>."
+"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Shift</"
+"keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>."
 
 #: src/menus/view/show-menubar.xml:10(title)
 #: src/menus/view/show-menubar.xml:17(primary)
@@ -722,10 +724,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ</guimenuitem> ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎ Î "
-"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <link linkend=\"gimp-view-"
-"fullscreen\">ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ</link>. ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÎÎÏ."
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ <link linkend=\"gimp-view-fullscreen"
+"\">ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ</link>. ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÏÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/menus/view/show-menubar.xml:27(para)
 msgid ""
@@ -807,8 +808,8 @@ msgid ""
 "window."
 msgstr ""
 "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ</guimenuitem>ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <link linkend=\"glossary-guides\">ÎÎÎÎÎÎ</link> "
-"ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ <link linkend=\"glossary-guides\">ÎÎÎÎÎÎ</"
+"link> ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/menus/view/show-guides.xml:25(para)
 msgid ""
@@ -825,16 +826,16 @@ msgid ""
 "menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ</"
+"guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/view/show-guides.xml:44(para)
 msgid ""
 "or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</"
 "keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>T</keycap></keycombo>."
 msgstr ""
-"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Shift</keyca"
-"p><keycap>Ctrl</keycap><keycap>T</keycap></keycombo>."
+"Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycombo><keycap>Shift</"
+"keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>T</keycap></keycombo>."
 
 #: src/menus/view/show-grid.xml:10(title)
 #: src/menus/view/show-grid.xml:17(primary)
@@ -861,8 +862,8 @@ msgid ""
 "You can set the default for the grid in the <link linkend=\"gimp-prefs-image-"
 "window\">Image Window Appearance</link> dialog."
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <link linkend"
-"=\"gimp-prefs-image-window\">ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</link>."
+"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ <link linkend="
+"\"gimp-prefs-image-window\">ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</link>."
 
 #: src/menus/view/show-grid.xml:32(para)
 msgid ""
@@ -870,9 +871,9 @@ msgid ""
 "link> command and the <link linkend=\"gimp-view-snap-to-grid\">Snap to Grid</"
 "link> command."
 msgstr ""
-"ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"gimp-image-configure-grid\">ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</link> ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"gimp-view-snap-to-"
-"grid\">ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ </link>."
+"ÎÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"gimp-image-configure-grid"
+"\">ÎÎÎÎÏÏÏÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</link> ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <link linkend=\"gimp-view-snap-"
+"to-grid\">ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÎÎÎÎÎ </link>."
 
 #: src/menus/view/show-grid.xml:44(para)
 msgid ""
@@ -881,8 +882,8 @@ msgid ""
 "menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÎÏÎÏ</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -935,10 +936,10 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem>. Î "
 "ÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎ Î ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÎÏÏ "
-"ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ, ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
+"ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏ, "
+"ÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÏÏÏÎ "
+"ÏÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏÎÏ."
 
 #: src/menus/view/padding-color.xml:47(title)
 msgid "Activating the submenu"
@@ -951,8 +952,8 @@ msgid ""
 "menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÏÎÎ "
-"ÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>."
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÏÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÎÏ</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/view/padding-color.xml:61(title)
 msgid "<quote>Padding Color</quote> Options"
@@ -967,8 +968,8 @@ msgid ""
 "The color of the theme defined in <link linkend=\"gimp-prefs-theme"
 "\">Preferences Theme</link> is used."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-prefs-"
-"theme\">ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ</link> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ."
+"ÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-prefs-theme"
+"\">ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏ</link> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/menus/view/padding-color.xml:73(term)
 msgid "Light/Dark Check Color"
@@ -1001,8 +1002,8 @@ msgid ""
 "The color selected in the <link linkend=\"gimp-prefs-image-window-appearance"
 "\">Image Window Appearance</link> is used."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-prefs-image-window-"
-"appearance\">ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</link> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ."
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-prefs-image-window-appearance"
+"\">ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ</link> ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ."
 
 #: src/menus/view/new.xml:10(title) src/menus/view/new.xml:13(primary)
 msgid "New View"
@@ -1026,11 +1027,11 @@ msgstr ""
 "ÏÏÎÏÏÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, "
 "ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎ .1, .2, ÎÎ., ÎÎÎÎ ÎÏÎÎ Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ. ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÏ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. "
-"ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ, Ï.Ï., ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÏÏÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÎ "
+"ÎÎÎÏÎÎÏ, ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ, Ï.Ï., ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎ "
 "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/menus/view/new.xml:41(para)
@@ -1040,8 +1041,8 @@ msgid ""
 "menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>."
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1075,11 +1076,11 @@ msgid ""
 "chapter."
 msgstr ""
 "Î ÎÎÏÎÎÎ <guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem> ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <link "
-"linkend=\"gimp-navigation-dialog\">ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ</link>. ÎÏÏÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ "
-"ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ "
-"ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ <link linkend=\"gimp-navigation-"
-"dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ</link>."
+"linkend=\"gimp-navigation-dialog\">ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ</link>. ÎÏÏÏ "
+"ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ, ÏÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÏÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎÏ ÏÎÎÏÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ <link linkend=\"gimp-"
+"navigation-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ</link>."
 
 #: src/menus/view/navigwindow.xml:30(para)
 msgid ""
@@ -1088,8 +1089,8 @@ msgid ""
 "guimenuitem></menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÏÎ "
-"ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ</guimenuitem></menuchoice>,"
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÏ</"
+"guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/view/navigwindow.xml:39(para)
 msgid ""
@@ -1155,8 +1156,8 @@ msgstr ""
 "ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ, Î ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ, ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ "
 "ÎÏÏÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ. "
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÏ ÎÎÏÎÎÏ "
-"ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <link linkend=\"gimp-prefs-image-window-"
-"appearance\">ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</link>."
+"ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ <link linkend=\"gimp-prefs-image-window-appearance\">ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
+"link>."
 
 #: src/menus/view/fullscreen.xml:30(para)
 msgid ""
@@ -1186,13 +1187,21 @@ msgid ""
 "menuchoice>,"
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎ</guimenuitem></menuchoice>,"
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎ</"
+"guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/view/fullscreen.xml:58(para)
 msgid "or by using the keyboard shortcut <keycap>F11</keycap>."
 msgstr "Î ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎÏ <keycap>F11</keycap>."
 
+#: src/menus/view/fullscreen.xml:63(para)
+msgid ""
+"In multi-window mode, you can also get it by double-clicking on the title "
+"bar of the image window."
+msgstr ""
+"ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎ ÏÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÏ "
+"ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+
 #: src/menus/view/dot-for-dot.xml:10(title)
 #: src/menus/view/dot-for-dot.xml:14(secondary)
 #: src/menus/view/dot-for-dot.xml:17(primary)
@@ -1235,20 +1244,21 @@ msgid ""
 "Image displayed with Zoom=100%, <quote>Dot for Dot</quote><emphasis>enabled</"
 "emphasis>: 100x100 pixels"
 msgstr ""
-"Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ 100%, <quote>ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎ</quote><emphasis>ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ</emphasis>: 100x100 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ"
+"Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ 100%, <quote>ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ</"
+"quote><emphasis>ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ</emphasis>: 100x100 ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ"
 
 #: src/menus/view/dot-for-dot.xml:45(para)
 msgid ""
 "Image displayed with Zoom=100%, <quote>Dot for Dot</"
 "quote><emphasis>disabled</emphasis>:"
 msgstr ""
-"Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ 100%, <quote>ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎ</quote><emphasis>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ</emphasis>:"
+"Î ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÎÏÎ 100%, <quote>ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ</"
+"quote><emphasis>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ</emphasis>:"
 
 #: src/menus/view/dot-for-dot.xml:50(alt)
 msgid "$100pixels \\div 300dpi = \\frac{1}{3} inch \\approx 0.85cm$"
-msgstr "$100ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ \\div 300dpi = \\frac{1}{3} ÎÎÏÏÎÏ \\ÏÎÏÎÏÎÏ 0.85cm$"
+msgstr ""
+"$100ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ \\div 300dpi = \\frac{1}{3} ÎÎÏÏÎÏ \\ÏÎÏÎÏÎÏ 0.85cm$"
 
 #: src/menus/view/dot-for-dot.xml:57(para)
 msgid ""
@@ -1257,8 +1267,8 @@ msgid ""
 "\">Preferences menu</link>."
 msgstr ""
 "ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ Î ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ, Î ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ <link linkend"
-"=\"gimp-prefs-display\">ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</link>."
+"ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ <link linkend="
+"\"gimp-prefs-display\">ÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ</link>."
 
