[brasero] Assamese translation reviewed
- From: Nilamdyuti Goswami <ngoswami src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [brasero] Assamese translation reviewed
- Date: Wed, 13 Jun 2012 10:07:56 +0000 (UTC)
commit 7ffdc7e8704a32e4726407f0e9f485669bc3cc14
Author: Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti gmail com>
Date: Wed Jun 13 15:37:43 2012 +0530
Assamese translation reviewed
po/as.po | 6708 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 3219 insertions(+), 3489 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index becf3d9..9851647 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -4,315 +4,307 @@
#
# Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>, 2009.
# Amitakhya Phukan <aphukan redhat com>, 2010.
-# Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>, 2011.
+# Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: brasero master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=brasero&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-25 10:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-21 14:55+0000\n"
+"cgi?product=brasero&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-04 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-13 15:36+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
-"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-#: ../src/brasero-cli.c:70
-msgid "Open the specified project"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà àààà à'à"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:71
-msgid "PROJECT"
-msgstr "PROJECT"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brasero"
+msgstr "Brasero"
-#: ../src/brasero-cli.c:76
-msgid "Open the specified playlist as an audio project"
-msgstr "ààààààààà àààà-ààààààà ààà àààà' ààààààà àààà ààààà"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+msgid "Disc Burner and Copier"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà àààààà"
-#: ../src/brasero-cli.c:77
-msgid "PLAYLIST"
-msgstr "PLAYLIST"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
+msgid "Create and copy CDs and DVDs"
+msgstr "àààà CD ààà DVD àààààà ààà àààà ààà ààà"
-#: ../src/brasero-cli.c:82
-msgid "Set the drive to be used for burning"
-msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà àààààààà ààà"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
+msgid "Brasero Disc Burner"
+msgstr "Brasero ààààà ààààà àààààààà"
-#: ../src/brasero-cli.c:83
-msgid "DEVICE PATH"
-msgstr "àààààà àà"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:5
+msgid "Open a New Window"
+msgstr "ààà àààà àààààà àààà"
-#: ../src/brasero-cli.c:86
-msgid "Create an image file instead of burning"
-msgstr "ààààà àààà àààààààà ààà ààà ààààààà àààààà ààà"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:6
+msgid "Burn an Image File"
+msgstr "ààà ààà ààààààà ààààà ààà"
-#: ../src/brasero-cli.c:90
-msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "àààààààà URI-àààà àààààà-ààààà àààààà ààà ààà àààà' ààààààà ààààà"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:7
+msgid "Create an Audio Project"
+msgstr "ààà àààà' ààààààà àààààà ààà"
-#: ../src/brasero-cli.c:94
-msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "àààààààà URI-àààà àààààà-ààààà àààààà ààà ààà àààà ààààààà ààààààà ààààà"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:8
+msgid "Create a Video Project"
+msgstr "ààà ààààà' ààààààà àààààà ààà"
-#: ../src/brasero-cli.c:98
-msgid "Copy a disc"
-msgstr "ààààà ààà ààà"
+#: ../data/mime/brasero.xml.in.h:1
+msgid "Brasero project file"
+msgstr "Brasero ààààààà ààààààà"
-#: ../src/brasero-cli.c:99 ../src/brasero-cli.c:119 ../src/brasero-cli.c:123
-msgid "PATH TO DEVICE"
-msgstr "PATH TO DEVICE"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
+msgstr "Nautilus à ààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà àààà àààà àà"
-#: ../src/brasero-cli.c:102
-msgid "Cover to use"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
+"to true if it should."
+msgstr ""
+"Nautilus à ààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà àààà àààà ààà ààààà àààààà ààààààà "
+"àààà ààààà ààà à ààààààà àààà"
-#: ../src/brasero-cli.c:103
-msgid "PATH TO COVER"
-msgstr "PATH TO COVER"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:3
+msgid "The type of checksum used for images"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààà checksum à ààà"
-#: ../src/brasero-cli.c:106
-msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "àààààààà URI-àààà àààààà-ààààà àààààà ààà ààà ààààà' ààààààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Set to 0 for MD5, 1 for SHA1 and 2 for SHA256"
+msgstr "MD5 à àààà à, SHA1 à àààà à ààà SHA256 à àààà à ààààààà ààà"
-#: ../src/brasero-cli.c:110
-#| msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
-msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
-msgstr "ààààà àààà ààààààààà ààà ààààààààààà àààààààà URL (àààààààààààààà ààààààà)"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:5
+msgid "The type of checksum used for files"
+msgstr "àààààààààààà àààà ààààààà checksum à ààà"
-#: ../src/brasero-cli.c:111
-#| msgid "PATH TO DEVICE"
-msgid "PATH TO IMAGE"
-msgstr "ààà àà àà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Directory to use for temporary files"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààà àààà ààààà ààààààààà"
-#: ../src/brasero-cli.c:114
-#| msgid "Force brasero to display the project selection page"
-msgid "Force Brasero to display the project selection page"
-msgstr "Brasero -à ààààà ààà ààààààà ààààààààà àààààà àààààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:7
+msgid ""
+"Contains the path to the directory where brasero should store temporary "
+"files. If that value is empty, the default directory set for glib will be "
+"used."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààààààà brasero à ààààààà ààààààààààà ààààà ààà ààà àà àààààààààààà ààà "
+"ààààà ààà ààààà, ààààààà glib à àààà ààààà ààààààààà ààààààà ààà ààà"
-#: ../src/brasero-cli.c:118
-msgid "Open the blank disc dialog"
-msgstr "ààà ààààà àààààà ààààà àààààààà ààà à'à"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Favourite burn engine"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà"
-#: ../src/brasero-cli.c:122
-msgid "Open the check disc dialog"
-msgstr "ààà ààààà àààààààà ààààà àààààààà ààà à'à"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:9
+msgid ""
+"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
+"used if possible."
+msgstr ""
+"àààààà ààà àààààà ààààà àààààà ààààà ààà ààààààààààà ààààà ààààà à'àà àààà ààààààà àààà"
-#: ../src/brasero-cli.c:126
-#| msgid "Burn the contents of burn:// URI"
-msgid "Burn the contents of the burn:// URI"
-msgstr "burn:// URI à ààààààà ààààà ààà à'à"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:10
+msgid "White list of additional plugins to use"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààààà ààààà àààààà"
-#: ../src/brasero-cli.c:130
-#| msgid "Cdrkit burning suite"
-msgid "Start burning immediately."
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:11
+msgid ""
+"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
+"set to NULL, Brasero will load them all."
+msgstr ""
+"ààààà ààààà àààà àààà Brasero àààààà àààààààààààà àààààààà àààààààà àààààà àààà "
+"àààà ààà NULL ààààà ààà à'àà, Brasero àààààà àààà ààààààà à'à àààà"
-#: ../src/brasero-cli.c:134
-msgid "Don't connect to an already-running instance"
-msgstr "ààààààà ààà ààà àààààààààà ààà ààààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "cdrecord àà \"-immed\" ààààààà ààààààààà ààà"
-#: ../src/brasero-cli.c:138
-#| msgid ""
-#| "Burn the specified project and REMOVE it.\n"
-#| "This option is mainly useful for integration use with other applications."
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:13
msgid ""
-"Burn the specified project and remove it.\n"
-"This option is mainly useful for integration with other applications."
+"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
+"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
msgstr ""
-"ààààààààà ààààààà ààààà ààà ààààààà à'à à\n"
-"àààààààà àààààààààà àààààààà àààààà ààà àààààààà àààààààà àà àààààààà ààààààà ààà ààà à"
-
-#: ../src/brasero-cli.c:139
-msgid "PATH"
-msgstr "PATH"
+"cdrecord à àààà \"-immed\" ààààààà ààààààà ààà àà ààà àà ààà àààààà àààà ààà "
+"(ààà True àààààà àààà) àààààààà ààààààà ààà àààààà àààà àààà àààààààààà/ààààààààààà "
+"àààà ààà àààààà àààààààà àààààà àààà ààààààààà àààààà ààà àààà"
-#. Translators: the xid is a number identifying each window in the X11
-#. * world (not Windows, MacOS X). The following sentence says that
-#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
-#. * xid. In other words, the window with the given xid will become brasero
-#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
-#: ../src/brasero-cli.c:147
-msgid "The XID of the parent window"
-msgstr "àààààààà ààààààà XID"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
+msgstr "growisofs à àààà \"-use-the-force-luke=dao\" ààààààà ààààààà ààà àà àà"
-#. Translators: %s is the path of drive
-#: ../src/brasero-cli.c:204
-#, c-format
-#| msgid "\"%s\" cannot be read"
-msgid "\"%s\" cannot write."
-msgstr "\"%s\" ààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:15
+msgid ""
+"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
+"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+msgstr ""
+"growisofs à àààà \"-use-the-force-luke=dao\" ààààààà ààààààà ààà àà ààà ààà "
+"false (àààà ààà) ààààààààà à'àà, brasero àààààà àààà ààààààà ààà ààà; àààà "
+"àààààààààà/àààààààààà àààààà àààààààà àààà àààà ààààààà ààà àà ààààà"
-#: ../src/brasero-cli.c:206 ../src/brasero-cli.c:220
-#| msgid "Incompatible command line options used."
-msgid "Wrong command line option."
-msgstr "àààààà-ààààà ààà àààààààààààà àààààà àààààà ààààààà ààà àààà à"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "cdrecord à àààà \"-immed\" àààààààà àààà àààààààà àààààààààà ààààààà ààà àà"
-#. Translators: %s is the path of a drive
-#: ../src/brasero-cli.c:218 ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2578
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be found."
-msgstr "\"%s\" àààà ààààà à"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
+msgstr "cdrecord à àààà \"-immed\" àààààààà àààà àààààààà àààààààààà ààààààà ààà àà"
-#: ../src/brasero-cli.c:297
-msgid "Incompatible command line options used."
-msgstr "àààààà-ààààà ààà àààààààààààà àààààà àààààà ààààààà ààà àààà à"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
+msgstr "cdrdao à àààà \"--driver generic-mmc-raw\" ààààààà ààààààà ààà àà àà"
-#: ../src/brasero-cli.c:298
-msgid "Only one option can be given at a time"
-msgstr "àààààà ààà ààà àààààà àààààà ààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:19
+msgid ""
+"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
+"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+msgstr ""
+"cdrdao à àààà \"--driver generic-mmc-raw\" ààààààà ààààààà ààà àà ààà ààà True "
+"ààààààààà à'àà, brasero à àààà ààààààà àààà; àààà àààààààààà/àààààààààà àà ààà "
+"ààààà àààààà àààààààà àààààà ààà àààà"
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:645
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found in the path"
-msgstr "ààààà \"%s\" àààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:20
+msgid "The last browsed folder while looking for images to burn"
+msgstr "ààààà àààà ààààà àààààààà àààà ààààààà àààààà ààà ààààààà"
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:649
-#, c-format
-#| msgid "\"%s\" could not be found"
-msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
-msgstr "\"%s\" ààààààààààà ààààààà àààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:21
+msgid ""
+"Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images "
+"to burn"
+msgstr ""
+"ààààààà ààààà àààà ààààà àààà ààààààààà ààààààà àààààà ààà ààààà ààà ààààààà àà "
+"ààààààààààà ààà"
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:653 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:665
-#, c-format
-#| msgid "This version of mkisofs is not supported"
-msgid "The version of \"%s\" is too old"
-msgstr " \"%s\" -à ààààààà ààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Enable file preview"
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà ààà"
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:657
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target "
-#| "program instead"
-msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
-msgstr "\"%s\" ààà ààààà àààààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààà "
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
+msgstr "àààààààà àààààààààà ààà àà àà àààà àààà ààààààà àààà àààà ààà true àààààààà àààà"
-#. Translators: %s is a filename
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:661 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:211
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:509
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found"
-msgstr "\"%s\" àààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Should brasero filter hidden files"
+msgstr "àààààà ààààààà brasero àààààà ààààààààà ààà àà àààà"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:206
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:216
-#, c-format
-#| msgid "Copying audio track"
-msgid "Copying audio track %02d"
-msgstr "àààà' ààààà %02d ààà ààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:25
+msgid ""
+"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
+"files."
+msgstr ""
+"àààààà ààààààà brasero àààààà ààààààààà ààà àà ààààà ààà true à'àà, àààààà ààààààà "
+"brasero àààààà ààààààààà ààà ààà"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:267
-#| msgid "Preparing to write"
-msgid "Preparing to copy audio disc"
-msgstr "àààà ààààà àààà àààà àààààààà àà ààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Replace symbolic links by their targets"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààààà ààà ààààààà ààààààà ààà"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:411
-msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
-msgstr "ààà àààà àà-ààà ààà àààà ààààààà ààààà àààà ààààààààà ààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:27
+msgid ""
+"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
+"Set to true, brasero will replace symbolic links."
+msgstr ""
+"àààààààà ààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààà àààààààà brasero àààààà ààà "
+"ààààààààààà àààààà àààà ààà true à'àà, brasero àààààà àààààààà àààààààà àààààààà "
+"ààà ààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:447
-msgid "Video format:"
-msgstr "ààààà' ààààààà:"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
+msgstr "brasero à àààà àààààààà àààààààà ààààààààà àààà àà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:458
-msgid "_NTSC"
-msgstr "NTSC (_N)"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:29
+msgid ""
+"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
+"filter broken symbolic links."
+msgstr ""
+"àààà àààààààà àààààààà brasero àààààà ààààààààà ààà àà ààààà ààà true à'àà, àààà "
+"àààààààà àààààààà brasero àààààà ààààààààà ààà ààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:460
-#| msgid "Format used mostly on the North American Continent"
-msgid "Format used mostly on the North American continent"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààà àààààààà ààààààà ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:30
+msgid "The priority value for the plugin"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààààà ààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:473
-msgid "_PAL/SECAM"
-msgstr "PAL/SECAM (_P)"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:31
+msgid ""
+"When several plugins are available for the same task, this value is used to "
+"determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's native "
+"priority is used. A positive value overrides the plugin's native priority. A "
+"negative value disables the plugin."
+msgstr ""
+"àààààà ààààà àààà àààà àààààààà ààààààà àààààà, àààààà ààààà àààààààà ààààààààà "
+"àààà àà ààààà àààààààà àààààà àà ààà ààààààà ààà ààà à à ààààà àààààààà ààààààà "
+"ààààààààà ààààààà ààà ààààà ààà ààààààà àààà àààààààà ààààààà ààààààààà àààà ààààà "
+"ààà ààààààà àààà àààààààà àààààààààà ààà ààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:475
-msgid "Format used mostly in Europe"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:32
+msgid "Burning flags to be used"
+msgstr "ààààààà àà ààààà ààààààà ààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:489
-msgid "Native _format"
-msgstr "ààààà ààààààà (_f)"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:33
+msgid ""
+"This value represents the burning flags that were used in such a context the "
+"last time."
+msgstr "àààà àààà àààà ààààààààààààà ààààààà ààààààà àààà ààààà àà ààà ààààààààà àààààà àààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:504
-msgid "Aspect ratio:"
-msgstr "àààààààà àààààà:"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:34
+msgid "The speed to be used"
+msgstr "ààààààà à'à ààààà ààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:515
-msgid "_4:3"
-msgstr "à:à (_4)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:530
-msgid "_16:9"
-msgstr "àà:à (_1)"
-
-#. Video options for (S)VCD
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:545
-msgid "VCD type:"
-msgstr "VCD à ààà:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:558
-#| msgid "Create a SVCD"
-msgid "Create an SVCD"
-msgstr "ààà SVCD ààààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:35
+msgid ""
+"This value represents the speed that was used in such a context the last "
+"time."
+msgstr "àààà àààà àààà ààààààààààààà ààààààà ààààààà àààà ààà àààààà àààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:573
-msgid "Create a VCD"
-msgstr "ààà VCD ààààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:222
+msgid "Error while blanking."
+msgstr "ààààà àààà ààà àààààà àààà ààààà"
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54
-msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
-msgstr "Brasero ààààà ààààààààà àààààààà stdout àààà àààà ààààà àààà àààààààà ààà à'à"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:227
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:272
+msgid "Blank _Again"
+msgstr "àààà ààààà (_A)"
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80
-msgid "Brasero media burning library"
-msgstr "Brasero àààààà ààààà àààà àààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:244
+msgid "Unknown error."
+msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:81
-msgid "Display options for Brasero-burn library"
-msgstr "Brasero-ààààà àààààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààà à'à"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:288
+msgid "The disc was successfully blanked."
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààà ààààà ààà ààààà"
-#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:90
-#, c-format
-msgid "\"%s\" was removed from the file system."
-msgstr "ààààààààààààààà ààà \"%s\" ààààààà ààààààà àààà à"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:270
+msgid "The disc is ready for use."
+msgstr "ààààà àààààààà àààà ààààààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:753 ../src/brasero-video-disc.c:365
-#, c-format
-msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
-msgstr "ààààà' àà à'ààà' àààààà ààààààà ààà ààà ààààà ààà à"
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:371
+msgid "_Blank"
+msgstr "ààààà ààà (_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:142
-#, c-format
-msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
-msgstr "ààààà' àà à'ààà' àààààà ààààààààà ààà ààà ààààà ààà à"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:402
+msgid "_Fast blanking"
+msgstr "ààààààààà àààààààà (_F)"
-#. Translators: %s is the name of the file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
-msgstr "ààààà' àà à'ààà' ààààààà àààà \"%s\" ààààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
+msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking"
+msgstr "ààààà àààà ààààààààààààà ààààààà àààààààà ààààà ààààà àààà àààààà àààààà ààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:401
-msgid "Analysing video files"
-msgstr "ààààà' ààààààà àààààààà ààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:433
+msgid "Disc Blanking"
+msgstr "ààààà àààààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:218
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be read"
-msgstr "\"%s\" ààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:162
+msgid "Burning CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD ààààà ààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:331
#: ../libbrasero-burn/brasero-data-session.c:123
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:331 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:135 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:144
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:135
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:47 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:135
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:144 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:135
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:144
#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:84
@@ -320,146 +312,129 @@ msgstr "\"%s\" ààà ààààà"
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:186
#, c-format
msgid "The drive is busy"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
-msgid "Hidden file"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:58
-msgid "Unreadable file"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààà àààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:59
-msgid "Broken symbolic link"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:332
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:649
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
+msgid "Make sure another application is not using it"
+msgstr "àààà àààà ààààààààà àààààà àààà ààààààà ààà àààà àà ààà ààààà ààààààà ààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1188 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2059
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:409
#, c-format
-msgid "Recursive symbolic link"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà"
+msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
+msgstr "\"%s\" àààà ààà ààààà ààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:617
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:716
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:727
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:788
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
-#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:342
-#| msgid "(loading ...)"
