[evolution-data-server] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 14 Jun 2012 11:48:17 +0000 (UTC)
commit 7cc35bc678373a86513da24cede93cfbfe116061
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Jun 14 13:48:12 2012 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 165 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 100 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e901e95..edab177 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-12 11:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-12 17:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-14 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-14 13:45+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:116
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:278
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:939
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:108
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:106
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:432
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:567
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:597
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:616
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:566
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:596
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:615
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4029 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:148
#: ../camel/camel-imapx-command.c:594
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:521
@@ -202,34 +202,34 @@ msgstr "Fallà al crear el DN para el usuario Â%sÂ"
msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)"
msgstr "Fallà al crear el recurso Â%s con el estado HTTP: %d (%s)"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:97
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:95
msgid "No such book"
msgstr "No existe la libreta"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:99
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:97
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:306
msgid "Contact not found"
msgstr "Contacto no encontrado"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:101
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:99
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:307
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "Ya existe el ID del contacto"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:103
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:101
msgid "No such source"
msgstr "No existe la fuente"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:105
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:103
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:323
msgid "No space"
msgstr "Sin espacio"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:490
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:488
msgid "Failed to run book factory"
msgstr "Fallà al ejecutar la fÃbrica de la libreta"
-#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2281
+#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2280
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4616
msgid "Cannot get connection to view"
msgstr "No se puede obtener conexiÃn para ver"
@@ -701,7 +701,7 @@ msgid "Birth Date"
msgstr "Fecha de nacimiento"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:922
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:919
msgid "Anniversary"
msgstr "Aniversario"
@@ -1052,17 +1052,17 @@ msgstr "Falta el UID de la fuente"
msgid "No such source for UID '%s'"
msgstr "No existe una fuente para el UDI Â%sÂ"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:565
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:564
#, c-format
msgid "Server is unreachable (%s)"
msgstr "No se puede llegar al servidor (%s)"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:595
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:594
#, c-format
msgid "Failed to connect to a server using SSL: %s"
msgstr "Fallà al conectar a un servidor usando SSL: %s"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:600
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:599
msgid ""
"Failed to connect to a server using SSL. One possible reason is an invalid "
"certificate being used by the server. If this is expected, like self-signed "
@@ -1075,13 +1075,13 @@ msgstr ""
"validez del certificado seleccionando la opciÃn ÂIgnorar el certificado SSL "
"no vÃlido en las propiedades"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:613
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:612
#, c-format
msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
msgstr "Se devolvià un cÃdigo de estado HTTP %d inesperado (%s)"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2303
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2673
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2302
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2672
#, c-format
msgid ""
"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
@@ -1091,32 +1091,32 @@ msgstr ""
"lectura.\n"
"Mensaje de error: %s"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3669
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3668
msgid "CalDAV does not support bulk additions"
msgstr "CalDAV no soporta adiciones"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3771
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3770
msgid "CalDAV does not support bulk modifications"
msgstr "CalDAV no soporta modificaciones"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3939
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3938
msgid "CalDAV does not support bulk removals"
msgstr "CalDAV no soporta eliminaciones"
-#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4598
+#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4597
msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
msgstr "El calendario no soporta disponibilidad"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:924
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:921
msgid "Birthday"
msgstr "CumpleaÃos"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:960
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:957
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "CumpleaÃos: %s"
-#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:991
+#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:988
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "Aniversario: %s"
@@ -1130,28 +1130,28 @@ msgstr "No se pueden guardar los datos del calendario: URI malformado."
msgid "Cannot save calendar data"
msgstr "No se pueden guardar los datos del calendario"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:481
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:480
#, c-format
msgid "Malformed URI: %s"
msgstr "URI mal formado: %s"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:542
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:541
#, c-format
msgid "Redirected to Invalid URI"
msgstr "Redirigido a un URI no vÃlido"
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:579
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:578
#, c-format
msgid "Bad file format."
msgstr "Formato de archivo errÃneo."
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:589
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:588
#, c-format
msgid "Not a calendar."
msgstr "No es un calendario."
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:934
-#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:938
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:933
+#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:937
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:523
msgid "Could not create cache file"
msgstr "No se pudo crear el archivo de cachÃ"
@@ -1751,10 +1751,10 @@ msgstr ""
#: ../camel/camel-imapx-folder.c:721 ../camel/camel-imapx-store.c:273
#: ../camel/camel-imapx-store.c:1363 ../camel/camel-imapx-store.c:1451
#: ../camel/camel-imapx-store.c:1497
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1244
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2000
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2467
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3217
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1246
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2002
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2469
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3219
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:525
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:655
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:838
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
msgstr "El servidor IMAP %s no soporta la autenticaciÃn %s"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:3028 ../camel/camel-session.c:483
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1148
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1150
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:568
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:458
@@ -2143,13 +2143,13 @@ msgid "No support for %s authentication"
msgstr "No hay soporte para la autenticaciÃn %s"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:3047
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1116
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1118
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:494
msgid "Cannot authenticate without a username"
msgstr "No se pudo autenticar sin un nombre de usuario"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:3056
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1124
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1126
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:503
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:493
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:513
@@ -2286,8 +2286,8 @@ msgstr ""
"plano."