 #: src/menus/view/dot-for-dot.xml:62(para)
 msgid ""
@@ -1436,8 +1446,8 @@ msgid ""
 "guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎ "
-"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÏÎÎÏÏÏÎâ</guimenuitem></menuchoice>."
+"ÎÏÏ <menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎ</guimenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÎÏÏÏÎâ</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/menus/view/display-filters.xml:41(title)
 msgid "Description of the <quote>Display Filters</quote> Dialog"
@@ -1463,9 +1473,9 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÏÎÎÎÏÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ <guilabel>ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ</guilabel>. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎ <guibutton>ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ</guibutton>. ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <guilabel>ÎÎÎÏÎÎ "
-"ÏÎÎÏÏÎ</guilabel> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ "
-"ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÏÏÎ <guibutton>ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ</guibutton>. ÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ <guilabel>ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÏÏÎ</"
+"guilabel> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ "
 "ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ "
 "<guibutton>ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎÏ</guibutton>. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ "
 "ÏÎÎÎÎ ÏÎÏ, ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, "
@@ -1539,8 +1549,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÎÎ: <foreignphrase>ÏÏÏÏ</foreignphrase>: ÏÏÏÏÎ (ÏÏÏÎÎ ÏÏÎ <link "
 "linkend=\"glossary-colormodel\">ÏÏÏÏÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ RGB</link>): "
-"<foreignphrase>ÎÎÎÏ</foreignphrase>: ÎÏÎÎÏÎÂ "
-"<foreignphrase>ÎÏÎÎ</foreignphrase>: ÏÏÎÏÎ."
+"<foreignphrase>ÎÎÎÏ</foreignphrase>: ÎÏÎÎÏÎÂ <foreignphrase>ÎÏÎÎ</"
+"foreignphrase>: ÏÏÎÏÎ."
 
 #: src/menus/view/display-filters.xml:125(term)
 msgid "Protanopia<placeholder-1/> (insensitivity to red)"
@@ -1671,8 +1681,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÏÏÎÎÏÎÏÎÏ. Î ÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ, ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÎÎÎ Î "
 "ÎÎÎÏÎÏÎÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ. ÎÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ <quote>ÎÎÎÎ</quote> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ "
-"ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÎ ÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏ."
 
 #: src/menus/view/display-filters.xml:287(para)
 msgid ""
@@ -1761,8 +1770,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÎÏÏÏ ÏÎ ÏÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ GIMP ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ "
-"ÏÏÎ GIMP, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎ <xref linkend=\"gimp-concepts-color-"
-"management\"/>."
+"ÏÏÎ GIMP, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎ <xref linkend=\"gimp-concepts-color-management\"/"
+">."
 
 #: src/menus/view/display-filters.xml:370(para)
 msgid ""
diff --git a/po/el/toolbox.po b/po/el/toolbox.po
index ae8ffbd..93cad25 100644
--- a/po/el/toolbox.po
+++ b/po/el/toolbox.po
@@ -1,10 +1,11 @@
 # Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ  ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: toolbox.master.el.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-01 06:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-13 08:44+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ  ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 12:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-17 06:46+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -260,7 +261,7 @@ msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:30(primary)
 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:97(primary)
 #: src/toolbox/toolbox-color-area.xml:133(primary)
-#: src/toolbox/paint-tools.xml:22(primary) src/toolbox/intro.xml:17(primary)
+#: src/toolbox/paint-tools.xml:22(primary) src/toolbox/intro.xml:13(primary)
 msgid "Toolbox"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
@@ -433,12 +434,15 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/text.xml:373(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/menus/layer/text-commands.png'; "
+#| "md5=282345dbc0406b4174defc95afdf6f2f"
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/layer/text-commands.png'; "
-"md5=282345dbc0406b4174defc95afdf6f2f"
+"md5=8236fc6413fba25a0eb649b8bfd80729"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/menus/layer/text-commands.png'Â "
-"md5=282345dbc0406b4174defc95afdf6f2f"
+"md5=8236fc6413fba25a0eb649b8bfd80729"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -534,10 +538,10 @@ msgid ""
 "Right clicking on the frame opens a context menu that allows you to copy, "
 "cut, paste, load a text..."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÎ "
-"<acronym>GIMP-2.8</acronym>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ "
-"ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ (ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ "
-"ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÏÏÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ. ÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP-"
+"2.8</acronym>, ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ (ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <guilabel>ÏÏÎÏÎ "
 "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ</guilabel> ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏÏ "
 "ÏÏÏÏÎÏÏ ÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎ ÎÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
@@ -625,9 +629,6 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏÏÎ."
 
 #: src/toolbox/text.xml:129(para)
-#| msgid ""
-#| "At the bottom of the font selector you find some icons which act as "
-#| "buttoms for:"
 msgid ""
 "At the bottom of the font selector you find some icons which act as buttons "
 "for:"
@@ -685,7 +686,6 @@ msgstr ""
 
 #. Added
 #: src/toolbox/text.xml:176(term)
-#| msgid "Text Editor"
 msgid "Use editor"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÏÎ"
 
@@ -720,9 +720,6 @@ msgid "Hinting"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/text.xml:201(para)
-#| msgid ""
-#| "Uses the indices of adjustment to modify the characters in order to "
-#| "produce clear letters in small font sizes."
 msgid ""
 "Uses the index of adjustment of the font to modify characters in order to "
 "produce clear letters in small font sizes."
@@ -769,7 +766,6 @@ msgid "Indent"
 msgstr "ÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/text.xml:244(para)
-#| msgid "Controls the indent spacing from the left margin, for the fist line."
 msgid "Controls the indent spacing from the left margin, for the first line."
 msgstr ""
 "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÏÏÏÎÏÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÏ ÏÎÏÎÎÏÏÎÎ, ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ."
@@ -800,10 +796,6 @@ msgid "Letter Spacing"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ"
 
 #: src/toolbox/text.xml:270(para)
-#| msgid ""
-#| "Controls the spacing between letters. Also in this case the number is not "
-#| "the space itself between letters, but how many pixels must be added to or "
-#| "substracted from this space (the value can be negative)."
 msgid ""
 "Controls the spacing between letters. Also in this case the number is not "
 "the space itself between letters, but how many pixels must be added to or "
@@ -822,8 +814,7 @@ msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ"
 msgid ""
 "Concerns the text box. The associated drop down list offers two options:"
 msgstr ""
-"ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. Î ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
+"ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. Î ÏÏÎÏÎÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
 
 #: src/toolbox/text.xml:286(para)
 msgid ""
@@ -857,7 +848,6 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÏÏÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/text.xml:307(title)
-#| msgid "The Text tool in Toolbox"
 msgid "The Text tool context menu"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ"
 
@@ -869,12 +859,12 @@ msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ Î
 msgid ""
 "<guilabel>Cut, Copy, Paste, Delete</guilabel>: these options concern a "
 "selected text. They remain grayed out as long as no text is selected. "
-"<quote>Paste</quote> is activated if the clipboard is not empty."
+"<quote>Paste</quote> is activated if the clipboard is full of text."
 msgstr ""
 "<guilabel>ÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÎÎÏÎÏÎ, ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÏÎÏÎ</guilabel>: ÎÏÏÎÏ ÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. Î <quote>ÎÏÎÎÏÎÎÎÏÎ</quote> ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ "
-"ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ."
+"ÏÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
 #: src/toolbox/text.xml:321(para)
 msgid ""
@@ -893,10 +883,6 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ Î ÏÏÎ."
 
 #: src/toolbox/text.xml:333(para)
-#| msgid ""
-#| "This tool creates a selection path from the selected text. Every letter "
-#| "is surrounded with a path component. So you can modify the shape of "
-#| "letters by moving path control points."
 msgid ""
 "<guilabel>Path from text</guilabel>: this command creates a path from the "
 "outlines of the current text. The result is not evident. You have to open "
@@ -906,23 +892,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<guilabel>ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ</guilabel>: ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÏÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏ. ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. "
-"ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÎÏ. ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ "
+"ÎÏÎÏÏ. ÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
 "ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ ÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/text.xml:341(para)
-#| msgid ""
-#| "In the image menu through <menuchoice><guimenu>Tools</"
-#| "guimenu><guisubmenu>Text</guisubmenu></menuchoice>,"
 msgid ""
 "This command is similar to <menuchoice><guimenu>Layer</"
 "guimenu><guisubmenu>Text to Path</guisubmenu></menuchoice>."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ "
-"<menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏÎ</guisubmenu></menuchoice>."
+"ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ <menuchoice><guimenu>ÏÏÏÏÏÎ</"
+"guimenu><guisubmenu>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ</guisubmenu></menuchoice>."
 
 #: src/toolbox/text.xml:350(para)
 msgid ""
@@ -951,7 +933,6 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <quote>ÎÏÏÏÏÎ</quote>:"
 
 #: src/toolbox/text.xml:367(title)
-#| msgid "The Text to Path command among text commands in the Layer menu"
 msgid "The Text along Path command among text commands in the Layer menu"
 msgstr ""
 "Î ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏ "
@@ -963,10 +944,6 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÎ Î ÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏÏÎÏ."
 