-msgid "(loadingâ)"
-msgstr "(ààà ààà àà ààà ...)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:546 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:678
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:761
+msgid "No burner specified"
+msgstr "àààà ààààààà àààààààà ààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:619
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:799
-#: ../src/brasero-playlist.c:497
-msgid "Empty"
-msgstr "ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:586
+msgid "No source drive specified"
+msgstr "àààà ààà àààààà àààààà ààà ààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:725
-msgid "Disc file"
-msgstr "ààààà ààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:632
+msgid "Ongoing copying process"
+msgstr "ààààà ààà ààààààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:803
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:636 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:735
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:872 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:987
#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d ààààà"
-msgstr[1] "%d ààààà"
+msgid "The drive cannot be locked (%s)"
+msgstr "àààààà àà ààà ààààà ààà (%s)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1916
-#, c-format
-msgid "New folder"
-msgstr "àààà ààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:695
+msgid "The drive has no rewriting capabilities"
+msgstr "àà àààààà àààààà àààà ààààà ààààààààà àààààà ààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1919
-#, c-format
-msgid "New folder %i"
-msgstr "àààà ààààààà %i"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:731
+msgid "Ongoing blanking process"
+msgstr "ààààà àààà ààààà ààààààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2406
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2416
-msgid "Analysing files"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:770
+msgid "The drive cannot burn"
+msgstr "àààààà ààààà àààà àààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2432
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240 ../src/brasero-project.c:1273
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:672
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:402
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:866
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
+msgid "Ongoing burning process"
+msgstr "ààààà ààààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:983
+msgid "Ongoing checksumming operation"
+msgstr "ààà ààà checksumming ààààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1623
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1817
+msgid "Merging data is impossible with this disc"
+msgstr "àà àààààà àààààààà àààà ààààààà ààà àààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2184
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:206 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:114
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:114
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:206
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:198
#, c-format
-msgid "There are no files to write to disc"
-msgstr "àààààà ààààààà àààà ààààààà ààà"
+msgid "Not enough space available on the disc"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààà ààààà àààààà ààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2552
+#. Translators: %s is the name of a missing application
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1708
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1180
+#: ../src/brasero-project.c:1383
#, c-format
-msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
-msgstr "\"%s\" ààà ààààààààà ààààààààà ààààà à"
+msgid "%s (application)"
+msgstr "%s (ààààààààà)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1416
+#. Translators: %s is the name of a missing library
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1714
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1186
+#: ../src/brasero-project.c:1389
#, c-format
-msgid "The file does not appear to be a playlist"
-msgstr "àà ààààààà ààààààà àààà-ààààà ààà"
+msgid "%s (library)"
+msgstr "%s (ààààààààà)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1135 ../src/brasero-audio-disc.c:642
+#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1191
+#: ../src/brasero-project.c:1394
#, c-format
-#| msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
-msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
-msgstr "Gstreamer àààààà \"%s\" ààààààà ààà ààààà ààà à"
+msgid "%s (GStreamer plugin)"
+msgstr "%s (GStreamer ààààààà)"
-#. Translators: %s is the name of the object (as in
-#. * GObject) from the Gstreamer library that could
-#. * not be created
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1207
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1220
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1233
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1375
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1746
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1761
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1770
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:221
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:238
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:456
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:509
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:543
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:590
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:611
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:623
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:648
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:309 ../plugins/transcode/burn-vob.c:329
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:344 ../plugins/transcode/burn-vob.c:356
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:373 ../plugins/transcode/burn-vob.c:431
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:448 ../plugins/transcode/burn-vob.c:460
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:472 ../plugins/transcode/burn-vob.c:484
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:501 ../plugins/transcode/burn-vob.c:592
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:609 ../plugins/transcode/burn-vob.c:621
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:633 ../plugins/transcode/burn-vob.c:655
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:672 ../plugins/transcode/burn-vob.c:718
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:795 ../plugins/transcode/burn-vob.c:812
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:827 ../plugins/transcode/burn-vob.c:839
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:850 ../plugins/transcode/burn-vob.c:861
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1036 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1100
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1117 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1138
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1165
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1752
+msgid "There is no track to burn"
+msgstr "ààààà àààà ààààààààà àààà ààààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1859
+msgid ""
+"Please install the following required applications and libraries manually "
+"and try again:"
+msgstr ""
+"ààààààà ààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà ààà ààààààààààààà ààààààààààààà àààààà ààà "
+"ààà àààà àààààà ààà:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2576
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:868
#, c-format
-msgid "%s element could not be created"
-msgstr "%s ààààà ààààààà ààà ààààà"
+msgid "Only one track at a time can be checked"
+msgstr "àà àààà ààà ààà ààààà ààààààà ààà ààààà à'à"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2635
+msgid "No format for the temporary image could be found"
+msgstr "ààààààà àààà àààà ààààààà àààà ààààà"
#. Translators: Error message saying no graft point
#. * is specified. A graft point is the path (on the
#. * disc) where a file from any source will be added
#. * ("grafted")
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2846
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2846 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:218 ../src/brasero-app.c:784
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:218
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:368
#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:726 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:838
@@ -467,269 +442,228 @@ msgstr "%s ààààà ààààààà ààà ààààà"
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:851
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:368
#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
+#: ../src/brasero-app.c:784
#, c-format
-#| msgid "An internal error occured"
msgid "An internal error occurred"
msgstr "àààààààààà àààààààà àààà àààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:868
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2576
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:155
+msgid "Brasero notification"
+msgstr "Brasero - àààààààà"
+
+#. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:217
#, c-format
-msgid "Only one track at a time can be checked"
-msgstr "àà àààà ààà ààà ààààà ààààààà ààà ààààà à'à"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
-msgid "Retrieving image format and size"
-msgstr "àààààààààààà ààààà ààà àààà àààààà ààà àààà"
-
-#. Translators: This is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:471
-msgid "The format of the disc image could not be identified"
-msgstr "ààààà àààààààààààààà ààààà ààààà ààà à'à'à"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:472
-msgid "Please set it manually"
-msgstr "ààààààà ààà ààààà ààààààààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:155
-#| msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
-msgid "Brasero notification"
-msgstr "Brasero - ààààààààààà"
-
-#. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:217
-#, c-format
-#| msgid "%s, %d%% done"
-msgid "%s (%i%% Done)"
-msgstr "%s (%i%% ààà à'à)"
+msgid "%s (%i%% Done)"
+msgstr "%s (%i%% ààà à'à)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:239
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1159
-#| msgid "Creating image"
msgid "Creating Image"
-msgstr "ààààààààààà àààààà ààà àààà"
+msgstr "ààà àààààà ààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:244
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1168
msgid "Burning DVD"
-msgstr "DVD ààààà ààà àààà"
+msgstr "DVD ààààà ààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:248
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1164
-#| msgid "Copying CD"
msgid "Copying DVD"
msgstr "CD ààà ààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:254
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1178
-#| msgid "Burning DVD"
msgid "Burning CD"
-msgstr "DVD ààààà ààà àààà"
+msgstr "DVD ààààà ààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:258
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:379
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1174
msgid "Copying CD"
-msgstr "CD ààà ààà àààà"
+msgstr "CD ààà ààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1188
-#| msgid "Burning DVD"
msgid "Burning Disc"
-msgstr "ààààà ààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààà ààààà ààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:268
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1184
-#| msgid "Copying disc"
msgid "Copying Disc"
msgstr "ààààà ààà ààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:298
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
msgid "Creating image"
-msgstr "ààààààààààà àààààà ààà àààà"
+msgstr "ààà àààààà ààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:304
msgid "Simulation of video DVD burning"
-msgstr "ààààà' DVD ààààà àààà àààààà"
+msgstr "ààààà' DVD ààààà àààà àààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
msgid "Burning video DVD"
-msgstr "ààààà' DVD ààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààà' DVD ààààà ààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:314
msgid "Simulation of data DVD burning"
-msgstr "àààà ààààààà DVD ààààà àààà àààààà"
+msgstr "àààà DVD ààààà àààà àààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:316
msgid "Burning data DVD"
-msgstr "àààà ààààààà DVD ààààà ààà àààà"
+msgstr "àààà DVD ààààà ààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:324
msgid "Simulation of image to DVD burning"
-msgstr "àààààààààààà ààà DVD ààààà àààà àààààà"
+msgstr "àààà ààà DVD ààààà àààà àààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:326
msgid "Burning image to DVD"
-msgstr "DVD à ààààààààààà ààààà ààà àààà"
+msgstr "DVD à ààà ààààà ààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:334
msgid "Simulation of data DVD copying"
-msgstr "àààà ààààààà DVD ààà àààà àààààà"
+msgstr "àààà DVD ààà àààà àààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
msgid "Copying data DVD"
-msgstr "àààà ààààààà DVD ààà ààà àààà"
+msgstr "àààà DVD ààà ààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:347
msgid "Simulation of (S)VCD burning"
-msgstr "(S)VCD ààààà àààà àààààà"
+msgstr "(S)VCD ààààà àààà àààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:349
msgid "Burning (S)VCD"
-msgstr "(S)VCD ààààà ààà àààà"
+msgstr "(S)VCD ààààà ààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:357
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:410
msgid "Simulation of audio CD burning"
-msgstr "àààà' CD ààààà àààà àààààà"
+msgstr "àààà' CD ààààà àààà àààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:359
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:412
msgid "Burning audio CD"
-msgstr "àààà' CD ààààà ààà àààà"
+msgstr "àààà' CD ààààà ààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:367
msgid "Simulation of data CD burning"
-msgstr "àààà ààààààà CD ààààà àààà àààààà"
+msgstr "àààà CD ààààà àààà àààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:369
msgid "Burning data CD"
-msgstr "àààà ààààààà CD ààààà ààà àààà"
+msgstr "àààà CD ààààà ààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
msgid "Simulation of CD copying"
-msgstr "CD ààà àààà àààààà"
+msgstr "CD ààà àààà àààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:387
msgid "Simulation of image to CD burning"
-msgstr "àààààààààààà ààà CD ààààà àààà àààààà"
+msgstr "àààà ààà CD ààààà àààà àààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:389
msgid "Burning image to CD"
-msgstr "CD à ààààààààààà ààààà ààà àààà"
+msgstr "CD à ààà ààààà ààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:400
msgid "Simulation of video disc burning"
-msgstr "ààààà' ààààà ààààà àààà àààààà"
+msgstr "ààààà' ààààà ààààà àààà àààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:402
msgid "Burning video disc"
-msgstr "ààààà' ààààà ààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààà' ààààà ààààà ààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:420
msgid "Simulation of data disc burning"
-msgstr "àààà ààààààà ààààà ààààà àààà àààààà"
+msgstr "àààà ààààà ààààà àààà àààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:422
msgid "Burning data disc"
-msgstr "àààà ààààààà ààààà ààààà ààà àààà"
+msgstr "àààà ààààà ààààà ààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:430
msgid "Simulation of disc copying"
-msgstr "ààààà ààà àààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààà àààà àààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:432
#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
msgid "Copying disc"
-msgstr "ààààà ààà ààà àààà"
+msgstr "ààààà ààà ààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:440
msgid "Simulation of image to disc burning"
-msgstr "àààààààààààà ààà ààààà ààààà àààà àààààà"
+msgstr "àààà ààà ààààà ààààà àààà àààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:442
msgid "Burning image to disc"
-msgstr "àààààà ààààààààààà ààààà ààà àààà"
+msgstr "àààààà ààà ààààà ààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:547
msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
-msgstr "ààààààà ààà àààààà àààààààà àààà ààààààà ààà ààààààààà ààààà àààà à"
+msgstr "ààààààà ààà àààààà àààààààà àààà ààà ààààààààààààààààà ààààà ààààààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:549
msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
-msgstr "ààààààà ààà àààààà àààààààà àààà ààààààààà ààà ààààà àààà à"
+msgstr "ààààààà ààà àààààà àààààààà àààà ààààààààààà ààà ààà ààààà ààààààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
-msgstr "ààààààà ààà àààà ààààààà ààà ààààààààà ààààà àààà à"
+msgstr "ààààààà ààà àààà ààà ààààààààààààà ààààà ààààààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:555
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:494
msgid "Please insert a disc holding data."
-msgstr "ààààààà ààà àààà ààààààààà ààà ààààà àààà à"
+msgstr "ààààààà ààà àààà ààààààààààà ààà ààà ààààà ààààààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:570
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
-#| "space."
msgid ""
"Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free "
"space."
msgstr ""
"ààààààà ààà àà àààààà àààààààà ààààà %i MiB ààààà ààààà ààààààà ààààààààà ààà CD "
-"àààààà ààà à"
+"àààààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:573
-#| msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
msgid "Please replace the disc with a writable CD."
-msgstr "ààààààà ààà àààààà àààààààà ààà ààààààààà CD àààà à"
+msgstr "ààààààà ààà àààààà àààààààà ààà ààààààààà CD ààààààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:577
#, c-format
-#| msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
msgid "Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "ààààààà ààà ààààà %i MiB ààààà ààààà ààààààà ààààààààà ààà CD àààààà ààà à"
+msgstr "ààààààà ààà ààààà %i MiB ààààà ààààà ààààààà ààààààààà ààà CD àààààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:580
-#| msgid "Please insert a recordable CD."
msgid "Please insert a writable CD."
-msgstr "ààààààà ààà ààà ààààààààà CD ààààà"
+msgstr "ààààààà ààà ààà ààààààààà CD ààààààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:586
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of "
-#| "free space."
msgid ""
"Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
"space."
msgstr ""
"ààààààà ààà àà àààààà àààààààà ààààà %i MiB ààààà ààààà ààààààà ààààààààà ààà DVD "
-"àààààà ààà à"
+"àààààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:589
-#| msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
-msgstr "ààààààà ààà ààà ààààààààà DVD ààààà"
+msgstr "ààààààà ààà àààààà àààààààà ààà ààààààààà DVD àààààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:593
#, c-format
-#| msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
msgid "Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space."
msgstr "ààààààà ààà ààààà %i MiB ààààà ààààà ààààààà ààààààààà ààà DVD àààààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:596
-#| msgid "Please insert a recordable DVD."
msgid "Please insert a writable DVD."
-msgstr "ààààààà ààà ààà ààààààààà DVD àààààààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààà ààà ààààààààà DVD ààààààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:601
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB "
-#| "of free space."
msgid ""
"Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of "
"free space."
@@ -738,14 +672,11 @@ msgstr ""
"DVD àààààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:604
-#| msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD."
-msgstr "ààààààà ààà ààà ààààààààà CD àààà DVD ààààà"
+msgstr "ààààààà ààà ààà ààààààààà CD àààà DVD ààààààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:608
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
msgstr "ààààààà ààà ààààà %i MiB ààààà ààààà ààààààà ààààààààà ààà CD àààà DVD àààààà àààà"
@@ -753,108 +684,97 @@ msgstr "ààààààà ààà ààààà %i MiB ààààà
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2169
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2183
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:993
-#| msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
msgid "Please insert a writable CD or DVD."
-msgstr "ààààààà ààà ààààààààà CD àààà DVD ààààà"
+msgstr "ààààààà ààà ààààààààà CD àààà DVD ààààààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:638
-#| msgid ""
-#| "An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
-#| "Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
msgid ""
"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
"Burning will begin as soon as a writable disc is inserted."
msgstr ""
-"àà àààààà ààà ààààààààààà ààààà-ààààààà ààààààà ààà àààà à\n"
-"ààààààààà ààààà àààà à'àà àààààààà ààààà ààààà ààà à'àà"
+"àà àààààà ààà ààà ààààà-ààààààà àààààà ààà ààààà\n"
+"ààààààààà ààààà àààà à'àà àààààààà ààààà ààààà ààà ààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:643
msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
-msgstr "ààààà ààààà àààà ààààà ààààààà ààààààà ààà à'à à"
+msgstr "ààààà ààààà àààà ààààà ààààààà ààààààà ààààà ààà ààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:644
msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
-msgstr "ààààààà ààà CD/DVD àààààààà ààààà àààààà àààà à"
+msgstr "ààààààà ààà CD/DVD àààààààà ààààà àààà-ààààààààà"
#. Translators: %s is the name of a drive
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:648
#, c-format
msgid "\"%s\" is busy."
-msgstr "\"%s\" àààààààà àààààà à"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:649
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:332
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
-msgid "Make sure another application is not using it"
-msgstr "àààà àààà ààààààààà àààààà àààà ààààààà ààà àààà àà ààà ààààà ààààààà ààà"
+msgstr "\"%s\" àààààààà ààààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:652
#, c-format
msgid "There is no disc in \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" à àààà ààààà ààààààà ààà à"
+msgstr "\"%s\" à àààà ààààà ààààààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:656
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
-msgstr "\"%s\" à ààààààà ààààà ààààààà ààà à"
+msgstr "\"%s\" à ààààààà ààààà ààààààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:660
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
-msgstr "\"%s\" à ààààààà ààààà àààààà ààààààààà ààà à"
+msgstr "\"%s\" à ààààààà ààààà ààààààààààààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:664
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is empty."
-msgstr "\"%s\" à ààààààà ààààà ààààà à"
+msgstr "\"%s\" à ààààààà ààààà àààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:668
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
-msgstr "\"%s\" à ààààààà ààààà ààààààààà à"
+msgstr "\"%s\" à ààààààà ààààà ààààààààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:672
#, c-format
msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" à ààààààà àààààà àààààààà ààààà ààààà ààà à"
+msgstr "\"%s\" à ààààààà àààààà àààààààà ààààà ààààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:680
#, c-format
msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
-msgstr "\"%s\" à ààààààà ààààà àààààà ààà ààà àààààà à"
+msgstr "\"%s\" à ààààààà ààààà àààà à'à ààà ààààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:681
msgid "Please eject the disc and reload it."
-msgstr "ààààààà ààà ààààà ààààà ààà àààààà ààà ààà à"
+msgstr "ààààààà ààà ààààà ààààà ààà àààà à'à àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:726
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:333
msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
-msgstr ""
-"ààààààà ààààààà àààà àààà ààààààààà ààààààààà àààààààà ààà ààààààà ààààààà ààà ààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààà ààààààààà ààààààààà àààààààà ààà ààààààà àààààà ààà ààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:727
msgid "The image could not be created at the specified location"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààà ààààààààààà àààààà ààà ààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààà ààà àààààà ààà ààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:728
msgid ""
"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
"current location?"
msgstr ""
-"àà àààààààà àààà àààà ààà ààààààà àààààààà ààà à'à àà ààààààà àààààààà ààààà "
-"àààààà ààààààààà ààà à'à?"
+"àà àààààààà àààà àààà ààà ààààààà àààààààà ààà àà àà ààààààà àààààààà ààààà àààà "
+"ààààààààà àààà?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:740
msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
-msgstr "àààààà àààà ààààà ààààà ààà àààààà àààààà àààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààà ààààà ààààà ààà àààà àààààà àààà ààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:747
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:244
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:282
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:334
msgid "_Keep Current Location"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààà ààà à'à (_K)"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààààà àààà (_K)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:749
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:245
@@ -866,12 +786,12 @@ msgstr "ààààààà àààààààà ààà (_C)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:771
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:459
msgid "Location for Image File"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààààà"
+msgstr "ààà àààààààà ààààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:779
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:366
msgid "Location for Temporary Files"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà àààà ààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:887
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1133
@@ -880,11 +800,11 @@ msgstr "ààààà ààààààààààà ààà (_R)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:928
msgid "Do you really want to blank the current disc?"
-msgstr "ààààà àààààààààà ààààà àààààà ààààà àààà àààààà àààà ?"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààà àààààà ààààà àààà àààààà àààà ?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:929
msgid "The disc in the drive holds data."
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààà àààà ààààààà ààà à"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààà àààà ààààààà àààà"
#. Translators: Blank is a verb here
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:931
@@ -896,38 +816,32 @@ msgid ""
"If you import them you will be able to see and use them once the current "
"selection of files is burned."
msgstr ""
-"ààà ààààà àààà ààààààà ààà ààààààà ààààà àààà ààà ààà ààààààà àààà ààààà àààààà àààààààà "
-" ààààà ààà ààààààààààà ààààà ààà à'àà"
+"ààà ààààà àààà ààààààà ààà ààààààà ààààà àààà ààà ààà ààààààà àààà ààààà àààààà "
+"àààààààà ààààà ààà ààààààààààà ààààà ààà ààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:946
-#| msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
msgstr "ààà ààààà àààà, ààààààà ààà àààààà àà ààà (àààààààà ààààà)à"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:949
msgid "There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
-msgstr ""
-"àà àààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààààà àà àààà ààààà àààà ààààààà àààà àààààà àà?"
