[network-manager-vpnc] Updated German translation



commit 3c6422507ac4cf9a06265961152dff59bbb44cac
Author: Daniel Winzen <d winzen4 de>
Date:   Sat Jun 16 01:27:00 2012 +0200

    Updated German translation

 po/de.po |  368 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 198 insertions(+), 170 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9af41f6..87de98f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,23 +3,26 @@
 # This file is distributed under the same license as the NetworkManager-vpnc package.
 # Thomas Gier <info thomasgier de>, 2007.
 # Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>, 2008, 2010, 2011.
-# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2010.
+# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2010, 2012.
 # Markus <marqus gmx net>, 2011.
 # Wolfgang StÃggl <c72578 yahoo de>, 2011.
+# Daniel Winzen <d winzen4 de>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: vpnc\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-16 16:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-16 19:33+0100\n"
-"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: vpnc\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-12 15:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-16 01:25+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:96
 msgid "_Secondary Password:"
@@ -33,18 +36,25 @@ msgstr "_Passwort:"
 msgid "Sh_ow passwords"
 msgstr "PasswÃrter an_zeigen"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:157
+#: ../auth-dialog/main.c:185
 #, c-format
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
-msgstr ""
-"Sie mÃssen sich legitimieren, um auf das Virtuelle private Netzwerk Â%s "
-"zugreifen zu kÃnnen."
+msgstr "Sie mÃssen sich legitimieren, um auf das Virtuelle private Netzwerk Â%s zugreifen zu kÃnnen."
 
-#: ../auth-dialog/main.c:158
+#: ../auth-dialog/main.c:194
+#: ../auth-dialog/main.c:214
 msgid "Authenticate VPN"
 msgstr "VPN legitimieren"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:161
+#: ../auth-dialog/main.c:197
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:199
+msgid "Group Password:"
+msgstr "Gruppenpasswort:"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:216
 msgid "_Group Password:"
 msgstr "_Gruppenpasswort:"
 
@@ -57,24 +67,20 @@ msgid "Request VPN authentication"
 msgstr "VPN-Legitimierung anfragen"
 
 #: ../nm-vpnc.desktop.in.h:1
-msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
-msgstr "VPN-Verbindungen hinzufÃgen, entfernen und bearbeiten"
-
-#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
 msgid "VPN Connection Manager (vpnc)"
 msgstr "VPN-Verbindungsmanager (vpnc)"
 
+#: ../nm-vpnc.desktop.in.h:2
+msgid "Add, Remove, and Edit VPN Connections"
+msgstr "VPN-Verbindungen hinzufÃgen, entfernen und bearbeiten"
+
 #: ../properties/nm-vpnc.c:54
 msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
 msgstr "Cisco-kompatibler VPN-Client (vpnc)"
 
 #: ../properties/nm-vpnc.c:55
-msgid ""
-"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPSec-based "
-"VPN gateways."
-msgstr ""
-"Kompatibel zu verschiedenen VPN-Gateways von Cisco, Juniper, Netscreen und "
-"Sonicwall (IPSec-basiert)."
+msgid "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPSec-based VPN gateways."
+msgstr "Kompatibel zu verschiedenen VPN-Gateways von Cisco, Juniper, Netscreen und Sonicwall (IPSec-basiert)."
 