 #: src/toolbox/text.xml:382(para)
-#| msgid ""
-#| "If you want to use a text which already exists, make it active in the "
-#| "<link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layer dialog</link>, select the Text "
-#| "tool and click on the text in the image window."
 msgid ""
 "If you want to use a text that already exists, make it active in the <link "
 "linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layer dialog</link>, select the Text tool and "
@@ -977,12 +954,6 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/text.xml:387(para)
-#| msgid ""
-#| "Click on the <guibutton>Text along Path</guibutton> button. The text is "
-#| "bent along the path. Letters are represented with their outline. Each of "
-#| "them is a component of the new path which appears in the <link linkend="
-#| "\"gimp-path-dialog\">Path dialog</link>. All path options should apply to "
-#| "this new path."
 msgid ""
 "Click on the <guibutton>Text along Path</guibutton> button. The text is bent "
 "along the path. Letters are represented with their outline. Each of them is "
@@ -992,9 +963,9 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÏÎÏÎ <guibutton>ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</guibutton>. ÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
 "ÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ. ÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ "
-"ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-path-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</link>. ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ "
-"ÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ."
+"ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-path-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</"
+"link>. ÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÎÎÎÏÎÏÎ."
 
 #: src/toolbox/text.xml:395(title)
 msgid "<quote>Text along Path</quote> example"
@@ -1130,7 +1101,6 @@ msgid "Load from file"
 msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/text.xml:536(term)
-#| msgid "Load text from file"
 msgid "Load Text from file"
 msgstr "ÎÏÏÏÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎ"
 
@@ -1928,53 +1898,53 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/intro.xml:89(None)
+#: src/toolbox/intro.xml:85(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-icons.png'; "
-"md5=ad68a046d9c629158d710df0f1d2c88e"
+"md5=1bc248506e2c8dd3f4c7f37443f9db6c"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-icons.png'Â "
-"md5=ad68a046d9c629158d710df0f1d2c88e"
+"md5=1bc248506e2c8dd3f4c7f37443f9db6c"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/intro.xml:145(None)
+#: src/toolbox/intro.xml:146(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-tool-options.png'; "
-"md5=2c6e842f37faa01cc578d3da947536e3"
+"md5=08f80c11928af0e021f60a88c145e21b"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/toolbox/toolbox-tool-options.png'Â "
-"md5=2c6e842f37faa01cc578d3da947536e3"
+"md5=08f80c11928af0e021f60a88c145e21b"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/intro.xml:196(None)
+#: src/toolbox/intro.xml:195(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/reg-button.png'; "
-"md5=4433bd94e9bed344229ecb383c54c89d"
+"md5=3b2e851ee916cd9c112335cada603267"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/toolbox/reg-button.png'Â "
-"md5=4433bd94e9bed344229ecb383c54c89d"
+"md5=3b2e851ee916cd9c112335cada603267"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/intro.xml:218(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/resto-button.png'; "
-"md5=85bdc5ad5bb8a48452a31c916cb98d74"
+"md5=54142c39d63f6e1f288fe1eb89d2d10e"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/toolbox/resto-button.png'Â "
-"md5=85bdc5ad5bb8a48452a31c916cb98d74"
+"md5=54142c39d63f6e1f288fe1eb89d2d10e"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/intro.xml:240(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/del-button.png'; "
-"md5=bea903bee781c72d033e8ca8cd0a0908"
+"md5=8db00466e998bf761e611d3f204493b4"
 msgstr ""
 "@@image: 'images/toolbox/del-button.png'Â "
-"md5=bea903bee781c72d033e8ca8cd0a0908"
+"md5=8db00466e998bf761e611d3f204493b4"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -1986,15 +1956,15 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/toolbox/reset-button.png'Â "
 "md5=b18d9dff17538b5effdbe13c2148b75c"
 
-#: src/toolbox/intro.xml:14(title)
+#: src/toolbox/intro.xml:10(title)
 msgid "The Toolbox"
 msgstr "Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/toolbox/intro.xml:21(title)
+#: src/toolbox/intro.xml:17(title)
 msgid "Introduction"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ"
 
-#: src/toolbox/intro.xml:23(para)
+#: src/toolbox/intro.xml:19(para)
 msgid ""
 "<acronym>GIMP</acronym> provides a comprehensive toolbox in order to quickly "
 "perform basic tasks such as making selections or drawing paths. The many "
@@ -2006,7 +1976,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ <acronym>GIMP</"
 "acronym> ÎÎÎÏÏÏÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÎÏÏÏ ÎÎÏ."
 
-#: src/toolbox/intro.xml:29(para)
+#: src/toolbox/intro.xml:25(para)
 msgid ""
 "(In case you're curious, in <acronym>GIMP</acronym> lingo a \"tool\" is a "
 "way of acting on an image that requires access to its display, either to let "
@@ -2023,7 +1993,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÏ ÏÏÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÏÏÏÏ ÎÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÏ, ÎÎÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎ "
 "ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎ.)"
 
-#: src/toolbox/intro.xml:38(para)
+#: src/toolbox/intro.xml:34(para)
 msgid ""
 "See <link linkend=\"gimp-concepts-toolbox\">Main Windows: The Toolbox</link> "
 "for an overview of the toolbox and its components."
@@ -2032,7 +2002,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</link> ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÏÎÏÎÎÏÎ "
 "ÏÎÏ."
 
-#: src/toolbox/intro.xml:43(para)
+#: src/toolbox/intro.xml:39(para)
 msgid ""
 "<acronym>GIMP</acronym> has a diverse assortment of tools that let you "
 "perform a large variety of tasks. The tools can be thought of as falling "
@@ -2042,7 +2012,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÏÎ. ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎ "
 "ÎÎÏÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ:"
 
-#: src/toolbox/intro.xml:50(para)
+#: src/toolbox/intro.xml:46(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Selection tools</emphasis>, which specify or modify the portion of "
 "the image that will be affected by subsequent actions;"
@@ -2050,7 +2020,7 @@ msgstr ""
 "<emphasis>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ</emphasis>, ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ Î ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎ "
 "ÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÏÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÏÂ"
 
-#: src/toolbox/intro.xml:56(para)
+#: src/toolbox/intro.xml:52(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Paint tools</emphasis>, which alter the colors in some part of the "
 "image;"
@@ -2058,14 +2028,14 @@ msgstr ""
 "<emphasis>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÏÎÎÎÏ</emphasis>, ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÏÎ "
 "ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÂ"
 
-#: src/toolbox/intro.xml:62(para)
+#: src/toolbox/intro.xml:58(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Transform tools</emphasis>, which alter the geometry of the image;"
 msgstr ""
 "<emphasis>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎÎÏ</emphasis>, ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÏÎÎ "
 "ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎÂ"
 
-#: src/toolbox/intro.xml:68(para)
+#: src/toolbox/intro.xml:64(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Color tools</emphasis>, which alter the distribution of colors "
 "across the entire image;"
@@ -2073,7 +2043,7 @@ msgstr ""
 "<emphasis>ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ</emphasis>, ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ "
 "ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏÂ"
 
-#: src/toolbox/intro.xml:74(para)
+#: src/toolbox/intro.xml:70(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Other tools</emphasis>, which don't fall into the other four "
 "categories."
@@ -2081,15 +2051,15 @@ msgstr ""
 "<emphasis>ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ</emphasis>, ÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎÏ "
 "ÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: src/toolbox/intro.xml:83(title)
+#: src/toolbox/intro.xml:79(title)
 msgid "Tool Icons"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/toolbox/intro.xml:86(title)
+#: src/toolbox/intro.xml:82(title)
 msgid "The Tool Icons in the Toolbox"
 msgstr "ÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ"
 
-#: src/toolbox/intro.xml:93(para)
+#: src/toolbox/intro.xml:89(para)
 msgid ""
 "Most tools can be activated by clicking on an icon in the Toolbox. By "
 "default, some tools are accessible only via the menus (namely the Color "
@@ -2108,14 +2078,15 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏ ÏÎ ÎÎÎÎÏ <emphasis>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</emphasis>Â ÎÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ."
 