+msgstr "àà àààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààà ààààà àààà ààààààà àààà àààààà àà?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
-#| msgid "I_mport"
msgid "_Import"
-msgstr "àààààààà ààà (_I)"
+msgstr "ààààààà ààà (_I)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:952
msgid "Only _Append"
msgstr "àààà ààà ààà (_A)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:965
-#| msgid ""
-#| "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT "
-#| "won't be written."
msgid ""
"CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
"won't be written."
msgstr ""
-"ààààà CD àààààààà CD-RW àààà' ààààà àààààààà àààà ààààà à'à'à àààà ààà CD-TEXT "
-"àààà à'à'à à"
+"ààààà CD àààààààà CD-RW àààà' ààààà àààààààà àààà ààààà ààà àààà ààà CD-TEXT àààà "
+"àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:966
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:988
@@ -936,89 +850,83 @@ msgstr "àààààà ààààààààà àààààà àà
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:969
msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
-msgstr "CD à àààà' ààààà àààààà ààà àààààààà ààà à"
+msgstr "CD à àààà' ààààà àààààà ààà ààààààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:971
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:993 ../src/brasero-data-disc.c:572
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:422
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:993
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:422 ../src/brasero-data-disc.c:572
msgid "_Continue"
msgstr "àààààà (_C)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:987
msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players."
-msgstr "ààààà CD àààààààà CD-RW àààà' ààààà àààààààà àààà ààààà à'à'à àààà à"
+msgstr "ààààà CD àààààààà CD-RW àààà' ààààà àààààààà àààà ààààà ààà ààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:991
msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààà àààà' ààààà àààààà ààà àààààààà ààà à"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààà' ààààà àààààà ààà ààààààà àààà"
#. Translators: %s is the name of a drive
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
#, c-format
-#| msgid "Please eject the disc and reload it."
msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually."
-msgstr "ààààààà ààà \"%s\" àààààà ààààààààààààà ààààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààà \"%s\" à ààà àààààà ààààààààààààà ààààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1044
msgid ""
"The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
"operation to continue."
msgstr ""
-"ààààààà ààààà àààà ààà ààààà àààà ààààààà ààààààààà ààààààààà àààà ààààà àààà àààààààààà"
+"ààààààà ààààà àààà ààà ààààà àààà ààààààà ààààààààà ààààààààà àààà ààààà àààà "
+"àààààààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1131
-#| msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
msgid "Do you want to replace the disc and continue?"
msgstr "ààààà ààààààà àààà ààààààà àààààà àà?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1132
-#| msgid "The image could not be loaded."
msgid "The currently inserted disc could not be blanked."
-msgstr "àààààààà àààààà ààààààà àààà àààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà àààà àààà ààààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1141
msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
-msgstr "Windows à àààààààà ààààààà àààààààà ààààààààà ààààààà àààààà ààààà àààààà àààà ?"
+msgstr "Windows à ààààà àààààààààà ààààààà àààààà ààààà àààààà àààà ?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1142
-#: ../src/brasero-data-disc.c:734
#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:340
+#: ../src/brasero-data-disc.c:734
msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
-msgstr ""
-"àààà àààààààà àààààààà ààààà ààà Windows à àààààààààààà àààààà CD à ààààààààà àààààààà "
-"ààà à"
+msgstr "àààà àààààààà àààààààà ààààà ààà Windows à àààà CD à ààààààààà àààààààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1143
-#| msgid "_Continue"
msgid "C_ontinue"
msgstr "àààààà (_o)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1363
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1384
msgid "The simulation was successful."
-msgstr "àààààà ààà àààà à"
+msgstr "àààààà ààà ààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1366
msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
-msgstr "àà àààààààà àààààà ààààà àààààà ààààààààà ààààà à'à à"
+msgstr "àà àààààààà àààààà ààààà àààààà ààààààààà ààààà à'àà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1369
msgid "Burn _Now"
-msgstr "ààààà ààààà ààà (_N)"
+msgstr "ààààà ààààà ààà (_N)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1658
msgid "Save Current Session"
msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà ààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1733
-#| msgid "An unknown error occured."
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "àààààà àààààà àààà ààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1741
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1759 ../src/brasero-app.c:618
msgid "Error while burning."
-msgstr "ààààà àààà ààà àààààà àààà àààà à"
+msgstr "ààààà àààà ààà àààààà àààà ààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1749
msgid "_Save Log"
@@ -1026,57 +934,52 @@ msgstr "àà ààààààà ààà (_S)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1784
msgid "Video DVD successfully burned"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààà' DVD ààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààà' DVD ààààà ààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1786
msgid "(S)VCD successfully burned"
-msgstr "ààààààà (S)VCD ààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà (S)VCD ààààà ààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1789
-#| msgid "Audio CD successfully burnt"
msgid "Audio CD successfully burned"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààà' CD ààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà' CD ààààà ààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1791
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1822
msgid "Image successfully created"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààààà ààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1796
msgid "DVD successfully copied"
-msgstr "ààààààà àààààààà DVD ààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà DVD ààà ààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1798
msgid "CD successfully copied"
-msgstr "ààààààà àààààààà CD ààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà CD ààà ààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1802
msgid "Image of DVD successfully created"
-msgstr "ààààààà àààààààà DVD ààààààààààà ààààààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà DVD ààà àààààà ààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1804
msgid "Image of CD successfully created"
-msgstr "ààààààà àààààààà CD ààààààààààà ààààààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà CD ààà àààààà ààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1810
-#| msgid "Image successfully burnt to DVD"
msgid "Image successfully burned to DVD"
-msgstr "ààààààà àààààààà DVD à ààààààààààà ààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà DVD à ààà ààààà ààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1812
-#| msgid "Image successfully burnt to CD"
msgid "Image successfully burned to CD"
-msgstr "ààààààà àààààààà CD à ààààààààààà ààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà CD à ààà ààààà ààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1818
-#| msgid "Data DVD successfully burnt"
msgid "Data DVD successfully burned"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààààààà DVD ààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà DVD ààààà ààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1820
-#| msgid "Data CD successfully burnt"
msgid "Data CD successfully burned"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààààààà CD ààààà ààà àààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà CD ààààà ààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1879
#, c-format
@@ -1088,11 +991,10 @@ msgid ""
"Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
"not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
msgstr ""
-"àààà ààà ààà ààààà à'à àààààà ààààà àààà ààà ààààààààà àààà àààààààà ààà ààààà "
-"àààà ààà ààà ààààà àààà àààààààà, \"ààààà\" àààààà"
+"àààà ààà ààà ààààà à'à àààààà ààààà àààà ààà ààààààààà ààààà àààààààà ààà ààààà àààà "
+"ààà ààà ààààà àààà àààààààà, \"ààààà\" ààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1961
-#| msgid "Make _Another Copy"
msgid "Make _More Copies"
msgstr "ààà ààà ààààà (_M)"
@@ -1102,25 +1004,15 @@ msgstr "ààààààà àààààà ààà (_C)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2132
msgid "There are some files left to burn"
-msgstr "ààààà àààààà ààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà ààààààà ààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2139
msgid "There are some more videos left to burn"
-msgstr "ààààà àààààà ààà ààààààà ààààà' ààà"
+msgstr "ààààà àààààà ààà ààààààà ààààà' ààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2143
msgid "There are some more songs left to burn"
-msgstr "ààààà àààààà ààà ààààààà ààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2184
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:206 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:114
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:114
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:206
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:198
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààà ààààà àààààà ààà"
+msgstr "ààààà àààààà ààà ààààààà ààà ààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2449
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
@@ -1130,97 +1022,100 @@ msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààà
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2453
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:417
msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
-msgstr "àà àààà ààààààà àààààà ààà à'àà ààààà àààààààà àààààà àà ààà àààà à"
+msgstr "àà àààà ààààààà àààààà ààà à'àà ààààà àààààààà àààààà àà ààà ààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2456
msgid "C_ontinue Burning"
-msgstr "ààààà ààà àààà (_o)"
+msgstr "ààààà ààà àààà (_o)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2463
msgid "_Cancel Burning"
-msgstr "àààààà ààà ààààà ààà (_C)"
+msgstr "àààààà ààà ààààà ààà (_C)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1018
-#| msgid ""
-#| "Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an "
-#| "image file."
msgid ""
"Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
"file."
msgstr ""
-"àààà ààààààààààà ààààààààà ààààààà àààààà à'à'àà, ààààààà ààà ààààààààà ààà CD àààà "
-"DVD àààà à"
+"àààà ààà ààààààààà ààààààà àààààà àààà, ààààààà ààà ààààààààà ààà CD àààà DVD "
+"ààààààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1591
-#| msgid "Creating image"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1593
msgid "Create _Image"
-msgstr "ààààààààààà àààààà ààà (_I)"
+msgstr "ààà àààààà ààà (_I)"
#. Translators: This is a verb, an action
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:307
msgid "_Copy"
-msgstr "ààà ààà (_C)"
+msgstr "ààà ààà (_C)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:310
-#| msgid "Make _Another Copy"
msgid "Make _Several Copies"
msgstr "àààààààà ààà ààààà (_S)"
#. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1520
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1522
msgid "_Burn"
-msgstr "ààààà ààà (_B)"
+msgstr "ààààà ààà (_B)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1517
-#| msgid "_Burn Several Discs"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1519
msgid "Burn _Several Copies"
-msgstr "ààààà ààà ààààà ààà (_S)"
+msgstr "ààààà ààà ààààà ààà (_S)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:426 ../src/brasero-project.c:947
msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààààà ààààààà ààààà ààà à'à àààà ?"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààààà ààààààà ààààà ààà àà àààà ?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:427
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:444
msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option."
-msgstr "àà ààààà àààà àààààààà àààà àààààà àààà-ààààà àààààà ààààààà ààà àààààààà à"
+msgstr "àààà-ààààà àààààà ààààààà ààà àààààààà àààààà àààà àà ààààà àààà àààààààà ààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:432 ../src/brasero-project.c:952
msgid "_Burn Several Discs"
-msgstr "ààààà ààààà ààààà ààà (_B)"
+msgstr "ààààà ààààà ààààà ààà (_B)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 ../src/brasero-project.c:954
msgid "Burn the selection of files across several media"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààààà ààààààà ààààà ààà à'à"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààààà ààààààà ààààà ààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:443 ../src/brasero-project.c:963
msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
-msgstr "ààààààà ààà ààà ààààà CD àààà DVD àààààààà ààà àààà ààà àààà àààà à"
+msgstr "ààààààà ààà ààà ààààà CD àààà DVD àààààààà ààà àààà ààà àààà ààààààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:1008
msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
-msgstr "ààààààààà ààà ààààààààà àààà (àààààà, ààààààà, ...) àààààà àààà à'à'à à"
+msgstr "ààààà àààà (àààààà, àààààà, ...) àààààà àààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:458 ../src/brasero-project.c:1009
msgid "This is not supported by the current active burning backend."
-msgstr "ààààà àààà àààà àààààààà ààààààà ààà-àààà àààààà àààà ààààààà ààà à"
+msgstr "ààààà àààà àààà àààààààà ààààààà ààà-àààà àààààà à ààààààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:470
#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:239
msgid "Please add files."
-msgstr "ààààààà ààà ààààààà ààà ààà à"
+msgstr "ààààààà ààà ààààààà ààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:672
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2432
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:402
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240 ../src/brasero-project.c:1275
+#, c-format
+msgid "There are no files to write to disc"
+msgstr "àààààà ààààààà àààà ààààààà ààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:476
msgid "Please add songs."
-msgstr "ààààààà ààà ààà ààà ààà à"
+msgstr "ààààààà ààà ààà ààà àààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1266
msgid "There are no songs to write to disc"
msgstr "àààààà ààààà ààààààààà àààà ààà ààààààààà ààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:482
msgid "Please add videos."
-msgstr "ààààààà ààà ààààà' ààà ààà à"
+msgstr "ààààààà ààà ààààà' ààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483
msgid "There are no videos to write to disc"
@@ -1228,15 +1123,15 @@ msgstr "àààààà ààààà ààààààààà ààà
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:495
msgid "There is no inserted disc to copy."
-msgstr "ààà àààà ààààààààà àààà ààààà àààà ààà à"
+msgstr "ààà àààà ààààààààà àààà àààààà ààààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:504
msgid "Please select a disc image."
-msgstr "ààààààà ààà ààà ààààà àààà àààààààà ààà à"
+msgstr "ààààààà ààà ààà ààààà ààà àààààààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:505
msgid "There is no selected disc image."
-msgstr "àààà ààààà àààà àààààààà ààà ààà à"
+msgstr "àààà ààààà ààà àààààààà ààà àààà"
#. Translators: this is a disc image not a picture
#. Translators: this is a disc image, not a picture
@@ -1244,30 +1139,29 @@ msgstr "àààà ààààà àààà àààààààà à
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:167
msgctxt "disc"
msgid "Please select another image."
-msgstr "ààààààà ààà ààà ààààà àààà àààààààà ààà à"
+msgstr "ààààààà ààà ààà ààààà ààà àààààààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:516
msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file."
-msgstr "ààààààà àààà ààà àààà àààà ààà (cue) ààààààà ààà à"
+msgstr "ààààààà àààà ààà ààà àààà ààà (cue) ààààààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:525
msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
-msgstr "ààààààà ààà ààà àààà ààààààààà ààààààààààà àààà ààà ààààà àààà à"
+msgstr "ààààààà ààà ààà àààà ààààààààà ààààààààààà àààà ààà ààààà ààààààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:526
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1228
-#: ../src/brasero-project.c:1441
+#: ../src/brasero-project.c:1443
msgid "All required applications and libraries are not installed."
-msgstr "àààà ààààààààà ààààààààààààà ààà ààààààààà àààà àààààà àààà"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààààààààààà ààà ààààààààààààà àààààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533 ../src/brasero-project.c:1001
msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
-msgstr "ààààààà ààà àà àààààà àààààààà ààà ààààààà CD àààà DVD àààà à"
+msgstr "ààààààà ààà àà àààààà àààààààà ààà ààààààà CD àààà DVD ààààààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:542 ../src/brasero-project.c:974
-#| msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà àààà ààààà àààà àààààà àààà ?"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà àààà ààààà àààà àààààà àààà ?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:543
msgid ""
@@ -1278,34 +1172,28 @@ msgid ""
"NOTE: This option might cause failure."
msgstr ""
"àààààà àààààààààààà àààà àààà ààààà ààààà ààà àààààààà àààà ààà àà ààààà àààà ààààààà "
-"ààààààà àààààà à\n"
-"àà àààà ààà àààààà CD-R(W) ààààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààà àà àààààààà "
-"àààààà ààà àààààààà ààà àààà ààà overburn àààààà ààààààà ààà àààààà à\n"
-"àààààààà: àà ààààààà ààà ààà àààà ààààà àààààààà ààà à"
+"àààààà ààààààà\n"
+"àà àààà ààà àààààà CD-R(W) ààààààà àààààààà ààààààà ààààààà àààààààà àà àààààààà "
+"àààààà ààà ààààààà ààà àààà àààààààà overburn àààààà ààààààà ààà ààààààà\n"
+"àààààààà: àà ààààààà àààààààà ààà àààà ààààà àààààààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 ../src/brasero-project.c:981
msgid "_Overburn"
-msgstr "àààà-ààààà (_O)"
+msgstr "àààà-ààààà (_O)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:552 ../src/brasero-project.c:983
-#| msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààà àààà ààààà ààà"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààà àààà ààààà ààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:562
msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
-msgstr "ààà ààààà ààààààààà ààààààà àààààà àààà ààà ààààààà ààà à'à à"
+msgstr "ààà ààààà ààààààààààà ààà ààààààà àààààà àààà ààà ààààààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:563
-#| msgid ""
-#| "A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
-#| "been copied."
msgid ""
"A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
"copied."
-msgstr ""
-"àààààààà ààà àààà àààààà àààà ààà ààà à'àà ààààààààà ààà àààà àààààà ààààààà"
-"à'àà"
+msgstr "àààààààà à'à àààà àààààà àààà ààà ààà à'àà ààààààààà ààà àààà àààààà àààààààà'àà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:650
msgid "Select a disc to write to"
@@ -1315,46 +1203,40 @@ msgstr "ààààà àààà ààà ààààà ààààà
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:748
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:868
msgid "Disc Burning Setup"
-msgstr "ààààà ààààà àààà àààààààà"
+msgstr "ààààà ààààà àààà àààààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757 ../src/brasero-project.c:1540
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757 ../src/brasero-project.c:1542
msgid "Video Options"
-msgstr "ààààà' ààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààà' àààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:788
#: ../src/brasero-data-disc.c:613
msgid ""
"Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
"image file inside?"
-msgstr ""
-"ààààà àààààààà àààà ààààà ààààààààààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààà ààààà àààààà ààà "
-"à'à?"
+msgstr "ààààà àààà àààà ààà ààà ààààà àààààà àààà àààààà àà ààààààààààà àààà ààà?"
#. Translators: %s is the name of the image
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:797
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and "
-#| "its contents can be burnt."
msgid ""
"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
"contents can be burned."
msgstr ""
-"ààà ààà ààààààà àààààààà ààà àààà (\"%s\")à àààà ààà àààààà àààà ààà àààà "
-"ààààààààààà ààààààààààà ààààà àààà ààààà"
+"ààà ààà ààààààà àààààààà ààà àààà (\"%s\")à àààà ààà àààààà ààà ààà àààà ààààààà "
+"ààààà àààà ààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:802
msgid "Burn as _File"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààà ààà (_F)"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààà ààà (_F)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:804
-#| msgid "Burn _Contents..."
msgid "Burn _Contentsâ"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààà ààà...(_C)"
+msgstr "ààà ààààà ààà...(_C)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:886
msgid "Image Burning Setup"
-msgstr "ààààààààààà ààààà àààà àààààààà"
+msgstr "ààà ààààà àààà àààààààà"
#. pack everything
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:894
@@ -1362,113 +1244,18 @@ msgid "Select a disc image to write"
msgstr "ààààà àààà ààà ààààà àààààààà ààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:914
-#| msgid "Copy CDs and DVDs"
msgid "Copy CD/DVD"
-msgstr "CD/DVD ààà ààà"
+msgstr "CD/DVD ààà ààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:920
msgid "Select disc to copy"
-msgstr "ààà àààà ààààààààà ààààà àààààààà ààà"
-
-#. Translators: %s is the name of a missing application
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1180
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1708 ../src/brasero-project.c:1381
-#, c-format
-msgid "%s (application)"
-msgstr "%s (ààààààààà)"
-
-#. Translators: %s is the name of a missing library
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1186
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1714 ../src/brasero-project.c:1387
-#, c-format
-msgid "%s (library)"
-msgstr "%s (ààààààààà)"
-
-#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1191
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719 ../src/brasero-project.c:1392
-#, c-format
-msgid "%s (GStreamer plugin)"
-msgstr "%s (ààààààààààà ààààààà)"
+msgstr "ààà àààà ààààààààà ààààà àààààààà ààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1222
-#: ../src/brasero-project.c:1435
+#: ../src/brasero-project.c:1437
msgid "Please install the following manually and try again:"
msgstr "ààààààà ààà àààààààààààààà ààààààààààààà àààààà ààà ààà àààà àààààà ààà:"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:162
-msgid "Burning CD/DVD"
-msgstr "CD/DVD ààààà ààà àààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:409
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
-msgstr "\"%s\" àà-àà ààà ààààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:546 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:678
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:761
-msgid "No burner specified"
-msgstr "àààà ààààààà àààààààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:586
-msgid "No source drive specified"
-msgstr "àààà ààà àààààà àààààà ààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:632
-msgid "Ongoing copying process"
-msgstr "ààààà ààà ààààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:636 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:735
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:872 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:987
-#, c-format
-msgid "The drive cannot be locked (%s)"
-msgstr "àààààà àà ààà ààààà ààà (%s)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:695
-msgid "The drive has no rewriting capabilities"
-msgstr "àà àààààà àààààà àààààà ààààà ààààààààà àààààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:731
-msgid "Ongoing blanking process"
-msgstr "ààààà àààà ààààà ààààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:770
-#| msgid "The drive cannot be locked (%s)"
-msgid "The drive cannot burn"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà àààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:866
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
-msgid "Ongoing burning process"
-msgstr "ààààà ààààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:983
-#| msgid "Ongoing checksuming operation"
-msgid "Ongoing checksumming operation"
-msgstr "ààà ààà checksumming ààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1623
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1817
-msgid "Merging data is impossible with this disc"
-msgstr "àà àààààà àààààààà àààà ààààààà ààà àààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1752
-#| msgid "There is no track to be burnt"
-msgid "There is no track to burn"
-msgstr "ààààà àààà ààààààààà àààà ààààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1859
-msgid ""
-"Please install the following required applications and libraries manually "
-"and try again:"
-msgstr ""
-"ààààààà ààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà ààà ààààààààààààà ààààààààààààà "
-" àààààà ààà ààà àààà àààààà ààà:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2635
-msgid "No format for the temporary image could be found"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà àààà ààààààà àààà ààààà"
-
#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:119
msgid "Unknown song"
msgstr "àààààà ààà"
@@ -1481,28 +1268,33 @@ msgstr "àààààà ààà"
#. * Before it there is the name of the song.
#. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
#. * and every word has a different tag.
-#. Translators: %s is the name of an artist.
#. Translators: %s is the name of the artist
-#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:146 ../src/brasero-song-control.c:271
-#: ../src/brasero-player.c:419
+#. Translators: %s is the name of an artist.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:146 ../src/brasero-player.c:419
+#: ../src/brasero-song-control.c:271
#, c-format
msgid "by %s"
-msgstr "%s -àà"
+msgstr "%s àà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:218
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be read"
+msgstr "\"%s\" ààà ààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:599
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
msgid "SVCD image"
-msgstr "SVCD ààààààààààààà"
+msgstr "SVCD ààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:601
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
msgid "VCD image"
-msgstr "VCD ààààààààààààà"
+msgstr "VCD ààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:605
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
msgid "Video DVD image"
-msgstr "Video DVD ààààààààààààà"
+msgstr "ààààà' DVD ààà"
#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
#. * Image") and the second the path for the image file
@@ -1519,15 +1311,14 @@ msgstr "%s: \"%s\""
#. * holding the source disc
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:649
#, c-format
-#| msgid "New disc in the burner holding source disc"
msgid "New disc in the burner holding the source disc"
-msgstr "ààà ààààà ààààààààà àààààààà àààà ààààà"
+msgstr "ààà ààààà ààààààààààà ààà àààààààà àààà ààààà"
#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:690
#, c-format
msgid "%s: not enough free space"
-msgstr "%s: àààààà ààààà ààààà ààà"
+msgstr "%s: àààààààà ààààà ààààà ààà"
#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
@@ -1557,7 +1348,7 @@ msgstr "ààààà ààààààààààà àà ààààà
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:246
#, c-format
msgid "You do not have the required permission to write at this location"
-msgstr "àà àààààààà ààààà àààà ààààà àààààààà àààààà ààààààà ààà"
+msgstr "àà àààààààà ààààà àààà àààààà àààààààà àààààà ààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:330
msgid ""
@@ -1565,28 +1356,25 @@ msgid ""
"GiB).\n"
"This can be a problem when writing DVDs or large images."
msgstr ""
-"àà àààààà ààààààà àààààààààààààà àààààà àààà àààà ààààààà ààààààà ààà (à GiBà "
-"àààà) à\n"
-"âàààà ààà DVD àààà àààà àààà ààààààà ààààà ààà àààààà àààà ààà àààà à"
+"àà ààààà ààààààà àààààààààààààà àààààà àààà àààà ààààààà ààààààà ààà (à GiBà àààà)"
+"à\n"
+"âàààà àààààààà DVD àààà àààà àààà ààààààà ààààà ààà àààààà àààà ààà ààààà"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:524
#, c-format
-#| msgid "%.1f x (DVD)"
msgid "%.1fà (DVD)"
msgstr "%.1fx (DVD)"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:528
#, c-format
-#| msgid "%.1f x (CD)"
msgid "%.1fà (CD)"
msgstr "%.1fx (CD)"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn. BD = Blu Ray
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:532
#, c-format
-#| msgid "%.1f x (BD)"
msgid "%.1fà (BD)"
msgstr "%.1fà (BD)"
@@ -1594,7 +1382,6 @@ msgstr "%.1fà (BD)"
#. * type. BD = Blu Ray
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:537
#, c-format
-#| msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
msgid "%.1fà (BD) %.1fà (DVD) %.1fà (CD)"
msgstr "%.1fà (BD) %.1fà (DVD) %.1fà (CD)"
@@ -1603,49 +1390,44 @@ msgid "Impossible to retrieve speeds"
msgstr "ààà ààààààà ààà àààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:584
-#| msgid "Max speed"
msgid "Maximum speed"
msgstr "àààààààà ààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:710
msgid "Burning speed"
-msgstr "ààààà àààà ààà"
+msgstr "ààààà àààà ààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:723
msgid "_Simulate before burning"
-msgstr "ààààà àààà àààààà àààààà ààà à'à (_S)"
+msgstr "ààààà àààà àààààà àààààà ààà (_S)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:724
-#| msgid ""
-#| "Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with "
-#| "actual burning after 10 seconds"
msgid ""
"Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with "
"actual burning after 10 seconds"
msgstr ""
-"Brasero àààààà ààààà àààà àààààà ààà à'à ààà ààà à'àà àà àààààààà àààà ààààà ààà "
-"à'à"
+"Brasero àààààà ààààà àààà àààààà ààà àà ààà, ààà à'àà, àà àààààààà àààà ààààààààààà "
+"ààà à'à"
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:726
msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
-msgstr "burn_proof ààààààà ààà à'à (ààààààà àààààà ààààà ààà à'à)"
+msgstr "burnproof ààààààà ààà (_p) (ààààààà àààààà ààààà ààà)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:728
msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
-msgstr "àààààà ààààààà àààà àààààààà ààààààààààà ààààà ààà à'à (_w)"
+msgstr "àààààà ààààààà àààà ààààààààààààà ààà ààààà ààà (_w)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:730
msgid "Leave the disc _open to add other files later"
-msgstr "àààà àààà ààà àààààààà ààààààà ààà àààà ààààààààà ààààà ààààà ààà à'à (_o)"
+msgstr "àààà àààà ààà àààààààà ààààààà ààà àààà ààààààààà ààààà ààààà àààà (_o)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:731
msgid "Allow to add more data to the disc later"
-msgstr "àààààà àààà àààà ààà àààà àààà àààà àààààà ààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààà àààà àààà ààà àààà àààà àààà àààààà ààààààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:751
-#: ../src/brasero-song-properties.c:226
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:284
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:308
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:308 ../src/brasero-song-properties.c:226
msgid "Options"
msgstr "àààààààààà"
@@ -1655,66 +1437,83 @@ msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà àà
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:783
msgid "Set the directory where to store temporary files"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààà ààààààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààà ààààààààà àààààààà ààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:788
msgid "Temporary files"
msgstr "ààààààà ààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
+msgid "Hidden file"
+msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:58
+msgid "Unreadable file"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:59
+msgid "Broken symbolic link"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1188 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2059
+#, c-format
+msgid "Recursive symbolic link"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà"
+
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:243
msgid "Disc image type:"
-msgstr "ààààà àààààààààààà ààà:"
+msgstr "ààààà àààà ààà:"
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:97
msgid "Autodetect"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà"
+msgstr "ààààààààààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106
msgid "ISO9660 image"
-msgstr "ISO9660 ààààààààààààà"
+msgstr "ISO9660 ààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:115
msgid "Readcd/Readom image"
-msgstr "Readcd/Readom ààààààààààààà"
+msgstr "Readcd/Readom ààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:141
msgid "Cue image"
-msgstr "Cue ààààààààààààà"
+msgstr "Cue ààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:151
msgid "Cdrdao image"
-msgstr "Cdrdao ààààààààààààà"
+msgstr "Cdrdao ààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93
-#: ../src/brasero-project.c:1499
+#: ../src/brasero-project.c:1501
#, c-format
msgid "Properties of %s"
msgstr "%s à ààààààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:133
msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
-msgstr ""
-"ààààà ààààààààààà, ààààà àààààààààààà àààà ààààààà àààààààààààà àààààà àààà àààààà àààà ?"
+msgstr "ààààà ààààààààààà, ààààà àààà àààà ààààààà àààààààààààà àààààà àààà àààààà àààà ?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:139
msgid ""
"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
"type properly."
msgstr ""
-"àà àààààààààà ààààààà ààà à'àà, ààààààà ààààààààà àààààà àà àààà ààààààà àààààààà "
-"ààààààà ààà ààààà à'à'à à"
+"àà àààààààààà ààààààà ààà à'àà, ààààààà àààààààà àààààà àà àààà ààààààà àààààààà "
+"ààààààà ààà ààààà àààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:142
msgid "_Keep Current Extension"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààààà ààà à'à (_K)"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààààà àààà (_K)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:145
msgid "Change _Extension"
-msgstr "àààààààààà àààààààà ààà à'à (_E)"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààà (_E)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:233
msgid "Configure recording options"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà ààà"
#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
#. * third one is seconds.
@@ -1725,35 +1524,35 @@ msgstr "ààààààà ààà: %02i:%02i:%02i"
#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:209
msgid "Average drive speed:"
-msgstr "àààààààà àà ààà:"
+msgstr "ààààààà àà ààà:"
#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
#. * and the third one is seconds.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:436
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:437
#, c-format
msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
msgstr "àààààààà ààààààà ààà: %02i:%02i:%02i"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:478
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:479
#, c-format
msgid "%i MiB of %i MiB"
msgstr "%i MiB, %i MiB à"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:504
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:505
msgid "Estimated drive speed:"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààà:"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààà:"
#. Translators: %s is a path
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:229
#, c-format
msgid "\"%s\": loading"
-msgstr "\"%s\": àààà àààà àààà"
+msgstr "\"%s\": à'à ààà àààà"
#. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:236
#, c-format
msgid "\"%s\": unknown disc image type"
-msgstr "\"%s\": àààààà àààààà ààà"
+msgstr "\"%s\": àààààà ààààà àààà ààà"
#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
#. * file and the second its size.
@@ -1768,422 +1567,537 @@ msgstr "\"%s\": %s"
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:271
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:554
msgid "Click here to select a disc _image"
-msgstr "ààà ààààà àààà àààààààà àààà àààà àààà ààààà ààà (_i)"
+msgstr "ààà ààààà ààà àààààààà àààà àààà àààà ààààà ààà (_i)"
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:415
msgid "Select Disc Image"
-msgstr "ààààà àààà àààààààà ààà"
+msgstr "ààààà ààà àààààààà ààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:444
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:236 ../src/brasero-project-name.c:162
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:350 ../src/brasero-project.c:2219
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:236 ../src/brasero-file-chooser.c:350
+#: ../src/brasero-project.c:2221 ../src/brasero-project-name.c:162
msgid "All files"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
#. Translators: this a disc image here
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:450
msgctxt "disc"
msgid "Image files"
-msgstr "àààà ààààààà"
+msgstr "ààà ààààààààààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:467
msgid "Image type:"
-msgstr "àààààààààààà ààà:"
+msgstr "àààà ààà:"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
-msgid "Getting size"
-msgstr "ààà ààààààà ààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:147
+#, c-format
+msgid "Estimated size: %s"
+msgstr "àààààààà ààà: %s"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
-msgid "Writing"
-msgstr "àààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:209
+#: ../src/brasero-data-disc.c:870
+#, c-format
+msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
+msgstr "àà àààààààààà àààààààààà \"%s\" ààà àààà àà?"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
-msgid "Blanking"
-msgstr "ààààà ààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:228
+#: ../src/brasero-data-disc.c:879
+msgid ""
+"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
+"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it but the "
+"disc may not be readable on all operating systems.\n"
+"Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
+msgstr ""
+"àà àààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààà à àààààààà ààààààààà ààààààà àààààà\n"
+"Brasero àààààà àà àààà àààààààà àààààààà ààà àààààà ààà ààààà ààà ààààà à'ààà "
+"ààààààààààààà àààààààà ààààààà àààààà àààààààà ààà ààààà\n"
+"àààààààà: ààà linux-à àà àààà àààààààà àààà ààààààà àààààààà ààààà"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
-msgid "Creating checksum"
-msgstr "checksum ààààààà ààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:232
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:294
+#: ../src/brasero-data-disc.c:839 ../src/brasero-data-disc.c:883
+msgid "Ne_ver Add Such File"
+msgstr "àà àààà ààààààà ààààààà ààà ààà ààà (_v)"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
-msgid "Copying file"
-msgstr "ààààààà ààà ààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295
+#: ../src/brasero-data-disc.c:840 ../src/brasero-data-disc.c:884
+msgid "Al_ways Add Such File"
+msgstr "àà àààà ààààààà ààààà ààà ààà (_w)"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
-msgid "Analysing audio files"
-msgstr "àààà' àààààààà àààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:271
+#: ../src/brasero-data-disc.c:826
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
+"of the ISO9660 standard to support it?"
+msgstr ""
+"ààààà ààààààààààà \"%s\" à ààààààààà ààààààààààà àààà àààààà ààà àààà ààààààà àààà "
+"ISO9660 àààà ààààà ààààààà àààààà àààà àààààà àààà?"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
-msgid "Transcoding song"
-msgstr "ààà àààààààààà ààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:290
+#: ../src/brasero-data-disc.c:835
+msgid ""
+"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
+"supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
+"widespread ones).\n"
+"It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which is "
+"supported by most operating systems, including Linux and all versions of "
+"Windowsâ.\n"
+"However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
+"standard."
+msgstr ""
+"ààààààààà à GiBàà ààà ààààà à GiBàà ààà àààà àààà ààààààààààà ISO9660 àààà ààààà "
+"ààà ààààààà àààààààà (àààààààà ààààààà) àààààà ààààààà àààà\n"
+"ààààààà àààààààà ààààààà àààà Linux ààà Windows  à àààà ààààààà àààààà ààààààà "
+"ISO9660 à ààààà ààààààà ààààààà ààà ààààààààà àààààààà\n"
+"àààààààà, ISO9660 à ààààà ààààààà ààààà àààààà ààà ààààààà MacOS X àààààà àààààààà "
+"àààà"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
-msgid "Preparing to write"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
+#: ../src/brasero-data-disc.c:729
+msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
+msgstr "Windows à àààà àààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààà ààà àà àààà ?"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
-msgid "Writing leadin"
-msgstr "leadin àààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341
+#: ../src/brasero-data-disc.c:735
+msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
+msgstr "àà ààààààà àààààààà ààà àà àààààà àààà ààà ààààààà"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
-#| msgid "Writing CD-TEXT information"
-msgid "Writing CD-Text information"
-msgstr "CD-TEXT à àààà àààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:346
+#: ../src/brasero-data-disc.c:738
+msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
+msgstr "Windows à ààààà àààààààààà ààà (_D)"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
-msgid "Finalizing"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
+#: ../src/brasero-data-disc.c:737
+msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
+msgstr "Windows à àààààà àààà àààààààààà ààà (_R)"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
-msgid "Writing leadout"
-msgstr "leadout àààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566
+msgid "Size Estimation"
+msgstr "àààààààà ààà"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
-msgid "Starting to record"
-msgstr "àààààà ààààà ààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:568
+msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
+msgstr "àààààààà ààà àààà àààà àààà ààààààà ààà ààààààà àààà"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
-msgid "Success"
-msgstr "ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
+msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
+msgstr "àà àààà ààààààà àààà àààà àààà ààààààà àààààààà ààà ààààààà"
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
-msgid "Ejecting medium"
-msgstr "àààààà ààààà ààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:134
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:215
+msgid "Check _Again"
+msgstr "àààà ààààààà ààà (_A)"
-#. Translators: %s is the plugin name
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:797
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:810 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1029
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1119
-#, c-format
-msgid "\"%s\" did not behave properly"
-msgstr "\"%s\" àààààà àààà àààà ààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:165
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:514
+msgid "The file integrity check could not be performed."
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà ààà àààààà"
-#. Translators: the first %s is the size of the free space on the medium
-#. * and the second %s is the size of the space required by the data to be
-#. * burnt.
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààà ààààà àààààà ààà (%s àààààà ààà %s à àààà)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166 ../src/brasero-data-disc.c:214
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100 ../src/brasero-playlist.c:393
+#: ../src/brasero-project.c:2621
+msgid "An unknown error occurred"
+msgstr "àààààà àààààà àààà àààà"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:522
-#, c-format
-msgid ""
-"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
-"with a size over 2 GiB"
-msgstr ""
-"ààààààà ààààààààààà àààààààà àààà ààààààààà àààààààààààààààà à GiBàà ààà àààà àààà "
-"ààààààà ààààààà ààà ààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:178
+msgid "The file integrity check was performed successfully."
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààà ààààà"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:537 ../libbrasero-burn/burn-job.c:559
-#, c-format
-msgid ""
-"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
-"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
-msgstr ""
-"ààààààà ààààààààààà àààààààà àààà ààààààààà àààààààà ààààà ààààààààààà àààà àààà àààà "
-"àààààààà ààààà ààààà ààààààà ààà (%ld MiB ààààààà)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:179
+msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
+msgstr "àààààà àààà ààààààààààà ààààààà àààà ààààà"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:365
-#, c-format
-msgid "The size of the volume could not be retrieved"
-msgstr "àààààà ààà ààààààà ààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
+msgid "The following files appear to be corrupted:"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààààà:"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:627
-#, c-format
-msgid "No path was specified for the image output"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà àààà ààà àààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:250
+msgid "Corrupted Files"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà"
-#. Translators: %s is the error returned by libburn
-#. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:710
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:716
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:826
-#, c-format
-#| msgid "An internal error occured (%s)"
-msgid "An internal error occurred (%s)"
-msgstr "ààà àààààààààà àààààà àààààà àààà (%s)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:342
+msgid "Downloading MD5 file"
+msgstr "MD5 ààààààà ààààà'à ààà àààà"
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:527
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:707
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:287
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:397
#, c-format
-msgid "The file is not stored locally"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààà"
+msgid "\"%s\" is not a valid URI"
+msgstr "\"%s\" ààà URI ààà"
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:644
-#, c-format
-msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
-msgstr "VIDEO_TS ààààààà ààààààààà àààà ààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:515
+msgid "No MD5 file was given."
+msgstr "àààà MD5 ààààààà àààà àààà àààà"
-#. Translators: %s is the name of the brasero element
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:259
-#, c-format
-msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
-msgstr "\"%s\" ààààààààà ààà àààààà ààà àààààà ààà àààààà àààà (%i)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:692
+msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
+msgstr "ààààà ààààààà àààà àààà ààà md5 ààààààà ààààààà ààà (_M)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:133
-msgid "_Hide changes"
-msgstr "àààààààà àààààà à'à (_H)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:693
+msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
+msgstr "àààààà checksum ààààààààààà ààà ààà àààààààà .md5 ààààààà àààààà ààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:135
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:154
-msgid "_Show changes"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààà à'à (_S)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:706
+msgid "Open an MD5 file"
+msgstr "ààà MD5 ààààààà àààà"
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:199
-msgid "Images"
-msgstr "ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:721
+msgid "_Check"
+msgstr "ààààààà ààà (_C)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:230
-msgid "_Color"
-msgstr "àà (_C)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:752
+msgid "Disc Checking"
+msgstr "ààààà ààààààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:261
-msgid "Solid color"
-msgstr "àààà àà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:92
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
+msgid "The operation cannot be performed."