 #: ../properties/nm-vpnc.c:331
 msgid "Saved"
@@ -88,166 +94,197 @@ msgstr "Immer fragen"
 msgid "Not Required"
 msgstr "Nicht notwendig"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:492
+#: ../properties/nm-vpnc.c:494
 msgid "Secure (default)"
 msgstr "Sicher (Vorgabe)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:495
+#: ../properties/nm-vpnc.c:497
 msgid "Weak (use with caution)"
 msgstr "Schwach (mit Vorsicht zu verwenden)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:503
+#: ../properties/nm-vpnc.c:505
 msgid "None (completely insecure)"
 msgstr "Keine (komplett unsicher)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:568
+#: ../properties/nm-vpnc.c:571
+msgid "Cisco (default)"
+msgstr "Cisco (Vorgabe)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:578
+msgid "Netscreen"
+msgstr "Netscreen"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:598
 msgid "NAT-T when available (default)"
 msgstr "NAT-T wenn verfÃgbar (Vorgabe)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:575
+#: ../properties/nm-vpnc.c:605
 msgid "NAT-T always"
 msgstr "Immer NAT-T"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:582
+#: ../properties/nm-vpnc.c:612
 msgid "Cisco UDP"
 msgstr "Cisco-UDP"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:589
+#: ../properties/nm-vpnc.c:619
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktiviert"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:609
+#: ../properties/nm-vpnc.c:639
+#: ../properties/nm-vpnc.c:706
 msgid "DH Group 1"
 msgstr "DH-Gruppe 1"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:616
+#: ../properties/nm-vpnc.c:646
 msgid "DH Group 2 (default)"
 msgstr "DH-Gruppe 2 (Voreinstellung)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:623
+#: ../properties/nm-vpnc.c:653
+#: ../properties/nm-vpnc.c:720
 msgid "DH Group 5"
 msgstr "DH-Gruppe 5"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:681
+#: ../properties/nm-vpnc.c:692
+msgid "Server (default)"
+msgstr "Server (Vorgabe)"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:699
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:713
+msgid "DH Group 2"
+msgstr "DH-Gruppe 2"
+
+#: ../properties/nm-vpnc.c:760
 msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate..."
 msgstr "WÃhlen Sie ein CA-Zertifikat â"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:685
+#: ../properties/nm-vpnc.c:764
 msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr "PEM-Zertifikate (*.pem, *.crt, *.cer)"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1383
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1482
 msgid "TCP tunneling not supported"
 msgstr "TCP-Tunneling wird nicht unterstÃtzt"
 
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1385
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1484
 #, c-format
 msgid ""
-"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
-"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
+"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
 "\n"
-"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
-"may not work as expected."
+"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it may not work as expected."
 msgstr ""
-"Die VPN-Einstellungsdatei Â%s legt fest, dass VPN-Verkehr Ãber TCP getunnelt "
-"werden soll, was jedoch zur Zeit nicht in der vpnc-Software unterstÃtzt "
-"wird.\n"
+"Die VPN-Einstellungsdatei Â%s legt fest, dass VPN-Verkehr Ãber TCP getunnelt werden soll, was jedoch zur Zeit nicht in der vpnc-Software unterstÃtzt wird.\n"
 "\n"
-"Die Verbindung kann dennoch mit unterdrÃcktem TCP-Tunneling erzeugt werden, "
-"allerdings besteht die MÃglichkeit, dass sie nicht wie erwartet funktioniert."
+"Die Verbindung kann dennoch mit unterdrÃcktem TCP-Tunneling erzeugt werden, allerdings besteht die MÃglichkeit, dass sie nicht wie erwartet funktioniert."
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:1
-msgid ""
-"(NT-)Domain name for authentication\n"
-"config: Domain <domain>"
-msgstr ""
-"(NT-)Domainname fÃr Authentifizierung\n"
-"config: Domain <domain>"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:2
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
 
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:2
+msgid "Identification"
+msgstr "Identifikation"
+
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:3
-msgid "Advance_d..."
-msgstr "Erweitert â"
+msgid "_Domain:"
+msgstr "_DomÃne:"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:4
-msgid "CA _File:"
-msgstr "CA-Datei:"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:5
 msgid ""
-"CA certificate in PEM format\n"
-"config: CA-File"
+"(NT-)Domain name for authentication\n"
+"config: Domain <domain>"
 msgstr ""
-"Zertifizierungsstellendatei im .pem-Format.\n"
-"config: CA-Datei"
+"(NT-)Domainname fÃr Authentifizierung\n"
+"config: Domain <domain>"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:6
-msgid "Disable Dead _Peer Detection"
-msgstr "Peer-To-Peer-Erkennung deaktivieren"
+msgid "_Vendor:"
+msgstr "_Hersteller:"
 