-#: src/toolbox/intro.xml:109(para)
+#: src/toolbox/intro.xml:105(para)
 msgid ""
 "In the default setup, created when <acronym>GIMP</acronym> is first "
 "installed, not all tools show icons in the Toolbox: the Color tools are "
 "omitted. You can customize the set of tools that are shown in the Toolbox "
-"using the <link linkend=\"gimp-tools-dialog\">Tools dialog</link>. There are "
-"two reasons you might want to do this: first, if you only rarely use a tool, "
-"it might be easier to find the tools you want if the distracting icon is "
+"through <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Toolbox</guimenuitem></menuchoice>. There are two "
+"reasons you might want to do this: first, if you only rarely use a tool, it "
+"might be easier to find the tools you want if the distracting icon is "
 "removed; second, if you use the Color tools a lot, you might find it "
 "convenient to have icons for them easily available. In any case, regardless "
 "of the Toolbox, you can always access any tool at any time using the "
@@ -2124,17 +2095,18 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎ, ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ ÏÎ <acronym>GIMP</"
 "acronym> ÏÏÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ: ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÏÎÎÎÎÏÎÎÏÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ "
-"ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ "
-"ÏÎ <link linkend=\"gimp-tools-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</link>. ÎÏÎÏÏÎÏÎ "
+"ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ "
+"<menuchoice><guimenu>ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ</guimenu><guisubmenu>ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ</"
+"guisubmenu><guimenuitem>ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ</guimenuitem></menuchoice>. ÎÏÎÏÏÎÏÎ "
 "ÎÏÎ ÎÏÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ: ÏÏÏÏÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÂ ÎÎÏÏÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÎÏÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ "
+"ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎÏ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎÎÂ ÎÎÏÏÎÏÎÏ, ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÎÏÎ "
 "ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÏÎÎÏ, ÎÏÏÏ ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÏÎÎÎ. ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎÏÎÏÏÏÏÎ, ÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
 "ÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎ "
-"ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu> ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÎÎÎÏ <guimenu>ÎÏÎÎÎÎÎÎ</guimenu> ÎÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: src/toolbox/intro.xml:121(para)
+#: src/toolbox/intro.xml:122(para)
 msgid ""
 "The shape of the cursor changes when it is inside an image, to one that "
 "indicates which tool is active (if in <guimenu>Preferences</guimenu> you "
@@ -2148,24 +2120,19 @@ msgstr ""
 "ÏÎÎÏÎÎÎÎÏ</guisubmenu><guimenuitem>ÎÎÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎ</"
 "guimenuitem><guimenuitem>ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ</guimenuitem></menuchoice>)."
 
-#: src/toolbox/intro.xml:138(title)
+#: src/toolbox/intro.xml:139(title)
 msgid "Tool Options"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ"
 
-#: src/toolbox/intro.xml:141(title)
+#: src/toolbox/intro.xml:142(title)
 msgid "Tool Options Dialog"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/toolbox/intro.xml:149(para)
-msgid ""
-"Tool Options dialog of the Paintbrush tool (with <link linkend=\"gimp-"
-"dockable-dock-bars\">docking bars</link> at its top and bottom)."
-msgstr ""
-"Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ (ÎÎ <link linkend=\"gimp-"
-"dockable-dock-bars\">ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</link> ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎÎ "
-"ÏÏÎÎÎÎÎ)."
+#: src/toolbox/intro.xml:150(para)
+msgid "The Tool Options dialog of the Airbrush tool."
+msgstr "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏÎÏ."
 
-#: src/toolbox/intro.xml:157(para)
+#: src/toolbox/intro.xml:156(para)
 msgid ""
 "If you have things set up like most people do, activating a tool causes its "
 "Tool Options dialog to appear below the Toolbox. If you don't have things "
@@ -2178,7 +2145,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÏÏÎÏÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ: ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ "
 "ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÏ ÎÏÎÎÏÏÏÎÏÎ ÏÎÎÏÎÏÎÎÏ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏÏ."
 
-#: src/toolbox/intro.xml:164(para)
+#: src/toolbox/intro.xml:163(para)
 msgid ""
 "The Tool Options appear beneath the Toolbox in the default setup. If you "
 "lose it somehow, you can get it back by creating a new Tool Options dialog "
@@ -2196,11 +2163,11 @@ msgstr ""
 "linkend=\"gimp-concepts-docks\">ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ</link> ÎÎÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/toolbox/intro.xml:178(para)
+#: src/toolbox/intro.xml:177(para)
 msgid ""
 "Each tool has its own specific set of options. The choices you make for them "
 "are kept throughout the session, until you change them. In fact, the tool "
-"options are maintained from session to session. The persistance of tool "
+"options are maintained from session to session. The persistence of tool "
 "options across sessions can sometimes be an annoying nuisance: a tool "
 "behaves very strangely, and you can't figure out why until you remember that "
 "you were using some unusual option the last time you worked with it, two "
@@ -2209,33 +2176,34 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÎÏ "
 "ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎ' ÏÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ, ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÎ "
 "ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÏÏÎÏÎ, ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÎÎÎ. Î "
-"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ: ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÏÎÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
+"ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏÏ ÎÏÎÏÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏ ÏÎÏÎÏ ÎÎ "
+"ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎ: ÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÏÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎ, ÎÎÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ "
+"ÎÏÏÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏÎ, ÏÏÎÎ ÎÏÎ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎÏ."
 
-#: src/toolbox/intro.xml:187(para)
-msgid "At the bottom of the Tool Options dialog appear four buttons:"
+#: src/toolbox/intro.xml:186(para)
+msgid "At the bottom of the Tool Options dialog, four buttons appear:"
 msgstr ""
-"ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ:"
+"ÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÎÏÏÎÏÎ ÎÎÏÎÏÎÎ:"
 
-#: src/toolbox/intro.xml:200(phrase)
+#: src/toolbox/intro.xml:199(phrase)
 msgid "Save Options to"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÎ"
 
-#: src/toolbox/intro.xml:203(para)
+#: src/toolbox/intro.xml:202(para)
 msgid ""
 "This button allows you to save the settings for the current tool, so that "
-"you can restore them later. It brings up a small dialog allowing you to give "
-"a name to the array of saved options. When you Restore options, only saved "
-"sets for the active tool are shown, so you need not worry about including "
-"the name of the tool when you assign a name here."
+"you can restore them later. It brings up the <xref linkend=\"gimp-presets-"
+"dialog\"/> allowing you to give a name for the new preset. When you Restore "
+"options, only saved presets for the active tool are shown, so you need not "
+"worry about including the name of the tool when you assign a name here."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ "
-"ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÎ ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎ. ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎ "
+"<xref linkend=\"gimp-presets-dialog\"/> ÏÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ. ÎÏÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ, ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎ "
 "ÎÎÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎÎÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÏÏÎÎ ÏÎÏ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎÎÎ ÎÎÏ."
 
@@ -2245,18 +2213,18 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 
 #: src/toolbox/intro.xml:225(para)
 msgid ""
-"This button allows you to restore a previously saved set of options for the "
-"active tool. If no option-sets have ever been saved for the active tool, the "
+"This button allows you to restore a previously saved preset of options for "
+"the active tool. If no presets have ever been saved for the active tool, the "
 "button will be insensitive. Otherwise, clicking it will bring up a menu "
 "showing the names of all saved option sets: choosing a menu entry will apply "
 "those settings."
 msgstr ""
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÎÏÏ, ÎÎ "
-"ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ: ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎ "
+"ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ "
+"ÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ. "
+"ÎÎÎÎÏÏ, ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ: ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÏÎÏÎÏÏÎÎ "
+"ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ."
 
 #: src/toolbox/intro.xml:244(phrase)
 msgid "Delete Options"
@@ -2266,16 +2234,16 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÎÎÎÏÎÏÎÏ"
 msgid ""
 "This button allows you to delete a previously saved set of options for the "
 "active tool. If no option-sets have ever been saved for the active tool, the "
-"button will be insensitive. Otherwise, clicking it will bring up a menu "
-"showing the names of all saved option sets: choosing a menu entry will "
-"delete those settings."
+"button will simply repeat the tool name. Otherwise, clicking it will bring "
+"up a menu showing the names of all saved presets: the selected preset will "
+"be deleted."
 msgstr ""
 "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎÏÎÎÎÏÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÎÏ "
 "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÏÎÏ. ÎÎÎÎÏÏ, ÎÎ "
-"ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ "
-"ÏÏÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÏÎ: ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÎÏ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ."
+"ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÎ "
+"ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ. ÎÎÎÎÏÏ, ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÏÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎ ÏÎ "
+"ÎÎÏÎÎÏÎ ÏÎÏÎ ÏÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÏÎÏÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎÏÎ: Î ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎ ÏÏÎÏÏÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ."
 