+msgstr "àà ààà ààààààà ààà ààààà àààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:262
-msgid "Horizontal gradient"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:151 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:421
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:151
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:407
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:610
+#, c-format
+msgid "The disc is not supported"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:263
-msgid "Vertical gradient"
-msgstr "ààààà ààààà àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
+msgid "The drive is empty"
+msgstr "àààààààà ààààà"
-#. second part
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:280
-msgid "_Image"
-msgstr "ààà (_I)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:539
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:164
+msgid "Select a disc"
+msgstr "ààà ààààà àààààààà ààà"
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
-msgid "Image path:"
-msgstr "àààà ààà:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:572
+msgid "Progress"
+msgstr "àààààà àààà"
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:320
-msgid "Choose an image"
-msgstr "ààà ààà àààààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:617
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:716
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:727
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:788
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
+#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:342
+msgid "(loadingâ)"
+msgstr "(à'à ààà ààààâ)"
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:331
-msgid "Image style:"
-msgstr "àààà ààààààà:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:619
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:799
+#: ../src/brasero-playlist.c:497
+msgid "Empty"
+msgstr "ààààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:345
-msgid "Centered"
-msgstr "àààààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:725
+msgid "Disc file"
+msgstr "ààààà ààààààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
-msgid "Tiled"
-msgstr "ààààà àà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:803
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d ààààà"
+msgstr[1] "%d ààààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:347
-msgid "Scaled"
-msgstr "ààà ààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1916
+#, c-format
+msgid "New folder"
+msgstr "àààà ààààààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:384
-msgid "Background Properties"
-msgstr "ààààààà ààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1919
+#, c-format
+msgid "New folder %i"
+msgstr "àààà ààààààà %i"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:585
-msgid "Print"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2406
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2416
+msgid "Analysing files"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:597
-msgid "Bac_kground Properties"
-msgstr "ààààààà ààààààààà (_k)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2552
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
+msgstr "\"%s\" ààà ààààààààà ààààààààà àààààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:600
-#| msgid "Background Properties"
-msgid "Background properties"
-msgstr "ààààààà ààààààààà"
+#. Translators: %s is the path of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2578 ../src/brasero-cli.c:218
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be found."
+msgstr "\"%s\" àààà àààààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:615
-msgid "Align right"
-msgstr "àààààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
+msgid "Retrieving image format and size"
+msgstr "àààà ààààààà ààà àààà àààààà ààà àààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:625
-#| msgid "Centered"
-msgid "Center"
-msgstr "ààààààà"
+#. Translators: This is a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:471
+msgid "The format of the disc image could not be identified"
+msgstr "ààààà àààà ààààààà ààààà ààà ààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:635
-msgid "Align left"
-msgstr "ààààààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:472
+msgid "Please set it manually"
+msgstr "ààààààà ààà ààààà ààààààààà ààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:649
-msgid "Underline"
-msgstr "àààààààààà"
+#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:90
+#, c-format
+msgid "\"%s\" was removed from the file system."
+msgstr "ààààààà àààààààà ààà \"%s\" àààààà ààààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:659
-msgid "Italic"
-msgstr "àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:754 ../src/brasero-video-disc.c:365
+#, c-format
+msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
+msgstr "ààààà' àà àààà' àààààà ààààààààà ààà ààà ààààà àààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:669
-msgid "Bold"
-msgstr "ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:142
+#, c-format
+msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
+msgstr "ààààà' àà àààà' àààààà ààààààààà ààà ààà ààààà àààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:695
-msgid "Font family and size"
-msgstr "àààà àààààà ààà àààà"
+#. Translators: %s is the name of the file
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
+msgstr "ààààà' àà àààà' ààààààà àààà \"%s\" ààààààà ààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:702
-msgid "_Text Color"
-msgstr "ààààà àà (_T)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:401
+msgid "Analysing video files"
+msgstr "ààààà' ààààààà àààààààà ààà àààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:703
-#| msgid "_Text Color"
-msgid "Text color"
-msgstr "àààààà àà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:447
+msgid "Video format:"
+msgstr "ààààà' ààààààà:"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:826
-msgid "Cover Editor"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:458
+msgid "_NTSC"
+msgstr "NTSC (_N)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:766
-msgid "Set Bac_kground Properties"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààà ààà (_k)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:460
+msgid "Format used mostly on the North American continent"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààà àààààààà ààààààà ààààààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:807
-msgid "SIDES"
-msgstr "ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:473
+msgid "_PAL/SECAM"
+msgstr "PAL/SECAM (_P)"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:823
-msgid "BACK COVER"
-msgstr "ààààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:475
+msgid "Format used mostly in Europe"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààààààà"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:841
-msgid "FRONT COVER"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:489
+msgid "Native _format"
+msgstr "ààààààà ààààààà (_f)"
-#. Translators: This is an image,
-#. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1021
-msgid "The image could not be loaded."
-msgstr "ààà ààà ààà ààààà ààà à"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:504
+msgid "Aspect ratio:"
+msgstr "àààààààà àààààà:"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:166
-msgid "Pick a Color"
-msgstr "ààà àà àààààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:515
+msgid "_4:3"
+msgstr "4:3 (_4)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:530
+msgid "_16:9"
+msgstr "16:9 (_1)"
+
+#. Video options for (S)VCD
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:545
+msgid "VCD type:"
+msgstr "VCD à ààà:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:558
+msgid "Create an SVCD"
+msgstr "ààà SVCD àààààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:573
+msgid "Create a VCD"
+msgstr "ààà VCD àààààà ààà"
#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:130 ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:266
#, c-format
msgid "Directory could not be created (%s)"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààà ààààà (%s)"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààà ààààà (%s)"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:62
-msgid "Error while loading the project."
-msgstr "ààààààààà ààà àààà àààààà à"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
+msgid "Getting size"
+msgstr "ààà ààààààà ààà àààà"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:454
-msgid "The project could not be opened"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
+msgid "Writing"
+msgstr "àààà àààà"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:463
-msgid "The file is empty"
-msgstr "àààààààà àààà àààà ààààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+msgid "Blanking"
+msgstr "ààààà ààà àààà"
-#: ../src/brasero-project-parse.c:542 ../src/brasero-project-parse.c:607
-msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
-msgstr "àààà ààààààà ààà Brasero ààààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+msgid "Creating checksum"
+msgstr "checksum àààààà ààà àààà"
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:341
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:436
-msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
-msgstr "àààààààà CD/DVD àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+msgid "Copying file"
+msgstr "ààààààà ààà ààà àààà"
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:54
-msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
-msgstr "Brasero àààààà ààààààààà àààààààà, stdout àààà ààà ààààà àààà àààààààà ààà à'à"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
+msgid "Analysing audio files"
+msgstr "àààà' àààààààà àààààààà"
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:477
-msgid "Brasero optical media library"
-msgstr "Brasero ààààààà àààààà àààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+msgid "Transcoding song"
+msgstr "ààà àààààààà'à ààà àààà"
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:478
-#| msgid "Display options for Brasero-media library"
-msgid "Display options for Brasero media library"
-msgstr "Brasero-àààààà àààààààà àààà àààààààààà àààààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
+msgid "Preparing to write"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààà"
-#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
+msgid "Writing leadin"
+msgstr "leadin àààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
+msgid "Writing CD-Text information"
+msgstr "CD-TEXT à àààà àààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
+msgid "Finalizing"
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+msgid "Writing leadout"
+msgstr "leadout àààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
+msgid "Starting to record"
+msgstr "àààààà ààààà ààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
+msgid "Success"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
+msgid "Ejecting medium"
+msgstr "àààààà ààààà ààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54
+msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
+msgstr "Brasero ààààà àààààààààà àààààààà stdout àààà àààà ààààà àààà àààààààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80
+msgid "Brasero media burning library"
+msgstr "Brasero àààààà ààààà àààà ààààààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:81
+msgid "Display options for Brasero-burn library"
+msgstr "Brasero-ààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààà"
+
+#. Translators: %s is the plugin name
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:797
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:810 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1029
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1119
#, c-format
-msgid "%s h %s min %s"
-msgstr "%s h %s min %s"
+msgid "\"%s\" did not behave properly"
+msgstr "\"%s\" à àààà àààà àààààà"
-#. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
+#. Translators: the first %s is the size of the free space on the medium
+#. * and the second %s is the size of the space required by the data to be
+#. * burnt.
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
#, c-format
-msgid "%s h %s"
-msgstr "%s ààààà %s"
+msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààà ààààà àààààà ààà (%s àààààà ààà %s à àààà)"
-#. Translators: this is hour like '2 h'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:522
#, c-format
-msgid "%s h"
-msgstr "%s h"
+msgid ""
+"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
+"with a size over 2 GiB"
+msgstr ""
+"ààààààà ààà àààààààà àààà ààààààààà ààààààààààààààà à GiBàà ààà àààà àààà ààààààà "
+"ààààààà ààà ààààà ààà"
-#. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:537 ../libbrasero-burn/burn-job.c:559
#, c-format
-msgid "%s:%s:%s"
-msgstr "%s:%s:%s"
+msgid ""
+"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
+"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
+msgstr ""
+"ààààààà ààà àààààààà àààà ààààààààà àààààààà ààààà ààà àààà àààà àààà àààààààà ààààà "
+"ààààà ààààààà ààà (%ld MiB ààààààà)"
-#. Translators: this is 'hour:minute' or 'minute:second'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:365
#, c-format
-msgid "%s:%s"
-msgstr "~%s (%s)"
+msgid "The size of the volume could not be retrieved"
+msgstr "ààààà ààà ààààààà ààà ààààà"
-#. Translators: %s is a duration expressed in minutes
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:627
#, c-format
-msgid "%s min"
-msgstr "%s min"
+msgid "No path was specified for the image output"
+msgstr "àààà ààààààà àààà àà àààà ààààà"
-#. Translators: the first %s is the number of minutes
-#. * and the second one is the number of seconds.
-#. * The whole string expresses a duration
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
+#. Translators: %s is the error returned by libburn
+#. Translators: the %s is the error message from errno
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:710
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:717
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:826
#, c-format
-msgid "%s:%s min"
-msgstr "%s:%s ààààà"
+msgid "An internal error occurred (%s)"
+msgstr "ààà àààààààààà àààààà àààààà àààà (%s)"
-#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:155
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:287
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:527
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:707
#, c-format
-msgid "%s: empty"
-msgstr "%s: ààààà"
+msgid "The file is not stored locally"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààà"
-#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
-#. * second %s is the space (kio, gio) used by data on the disc.
-#.
-#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
-#. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
-#. * I really don't know if I should set this string as
-#. * translatable.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:171
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:183
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:644
#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
+msgstr "VIDEO_TS ààààààààà ààààààààà àààà ààà ààà"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:448
-msgid "Searching for available discs"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààààà ààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:645
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found in the path"
+msgstr "ààà \"%s\" àààà ààààà"
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:457
-#| msgid "No available disc"
-msgid "No disc available"
-msgstr "àààà ààààà àààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:649
+#, c-format
+msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
+msgstr "\"%s\" GStreamer ààààààà àààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:653 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:665
+#, c-format
+msgid "The version of \"%s\" is too old"
+msgstr " \"%s\" à ààààààà ààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:657
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
+msgstr "\"%s\" ààà ààààà ààààààààà àààààààààààà àààààààà ààààà "
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:661 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:211
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:509
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found"
+msgstr "\"%s\" àààà ààààà"
+
+#. Translators: %s is the name of the brasero element
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:259
+#, c-format
+msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
+msgstr "\"%s\" ààààààààà ààà àààààà à'à àààààà ààà àààààà àààà (%i)"
#. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
#. * when we're writing, we're writing to a file and create an
@@ -2192,24 +2106,30 @@ msgstr "àààà ààààà àààààà ààà"
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:206
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:382
msgid "Image File"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààà ààààààà"
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:158
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:167
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:402
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:439
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:488
-#: ../libbrasero-media/burn-volume.c:128
-#, c-format
-msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
-msgstr "àààà ààààààà ààà ISO ààààààààààà ààà"
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:341
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:436
+msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
+msgstr "àààààààà CD/DVD àààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:54
+msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
+msgstr "Brasero àààààà àààààààààà àààààààà, stdout àààà ààà ààààà àààà àààààààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:477
+msgid "Brasero optical media library"
+msgstr "Brasero ààààààà àààààà ààààààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:478
+msgid "Display options for Brasero media library"
+msgstr "Brasero-àààààà ààààààààà àààà àààààààààà àààààààà ààà"
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
msgid "File"
-msgstr "FILE"
+msgstr "ààààààà"
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
-#| msgid "CDROM"
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
@@ -2243,15 +2163,15 @@ msgstr "DVD+RW"
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
msgid "DVD+R dual layer"
-msgstr "DVD+R ààààà ààààà"
+msgstr "DVD+R ààààà àààà"
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
msgid "DVD+RW dual layer"
-msgstr "DVD+RW ààààà ààààà"
+msgstr "DVD+RW ààààà àààà"
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
msgid "DVD-R dual layer"
-msgstr "DVD-R ààààà ààààà"
+msgstr "DVD-R ààààà àààà"
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
msgid "DVD-RAM"
@@ -2267,7 +2187,7 @@ msgstr "ààààààààà Blu-ray ààààà"
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:80
msgid "Rewritable Blu-ray disc"
-msgstr "àààààà ààààààààà Blu-ray ààààà"
+msgstr "ààààààààààààà Blu-ray ààààà"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
@@ -2281,33 +2201,105 @@ msgstr "ààààà %s ààààà, %s à ààààààà"
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:223
#, c-format
msgid "Audio and data %s in %s"
-msgstr "àààà' ààà àààà ààààààà %s ààààà, %s à"
+msgstr "àààà' ààà àààà %s ààààà, %s à"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:230
#, c-format
msgid "Audio %s in %s"
-msgstr "àààà' %s ààààà, %s à"
+msgstr "%s à àààà' %s"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:237
#, c-format
msgid "Data %s in %s"
-msgstr "ààààà %s ààààà, %s à"
+msgstr "%s à àààà %s"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
#. * second %s the name of the drive this disc is in.
#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:244
#, c-format
msgid "%s in %s"
-msgstr "%s ààààà, %s à"
+msgstr "%s à %s"
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:186
+#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:158
#, c-format
-msgid "The disc mount point could not be retrieved"
-msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààààà ààà ààààà"
+msgid "%s: empty"
+msgstr "%s: ààààà"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
+#. * second %s is the space (kio, gio) used by data on the disc.
+#.
+#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
+#. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
+#. * I really don't know if I should set this string as
+#. * translatable.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:186
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:451
+msgid "Searching for available discs"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà ààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:460
+msgid "No disc available"
+msgstr "àààà ààààà àààààà ààà"
+
+#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
+#, c-format
+msgid "%s h %s min %s"
+msgstr "%s h %s min %s"
+
+#. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
+#, c-format
+msgid "%s h %s"
+msgstr "%s h %s"
+
+#. Translators: this is hour like '2 h'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
+#, c-format
+msgid "%s h"
+msgstr "%s h"
+
+#. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
+#, c-format
+msgid "%s:%s:%s"
+msgstr "%s:%s:%s"
+
+#. Translators: this is 'hour:minute' or 'minute:second'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
+#, c-format
+msgid "%s:%s"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#. Translators: %s is a duration expressed in minutes
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
+#, c-format
+msgid "%s min"
+msgstr "%s min"
+
+#. Translators: the first %s is the number of minutes
+#. * and the second one is the number of seconds.
+#. * The whole string expresses a duration
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
+#, c-format
+msgid "%s:%s min"
+msgstr "%s:%s ààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:186
+#, c-format
+msgid "The disc mount point could not be retrieved"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààààà ààà ààààà"
#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:409
@@ -2340,29 +2332,39 @@ msgstr "àààà' ààààà (%s)"
msgid "Data disc (%s)"
msgstr "ààààà ààààà (%s)"
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:158
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:167
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:402
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:439
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:488
+#: ../libbrasero-media/burn-volume.c:128
+#, c-format
+msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
+msgstr "à ààààààà ààà ISO ààà ààà"
+
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:84
msgid "Unknown error"
msgstr "àààààà àààààà"
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:44
msgid "Size mismatch"
-msgstr "àààà ààààà"
+msgstr "àààà àààà"
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:45
msgid "Type mismatch"
-msgstr "àààà ààààà"
+msgstr "àààà àààà"
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:46
msgid "Bad argument"
-msgstr "ààààààààààà àààààààààà"
+msgstr "àààà àààà"
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:48
msgid "Outrange address"
-msgstr "àààààààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààààààà ààààà"
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:49
msgid "Invalid address"
-msgstr "àààà àààààà"
+msgstr "àààà ààààà"
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:50
msgid "Invalid command"
@@ -2370,7 +2372,7 @@ msgstr "àààà àààààà"
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:51
msgid "Invalid parameter in command"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààà"
+msgstr "ààààààà àààà àààààà"
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:52
msgid "Invalid field in command"
@@ -2378,2881 +2380,2612 @@ msgstr "ààààààà àààà ààààààà"
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:53
msgid "The device timed out"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà àààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà àààà"
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:54
msgid "Key not established"
-msgstr "àà (key) ààààà ààà ààà"
+msgstr "àà àààààà ààà àààà ààà"
#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:55
msgid "Invalid track mode"
-msgstr "ààààà ààà ààà ààà"
-
-#: ../src/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "ààààààààà ààà .desktop ààààààà ààà"
-
-#: ../src/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààà ààààààà '%s'"
+msgstr "àààà ààààà àààààà"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:968
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "%s ààààà ààà àààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:133
+msgid "_Hide changes"
+msgstr "àààààààà àààààààà (_H)"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1110
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "àà ààààààààà àààààà àààààà-ààààà ààààààà ààààààà ààààà ààà ààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:135
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:154
+msgid "_Show changes"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààà (_S)"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1178
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1416
#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "ààààààààààààà àààààà àààààà ààà: %d"
+msgid "The file does not appear to be a playlist"
+msgstr "àà ààààààà ààààààà ààà àààà-ààààà ààà"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1383
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "'Type=Link' ààààààà ààààààà àààààààà ààààààààà URI àààààà ààà ààààà"
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:199
+msgid "Images"
+msgstr "ààààààà"
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1404
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "ààààà àààà ààààà ààààà ààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:230
+msgid "_Color"
+msgstr "àà (_C)"
-#: ../src/eggsmclient.c:226
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà àààààààà ààààà ààààààààà ààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:261
+msgid "Solid color"
+msgstr "àààà àà"
-#: ../src/eggsmclient.c:229
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà àààààà ààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:262
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà"
-#: ../src/eggsmclient.c:229
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:263
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "ààààà ààààààààààà"
-#: ../src/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ID àààààà ààà"
+#. second part
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:280
+msgid "_Image"
+msgstr "ààà (_I)"
-#: ../src/eggsmclient.c:232
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
+msgid "Image path:"
+msgstr "àààà àà:"
-#: ../src/eggsmclient.c:253
-msgid "Session management options:"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà àààààà:"
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:320
+msgid "Choose an image"
+msgstr "ààà ààà àààààààà ààà"
-#: ../src/eggsmclient.c:254
-msgid "Show session management options"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààà à'à"
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:331
+msgid "Image style:"
+msgstr "àààà ààààààà:"
-#: ../src/brasero-pref.c:61
-msgid "Brasero Plugins"
-msgstr "Brasero ààààà-àà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:345
+msgid "Centered"
+msgstr "àààààààààààà"
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:207 ../plugins/local-track/burn-uri.c:297
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:472
-#, c-format
-msgid "Impossible to retrieve local file path"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà ààààààà ààà ààààà ààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
+msgid "Tiled"
+msgstr "àààààà"
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:326
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:527
-msgid "Copying files locally"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà ààà ààà àààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:347
+msgid "Scaled"
+msgstr "àààààààà"
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:356
-msgid "CD/DVD Creator Folder"
-msgstr "CD/DVD àààààààà ààààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:384
+msgid "Background Properties"
+msgstr "ààààààà ààààààààà"
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:748
-#| msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
-msgid "Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
-msgstr ""
-"Nautilus à \"CD/DVD àààààààà ààààààà\" à ààà ààà ààààààààààà ààààà àààà àààààà àààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:589
+msgid "Print"
+msgstr "ààààààà"
-#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:281
-msgid "CD/DVD Creator"
-msgstr "CD/DVD ààààààà àààààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:601
+msgid "Bac_kground Properties"
+msgstr "ààààààà ààààààààà (_k)"
-#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
-msgid "Create CDs and DVDs"
-msgstr "CD ààà DVD ààààààà ààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:604
+msgid "Background properties"
+msgstr "ààààààà ààààààààà"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:228 ../src/brasero-project-name.c:154
-msgid "Medium Icon"
-msgstr "ààààà àààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:619
+msgid "Align right"
+msgstr "àààààà àààà"
-#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:242 ../src/brasero-project-name.c:168
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:375 ../src/brasero-project.c:2244
-msgctxt "picture"
-msgid "Image files"
-msgstr "àààà ààààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:629
+msgid "Center"
+msgstr "ààààààà"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:368
-#| msgid "Disc name"
-msgid "Disc Name:"
-msgstr "àààààà ààà:"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:639
+msgid "Align left"
+msgstr "ààààààà àààà"
-#. Translators: be careful, anything longer than the English will likely
-#. * not fit on small Nautilus windows
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:407
-msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààà àààààà àààà àààà àààà ààà ààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:653
+msgid "Underline"
+msgstr "àààààààààà"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:423
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:335
-msgid "Write to Disc"
-msgstr "ààààà ààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:663
+msgid "Italic"
+msgstr "àààààà"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:442
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:715
-#| msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
-msgid "Write contents to a CD or DVD"
-msgstr "CD àààà DVD àààààà ààààààààààà àààààààà àààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:673
+msgid "Bold"
+msgstr "ààà"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:362
-#| msgid "_Copy Disc..."
