[tracker] Updated Spanish translation



commit f360d6ed0e036f11300d5bc9a73c083a58b12e11
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Jun 13 16:12:46 2012 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   64 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 29 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9aca2c6..47263e4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-30 14:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-01 12:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-13 13:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-13 16:12+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,8 +27,7 @@ msgstr "TamaÃo mÃximo del diario"
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating."
 msgstr ""
-"TamaÃo del diario en la rotaciÃn, en MB. Use Â-1Â para desactivar la "
-"rotaciÃn."
+"TamaÃo del diario en la rotaciÃn, en MB. Use Â-1Â para desactivar la rotaciÃn."
 
 #: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Location of journal pieces"
@@ -712,27 +711,18 @@ msgstr "Tracker"
 msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
 msgstr "Meter los datos en Tracker para poder solicitarlos."
 
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2577
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2578
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:52
 msgid "Processingâ"
 msgstr "Procesandoâ"
 
 #. Create dialog and embed vbox.
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:111
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:185
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:71
 #: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:538
 #: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:714
 msgid "Tags"
 msgstr "Etiquetas"
 
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:158
-msgid "Tags..."
-msgstr "Etiquetasâ"
-
-#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:159
-msgid "Tag one or more files"
-msgstr "Etiquetar uno o mÃs archivos"
-
 #: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
 #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:163
 msgid "No error was given"
@@ -751,7 +741,7 @@ msgstr[1] ""
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control.c:53
 #: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:691
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:892
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:897
 #: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
 #: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:50
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:144
@@ -830,8 +820,8 @@ msgid ""
 "Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', "
 "'errors') for all processes"
 msgstr ""
-"Establece el nivel de detalle a ÂNIVELÂ (ÂdepuraciÃnÂ, ÂdetalladoÂ, "
-"ÂmÃnimoÂ, ÂerroresÂ) para todos los procesos"
+"Establece el nivel de detalle a ÂNIVELÂ (ÂdepuraciÃnÂ, ÂdetalladoÂ, ÂmÃnimoÂ, "
+"ÂerroresÂ) para todos los procesos"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98
 msgid "LEVEL"
@@ -882,8 +872,8 @@ msgid ""
 "You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is "
 "implied"
 msgstr ""
-"No puede usar Â--terminate con Â--hard-reset o Â--soft-resetÂ, Â--kill "
-"està implicado"
+"No puede usar Â--terminate con Â--hard-reset o Â--soft-resetÂ, Â--kill està "
+"implicado"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:593
 msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
@@ -896,8 +886,8 @@ msgstr "No puede usar los argumentos Â--get-logging y Â--set-logging junto
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:614
 msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'"
 msgstr ""
-"Registro detallado no vÃlido, pruebe con ÂdepuraciÃnÂ, ÂdetalladoÂ, ÂmÃnimo "
-"o ÂerroresÂ"
+"Registro detallado no vÃlido, pruebe con ÂdepuraciÃnÂ, ÂdetalladoÂ, ÂmÃnimo o "
+"ÂerroresÂ"
 
 #: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:681
 #, c-format
@@ -1548,8 +1538,9 @@ msgid "Could not remove tag"
 msgstr "No se pudo quitar la etiqueta"
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:705
-msgid "Could not toggle tags according to selection"
-msgstr "Se pueden conmutar las etiquetas segÃn la selecciÃn"
+#| msgid "Could not toggle tags according to selection"
+msgid "Could not retrieve tags for the current selection"
+msgstr "No se pudieron obtener las etiquetas para la selecciÃn actual"
 
 #: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:744
 #: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:627
@@ -1962,7 +1953,7 @@ msgstr "La carpeta ya està seleccionada como una ubicaciÃn que indexar"
 msgid "Recurse"
 msgstr "Recurso"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:898
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:903
 msgid "Desktop Search preferences"
 msgstr "Preferencias de buÌsquedas del Escritorio"
 
@@ -2162,8 +2153,8 @@ msgid ""
 "Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --"
 "feeds, --software, --software-categories)"
 msgstr ""
-"Mostrar URN para los resultados (no se aplica para Â--music-albumsÂ, Â--"
-"music-artistsÂ, Â--feedsÂ, Â--softwareÂ, Â--software-categoriesÂ)"
+"Mostrar URN para los resultados (no se aplica para Â--music-albumsÂ, Â--music-"
+"artistsÂ, Â--feedsÂ, Â--softwareÂ, Â--software-categoriesÂ)"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84
 msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
@@ -2740,6 +2731,12 @@ msgstr "Fallà al iniciar el administrador de datos"
 msgid "Empty result set"
 msgstr "Conjunto de resultados vacÃo"
 
+#~ msgid "Tags..."
+#~ msgstr "Etiquetasâ"
+
+#~ msgid "Tag one or more files"
+#~ msgstr "Etiquetar uno o mÃs archivos"
+
 #~ msgid "Filter by tags"
 #~ msgstr "Filtrar por etiquetas"
 
@@ -2821,8 +2818,8 @@ msgstr "Conjunto de resultados vacÃo"
 
 #~ msgid "Include details with state updates (only applies to --follow)"
 #~ msgstr ""
-#~ "Incluir detalles con el estado de las actualizaciones (sÃlo se aplica a "
-#~ "Â--followÂ)"
+#~ "Incluir detalles con el estado de las actualizaciones (sÃlo se aplica a Â--"
+#~ "followÂ)"
 
 #~ msgid "Tracker Status Icon"
 #~ msgstr "Icono de estado de Tracker"
@@ -3421,8 +3418,7 @@ msgstr "Conjunto de resultados vacÃo"
 #~ "backup and journal (a restart will restore the data)"
 #~ msgstr ""
 #~ "Esto matarà todos los procesos de Tracker y borrarà todas las bases de "
-#~ "datos excepto el respaldo y el Âjournal (reiniciarlo restaurarà los "
-#~ "datos)"
+#~ "datos excepto el respaldo y el Âjournal (reiniciarlo restaurarà los datos)"
 
 #~ msgid "Could not connect to the D-Bus session bus"
 #~ msgstr "No se pudo conectar con el bus de la sesiÃn D-Bus"
@@ -3949,8 +3945,7 @@ msgstr "Conjunto de resultados vacÃo"
 #~ msgstr "Actualizando Â%s con el nuevo conteo: %s"
 
 #~ msgid "Processed %d/%d, current service:'%s', %s left, %s elapsed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Procesados %d/%d, servicio actual: Â%sÂ, queda Â%sÂ, %s transcurrido"
+#~ msgstr "Procesados %d/%d, servicio actual: Â%sÂ, queda Â%sÂ, %s transcurrido"
 
 #~ msgid "Last file to be indexed was '%s'"
 #~ msgstr "El Ãltimo archivo indexado fue Â%sÂ"
@@ -4333,8 +4328,7 @@ msgstr "Conjunto de resultados vacÃo"
 #~ msgstr "ÂQuiere borrar Â%s permanentemente?"
 
 #~ msgid "Trash is unavailable.  Could not move \"%s\" to the trash."
-#~ msgstr ""
-#~ "La papelera no està disponible. No se pudo mover Â%s a la papelera."
+#~ msgstr "La papelera no està disponible. No se pudo mover Â%s a la papelera."
 
 #~ msgid "Could not delete \"%s\"."
 #~ msgstr "No se pudo borrar Â%sÂ."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]