 #: src/toolbox/intro.xml:265(phrase)
 msgid "Reset Options"
@@ -2793,6 +2761,21 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr "Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012"
 
 #~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/toolbox/del-button.png'; "
+#~ "md5=bea903bee781c72d033e8ca8cd0a0908"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/toolbox/del-button.png'Â "
+#~ "md5=bea903bee781c72d033e8ca8cd0a0908"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tool Options dialog of the Paintbrush tool (with <link linkend=\"gimp-"
+#~ "dockable-dock-bars\">docking bars</link> at its top and bottom)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÎÎÎÎÏ (ÎÎ <link linkend="
+#~ "\"gimp-dockable-dock-bars\">ÎÏÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ</link> ÏÏÎÎ ÎÎÏÏÏÎ ÏÎÏ "
+#~ "ÎÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎ)."
+
+#~ msgid ""
 #~ "The Text tool places text into an image. When you click on an image with "
 #~ "this tool the <emphasis>Text Editor dialog</emphasis> is opened where you "
 #~ "can type your text, and a text layer is added in the Layer Dialog. In the "
diff --git a/po/el/toolbox/color.po b/po/el/toolbox/color.po
index a8fd50c..f1260fd 100644
--- a/po/el/toolbox/color.po
+++ b/po/el/toolbox/color.po
@@ -1,10 +1,11 @@
 # Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ  ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2011, 2012.
+# Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-02 19:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-13 08:54+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ  ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-20 21:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-15 06:29+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (ÎÎÎÎÏÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏ) <dmtrs32 gmail com>\n"
 "Language-Team: team gnome gr\n"
 "Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,11 +28,11 @@ msgstr ""
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:117(None)
 #: src/toolbox/color/levels.xml:119(None)
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:96(None)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:95(None)
 #: src/toolbox/color/curves.xml:99(None)
-#: src/toolbox/color/colorize.xml:105(None)
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:99(None)
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:109(None)
+#: src/toolbox/color/colorize.xml:104(None)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:98(None)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:108(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/presets-menu.png'; "
 "md5=c981454233864fa5e6e23a54a13a5235"
@@ -43,11 +44,11 @@ msgstr ""
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:131(None)
 #: src/toolbox/color/levels.xml:133(None)
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:110(None)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:109(None)
 #: src/toolbox/color/curves.xml:113(None)
-#: src/toolbox/color/colorize.xml:119(None)
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:113(None)
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:123(None)
+#: src/toolbox/color/colorize.xml:118(None)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:112(None)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:122(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/manage-saved-settings.png'; "
 "md5=0efc169a3ce90d9d66daf53a929ae7dd"
@@ -210,22 +211,22 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "or by clicking on the <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/stock-"
 "tool-threshold-22.png\"/></guiicon> icon in Toolbox if this tool has been "
-"installed in it. You can do that through the <link linkend=\"gimp-tools-"
-"dialog\">Tool dialog</link>."
+"installed in it. For this, please refer to <xref linkend=\"gimp-prefs-toolbox"
+"\"/>."
 msgstr ""
 "Î ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
 "stock-tool-threshold-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎ ÎÏÏ ÏÎ <link "
-"linkend=\"gimp-tools-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ</link>."
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ ÏÎ <xref linkend="
+"\"gimp-prefs-toolbox\"/>."
 
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:82(title)
 #: src/toolbox/color/posterize.xml:60(title)
 #: src/toolbox/color/levels.xml:87(title)
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:64(title)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:63(title)
 #: src/toolbox/color/desaturate.xml:74(title)
-#: src/toolbox/color/colorize.xml:73(title)
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:67(title)
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:77(title)
+#: src/toolbox/color/colorize.xml:72(title)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:66(title)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:76(title)
 msgid "Options"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ"
 
@@ -235,21 +236,21 @@ msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏÏÎÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:94(term)
 #: src/toolbox/color/levels.xml:98(term)
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:75(term)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:74(term)
 #: src/toolbox/color/curves.xml:78(term)
-#: src/toolbox/color/colorize.xml:84(term)
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:78(term)
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:88(term)
+#: src/toolbox/color/colorize.xml:83(term)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:77(term)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:87(term)
 msgid "Presets"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎ"
 
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:96(para)
 #: src/toolbox/color/levels.xml:100(para)
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:77(para)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:76(para)
 #: src/toolbox/color/curves.xml:80(para)
-#: src/toolbox/color/colorize.xml:86(para)
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:80(para)
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:90(para)
+#: src/toolbox/color/colorize.xml:85(para)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:79(para)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:89(para)
 msgid ""
 "You can save the color settings of your image by clicking the <guibutton>Add "
 "settings to favourites</guibutton> button <guiicon><inlinegraphic fileref="
@@ -262,11 +263,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:104(para)
 #: src/toolbox/color/levels.xml:107(para)
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:84(para)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:83(para)
 #: src/toolbox/color/curves.xml:87(para)
-#: src/toolbox/color/colorize.xml:93(para)
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:87(para)
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:97(para)
+#: src/toolbox/color/colorize.xml:92(para)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:86(para)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:96(para)
 msgid ""
 "The <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/presets-menu-icon.png\"/"
 "></guiicon> button opens a menu:"
@@ -276,21 +277,21 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:113(title)
 #: src/toolbox/color/levels.xml:115(title)
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:92(title)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:91(title)
 #: src/toolbox/color/curves.xml:95(title)
-#: src/toolbox/color/colorize.xml:101(title)
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:95(title)
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:105(title)
+#: src/toolbox/color/colorize.xml:100(title)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:94(title)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:104(title)
 msgid "Preset Menu"
 msgstr "ÎÎ ÏÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÏ"
 
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:121(para)
 #: src/toolbox/color/levels.xml:123(para)
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:100(para)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:99(para)
 #: src/toolbox/color/curves.xml:103(para)
-#: src/toolbox/color/colorize.xml:109(para)
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:103(para)
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:113(para)
+#: src/toolbox/color/colorize.xml:108(para)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:102(para)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:112(para)
 msgid ""
 "which lets you <guilabel>Import Settings from File</guilabel> or "
 "<guilabel>Export Settings to File</guilabel>, and gives you access to the "
@@ -302,11 +303,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:127(title)
 #: src/toolbox/color/levels.xml:129(title)
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:106(title)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:105(title)
 #: src/toolbox/color/curves.xml:109(title)
-#: src/toolbox/color/colorize.xml:115(title)
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:109(title)
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:119(title)
+#: src/toolbox/color/colorize.xml:114(title)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:108(title)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:118(title)
 msgid "Manage saved Settings Dialog"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ"
 
@@ -335,11 +336,11 @@ msgstr ""
 #: src/toolbox/color/threshold.xml:153(term)
 #: src/toolbox/color/posterize.xml:84(term)
 #: src/toolbox/color/levels.xml:502(term)
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:233(term)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:232(term)
 #: src/toolbox/color/curves.xml:289(term)
-#: src/toolbox/color/colorize.xml:151(term)
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:162(term)
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:158(term)
+#: src/toolbox/color/colorize.xml:150(term)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:161(term)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:157(term)
 msgid "Preview"
 msgstr "ÎÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ"
 
@@ -548,13 +549,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "By clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
 "toolbox/stock-tool-posterize-22.png\"/></guiicon> in Toolbox, if this tool "
-"has been installed there (see <link linkend=\"gimp-tools-dialog\">Tools "
-"dialog</link>)."
+"has been installed there. For this, please refer to <xref linkend=\"gimp-"
+"prefs-toolbox\"/>."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
 "toolbox/stock-tool-posterize-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ "
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ (ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-tools-"
-"dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</link>)."
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <xref "
+"linkend=\"gimp-prefs-toolbox\"/>."
 
 #: src/toolbox/color/posterize.xml:62(title)
 msgid "Posterize tool options"
@@ -624,9 +625,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/color/overview.xml:120(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/toolbox/color-tools-menu1.png'; "
-#| "md5=f91b7af2f74b06a7b7c741ab70eaa9e7"
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/color-tool-preset.png'; "
 "md5=884ff6ab58ce12bf79c92a02735d8cbb"
@@ -637,9 +635,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/color/overview.xml:136(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/toolbox/colors-desaturate-luminosity.png'; "
-#| "md5=c3f4d6ced0029676d9a601275b6293b0"
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/color-preset-list.png'; "
 "md5=f4c6db8d64981ae698bb0b9d744d8351"
@@ -650,9 +645,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/color/overview.xml:155(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/toolbox/color-tools-menu1.png'; "
-#| "md5=f91b7af2f74b06a7b7c741ab70eaa9e7"
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/color-preset-menu.png'; "
 "md5=6f39abab33b4f7ac2c1a89cd680fdfba"
@@ -662,10 +654,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/overview.xml:176(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/toolbox/colors-desaturate-average.png'; "
-#| "md5=bea6e59f04779763604e5701f6ab0d83"
+#: src/toolbox/color/overview.xml:171(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/color-preset-manage.png'; "
 "md5=6dfa5dadf1ce970d1e5416459ff0a5b3"
@@ -781,7 +770,6 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/color/overview.xml:107(title)
 #: src/toolbox/color/overview.xml:109(primary)
-#| msgid "Color tools"
 msgid "Color Tool Presets"
 msgstr "ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
@@ -801,29 +789,54 @@ msgid ""
 "preset is automatically saved, with date and hour</emphasis>; you must be "
 "aware of that, to preserve your computer memory. <placeholder-1/>"
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏ</emphasis>: ÎÏÏÎ Î ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ ÏÎÏ "
-"ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏ. <emphasis>ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÎÏ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎ, ÎÎ "
+"<emphasis role=\"bold\">ÎÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏ</emphasis>: ÎÏÏÎ Î ÏÏÏÏÏÏÎÎÎÎ ÎÎÏÏÎ "
+"ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎÎÏ. <emphasis>ÎÎÎÎ ÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏÎ "
+"ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ, ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÎÏÎ, ÎÎ "
 "ÎÎÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎ</emphasis>Â ÏÏÎÏÎÎ ÎÎ ÏÎ ÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÏÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÏÎÏÎÏÎ "
 "ÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÎÏÏÎ ÏÎÏ. <placeholder-1/>"
 