-msgid "Copy Disc"
-msgstr "ààààà ààà ààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:699
+msgid "Font family and size"
+msgstr "àààà àààààà ààà àààà"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:563
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:714
-#| msgid "Write to Disc"
-msgid "_Write to Discâ"
-msgstr "ààààààà àààà...(_W)"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:706
+msgid "_Text Color"
+msgstr "àààààà àà (_T)"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:564
-#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
-msgid "Write disc image to a CD or DVD"
-msgstr "CD àààà DVD àààààà ààààà ààààààààààà àààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:707
+msgid "Text color"
+msgstr "àààààà àà"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:637
-#| msgid "_Copy Disc..."
-msgid "_Copy Discâ"
-msgstr "ààààà ààà ààà... (_C)"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:830
+msgid "Cover Editor"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:638
-#| msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
-msgid "Create a copy of this CD or DVD"
-msgstr "àààà CD àààà DVD -à ààà àààààà ààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:766
+msgid "Set Bac_kground Properties"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààà ààà (_k)"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:651
-#| msgid "_Blank Disc"
-msgid "_Blank Discâ"
-msgstr "ààààà ààààà... (_B)"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:807
+msgid "SIDES"
+msgstr "SIDES"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:652
-#| msgid "Blank this CD or DVD disc"
-msgid "Blank this CD or DVD"
-msgstr "àà CD àààà DVD ààààà ààààà ààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:823
+msgid "BACK COVER"
+msgstr "BACK COVER"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:668
-#| msgid "_Check Disc..."
-msgid "_Check Discâ"
-msgstr "ààààà ààààààà ààà... (_C)"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:841
+msgid "FRONT COVER"
+msgstr "FRONT COVER"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:669
-#| msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
-msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
-msgstr "àà CD àààà DVD àààààà ààààààà ààààà ààààààà àààààààà ààà"
+#. Translators: This is an image,
+#. * a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1021
+msgid "The image could not be loaded."
+msgstr "ààà à'à ààà ààààà àààà"
-#. Translators: this is a picture not
-#. * a disc image
-#: ../src/brasero-project-name.c:83
-msgctxt "picture"
-msgid "Please select another image."
-msgstr "ààààààà ààà ààà ààààà àààà àààààààà ààà à"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1135 ../src/brasero-audio-disc.c:643
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
+msgstr "Gstreamer àààààà \"%s\" ààààààà ààà ààààà àààà"
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_.
-#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:269
-#, c-format
-msgid "Video disc (%s)"
-msgstr "ààààà' ààààà (%s)"
-
-#: ../src/brasero-app.c:124
-msgid "_Project"
-msgstr "ààààààà (_P)"
-
-#: ../src/brasero-app.c:125
-msgid "_View"
-msgstr "àààààààà (_V)"
-
-#: ../src/brasero-app.c:126
-msgid "_Edit"
-msgstr "àààààààà (_E)"
-
-#: ../src/brasero-app.c:127
-msgid "_Tools"
-msgstr "ààààààà (_T)"
-
-#: ../src/brasero-app.c:129
-msgid "_Help"
-msgstr "àààà (_H)"
-
-#: ../src/brasero-app.c:131
-msgid "P_lugins"
-msgstr "ààààà-àà (_l)"
-
-#: ../src/brasero-app.c:132
-#| msgid "Choose plugins for brasero"
-msgid "Choose plugins for Brasero"
-msgstr "brasero à àààà ààààà-àà àààààààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-app.c:134
-msgid "E_ject"
-msgstr "àààààààà (_j)"
-
-#: ../src/brasero-app.c:135
-msgid "Eject a disc"
-msgstr "ààààà ààààà ààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-app.c:137
-#| msgid "_Blank"
-msgid "_Blankâ"
-msgstr "ààààà... (_B)"
-
-#: ../src/brasero-app.c:138
-msgid "Blank a disc"
-msgstr "ààààà ààààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-app.c:140
-#| msgid "_Check Integrity..."
-msgid "_Check Integrityâ"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà... (_C)"
-
-#: ../src/brasero-app.c:141
-msgid "Check data integrity of disc"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-app.c:144
-msgid "Quit Brasero"
-msgstr "Brasero à ààà àààààààà"
-
-#: ../src/brasero-app.c:146
-msgid "_Contents"
-msgstr "ààààààààà (_C)"
-
-#: ../src/brasero-app.c:146
-msgid "Display help"
-msgstr "ààààà àààà àààààààà ààà à'à"
-
-#: ../src/brasero-app.c:149
-msgid "About"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/brasero-app.c:421 ../src/brasero-app.c:2064
-msgid "Disc Burner"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààà"
-
-#: ../src/brasero-app.c:787 ../src/brasero-app.c:820 ../src/brasero-app.c:1448
-msgid "Error while loading the project"
-msgstr "ààààààà ààà àààààà àààààà"
-
-#: ../src/brasero-app.c:829 ../src/brasero-app.c:858 ../src/brasero-app.c:918
-#: ../src/brasero-project.c:1272
-msgid "Please add files to the project."
-msgstr "àààààààà ààààààà ààà ààààààà àààààààà ààà à"
-
-#: ../src/brasero-app.c:830 ../src/brasero-app.c:859 ../src/brasero-app.c:919
-msgid "The project is empty"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
-
-#: ../src/brasero-app.c:1173
-msgid ""
-"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-"Brasero ààà ààààà àààààààààà; Free Software Foundation àààààà àààààààà GNU General "
-"Public License à ààààààààààà àààà ààààà ààà àààààààà ààà ààà; àààààààààà ààààààà à "
-"àààà (ààààà àààààààààààà) àààààààà àààà àààààààà àààà à"
-
-#: ../src/brasero-app.c:1178
-msgid ""
-"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-"Brasero ààààà àààà ààà àààààààà àà àààààààààààààà àààà àààààà ààààà à'àà, àààààà "
-"ààààà àààà àààà àààààààà ààààààààà ààààààà ààà; ààààààààà ààà àààà ààààààààààà ààà "
-"ààààà àààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààà à àààà ààààà GNU General Public "
-"License àààà à"
-
-#: ../src/brasero-app.c:1183
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"Sound Juicer à àààààààà GNU General Public License à ààà ààààààààà àààààà àààà "
-"àààà; àà ààààà àààààààààà ààààààà àààà ààààà àààààà ààà Free Software "
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-
-#: ../src/brasero-app.c:1195
-msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
-msgstr "GNOME à àààààààà àààààààààààà ààà ààà CD/DVD ààààà àààà ààààààààà à"
-
-#: ../src/brasero-app.c:1212
-msgid "Brasero Homepage"
-msgstr "Brasero à ààà-ààà"
-
-#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
-#. * literally. It is used in the about box to give credits to
-#. * the translators.
-#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
-#. * You should also include other translators who have contributed to
-#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
-#. * line seperated by newlines (\n).
-#.
-#: ../src/brasero-app.c:1224
-msgid "translator-credits"
-msgstr "àààààààà àààà (aphukan fedoraproject org)"
-
-#: ../src/brasero-app.c:1446
+#. Translators: %s is the name of the object (as in
+#. * GObject) from the Gstreamer library that could
+#. * not be created
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1207
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1220
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1233
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1375
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1746
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1761
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1770
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:221
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:238
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:456
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:509
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:543
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:590
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:611
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:623
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:648
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:309 ../plugins/transcode/burn-vob.c:329
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:344 ../plugins/transcode/burn-vob.c:356
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:373 ../plugins/transcode/burn-vob.c:431
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:448 ../plugins/transcode/burn-vob.c:460
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:472 ../plugins/transcode/burn-vob.c:484
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:501 ../plugins/transcode/burn-vob.c:592
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:609 ../plugins/transcode/burn-vob.c:621
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:633 ../plugins/transcode/burn-vob.c:655
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:672 ../plugins/transcode/burn-vob.c:718
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:795 ../plugins/transcode/burn-vob.c:812
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:827 ../plugins/transcode/burn-vob.c:839
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:850 ../plugins/transcode/burn-vob.c:861
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1036 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1100
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1117 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1138
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1165
#, c-format
-msgid "The project \"%s\" does not exist"
-msgstr "\"%s\" àààà àààà ààààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-app.c:1730 ../src/brasero-app.c:1736
-msgid "_Recent Projects"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààà (_R)"
-
-#: ../src/brasero-app.c:1731
-msgid "Display the projects recently opened"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààààààà àààààààà ààà à'à"
-
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
-msgid "Brasero"
-msgstr "Brasero"
-
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
-msgid "Brasero Disc Burner"
-msgstr "Brasero ààààà ààààà àààààààà"
-
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
-msgid "Create and copy CDs and DVDs"
-msgstr "àààà CD ààà DVD àààààà ààà àààà ààà ààà"
-
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
-#| msgid "Disc Burner"
-msgid "Disc Burner and Copier"
-msgstr "ààààà ààààààà ààà àààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:1
-#| msgid "Burning image to disc"
-msgid "Burning flags to be used"
-msgstr "ààààààà àà ààààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images "
-"to burn"
-msgstr ""
-"ààààààààààààààà ààààà àààà ààààà àààà ààààààààà ààààààà àààààà ààà ààààà ààà ààààààà àà "
-"ààààààààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
-"set to NULL, Brasero will load them all."
-msgstr ""
-"ààààà ààààà àààà àààà Brasero àààààà àààààààààààà àààààààà ààààà-ààà àààààà àààà "
-"ààà à ààà NULL ààààà ààà à'àà, Brasero àààààà àà ààààà-àà ààà ààà à'à à"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
-"used if possible."
-msgstr ""
-"àààààà ààà ààààààà ààààà àààààà ààààà ààà ààààààààààà àààà à ààààà à'àà àààà ààààààà "
-"ààà à'à à"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Contains the path to the directory where brasero should store temporary "
-"files. If that value is empty, the default directory set for glib will be "
-"used."
-msgstr ""
-"ààààà ààààààààààà brasero -à ààààààà "
-"ààààààààààà ààààà ààà ààà àà àààààààààààà ààà ààààà ààà ààààà, ààààààà glib -à àààà "
-"ààààà ààààààààà "
-"ààààààà ààà à'àà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:6
-#| msgid "Set the directory where to store temporary files"
-msgid "Directory to use for temporary files"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààà àààà ààààà ààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Enable file preview"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààààà àààààà ààà à'à"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:8
-#| msgid "Enable \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr "cdrecord àà \"-immed\" ààààààà ààààààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Favourite burn engine"
-msgstr "ààààà àààà àààà àààààààààààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Replace symbolic links by their targets"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà ààà ààààààà àààààà ààà à'à"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Set to 0 for MD5, 1 for SHA1 and 2 for SHA256"
-msgstr "MD5 -à àààà à, SHA1 -à àààà à ààà SHA256 -à àààà à ààààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
-msgstr "Nautilus -à ààààààààà ààààà àààààààààà àààààà àààà àààà àà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:13
-msgid ""
-"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
-"to true if it should."
-msgstr ""
-"Nautilus -à ààààààààà ààààà àààààààààà àààààà àààà àààà ààà ààààà àààààà ààààààà "
-"àààà ààààà ààà à ààààààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà àààààààà brasero àààààà ààààààà ààà à'à"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:15
-msgid ""
-"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
-"filter broken symbolic links."
-msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààààà àààààààà brasero àààààà ààààààà ààà à'à àààà à ààà true à'àà, "
-"ààààààààààà ààààààààà àààààààà brasero àààààà ààààààà ààà à'à à"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Should brasero filter hidden files"
-msgstr "àààààà ààààààà brasero àààààà ààààààà ààà à'à àà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:17
-msgid ""
-"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
-"files."
-msgstr ""
-"àààààà ààààààà brasero àààààà ààààààà ààà à'à àà à ààà true à'àà, àààààà ààààààà "
-"brasero àààààà ààààààà ààà à'à à"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:18
-msgid ""
-"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
-"Set to true, brasero will replace symbolic links."
-msgstr ""
-"àààààààà ààààààà ààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà brasero àààààà ààà "
-"ààààààààààà àààààà ààà à'à à ààà true à'àà, brasero àààààà ààààààààà àààààààà "
-"àààààààà ààà à'à à"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:19
-msgid "The last browsed folder while looking for images to burn"
-msgstr "ààààà àààà ààààà àààààààààààààààà àààà ààààààà àààààà ààà ààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:20
-msgid "The priority value for the plugin"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:21
-msgid "The speed to be used"
-msgstr "ààààààà à'à ààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:22
-#| msgid "Creating checksum for image files"
-msgid "The type of checksum used for files"
-msgstr "àààààààààààà àààà ààààààà checksum -à ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:23
-#| msgid "Creating checksum for image files"
-msgid "The type of checksum used for images"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààà checksum -à ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:24
-msgid ""
-"This value represents the burning flags that were used in such a context the "
-"last time."
-msgstr ""
-"àààà àààà àààà ààààààààààààà ààààààà ààààààà àààà ààààà àà ààà "
-"ààààààààà àààààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:25
-msgid ""
-"This value represents the speed that was used in such a context the last "
-"time."
-msgstr "àààà àààà àààà ààààààààààààà ààààààà ààààààà àààà ààà àààààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:26
-#| msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr "cdrecord à àààà \"-immed\" àààààààà àààà àààààààà àààààààààà ààààààà ààà àà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:27
-#| msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
-msgstr "cdrecord à àààà \"-immed\" àààààààà àààà àààààààà àààààààààà ààààààà ààà àà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:28
-msgid ""
-"When several plugins are available for the same task, this value is used to "
-"determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's native "
-"priority is used. A positive value overrides the plugin's native priority. A "
-"negative value disables the plugin."
-msgstr ""
-"àààààà ààààà àààà àààà àààààààà ààààààà àààààà, àààààà ààààà àààààààà ààààààààà àààà àà "
-"ààààà àààààààà àààààà àà ààà ààààààà ààà ààà à -à ààààà àààààààà ààààààà ààààààààà "
-"ààààààà ààà ààààà ààà ààààààà àààà àààààààà ààààààà ààààààààà àààà ààààà ààà ààààààà "
-"àààà àààààààà àààààààààà ààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
-msgstr ""
-"àààààààà ààààà àààààààà ààà à'à àà ààà à àààà ààààààà àààà àààà ààà true àààààààà "
-"ààà à"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:30
-#| msgid "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
-msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
-msgstr "cdrdao à àààà \"--driver generic-mmc-raw\" ààààààà ààààààà ààà à'à àà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:31
-#| msgid ""
-#| "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
-#| "True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgid ""
-"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
-"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-"cdrdao à àààà \"--driver generic-mmc-raw\" ààààààà ààààààà ààà à'à ààà "
-"ààà True ààààààààà à'àà, brasero -à àààà ààààààà àààà; àààà àààààà/ààààààààààà àà "
-"ààà ààààà àààààà àààààààà àààààà ààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:32
-#| msgid ""
-#| "Whether to use \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
-#| "true) as it's only a workaround for some drives/setups."
-msgid ""
-"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
-"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-"cdrecord à àààà \"-immed\" ààààààà ààààààà ààà à'à ààà àà ààà àààààà àààà "
-"ààà (ààà True àààààà àààà) àààààààà ààààààà ààà àààààà àààà àààà àààààà/àààààààààà "
-"àààà ààà àààààà àààààààà àààààà àààà ààààààààà àààààà ààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:33
-#| msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
-msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
-msgstr "growisofs à àààà \"-use-the-force-luke=dao\" ààààààà ààààààà ààà à'à àà"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:34
-#| msgid ""
-#| "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
-#| "false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/"
-#| "setups."
-msgid ""
-"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
-"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-"growisofs à àààà \"-use-the-force-luke=dao\" ààààààà ààààààà ààà à'à ààà "
-"ààà false (àààà ààà) ààààààààà à'àà, brasero àààààà àààà ààààààà ààà à'à'à; àààà "
-"àààààà/ààààààààààà àààààà àààààààà àààà àààà ààààààà ààà à'à àààà à"
-
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:35
-msgid "White list of additional plugins to use"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààà-ààà ààààà àààààà"
-
-#: ../data/mime/brasero.xml.in.h:1
-msgid "Brasero project file"
-msgstr "Brasero ààààààà ààààààà"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:155 ../src/brasero-data-disc.c:122
-#: ../src/brasero-video-disc.c:100
-msgid "Menu"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:123
-msgid "Open the selected files"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà ààààà"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-video-disc.c:103
-#| msgid "_Edit Information..."
-msgid "_Edit Informationâ"
-msgstr "àààà ààààààà ààà...(_E)"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
-#| msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
-msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
-msgstr "ààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà (ààààà, ààààààà, àààààààà, ààààààà)"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
-#: ../src/brasero-project.c:200
-msgid "Remove the selected files from the project"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààààààà ààà ààààààà à'à"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
-#: ../src/brasero-video-disc.c:107
-#| msgctxt "disc"
-#| msgid "Image files"
-msgid "Paste files"
-msgstr "ààààààààààà àààààà ààà"
+msgid "%s element could not be created"
+msgstr "%s àààààà àààààà ààà ààààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
-#: ../src/brasero-video-disc.c:107
-msgid "Add the files stored in the clipboard"
-msgstr "ààààà-àààààà ààààààà ààààààààààà ààà ààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:166
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "ààà àà àààààààà ààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
-msgid "I_nsert a Pause"
-msgstr "ààààà àààààààà ààà (_n)"
+#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:281
+msgid "CD/DVD Creator"
+msgstr "CD/DVD àààààà àààààààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
-msgid "Add a 2 second pause after the track"
-msgstr "àààààà àààà à àààààààà ààààà ààà ààà"
+#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
+msgid "Create CDs and DVDs"
+msgstr "CD ààà DVD àààààà ààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
-#| msgid "Split Track"
-msgid "_Split Trackâ"
-msgstr "ààààà àààààà ààà... (_S)"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:228 ../src/brasero-project-name.c:154
+msgid "Medium Icon"
+msgstr "àààààà àààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
-msgid "Split the selected track"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààà ààà"
+#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:242 ../src/brasero-file-chooser.c:375
+#: ../src/brasero-project.c:2246 ../src/brasero-project-name.c:168
+msgctxt "picture"
+msgid "Image files"
+msgstr "ààà ààààààààààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:187
-msgid "Pause"
-msgstr "ààààà"
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:356 ../plugins/local-track/burn-uri.c:747
+msgid "CD/DVD Creator Folder"
+msgstr "CD/DVD ààààààà ààààààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:349
-msgid "Split"
-msgstr "àààààà"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:368
+msgid "Disc Name:"
+msgstr "àààààà ààà:"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:417
-msgid "Track"
-msgstr "ààààà"
+#. Translators: be careful, anything longer than the English will likely
+#. * not fit on small Nautilus windows
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:407
+msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààà ààààààà àààà ààà àààà ààà ààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:457 ../src/brasero-video-disc.c:1204
-msgid "Title"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:423
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:323
+msgid "Write to Disc"
+msgstr "àààààà àààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:479
-msgid "Artist"
-msgstr "àààààà"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:442
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:723
+msgid "Write contents to a CD or DVD"
+msgstr "CD àààà DVD àààààà ààààààà àààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:487 ../src/brasero-playlist.c:771
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1219
-msgid "Length"
-msgstr "ààààà"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:370
+msgid "Copy Disc"
+msgstr "ààààà ààà ààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:584
-msgid "The track will be padded at its end."