#: ../camel/camel-imapx-store.c:342
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2031
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2225
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2033
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2227
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "No existe la carpeta %s"
@@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "No existe la carpeta %s"
#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
#: ../camel/camel-imapx-store.c:367 ../camel/camel-imapx-store.c:838
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:272
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2638
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2640
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:474
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:301
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:679
@@ -2317,8 +2317,8 @@ msgid "No such folder: %s"
msgstr "No existe la carpeta: %s"
#: ../camel/camel-imapx-store.c:1384
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2044
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2482
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2046
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2484
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
@@ -2326,14 +2326,14 @@ msgstr ""
"El nombre de la carpeta Â%s es no vÃlido porque contiene el carÃcter Â%cÂ"
#: ../camel/camel-imapx-store.c:1395
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2495
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2497
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Carpeta raÃz desconocida: %s"
#: ../camel/camel-imapx-store.c:1405
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2107
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2546
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2109
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2548
#, c-format
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "No està permitido que la carpeta raÃz contenga subcarpetas"
@@ -3476,7 +3476,7 @@ msgstr "IMAP"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Para leer y almacenar correo en los servidores IMAP."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2156
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2158
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:268
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:421
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:558
@@ -3484,17 +3484,17 @@ msgstr "Para leer y almacenar correo en los servidores IMAP."
msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
msgstr "No se pudo crear la carpeta Â%sÂ: la carpeta existe."
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2919
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2921
#, c-format
msgid "Retrieving list of folders at '%s'"
msgstr "Obteniendo la lista de carpetas de Â%sÂ"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3261
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3263
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected"
msgstr "El servidor se desconectà inesperadamente"
-#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3264
+#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3266
msgid "Server unexpectedly disconnected: "
msgstr "El servidor se desconectà inesperadamente: "
@@ -4712,6 +4712,42 @@ msgstr "El comando RSET ha fallado: "
msgid "QUIT command failed: "
msgstr "El comando QUIT ha fallado: "
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.addressbook.gschema.xml.in.h:1
+#| msgid "Contact ID already exists"
+msgid "Contact UID of a user"
+msgstr "UID del contacto de un usuario"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Birthday and anniversary reminder"
+msgstr "Recordatorio de cumpleanÌos y aniversarios"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries"
+msgstr ""
+"Indica si debe establecer un recordatorio para cumpleanÌos y aniversarios"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Birthday and anniversary reminder value"
+msgstr "Valor del recordatorio de cumpleanÌos y aniversarios"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder"
+msgstr ""
+"NuÌmero de unidades para determinar el recordatorio de un cumpleanÌos o "
+"aniversario"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Birthday and anniversary reminder units"
+msgstr "Unidades del recordatorio de cumpleanÌos y aniversarios"
+
+#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
+"\"days\""
+msgstr ""
+"Unidades para el recordatorio de cumpleanÌos o aniversarios, ÂminutesÂ, Âhours "
+"o ÂdaysÂ"
+
#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:145
#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:156
#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:612
@@ -5294,7 +5330,7 @@ msgid "Address Book"
msgstr "Libreta de direcciones"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:407
-#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:177
+#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:183
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
@@ -5316,25 +5352,25 @@ msgid "Error loading address book: %s"
msgstr "Error al cargar la libreta de direcciones: %s"
#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2907
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2959
#, c-format
msgid "E_xpand %s Inline"
msgstr "E_xpandir %s en lÃnea"
#. Copy Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2922
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2974
#, c-format
msgid "Cop_y %s"
msgstr "_Copiar %s"
#. Cut Contact Item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2932
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2984
#, c-format
msgid "C_ut %s"
msgstr "Cor_tar %s"
#. Edit Contact item
-#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2949
+#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:3001
#, c-format
msgid "_Edit %s"
msgstr "_Editar %s"
@@ -5383,8 +5419,8 @@ msgstr "_Destino"
msgid "Select destination"
msgstr "Seleccione destino"
-#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:114
-#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:193
+#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:118
+#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:200
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
@@ -5424,17 +5460,17 @@ msgstr "FalloÌ al buscar el elemento ÂAccountÂ"
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr "FalloÌ al buscar ASUrl y OABUrl en la respuesta de la autodeteccioÌn"
-#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:207
+#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:215
msgid "Tasks"
msgstr "Tareas"
-#: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:49
-#: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:53
+#: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:47
+#: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:51
msgid "Keep running after the last client is closed"
msgstr "Mantener en ejecuciÃn despuÃs de cerrar el Ãltimo cliente"
-#: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:51
-#: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:55
+#: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:49
+#: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:53
msgid "Wait running until at least one client is connected"
msgstr "Mantener en ejecuciÃn hasta que haya al menos un cliente conectado"
@@ -5443,7 +5479,6 @@ msgid "Evolution Source Viewer"
msgstr "Visor de fuentes de Evolution"
#: ../tests/libedataserverui/evolution-source-viewer.c:487
-#| msgid "Family Name"
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar nombre"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]