 #: src/toolbox/color/overview.xml:142(para)
+#| msgid ""
+#| "<emphasis role=\"bold\">The green cross</emphasis>: clicking on this "
+#| "cross opens a window where you can save current settings under the name "
+#| "you want."
 msgid ""
-"<emphasis role=\"bold\">The green cross</emphasis>: clicking on this cross "
-"opens a window where you can save current settings under the name you want."
+"<emphasis role=\"bold\">The cross</emphasis>: clicking on this cross opens a "
+"window where you can save current settings under the name you want."
 msgstr ""
-"<emphasis role=\"bold\">Î ÏÏÎÏÎÎÎÏ ÏÏÎÏÏÏÏ</emphasis>: ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ "
-"ÏÏÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ "
-"ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎ."
+"<emphasis role=\"bold\">Î ÏÏÎÏÏÏÏ</emphasis>: ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏ "
+"ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÏÎ ÏÏÎÏ ÎÏÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÏÏÎÏÎÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ "
+"ÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÏÎÎÏÏ ÏÎÎÎÎ."
+
+#: src/toolbox/color/overview.xml:159(title)
+#| msgid "There are five options:"
+msgid "Three options:"
+msgstr "ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ:"
+
+#: src/toolbox/color/overview.xml:161(para)
+msgid "Import settings from file"
+msgstr "ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÎÏÏ ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: src/toolbox/color/overview.xml:164(para)
+msgid "Export settings to file"
+msgstr "ÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÏÎÎÎ"
+
+#: src/toolbox/color/overview.xml:167(para)
+#| msgid "Manage saved Settings Dialog"
+msgid "Manage settings"
+msgstr "ÎÎÎÏÎÎÏÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ"
 
 #: src/toolbox/color/overview.xml:149(para)
+#| msgid ""
+#| "<emphasis role=\"bold\">The small triangle</emphasis>: clicking on this "
+#| "triangle opens a small menu: <placeholder-1/> Three options: <placeholder-"
+#| "2/>"
 msgid ""
 "<emphasis role=\"bold\">The small triangle</emphasis>: clicking on this "
-"triangle opens a small menu: <placeholder-1/> Three options: <placeholder-2/>"
+"triangle opens a small menu: <placeholder-1/><placeholder-2/>"
 msgstr ""
 "<emphasis role=\"bold\">ÎÎ ÎÎÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎ</emphasis>: ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÏÏ ÏÎ "
-"ÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ: <placeholder-1/>. ÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏ: "
-"<placeholder-2/>"
+"ÏÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÏÏ ÎÎÎÎÏ: <placeholder-1/><placeholder-2/>"
 
 #: src/toolbox/color/overview.xml:123(para)
 msgid "Three elements: <placeholder-1/>"
@@ -1040,13 +1053,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "By clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
 "toolbox/stock-tool-levels-22.png\"/></guiicon> in the toolbox if this tool "
-"has been installed there. For this, go to <link linkend=\"gimp-tools-dialog"
-"\">Tools Dialog</link>."
+"has been installed there. For this, please refer to <xref linkend=\"gimp-"
+"prefs-toolbox\"/>."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
 "toolbox/stock-tool-levels-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÏÏ "
-"ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ,ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <link linkend="
-"\"gimp-tools-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</link>."
+"ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <xref linkend="
+"\"gimp-prefs-toolbox\"/>."
 
 #: src/toolbox/color/levels.xml:89(title)
 msgid "Level tool options"
@@ -1437,16 +1450,16 @@ msgid "<quote>Levels</quote> tool options"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <quote>ÏÏÎÎÎÏÎ</quote>"
 
 #: src/toolbox/color/levels.xml:527(para)
-#: src/toolbox/color/curves.xml:300(para)
 msgid ""
-"Although this tool is not present in the Toolbox by default (see <xref "
-"linkend=\"gimp-tools-dialog\"/> if you want to add it), nevertheless it has "
-"a Tool Option Dialog under the Toolbox. These options are described here:"
+"Although this tool is not present in the Toolbox by default (please refer to "
+"<xref linkend=\"gimp-prefs-toolbox\"/> if you want to add it), nevertheless "
+"it has a Tool Option Dialog under the Toolbox. These options are described "
+"here:"
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ "
-"(ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-tools-dialog\"/>, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ), "
-"ÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. "
-"ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏ:"
+"(ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-prefs-toolbox\"/>, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ ÎÎ ÏÎ "
+"ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ), ÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ ÏÎÎ "
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏ:"
 
 #: src/toolbox/color/levels.xml:534(term)
 #: src/toolbox/color/curves.xml:307(term)
@@ -1533,7 +1546,7 @@ msgstr "ÎÎ ÏÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÎÏÎÎÎÎ (ÎÎÏÏ) ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:69(None)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:68(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/tools-hue-sat.png'; "
 "md5=141d5e3ea3ab64e9d4748909442fd94b"
@@ -1543,7 +1556,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:150(None)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:149(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/hue-sat-overlap-1.png'; "
 "md5=2688572ebd2714f27f1f07752da63e84"
@@ -1553,7 +1566,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:163(None)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:162(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/hue-sat-overlap-2.png'; "
 "md5=f380d4467e7f1bbf0b05b2bb390bb37f"
@@ -1563,7 +1576,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:175(None)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:174(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/hue-sat-overlap-3.png'; "
 "md5=591daffe61e131a0e8c98ac935bc99cc"
@@ -1606,24 +1619,23 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "By clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
 "stock-tool-hue-saturation-22.png\"/></guiicon> in Toolbox, provided that you "
-"have installed color tools in Toolbox. For this, go to <link linkend=\"gimp-"
-"tools-dialog\">Tools Dialog</link>."
+"have installed color tools in Toolbox. For this, please refer to <xref "
+"linkend=\"gimp-prefs-toolbox\"/>."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
 "toolbox/stock-tool-hue-saturation-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ "
 "ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ "
-"ÎÏÏÏ, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-tools-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</"
-"link>."
+"ÎÏÏÏ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-prefs-toolbox\"/>."
 
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:66(title)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:65(title)
 msgid "Hue-Saturation tool options"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÏÏÏÎÏ-ÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:117(term)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:116(term)
 msgid "Select Primary Color to Adjust"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:119(para)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:118(para)
 msgid ""
 "You can choose, between six, the three primary colors (Red, Green and Blue) "
 "and the three complementary colors (Cyan, Magenta and Yellow), the color to "
@@ -1642,7 +1654,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÏÏÏÏÏÏÎ GIMP ÎÏÎÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏ 0. ÎÎÎÎÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÎÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎ "
 "ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÏÏÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÏÏÎÎÏÏÎ ÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:130(para)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:129(para)
 msgid ""
 "Hue changes are shown in color swatches and the result is visible in the "
 "image if the <quote>Preview</quote> option is enabled."
@@ -1650,11 +1662,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÏÏÏÏÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎ "
 "ÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ <quote>ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎ</quote> ÎÎÎÏÎÎÏÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:137(term)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:136(term)
 msgid "Overlap"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ"
 
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:139(para)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:138(para)
 msgid ""
 "This slider lets you set how much color ranges will overlap. This effect is "
 "very subtle and works on very next colors only:"
@@ -1663,11 +1675,11 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÎÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÎÎ ÏÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÎÎÎÎ "
 "ÏÏÏÎÎÏÎ:"
 
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:144(title)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:143(title)
 msgid "Example for the <quote>Overlap</quote> option"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ <quote>ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ/quote>"
 
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:153(para)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:152(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Original image</emphasis>. From the left to the right: a reddish "
 "yellow (255;240;0); a pure yellow (255;255;0); a greenish yellow (240;255;0)."
@@ -1676,7 +1688,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÏÏÏ ÎÎÏÏÎÎÎ (255;240;0)Â ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÏ ÎÎÏÏÎÎÎ (255;255;0)Â ÎÎÎ ÏÏÎÏÎÎÏÏÏ "
 "ÎÎÏÏÎÎÎ (240;255;0)."
 