-# CHECK
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:7
 msgid ""
-"Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)\n"
-"config: DPD idle timeout "
-"(our side) 0"
+"Vendor of your IPsec gateway\n"
+"config: Vendor <cisco/netscreen>"
 msgstr ""
-"Senden von DPD-Paketen deaktivieren (setzt die ZeitÃberschreitung auf 0)\n"
-""
-"config: DPD idle timeout (our side) 0"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:8
-msgid "_Domain:"
-msgstr "DomÃne:"
+"Hersteller Ihres IPsec-Gateway\n"
+"config: Vendor <cisco/netscreen>"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:9
-msgid ""
-"Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password."
-"\n"
-"config: IKE Authmode hybrid"
-msgstr ""
-"Hybrid-Authentifizierung zulassen, Zertifikat zusÃtzlich zum Passwort "
-"benutzen.\n"
-"config: IKE Authmode hybrid"
+msgid "Transport and Security"
+msgstr "Ãbertragung und Sicherheit"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
 msgid ""
 "Encryption method\n"
-"config: nothing for Secure, 'Enable Single DES' for "
-"Weak, 'Enable no encryption' for None"
+"config: nothing for Secure, 'Enable Single DES' for Weak, 'Enable no encryption' for None"
 msgstr ""
 "VerschlÃsselungsmethode\n"
-"config: nichts fÃr Sicher, ÂEnable Single DESÂ "
-"fÃr Weich, ÂEnable no encryption fÃr Keine"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:11
-msgid "_Encryption method:"
-msgstr "VerschlÃsselungsmethode:"
+"config: nichts fÃr Sicher, ÂEnable Single DES fÃr Weich, ÂEnable no encryption fÃr Keine"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
-msgid "G_roup name:"
-msgstr "G_ruppenname:"
+msgid "_Encryption method:"
+msgstr "_VerschlÃsselungsmethode:"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
+msgid "_NAT traversal:"
+msgstr "_NAT-Traversal:"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:14
-msgid "Gro_up password:"
-msgstr "_Gruppenpasswort:"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:15
 msgid ""
-"Group name\n"
-"config: IPSec ID <group_name>"
+"NAT traversal method to use\n"
+"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
 msgstr ""
-"Gruppenname\n"
-"config: IPSec ID <Gruppenname>"
+"Zu benutzende NAT-Traversalmethode\n"
+"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
 
 #: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:16
+msgid "_IKE DH Group:"
+msgstr "_IKE DH-Gruppe:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:17
+msgid ""
+"Name of the IKE DH group\n"
+"config: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
+msgstr ""
+"Name der IKE-DH-Gruppe\n"
+"config: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:19
+msgid "Perfect _Forward Secrecy:"
+msgstr "Perfect _Forward Secrecy:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:20
+msgid ""
+"Diffie-Hellman group to use for PFS\n"
+"config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
+msgstr ""
+"FÃr PFS zu verwendende Diffie-Hellman-Gruppe\n"
+"config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:22
+msgid "Disable Dead _Peer Detection"
+msgstr "Peer-To-Peer-Erkennung deaktivieren"
+
+# CHECK
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:23
+msgid ""
+"Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)\n"
+"config: DPD idle timeout (our side) 0"
+msgstr ""
+"Senden von DPD-Paketen deaktivieren (setzt die ZeitÃberschreitung auf 0)\n"
+"config: DPD idle timeout (our side) 0"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:25
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:26
+msgid "Sho_w passwords"
+msgstr "Pass_wÃrter anzeigen"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:27
 msgid ""
 "Group password\n"
 "config: IPSec secret <group_password>"
@@ -255,11 +292,19 @@ msgstr ""
 "Gruppenpasswort\n"
 "config: IPSec secret <Gruppenpasswort>"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:17
-msgid "_IKE DH Group:"
-msgstr "IKE DH-Gruppe:"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:29
+msgid "Gro_up password:"
+msgstr "_Gruppenpasswort:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:18
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:30
+msgid "_Gateway:"
+msgstr "_Gateway:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:31
+msgid "G_roup name:"
+msgstr "G_ruppenname:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:32
 msgid ""
 "IP/hostname of IPsec gateway\n"
 "config: IPSec gateway <gateway>"
@@ -267,45 +312,27 @@ msgstr ""
 "IP/Rechnername des IPsec-Gateways\n"
 "config: IPSec-Gateway <Gateway>"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:19
-msgid "Identification"
-msgstr "Identifikation"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:20
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:34
 msgid ""
-"NAT traversal method to use\n"
-"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-"
-"natt/cisco-udp>"
+"Group name\n"
+"config: IPSec ID <group_name>"
 msgstr ""
-"Zu benutzende NAT-Traversalmethode\n"
-"config: NAT Traversal Mode <natt/none/"
-"force-natt/cisco-udp>"
+"Gruppenname\n"
+"config: IPSec ID <Gruppenname>"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:21
-msgid "_NAT traversal:"
-msgstr "NAT-Traversal:"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:36
+msgid "User _password:"
+msgstr "Ben_utzerpasswort:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:22
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:37
 msgid ""
-"Name of the IKE DH group\n"
-"config: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
+"User password for the connection\n"
+"config: Xauth password <password>"
 msgstr ""
-"Name der IKE-DH-Gruppe\n"
-"config: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:23
-msgid "Sho_w passwords"
-msgstr "PasswÃrter anzeigen"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:24
-msgid "Transport and Security"
-msgstr "Ãbertragung und Sicherheit"
-
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:25
-msgid "Use _hybrid authentication"
-msgstr "Hybrid-Authentifizierung verwenden"
+"Benutzerpasswort fÃr die Verbindung\n"
+"config: Xauth password <Passwort>"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:26
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:39
 msgid ""
 "User name for the connection\n"
 "config: Xauth username <user_name>"
@@ -313,25 +340,37 @@ msgstr ""
 "Benutzername fÃr die Verbindung\n"
 "config: Xauth username <Benutzername>"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:27
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:41
 msgid "User na_me:"
-msgstr "Benutzername:"
+msgstr "Benutzerna_me:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:28
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:42
+msgid "Use _hybrid authentication"
+msgstr "_Hybrid-Authentifizierung verwenden"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:43
 msgid ""
-"User password for the connection\n"
-"config: Xauth password <password>"
+"Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password.\n"
+"config: IKE Authmode hybrid"
 msgstr ""
-"Benutzerpasswort fÃr die Verbindung\n"
-"config: Xauth password <Passwort>"
+"Hybrid-Authentifizierung zulassen, Zertifikat zusÃtzlich zum Passwort benutzen.\n"
+"config: IKE Authmode hybrid"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:29
-msgid "_Gateway:"
-msgstr "_Gateway:"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:45
+msgid "CA _File:"
+msgstr "_CA-Datei:"
 