-msgstr "àààààà ààà ààààà ààà à'à à"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:571
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:722
+msgid "_Write to Discâ"
+msgstr "ààààààà àààà...(_W)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:585
-msgid "The track is shorter than 6 seconds"
-msgstr "ààààààà à àààààààà àà"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:572
+msgid "Write disc image to a CD or DVD"
+msgstr "CD àààà DVD àààààà ààààà ààà àààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:645
-msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
-msgstr "àààà codec àààààà ààà àààà àà ààà ààààà àààààààà ààà"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:645
+msgid "_Copy Discâ"
+msgstr "ààààà ààà ààà... (_C)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:661
-#, c-format
-#| msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
-msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
-msgstr "ààààà ààààà' ààààààà \"%s\" ààà àààà àààààà àààà?"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:646
+msgid "Create a copy of this CD or DVD"
+msgstr "àààà CD àààà DVD à ààà àààààà ààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:670
-msgid ""
-"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
-"disc."
-msgstr "àà ààààààààà ààà ààààà' ààààààà ààà àààà àààà' ààààààà àààààà àààà ààààà à'à à"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:659
+msgid "_Blank Discâ"
+msgstr "ààààà ààààà... (_B)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:673
-msgid "_Discard File"
-msgstr "ààààààà ààààà ààà (_D)"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:660
+msgid "Blank this CD or DVD"
+msgstr "àà CD àààà DVD ààààà ààààà ààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:676
-msgid "_Add File"
-msgstr "ààààààà ààà ààà (_A)"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:676
+msgid "_Check Discâ"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà... (_C)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:747
-msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
-msgstr "àààààààà àààà' ààààààà ààààààààà ààà à'à àààà ?"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:677
+msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
+msgstr "àà CD àààà DVD àààààà ààààààà ààààà ààààààà àààààààà ààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:757
-msgid "Search _Directory"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààà (_D)"
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:191
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:124
+#, c-format
+msgid "Data could not be read (%s)"
+msgstr "àààà ààà ààààà ààà (%s)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:811 ../src/brasero-video-disc.c:395
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:174
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:495
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:160
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:274
#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be opened."
-msgstr "\"%s\" àààà ààààà ààà à"
+msgid "Data could not be written (%s)"
+msgstr "àààà àààà ààààà (%s)"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:856
-#| msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
-msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?"
-msgstr "DTS ààààà ààà ààà àààà CD àààààà àààà àààààà àààà?"
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:723
+msgid "Generates .cue files from audio"
+msgstr "àààà'à ààà .cue ààààààààààà àààà ààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:857
-msgid ""
-"Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\n"
-"This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only "
-"be played by specific digital players.\n"
-"Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks."
-msgstr ""
-"ààààà ààà ààààààà ààà DTS ààààà àààààà àààààà àààààààà\n"
-"àààààà àààà CD -àà àààà àààà ààààà ààààà àààà àààààà àààà ààààààà "
-"àààààààà ààààààà àààààààààààà àààà àààà ààààà\n"
-"àààà: ààà ààààà ààààà, ààààààà àà àààààààààà àààà ààààààààààà àààààà ààà àààà"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:55
+msgid "cdrdao burning suite"
+msgstr "cdrdao ààààààà àààààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:866
-msgid "Create _Regular Tracks"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà ààà (_R)"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:103
+msgid "Copying audio track"
+msgstr "àààà' ààààà ààà ààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:868
-msgid "Click here to burn all songs as regular tracks"
-msgstr "àààà àààà àààààà ààààà àààààà ààààà àààààà àààà ààààà ààà"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:109
+msgid "Copying data track"
+msgstr "ààààà ààààà ààà ààà àààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:871
-msgid "Create _DTS Tracks"
-msgstr "DTS ààààà àààààà ààà (_D)"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:145
+#, c-format
+msgid "Analysing track %02i"
+msgstr "ààààà %02i àààààààà ààà àààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:873
-msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
-msgstr "àààà ààààààà àààà DTS ààààà àààààà ààààà àààààà àààà ààààà ààà"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:106
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:106
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
+#, c-format
+msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
+msgstr "àà àààààà àààààààà àààà àààààà àààààààà àààààà ààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1289
-msgid "Select one song only please."
-msgstr "ààààààà ààà ààà ààà ààà àààààààà ààà à"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:480
+msgid "Converting toc file"
+msgstr "toc àààààààà àààààààà ààà àààà"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1290
-msgid "Impossible to split more than one song at a time"
-msgstr "àà àààà àààààà ààà àààààà ààà àààààà"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:697
+msgid "Copies, burns and blanks CDs"
+msgstr "CDààààà ààà, ààààà ààà ààààà ààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:222
-msgid "Error while blanking."
-msgstr "ààààà àààà ààà àààààà àààà àààà à"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:762
+msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
+msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" ààààààà àààààà ààà (cdrdao à ààààààà àààà)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:227
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:272
-msgid "Blank _Again"
-msgstr "àààààà ààààà (_A)"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
+msgid "cdrkit burning suite"
+msgstr "cdrkit ààààààà àààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:244
-msgid "Unknown error."
-msgstr "àààààà àààààà à"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:119
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:119
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:204
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:518
+#, c-format
+msgid "Last session import failed"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:288
-msgid "The disc was successfully blanked."
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààà ààààà ààà àààà à"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:125
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:132
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:125
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:132
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:210
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:217
+msgid "An image could not be created"
+msgstr "ààà àààààà ààà ààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:270
-msgid "The disc is ready for use."
-msgstr "ààààà àààààààà àààà àààààààà à"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:138
+msgid "This version of genisoimage is not supported"
+msgstr "genisoimage à àà ààààààà ààààààà ààà"
-#. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:371
-msgid "_Blank"
-msgstr "ààààà ààà à'à (_B)"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:180
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:180
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:223
+msgid "Some files have invalid filenames"
+msgstr "àààààà àààààààà ààà ààà ààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:402
-msgid "_Fast blanking"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààà àààààààà (_F)"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:186
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:186
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:229
+msgid "Unknown character encoding"
+msgstr "ààà ààààààà àààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
-#| msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
-msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking"
-msgstr "ààààà àààà ààààààààààààà ààààààà àààààààà ààààà ààààà àààà àààààà àààààà ààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:192
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:192
+msgid "There is no space left on the device"
+msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààààà ààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:433
-msgid "Disc Blanking"
-msgstr "ààààà ààààà àààà àààààààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:527
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:531
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1078
+msgid "Creates disc images from a file selection"
+msgstr "ààà ààààààààà àààààààà ààà ààààà ààà àààààà ààà"
-#: ../src/brasero-playlist.c:390
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
#, c-format
-msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
-msgstr "àààà-ààààà \"%s\" ààààà àààà àààààà à"
+msgid ""
+"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
+"for the disc image"
+msgstr ""
+"ààà àààààààà àààà ààààààààà àààààààà ààààà ààà àààà àààà àààà àààààààà ààààà ààààà "
+"ààààààà ààà"
-#: ../src/brasero-playlist.c:393 ../src/brasero-data-disc.c:214
-#: ../src/brasero-project.c:2614 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100
-#| msgid "An unknown error occured"
-msgid "An unknown error occurred"
-msgstr "àààààà àààààà àààà àààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:450 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:460
+msgid "Copies any disc to a disc image"
+msgstr "àààààà àààààà ààà ààààà ààààà ààà ààà"
-#. Translators: %d is the number of songs
-#: ../src/brasero-playlist.c:499
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:856
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:887
#, c-format
-msgid "%d song"
-msgid_plural "%d songs"
-msgstr[0] "%d ààà"
-msgstr[1] "%d ààà"
+msgid "An error occurred while writing to disc"
+msgstr "àààààà ààààà àààà ààà àààààà àààà àààà"
-#: ../src/brasero-playlist.c:584
-msgid "Select Playlist"
-msgstr "àààà-ààààà àààààààà ààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:128
+#, c-format
+msgid "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
+msgstr "àààààààà ààà ààààààà ààààà àà ààààà ààààà àààà àààààà àà ààààà ààààà ààààààààà ààà"
-#: ../src/brasero-playlist.c:750
-msgid "Playlists"
-msgstr "àààà-ààààà"
+#. Translators: %s is the number of the track
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:255 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:252
+#, c-format
+msgid "Writing track %s"
+msgstr "%s ààààà àààà àààà"
-#: ../src/brasero-playlist.c:761
-msgid "Number of Songs"
-msgstr "àààà àààààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:352 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:346
+msgid "Formatting disc"
+msgstr "ààààà ààààà ààà àààà"
-#: ../src/brasero-playlist.c:781
-msgid "Genre"
-msgstr "ààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:372 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:358
+msgid "Writing cue sheet"
+msgstr "ààà ààà àààà àààà"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:62
-msgid "Plugin"
-msgstr "ààààà-àà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:394 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
+#, c-format
+msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
+msgstr "àààààà àààà àààààà ààààà àààà à'à ààà àààààà"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1270
+msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
+msgstr "CD ààà DVDàààà ààààà, ààààà ààà ààààà ààà"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1414
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
+msgstr "\"-immed\" ààààààà àààààà ààà (wodim ààààààà àààà)"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
-msgid "Enabled"
-msgstr "àààààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1417
+msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
+msgstr "àààààà ààààà àààà àààà ààààààààà àààààà (% ààààààà ààààà) (wodim à ààààààà àààà):"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:143
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:206
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:216
#, c-format
-msgid "Copyright %s"
-msgstr "àààààààààààà %s"
-
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:579
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:966
-msgid "_About"
-msgstr "ààààà (_A)"
+msgid "Copying audio track %02d"
+msgstr "àààà' ààààà %02d ààà ààà àààà"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:587
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:972
-msgid "C_onfigure"
-msgstr "ààààààà ààà (_o)"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:267
+msgid "Preparing to copy audio disc"
+msgstr "àààà ààààà àààà àààà àààààààà àààà"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:597
-msgid "A_ctivate"
-msgstr "àààààà ààà (_c)"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:411
+msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
+msgstr "ààà àààà CD à ààà àààà ààààààà ààààà àààà ààààààààà ààà ààà"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:609
-msgid "Ac_tivate All"
-msgstr "ààà àààààà ààà (_t)"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1204
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:975
+msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
+msgstr "CD, DVD, ààà BDàààà ààààà, ààààà ààà ààààà ààà"
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:614
-msgid "_Deactivate All"
-msgstr "ààà ààààààààà ààà (_D)"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1417
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
+msgstr "\"-immed\" ààààààà àààààà ààà (cdrecord à ààààààà àààà)"
-#. Use the translated name for the plugin.
-#: ../src/brasero-plugin-option.c:258
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1420
#, c-format
-msgid "Options for plugin %s"
-msgstr "%s ààààà-àà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:177
-msgid "Title:"
-msgstr "ààààààà:"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:187 ../src/brasero-song-properties.c:199
-#: ../src/brasero-song-properties.c:211 ../src/brasero-multi-song-props.c:211
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:252 ../src/brasero-multi-song-props.c:273
-#| msgid ""
-#| "This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
-#| "can be read and displayed by some audio CD players."
-msgid ""
-"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
-"can be read and displayed by some audio CD players."
+msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
msgstr ""
-"CD-TEXT àààààààà ààààà àà àààààààà àààààà àààà à'àà àààààààà CD ààààààà àààààà àààààà "
-"ààà ààà àààààààà ààà ààààà à"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:189 ../src/brasero-multi-song-props.c:242
-msgid "Artist:"
-msgstr "àààààà:"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:201 ../src/brasero-multi-song-props.c:263
-msgid "Composer:"
-msgstr "àààààààà:"
+"àààààà ààààà àààà àààà ààààààààà àààààà (%% ààààààà ààààààà) (cdrecord à ààààààà "
+"àààà):"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:235
-msgid "Song start:"
-msgstr "àààà ààààà:"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
+msgid "cdrtools burning suite"
+msgstr "cdrtools ààààààà àààààà"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:241
-msgid "Song end:"
-msgstr "àààà ààààààà:"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:138
+msgid "This version of mkisofs is not supported"
+msgstr "mkisofs à ààààààà ààààààà ààààààà ààà"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:247 ../src/brasero-multi-song-props.c:317
-msgid "Pause length:"
-msgstr "àààààààà:"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:131
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:589
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
+msgstr "\"%s\" ààààààà àààà ààààà (%s)"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:256 ../src/brasero-multi-song-props.c:328
-msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
-msgstr "àààààà àààà àààààààààà àààààà àààààà ààà àà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:617
+msgid "Creating checksum for image files"
+msgstr "àààà àààààààà àààà checksum àààààà ààà àààà"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:258
-msgid "Track length:"
-msgstr "àààààà ààààà:"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:859
+#, c-format
+msgid "No checksum file could be found on the disc"
+msgstr "àààààà checksum ààààààà àààà ààààà"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:287 ../src/brasero-multi-song-props.c:345
-msgid "Song Information"
-msgstr "ààà ààààààààà àààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:893
+msgid "Checking file integrity"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà ààà àààà"
-#: ../src/brasero-song-properties.c:372
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:987
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1012
#, c-format
-msgid "Song information for track %02i"
-msgstr "ààààà %02i à ààà ààààààààà àààà"
+msgid "File \"%s\" could not be opened"
+msgstr "\"%s\" ààààààà àààà ààààà ààà"
-#. *
-#. * Translators: this is the position being played in a stream. The
-#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
-#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
-#. * don't allow the "/"
-#: ../src/brasero-song-control.c:99
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1085
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1206
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:550
#, c-format
-msgid "%s / %s"
-msgstr "%s / %s"
+msgid "Some files may be corrupted on the disc"
+msgstr "àààààà àààà ààààààà ààààààààààà à'à àààà"
-#: ../src/brasero-song-control.c:528
-msgid "No file"
-msgstr "àààà ààààààà ààà"
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1465
+msgid "File Checksum"
+msgstr "àààààààà Checksum"
-#: ../src/brasero-song-control.c:563
-msgid "Start and stop playing"
-msgstr "àààààà ààààà ààà àààà ààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1466
+msgid "Checks file integrities on a disc"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààà"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:125
-#| msgid "_Rename"
-msgid "R_enameâ"
-msgstr "ààà àààààààà ààà... (_R)"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1504
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:856
+msgid "Hashing algorithm to be used:"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààà:"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:125
-msgid "Rename the selected file"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààà àààààààà ààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:859
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1758
-msgid "New _Folder"
-msgstr "àààà ààààààà (_F)"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1509
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:861
+msgid "SHA1"
+msgstr "SHA1"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131
-msgid "Create a new empty folder"
-msgstr "ààà àààà ààààà ààààààà ààààààà ààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1511
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:863
+msgid "SHA256"
+msgstr "SHA256"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:213
-msgid "The session could not be imported."
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààà ààààà à"
+#. Translators: first %s is the filename, second %s
+#. * is the error generated from errno
+#. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
+#. * generated from errno
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:313
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:679
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
+msgstr "\"%s\" àààà ààààà (%s)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:559
-msgid "The contents of the project changed since it was saved."
-msgstr "àààààààà àààà àààààààà àààà àààààààà ààà àààà à"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:359
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:456
+msgid "Creating image checksum"
+msgstr "àààà checksum àààààà ààà àààà"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:561 ../src/brasero-data-disc.c:569
-msgid "Discard the current modified project"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààà à'à"
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
+msgid "Image Checksum"
+msgstr "àààà Checksum"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:567
-msgid "_Discard"
-msgstr "ààààà ààà (_D)"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:832
+msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
+msgstr "ààààà ààààà àààà àààà àààààà ààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààà"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:574
-msgid "Continue with the current modified project"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààà àààààà"
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:313
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:438
+msgid "Creating file layout"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààà ààà àààà"
-#. Translators: %s is the name of the image
-#: ../src/brasero-data-disc.c:619
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:371
+msgid "Creates disc images suitable for video DVDs"
+msgstr "DVDààààà ààààà ààààààà ààààà ààààààà àààààà ààà"
+
+#. Translators: %s is the path to a drive. "regionset %s"
+#. * should be left as is just like "DVDCSS_METHOD=title
+#. * brasero --no-existing-session"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:294
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and "
-#| "its contents can be burnt."
msgid ""
-"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
-"contents can be burned"
+"Error while retrieving a key used for encryption. You may solve such a "
+"problem with one of the following methods: in a terminal either set the "
+"proper DVD region code for your CD/DVD player with the \"regionset %s\" "
+"command or run the \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" "
+"command"
msgstr ""
-"ààà ààà ààààààà àààààààà ààà àààà (\"%s\")à àààà ààà àààààà àààà ààà àààà "
-"ààààààààààà ààààààà ààààà ààà à'à"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:625
-#| msgid "Burn as _File"
-msgid "Burn as _Data"
-msgstr "àààà àààààà ààààà ààà (_D)"
+"àààààààààà ààààà ààààààà àààà àààà àààà àààà àààààà ààààà ààààààà ààà àààà ààààààà "
+"àààààààààà àààààà ààà àààààààà àààààà àààà ààààà: ààà ààààààààà àà àààààà CD/"
+"DVD àààààààà àààà DVD ààààà à'à \"regionset %s\" ààààààà àààà ààààà ààà àààà "
+"\"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" àààààà ààààà"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:627
-#| msgid "Burn _image"
-msgid "Burn as _Image"
-msgstr "ààààààààààà àààààà ààààà ààà (_I)"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:339
+msgid "Retrieving DVD keys"
+msgstr "DVD àà ààààààà ààà ààààà"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:673 ../src/brasero-data-disc.c:691
-#: ../src/brasero-data-disc.c:709
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
-msgstr "ààààààààà \"%s\" ààà ààà ààààà ààà à"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:694
-msgid "It is a recursive symlink"
-msgstr "àààà ààà ààààààààà ààà-àààà"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:712
-msgid "It does not exist at the specified location"
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààà ààààààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:729
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
-msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
-msgstr ""
-"Windows à àààààààààààà àààààà àààà ààààààààà àààààààààààà ààà àààààààà ààà à'à àààà ?"