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:166(para)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:165(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Overlap = 0</emphasis>. Hue = 15. Colors become (186;255;1), "
 "(168;255;1), (156;255;1)."
@@ -1684,7 +1696,7 @@ msgstr ""
 "<emphasis>ÎÏÎÎÎÎÏÏÎ = 0</emphasis>. ÎÏÏÏÏÏÏÎ = 15. ÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎ "
 "(186;255;1), (168;255;1), (156;255;1)."
 
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:178(para)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:177(para)
 msgid ""
 "<emphasis>Overlap = 100</emphasis>. Hue = 15. Colors become (192;255;1), "
 "(168;255;1), (162;255;1). Because of overlap, greenish is less green and "
@@ -1694,11 +1706,11 @@ msgstr ""
 "(192;255;1), (168;255;1), (162;255;1). ÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÏÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ "
 "ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÏÏÎÏÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÏ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:190(term)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:189(term)
 msgid "Adjust Selected Color"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:194(para)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:193(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Hue</guilabel>: The slider and the input box allow you to select a "
 "hue in the color circle (-180, 180)."
@@ -1706,7 +1718,7 @@ msgstr ""
 "<guilabel>ÎÏÏÏÏÏÏÎ</guilabel>: Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ "
 "ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎ (-180, 180)."
 
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:201(para)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:200(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Lightness</guilabel>: The slider and the input box allow you to "
 "select a value (luminosity): -100, 100."
@@ -1714,7 +1726,7 @@ msgstr ""
 "<guilabel>ÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ</guilabel>: Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ "
 "ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ (ÏÏÏoÎÎÎÎÎÏ): -100, 100."
 
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:207(para)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:206(para)
 msgid ""
 "Lightness changes here concern a color range, while they concern a color "
 "tone with Curves and Levels tools, which work on color channels. If you "
@@ -1729,7 +1741,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÏÎÏÏÎ Î ÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ "
 "ÏÏÎÎÎÏÎ."
 
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:218(para)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:217(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Saturation</guilabel>: The slider and the input box allow you to "
 "select a saturation: -100, 100."
@@ -1737,7 +1749,7 @@ msgstr ""
 "<guilabel>ÎÎÏÎÏÎÏÏ</guilabel>: Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ "
 "ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏ: -100, 100."
 
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:225(para)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:224(para)
 msgid ""
 "The <guilabel>Initialize Color</guilabel> button deletes changes to hue, "
 "lightness and saturation of the selected color."
@@ -1745,7 +1757,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÏÎÏÎ <guilabel>ÎÏÏÎÎÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ</guilabel> ÎÎÎÎÏÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÎ "
 "ÎÏÏÏÏÏÏÎ, ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ."
 
-#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:235(para)
+#: src/toolbox/color/hue-saturation.xml:234(para)
 msgid ""
 "The Preview button makes all changes dynamically so that they can be viewed "
 "straight away."
@@ -1862,13 +1874,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "by clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
 "toolbox/stock-convert-grayscale-16.png\"/></guiicon> in Toolbox, if this "
-"tool has been installed there (see <link linkend=\"gimp-tools-dialog\">Tools "
-"dialog</link>."
+"tool has been installed there.For this, please refer to <xref linkend=\"gimp-"
+"prefs-toolbox\"/>."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
 "toolbox/stock-convert-grayscale-16.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ "
-"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ (ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-tools-"
-"dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</link>)."
+"ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <xref "
+"linkend=\"gimp-prefs-toolbox\"/>."
 
 #: src/toolbox/color/desaturate.xml:76(title)
 msgid "The <quote>Desaturate</quote> option dialog"
@@ -2062,13 +2074,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "By clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
 "toolbox/stock-tool-curves-22.png\"/></guiicon> in Toolbox, if this tool has "
-"been installed there (see <link linkend=\"gimp-tools-dialog\">Tools dialog</"
-"link>)."
+"been installed there. For this, please refer to <xref linkend=\"gimp-prefs-"
+"toolbox\"/>."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
 "toolbox/stock-tool-curves-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ ÎÏÏÏ "
-"ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ (ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-tools-dialog"
-"\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</link>)."
+"ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <xref linkend="
+"\"gimp-prefs-toolbox\"/>."
 
 #: src/toolbox/color/curves.xml:67(title)
 msgid "<quote>Adjust Color Curves</quote> options"
@@ -2316,6 +2328,18 @@ msgstr ""
 "ÎÎ ÏÎÎÎÏÏÎ ÏÏÎÎÏÎÏÎÏÏÎÏÎÏ ÎÎÎÎÎ ÏÎÎÏ ÏÎÏ ÎÎÎÎÎÎÏ ÏÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎ, ÎÏÏÎ "
 "ÏÏÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÎÎÎÏÎ ÎÎ ÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÎÏÎ."
 
+#: src/toolbox/color/curves.xml:300(para)
+msgid ""
+"Although this tool is not present in the Toolbox by default (For this, "
+"please refer to <xref linkend=\"gimp-prefs-toolbox\"/> if you want to add "
+"it), nevertheless it has a Tool Option Dialog under the Toolbox. These "
+"options are described here:"
+msgstr ""
+"ÎÎ ÎÎÎ ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÏÎÎÎÎÎÏÎÎ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÏ ÏÏÎÎÏÎÎÎÎÎ, "
+"(ÎÎÎ ÎÏÏÏ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-prefs-toolbox\"/>, ÎÎÎ ÎÎÎÎÏÎ "
+"ÎÎ ÏÎ ÏÏÎÏÎÎÏÎÏÎ), ÎÎÏÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ ÎÎÏÏ ÎÏÏ "
+"ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÏÏÎÏ ÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ ÎÎÏ:"
+
 #: src/toolbox/color/curves.xml:309(para)
 msgid ""
 "These two options have the same action as the Logarithmic "
@@ -2519,7 +2543,7 @@ msgstr "Î ÎÏÏÎÎÎ ÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎ ÏÎ ÎÏÎÏÎÎÎÏÎÎ"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/colorize.xml:78(None)
+#: src/toolbox/color/colorize.xml:77(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/tools-colorize.png'; "
 "md5=82c1caec103bea05c59a7ab02af73431"
@@ -2570,24 +2594,23 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "or by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
 "toolbox/stock-tool-colorize-22.png\"/></guiicon> in Toolbox, provided that "
-"you have installed color tools in Toolbox. For this, go to <link linkend="
-"\"gimp-tools-dialog\">Tools Dialog</link>."
+"you have installed color tools in Toolbox. For this, please refer to <xref "
+"linkend=\"gimp-prefs-toolbox\"/>."
 msgstr ""
 "Î ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
 "toolbox/stock-tool-colorize-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÎ "
 "ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ "
-"ÎÏÏÏ, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-tools-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</"
-"link>."
+"ÎÏÏÏ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-prefs-toolbox\"/>."
 
-#: src/toolbox/color/colorize.xml:75(title)
+#: src/toolbox/color/colorize.xml:74(title)
 msgid "Colorize options"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏÎÎÏ"
 
-#: src/toolbox/color/colorize.xml:126(term)
+#: src/toolbox/color/colorize.xml:125(term)
 msgid "Select Color"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/toolbox/color/colorize.xml:130(para)
+#: src/toolbox/color/colorize.xml:129(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Hue</guilabel>: The slider and the numeric text box allow you to "
 "select a hue in the HSV color circle (0 - 360)."
@@ -2596,7 +2619,7 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÎÏÏÏÏÏÏÎÏ ÏÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏ ÎÏÎÎÎ HSV(0 - "
 "360)."
 
-#: src/toolbox/color/colorize.xml:136(para)
+#: src/toolbox/color/colorize.xml:135(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Saturation</guilabel>: The slider and the input box allows you to "
 "select a saturation: 0 through 100."
@@ -2604,7 +2627,7 @@ msgstr ""
 "<guilabel>ÎÎÏÎÏÎÏÏ</guilabel>: Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÏÏÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ "
 "ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÏÎÏÎÎÏ: 0 ÎÏÏ 100."
 
-#: src/toolbox/color/colorize.xml:142(para)
+#: src/toolbox/color/colorize.xml:141(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Lightness</guilabel> : The slider and the text box allow you to "
 "select a value: -100 (dark) through 100 (light)."
@@ -2612,7 +2635,7 @@ msgstr ""
 "<guilabel>ÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ</guilabel>: Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÎ ÏÎÎÎÏÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÏ "
 "ÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ: -100 (ÏÎÎÏÎÎÎÎ) ÎÏÏ 100 (ÏÏÏÎÎÎÎ)."
 