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:30
-msgid "User _password:"
-msgstr "Ben_utzerpasswort:"
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:46
+msgid ""
+"CA certificate in PEM format\n"
+"config: CA-File"
+msgstr ""
+"Zertifizierungsstellendatei im .pem-Format.\n"
+"config: CA-Datei"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:48
+msgid "Advance_d..."
+msgstr "_Erweitert â"
 
 #: ../src/nm-vpnc-service.c:152
 #, c-format
@@ -346,8 +385,7 @@ msgstr "Eigenschaft Â%s Dateipfad Â%s ist nicht absolut oder existiert nic
 #: ../src/nm-vpnc-service.c:184
 #, c-format
 msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
-msgstr ""
-"UngÃltige Ganzzahl-Eigenschaft Â%s oder auÃerhalb des Bereichs [%d -> %d]"
+msgstr "UngÃltige Ganzzahl-Eigenschaft Â%s oder auÃerhalb des Bereichs [%d -> %d]"
 
 #: ../src/nm-vpnc-service.c:194
 #, c-format
@@ -382,12 +420,8 @@ msgid "Config option '%s' not an integer."
 msgstr "Konfigurationsoption Â%s ist keine Ganzzahl."
 
 #: ../src/nm-vpnc-service.c:607
-msgid ""
-"Could not process the request because the VPN connection settings were "
-"invalid."
-msgstr ""
-"Aufgrund ungÃltiger VPN-Verbindungseinstellungen konnte die Anfrage nicht "
-"verarbeitet werden."
+msgid "Could not process the request because the VPN connection settings were invalid."
+msgstr "Aufgrund ungÃltiger VPN-Verbindungseinstellungen konnte die Anfrage nicht verarbeitet werden."
 
 #: ../src/nm-vpnc-service.c:722
 msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
@@ -395,17 +429,11 @@ msgstr "Nicht beenden, wenn die VPN-Verbindung beendet wird"
 
 #: ../src/nm-vpnc-service.c:723
 msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
-msgstr ""
-"AusfÃhrliche Protokollierung zur Fehlerdiagnose erlauben (kÃnnte PasswÃrter "
-"sichtbar machen)"
+msgstr "AusfÃhrliche Protokollierung zur Fehlerdiagnose erlauben (kÃnnte PasswÃrter sichtbar machen)"
 
 #: ../src/nm-vpnc-service.c:737
-msgid ""
-"nm-vpnc-service provides integrated Cisco Legacy IPSec VPN capability to "
-"NetworkManager."
-msgstr ""
-"nm-vpnc-service integriert Cisco Legacy IPSec-VPN-FunktionalitÃt in "
-"NetworkManager."
+msgid "nm-vpnc-service provides integrated Cisco Legacy IPSec VPN capability to NetworkManager."
+msgstr "nm-vpnc-service integriert Cisco Legacy IPSec-VPN-FunktionalitÃt in NetworkManager."
 
 #~ msgid " "
 #~ msgstr " "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]