-#: src/toolbox/color/colorize.xml:153(para)
+#: src/toolbox/color/colorize.xml:152(para)
 msgid ""
 "The Preview button makes all changes dynamically so that they can be viewed "
 "immediately."
@@ -2622,7 +2645,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:72(None)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:71(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/tools-color-balance.png'; "
 "md5=c66b6b3c52123f07cfdc5a4f73e35492"
@@ -2668,24 +2691,23 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
 "stock-tool-color-balance-22.png\"/></guiicon> in Toolbox, provided that you "
-"have installed color tools in Toolbox. For this, go to <link linkend=\"gimp-"
-"tools-dialog\">Tools Dialog</link>."
+"have installed color tools in Toolbox. For this, please refer to <xref "
+"linkend=\"gimp-prefs-toolbox\"/>."
 msgstr ""
-"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+"ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
 "toolbox/stock-tool-color-balance-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ "
 "ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ "
-"ÎÏÏÏ, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-tools-dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</"
-"link>."
+"ÎÏÏÏ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-prefs-toolbox\"/>."
 
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:69(title)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:68(title)
 msgid "Color Balance options"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÏÏÎÏÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:120(term)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:119(term)
 msgid "Select range to adjust"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÎÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÎÎÎ ÏÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:122(para)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:121(para)
 msgid ""
 "Selecting one of these options will restrict the range of colors which are "
 "changed with the sliders or input boxes for Shadows (darkest pixels), "
@@ -2696,11 +2718,11 @@ msgstr ""
 "(ÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÏÎÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ), ÎÎÏÎÎÎÎ ÏÏÎÎÎ (ÎÎÎÎÎÎÎÏÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ) ÎÎÎ ÏÎÎÎÏÎÎÎÎ (ÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎ)."
 
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:131(term)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:130(term)
 msgid "Adjust color levels"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:133(para)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:132(para)
 msgid ""
 "Sliders and range from the three RGB colors to their complementary colors "
 "(CMY). The zero position corresponds to the current level value of pixels in "
@@ -2713,11 +2735,11 @@ msgstr ""
 "ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÎÏ ÎÎÏÎ ÏÏÎÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎ Î ÎÏÎÎÏ, ÏÏÎÏÎÎÎ Î ÎÎÏÎÎÎÏÎ, ÎÎÎÎÎÎÎ Î "
 "ÎÎÏÏÎÎÎ."
 
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:143(term)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:142(term)
 msgid "Reset Range"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÎÏÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:145(para)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:144(para)
 msgid ""
 "This button sets color levels of the selected range back to the zero "
 "position (original values)."
@@ -2725,11 +2747,11 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÎÏÎÏÎ ÎÏÎÎÎÎ ÏÎÏ ÏÏÎÎÎÎÏ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÏ ÏÎÏÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÏÏÎ "
 "ÎÎÏÎ ÎÎÎÎÎ (ÎÏÏÎÎÎÏ ÏÎÎÎÏ)."
 
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:152(term)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:151(term)
 msgid "Preserve Luminosity"
 msgstr "ÎÎÎÏÎÏÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:154(para)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:153(para)
 msgid ""
 "This option ensures that brightness of the active layer or selection is "
 "maintained. The Value of brightest pixels is not changed."
@@ -2737,7 +2759,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÎ Î ÎÏÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏÎÎÎ ÏÏÎ Î ÎÎÎÏÏÏÏÎÏÎ ÏÎÏ ÎÎÎÏÎÎÏ ÏÏÏÏÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏ "
 "ÎÎÎÏÎÏÎÎÏÎÎ. Î ÏÎÎÎ ÏÏÎ ÏÎÏÎ ÏÎÎÏ ÎÎÎÏÎÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÏÏÎÎÏÎÎÏÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ."
 
-#: src/toolbox/color/color-balance.xml:164(para)
+#: src/toolbox/color/color-balance.xml:163(para)
 msgid ""
 "The Preview checkbox toggles dynamic image updating. If this option is on, "
 "any change made to the RGB levels are immediately seen on the active "
@@ -2749,7 +2771,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:82(None)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:81(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/tools-brightness.png'; "
 "md5=229e67ee956ed3e96edace0f3070589c"
@@ -2820,24 +2842,24 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "by clicking the tool icon: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/toolbox/"
 "stock-tool-brightness-contrast-22.png\"/></guiicon> in Toolbox, provided "
-"that you have installed color tools in Toolbox. For this, go to <link "
-"linkend=\"gimp-tools-dialog\">Tools Dialog</link>."
+"that you have installed color tools in Toolbox. For this, please refer to "
+"<xref linkend=\"gimp-prefs-toolbox\"/>."
 msgstr ""
 "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ: <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
 "toolbox/stock-tool-brightness-contrast-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ "
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎ ÏÎÎ ÏÏÎÏÏÏÎÎÏÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÏÎÏÎ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÏÏÏÎÎÏÎÏ ÏÏÎÎ "
-"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ, ÏÎÎÎÎÎÎÏÎ ÏÏÎ <link linkend=\"gimp-tools-dialog"
-"\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</link>."
+"ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ. ÎÎÎ ÎÏÏÏ, ÏÎÏÎÎÎÎÏ ÎÎÎÏÎ <xref linkend=\"gimp-prefs-toolbox\"/"
+">."
 
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:79(title)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:78(title)
 msgid "Brightness-Contrast options dialog"
 msgstr "ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÏÎ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ-ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ"
 
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:130(term)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:129(term)
 msgid "Brightness"
 msgstr "ÎÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎ"
 
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:132(para)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:131(para)
 msgid ""
 "This slider sets a negative (to darken) or positive (to brighten) value for "
 "the brightness, decreasing or increasing bright tones."
@@ -2845,11 +2867,11 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎ (ÎÎÎ ÏÎÎÏÏÎ) Î ÎÎÏÎÎÎ (ÎÎÎ "
 "ÎÎÎÎÎÎÎ) ÏÎÏ ÏÏÏÎÎÎÏÏÎÏÎÏ, ÎÎÎÏÎÎÎÏÎÏ Î ÎÏÎÎÎÎÎÏÎÏ ÏÎÏÏ ÎÎÎÏÎÏÎÏÏ ÏÏÎÎÏÏ."
 
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:139(term)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:138(term)
 msgid "Contrast"
 msgstr "ÎÎÏÎÎÎÏÎ"
 
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:141(para)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:140(para)
 msgid ""
 "This slider sets a negative (to decrease) or positive (to increase) value "
 "for the contrast."
@@ -2857,11 +2879,11 @@ msgstr ""
 "ÎÏÏÏÏ Î ÎÎÎÏÎÎÏÎÏ ÎÏÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÏÎÎÏÎÎÎ ÏÎÎÎ (ÎÎÎ ÎÎÎÏÏÎ) Î ÎÎÏÎÎÎ (ÎÎÎ "
 "ÎÏÎÎÏÎ) ÏÎÏ ÎÎÏÎÎÎÏÎÏ."
 
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:148(term)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:147(term)
 msgid "Edit these settings as Levels"
 msgstr "ÎÏÎÎÎÏÎÎÏÎÎ ÎÏÏÏÎ ÏÏÎ ÏÏÎÎÎÏÎÏÎ ÏÏ ÏÏÎÎÎÎÏ"
 
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:150(para)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:149(para)
 msgid ""
 "To make your work easier, this button lets you turn to the <link linkend="
 "\"gimp-tool-levels\">Levels</link> tool with the same settings."
@@ -2870,7 +2892,7 @@ msgstr ""
 "ÎÏÎÎÎÎÎÎ <link linkend=\"gimp-tool-curves\">ÏÏÎÎÎÎÏ</link> ÎÎ ÏÎÏ ÎÎÎÎÏ "
 "ÏÏÎÎÎÏÎÎÏ."
 
-#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:160(para)
+#: src/toolbox/color/brightness-contrast.xml:159(para)
 msgid ""
 "The Preview check-box makes all changes to the brightness and contrast "
 "dynamically so that the new level settings can be viewed immediately."
@@ -2886,3 +2908,14 @@ msgstr ""
 "George Boukeas (boukeas gmail com), 2011\n"
 "Spyros Blanas (cid_e users sourceforge net), 2006, 2011\n"
 "Simos Xenitellis (simos hellug gr), 2001"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By clicking on the tool icon <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+#~ "toolbox/stock-tool-curves-22.png\"/></guiicon> in Toolbox, if this tool "
+#~ "has been installed there (see <link linkend=\"gimp-tools-dialog\">Tools "
+#~ "dialog</link>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÏ <guiicon><inlinegraphic fileref=\"images/"
+#~ "toolbox/stock-tool-curves-22.png\"/></guiicon> ÏÏÎÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎÎÎÎÎ, ÎÎÎ "
+#~ "ÎÏÏÏ ÏÎ ÎÏÎÎÎÎÎÎ ÎÏÎÎ ÎÎÎÎÏÎÏÏÎÎÎÎ ÎÎÎÎ (ÎÎÎÏÎ <link linkend=\"gimp-tools-"
+#~ "dialog\">ÎÎÎÎÎÎÎÏ ÎÏÎÎÎÎÎÏÎ</link>)."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]