+msgid "Video DVD could not be opened"
+msgstr "ààààà' DVD àààà ààààà ààà"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:735
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341
-msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
-msgstr "àà ààààààà àààààààà ààà àà àààààà àààààà ààà àààààà à"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:395 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:460
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:483
+#, c-format
+msgid "Error while reading video DVD (%s)"
+msgstr "ààààà' DVD ààààà àààààà (%s)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:737
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
-msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
-msgstr "Windows à àààààààà àààààààà àààà ààà àààààààà ààà à'à (_R)"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:402
+msgid "Copying video DVD"
+msgstr "ààààà' DVD ààà ààà àààà"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:738
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:346
-msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
-msgstr "Windows à àààààààà ààààààà ààààààààà ààà à'à (_D)"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:695
+msgid "Copies CSS encrypted video DVDs to a disc image"
+msgstr "CSS ààààà àààààààààà DVDààààà ààà ààààà àààà ààà ààà"
-#. Translators: %s is the name of the file
-#: ../src/brasero-data-disc.c:771
-#, c-format
-msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
-msgstr "ààààà \"%s\" ààààààààààà àààààà àààààà àààà ?"
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:190
+msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
+msgstr "àààà ààààà ààà DVD ààà BDààààà ààààà ààà ààààà ààà"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:779
-#| msgid ""
-#| "A file with this name already exists in the folder. Replacing it will "
-#| "overwrite its content (on the disc only)."
-msgid ""
-"A file with this name already exists in the folder. Replacing it will "
-"overwrite its contents on the disc to be burnt."
-msgstr ""
-"àà àààà ààà ààààààà àààààààà àààààààà ààààààà àààà àààà ààààà "
-"àààà ààààààà àààà, ààààà àà ààààà àààààà àààààààààà àà àààà"
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:753
+msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
+msgstr "DVD ààà BDààààà ààààà ààà ààààà ààà"
-#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
-#. * in the project.
-#. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:784
-msgid "Always K_eep"
-msgstr "ààààà ààà à'à (_e)"
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:924
+msgid "Allow DAO use"
+msgstr "DAO à ààààààà ààààààà ààà"
-#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
-#. * in the project.
-#. * Keep is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:788
-msgid "_Keep"
-msgstr "ààà à'à (_K)"
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
+msgid "growisofs burning suite"
+msgstr "growisofs ààààààà àààààà"
-#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
-#. * existed in the project with a new one with the same name.
-#. * Replace is a verb
-#. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:792 ../src/brasero-rename.c:383
-msgid "_Replace"
-msgstr "ààààààààààà àààà (_R)"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:242
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250
+#, c-format
+msgid "libburn track could not be created"
+msgstr "libburn ààààà àààààà ààà ààààà"
-#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
-#. * existed in the project with a new one with the same name.
-#. * Replace is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:796
-msgid "Al_ways Replace"
-msgstr "ààààà ààààààààààà ààà à'à (_w)"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
+#, c-format
+msgid "libburn library could not be initialized"
+msgstr "libburn ààààààààà ààààà ààà ààààà"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:826
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:271
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third "
-#| "version of ISO9660 standard to support it?"
-msgid ""
-"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
-"of the ISO9660 standard to support it?"
-msgstr ""
-"ààààà ààààààààààà \"%s\"-àà ààààààààà ààààààààààà àààà àààààà ààà àààà ààààààà àààà "
-"ISO9660 àààà ààààà ààààààà àààààà àààà àààààà àààà?"
+msgid "The drive address could not be retrieved"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààà ààà ààààà"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:835
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:290
-#| msgid ""
-#| "The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
-#| "supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
-#| "widespread ones).\n"
-#| "It is recommended to use the third version of ISO9660 standard which is "
-#| "supported by most of the operating systems including Linux and all "
-#| "versions of Windows Â.\n"
-#| "However MacOS X cannot read images created with version 3 of ISO9660 "
-#| "standard."
-msgid ""
-"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
-"supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
-"widespread ones).\n"
-"It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which is "
-"supported by most operating systems, including Linux and all versions of "
-"Windowsâ.\n"
-"However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
-"standard."
-msgstr ""
-"ààààààààà à GiBàà ààà àààà à à GiBàà ààà àààà àààà ààààààààààà ISO9660 àààà "
-"ààààà ààà ààààààà àààààààà (àààààààà ààààààà) àààààà ààààààà ààà à\n"
-"ààààààà àààààààà ààààààà àààà Linux ààà Windows  à ààà ààààààà àààààà ààààààà "
-"ISO9660 à ààààà ààààààà ààààààà ààà ààààààààà ààààààààà\n"
-"àààààààà, ISO9660 à ààààà ààààààà ààààà ààààààà ààààààààààààààà MacOS X àààààà àààààààà "
-"àààà"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:418
+#, c-format
+msgid "Writing track %02i"
+msgstr "%02i ààààà àààà àààà"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:839 ../src/brasero-data-disc.c:883
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:232
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:294
-msgid "Ne_ver Add Such File"
-msgstr "àà àààà ààààààà ààààààà ààà ààà à'à'à (_v)"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
+msgid "libburnia burning suite"
+msgstr "libburnia ààààààà àààààà"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:840 ../src/brasero-data-disc.c:884
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:233
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295
-msgid "Al_ways Add Such File"
-msgstr "àà àààà ààààààà ààààà ààà ààà à'à (_w)"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:222
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:291
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:571
+#, c-format
+msgid "Volume could not be created"
+msgstr "àààà àààààà ààà ààààà"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:870
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:209
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:345
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:893
#, c-format
-msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
-msgstr "àà ààààààààà àà àààààààààà \"%s\" ààà ààà à'à?"
+msgid "libisofs could not be initialized."
+msgstr "libisofs ààààà àààà ààààààà"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:879
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:228
-#| msgid ""
-#| "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
-#| "Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
-#| "disc may not be readable on all operating systems.\n"
-#| "NOTE: Such a file hierarchy is known to work on linux."
-msgid ""
-"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
-"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it but the "
-"disc may not be readable on all operating systems.\n"
-"Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
-msgstr ""
-"àà àààààààà àààààààààà àààààààà àààààààà à àààààààà ààààààà ààààààà àààààà\n"
-"Brasero àààààà àà àààà àààààààà àààààààà ààààààààààà ààààààà ààà ààààà ààà ààààà à'ààà "
-"ààààààààààààà àààààààà ààààààà àààààà àààààààà à'à'à àààà à\n"
-"àààààààà: ààà linux-à àà àààà àààààààà àààà ààààààà àààààààà ààààà"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:485
+#, c-format
+msgid "Read options could not be created"
+msgstr "àààà àààààààààà àààààà ààà ààààà"
-#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
-#. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:979
+#. Translators: %s is the path
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:684
#, c-format
-msgid "Import %s"
-msgstr "%s àààààààà ààà"
+msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààà ààààà àààà àààààààà ààààààà ààààààà ààà ààààà"
-#. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
-#. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:986
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:744
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:811
#, c-format
-msgid "I_mport %s"
-msgstr "%s àààààààà ààà (_m)"
+msgid "libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààààààààà àààààà àààà ààà libisofs àààààà ààààààà ààààà àààààà ààà àààà"
-#. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1016
-msgid "I_mport"
-msgstr "àààààààà ààà (_m)"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:759
+#, c-format
+msgid "libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
+msgstr ""
+"\"%s\" àààààààààà ààààà àààààà àààà ààà libisofs àààààà ààà ààààààà ààààà àààà "
+"àààà (%x)"
-#. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1098
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:782
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:798
#, c-format
-#| msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
-msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
-msgstr "ààààà ààààààààààà '%s'à ààà ààààààà àààààààà àààà àààààà àààà ?"
+msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààà ààààààà àààààà àààà àààà libisofs àààààà ààà ààààààà ààààà àààà àààà "
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1101
-msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
-msgstr ""
-"àà ààà, ààààà àààà àààà àààààààààà àààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààààà ààààà à"
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
+msgid "Copying checksum file"
+msgstr "checksum ààààààà ààà ààà àààà"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1109
-msgid "I_mport Session"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà (_m)"
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:527
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:326
+msgid "Copying files locally"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà ààà ààà àààà"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1111
-msgid "Click here to import its contents"
-msgstr "ààààààààààà àààà àààààààà àààà àààà àààààà ààààà ààà"
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:909
+msgid "File Downloader"
+msgstr "ààààààà ààààà'ààà"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1490
-msgid "Please wait while the project is loading."
-msgstr "ààààààà ààà ààà àààà, ààààààà ààà ààààààà ààà à"
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
+msgid "Allows files not stored locally to be burned"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààà ààààààà ààààà àààà àààààà àààà"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1500
-msgid "_Cancel Loading"
-msgstr "ààà àààà ààà ààààà ààà (_C)"
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:207 ../plugins/local-track/burn-uri.c:297
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:472
+#, c-format
+msgid "Impossible to retrieve local file path"
+msgstr "ààààààà àààààààà àà ààààààà ààà ààààà ààà"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1502
-msgid "Cancel loading current project"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààà àààà ààà ààààà ààà"
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:748
+msgid "Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
+msgstr "Nautilus à \"CD/DVD ààààààà ààààààà\" à ààà ààà ààààààààààà ààààà àààà àààààà àààà"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1903
-msgid "File Renaming"
-msgstr "àààààààà ààà àààààààà"
+#. Translators: This message is sent
+#. * when brasero could not link together
+#. * two gstreamer plugins so that one
+#. * sends its data to the second for further
+#. * processing. This data transmission is
+#. * done through a pad. Maybe this is a bit
+#. * too technical and should be removed?
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:199
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:318
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:356
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:553
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:663
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:694
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:715
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189 ../plugins/transcode/burn-vob.c:395
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:555 ../plugins/transcode/burn-vob.c:688
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1052 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1128
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1179
+#, c-format
+msgid "Impossible to link plugin pads"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààà ààà àààààà"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1907
-msgid "_Rename"
-msgstr "ààà àààààààà (_R)"
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:554
+msgid "Normalizing tracks"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààà àààà"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1913
-msgid "Renaming mode"
-msgstr "ààà ààààààààà ààà"
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:644
+msgid "Normalization"
+msgstr "ààààààààààà"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2335 ../src/brasero-file-filtered.c:256
-msgid "Files"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:645
+msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
+msgstr "ààààààààààà àààà àààààà ààààà àààà ààààà ààà"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2349 ../src/brasero-video-disc.c:1222
-msgid "Size"
-msgstr "àààà"
+#. Translators: %s is the string error from errno
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1086
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1274
+#, c-format
+msgid "Error while padding file (%s)"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààà àààààà (%s)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2363
-msgid "Description"
-msgstr "ààààà"
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1350
+msgid "Error while getting duration"
+msgstr "ààààà ààààààà àààà àààààà"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2379
-msgid "Space"
-msgstr "ààààà"
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1499
+#, c-format
+msgid "Analysing \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àààààààà ààà àààà"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2224
-msgid "Audio files"
-msgstr "àààà' ààààààà"
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1536
+#, c-format
+msgid "Transcoding \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àààààààà'à ààà àààà"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2233
-msgid "Movies"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1773
+msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
+msgstr "àààààà àààà àààààààà àààà' CDààààà àààà àààààààà àààààààà àààààààà ààà"
-#: ../src/brasero-layout.c:100
-msgid "P_review"
-msgstr "àààààààààà (_r)"
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1264
+msgid "Converting video file to MPEG2"
+msgstr "ààààà' àààààààà MPEG2 àààààààà àààààààà ààà àààà"
-#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-layout.c:102
-msgid "Display video, audio and image preview"
-msgstr "ààààà', àààà' ààà àààà àààààààààà àààààààà ààà à'à"
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1367
+msgid "Converts any video file into a format suitable for video DVDs"
+msgstr "àààààà ààààà' àààààààà ààààà' DVD à àààà àààààààà àààààààà àààààààà ààà"
-#: ../src/brasero-layout.c:106
-msgid "_Show Side Panel"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààààà ààà à'à (_S)"
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:478
+msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
+msgstr "SVCDààààà ààààà ààààààà ààààà ààààààà àààààà ààà"
-#: ../src/brasero-layout.c:107
-msgid "Show a side pane along the project"
-msgstr "àààààààà àààà àààààààààààà ààààààà àààààààà ààà à'à"
+#: ../src/brasero-app.c:124
+msgid "_Project"
+msgstr "ààààààà (_P)"
-#: ../src/brasero-layout.c:121
-msgid "_Horizontal Layout"
-msgstr "àààààààà ààààààà (_H)"
+#: ../src/brasero-app.c:125
+msgid "_View"
+msgstr "ààààà (_V)"
-#: ../src/brasero-layout.c:122
-#| msgid "Set an horizontal layout"
-msgid "Set a horizontal layout"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-app.c:126
+msgid "_Edit"
+msgstr "àààààààà (_E)"
-#: ../src/brasero-layout.c:124
-msgid "_Vertical Layout"
-msgstr "ààààà ààààààà (_V)"
+#: ../src/brasero-app.c:127
+msgid "_Tools"
+msgstr "àààààààààà (_T)"
-#: ../src/brasero-layout.c:125
-msgid "Set a vertical layout"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-app.c:129
+msgid "_Help"
+msgstr "àààà (_H)"
-#: ../src/brasero-layout.c:1177
-msgid "Click to close the side pane"
-msgstr "àààààààààààà àààà àààà àààà àààà ààààà ààà"
+#: ../src/brasero-app.c:131
+msgid "P_lugins"
+msgstr "ààààààààààà (_l)"
-#: ../src/brasero-player.c:540
-#, c-format
-msgid "%i à %i pixels"
-msgstr "%i à %i pixels"
+#: ../src/brasero-app.c:132
+msgid "Choose plugins for Brasero"
+msgstr "brasero à àààà ààààààà àààààààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-app.c:134
+msgid "E_ject"
+msgstr "ààààà ààà (_j)"
+
+#: ../src/brasero-app.c:135
+msgid "Eject a disc"
+msgstr "ààààà ààààà ààà"
-#. No Preview view
-#: ../src/brasero-player.c:845
-#| msgid "Preview"
-msgid "No preview"
-msgstr "àààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-app.c:137
+msgid "_Blankâ"
+msgstr "ààààà... (_B)"
-#: ../src/brasero-project.c:194
-msgid "Save current project"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-app.c:138
+msgid "Blank a disc"
+msgstr "ààààà ààààà ààà"
-#: ../src/brasero-project.c:195
-#| msgid "Save _As..."
-msgid "Save _Asâ"
-msgstr "àààà àààà ààààààà...(_A)"
+#: ../src/brasero-app.c:140
+msgid "_Check Integrityâ"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààà... (_C)"
-#: ../src/brasero-project.c:196
-msgid "Save current project to a different location"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààà ààààà àààààààà ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-app.c:141
+msgid "Check data integrity of disc"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààà ààà"
-#: ../src/brasero-project.c:197
-msgid "_Add Files"
-msgstr "ààààààà ààà ààà (_A)"
+#: ../src/brasero-app.c:144
+msgid "Quit Brasero"
+msgstr "Brasero à ààà àààààààà"
-#: ../src/brasero-project.c:198
-msgid "Add files to the project"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààà ààà"
+#: ../src/brasero-app.c:146
+msgid "_Contents"
+msgstr "ààààààà (_C)"
-#: ../src/brasero-project.c:199
-msgid "_Remove Files"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààà (_R)"
+#: ../src/brasero-app.c:146
+msgid "Display help"
+msgstr "àààà àààààààà ààà"
-#. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2306
-msgid "E_mpty Project"
-msgstr "ààààà ààààààà (_m)"
+#: ../src/brasero-app.c:149
+msgid "About"
+msgstr "ààààà"
-#: ../src/brasero-project.c:203
-msgid "Remove all files from the project"
-msgstr "àààààààà ààà ààà ààààààà ààààààà à'à"
+#: ../src/brasero-app.c:421 ../src/brasero-app.c:2065
+msgid "Disc Burner"
+msgstr "ààààà ààààà àààààààà"
-#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1082
-#| msgid "_Burn"
-msgid "_Burnâ"
-msgstr "ààààà ààà... (_B)"
+#: ../src/brasero-app.c:787 ../src/brasero-app.c:820 ../src/brasero-app.c:1449
+msgid "Error while loading the project"
+msgstr "ààààààà à'à àààààà àààààà"
-#: ../src/brasero-project.c:205
-msgid "Burn the disc"
-msgstr "ààààà ààààà ààà"
+#: ../src/brasero-app.c:829 ../src/brasero-app.c:858 ../src/brasero-app.c:918
+#: ../src/brasero-project.c:1274
+msgid "Please add files to the project."
+msgstr "àààààààà ààààààà ààà ààààààà ààààààààà"
-#: ../src/brasero-project.c:693
-msgid ""
-"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
-"area"
-msgstr ""
-"àààà ààààààààà ààààààà ààà àààààà \"ààà ààà\" ààààà ààààà ààà àààà àààààààààààà àààà "
-"ààààà ààààà ààà ààà"
+#: ../src/brasero-app.c:830 ../src/brasero-app.c:859 ../src/brasero-app.c:919
+msgid "The project is empty"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
-#: ../src/brasero-project.c:695
+#: ../src/brasero-app.c:1174
msgid ""
-"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
-"\"Delete\" key"
+"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààààà, ààààààà àààà ààà \"àààààààà\" ààààà ààààà ààà àààà \"Delete\" àà "
-"ààààà"
-
-#: ../src/brasero-project.c:802
-#, c-format
-#| msgid "Estimated size: %s"
-msgid "Estimated project size: %s"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààà: %s"
+"Brasero ààà àààààààààà ààààààà; ààààà Free Software Foundation à àààààà àààààààà "
+"GNU General Public License à ààààààààààà àààààààà àààà àààà ààààà ààààà àààà àààà "
+"àààà ààààà; àààà àààààààà ààààààà à, àààà (àààààà ààààààà) àààààà ààààààà àààààààà"
-#: ../src/brasero-project.c:948 ../src/brasero-project.c:964
-#| msgid ""
-#| "The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
-#| "option."
-msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
+#: ../src/brasero-app.c:1179
+msgid ""
+"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
msgstr ""
-"àà ààààààààà àààààààà àààà ààà àààà-ààààà àààààààà ààààààà ààà àààààààà àà àààààà àààà "
-"àààà ààààà à'à'à à"
+"Brasero àààà àààà àààààà àààà àà à àààààààààààà à'à, àààààà àààà àààààààà àààààà; "
+"ààààààààà àààà àààà ààà ààààà ààààà àààààààà àààà àààààà àààààààà ààààààà àààà "
+"ààààààà GNU General Public License ààààà"
-#: ../src/brasero-project.c:975
-#| msgid ""
-#| "The size of the project is too large for the disc and you must remove "
-#| "files from the project otherwise.\n"
-#| "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) "
-#| "which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
-#| "NOTE: This option might cause failure."
+#: ../src/brasero-app.c:1184
msgid ""
-"The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
-"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
-"cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option.\n"
-"Note: This option might cause failure."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
msgstr ""
-"àààààààà ààà àààààààà àààà ààà àààààà àààà àààààààààààà àààà ààà ààààà ààà à àà ààààà "
-"àààààààà ààà àààà ààààààà ààààààà àààààà à\n"
-"àà àààà ààà àààààà CD-R(W) ààààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààà àà àààààààà "
-"àààààà ààà àààààààà ààà àààà ààà 'overburn' àààààààà ààààààà ààà àààààà à\n"
-"àààààààà: àà ààààààà ààà ààà àààà ààààà àààààààà ààà à"
+"ààààà àààà àààààààà àà ààààààààà àààà GNU General Public License à ààà ààà "
+"àààààà ààà ààà , Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
+"Floor, Boston, MA 02110-1301, USA àà àààà"
-#: ../src/brasero-project.c:1094
-msgid "Start to burn the contents of the selection"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààà ààààà ààà à'à"
+#: ../src/brasero-app.c:1196
+msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
+msgstr "GNOME à àààààààà àààààààààààà ààà ààà CD/DVD ààààà àààà àààààààààà"
-#: ../src/brasero-project.c:1263
-msgid "Please add songs to the project."
-msgstr "àààààààà ààààààà ààà ààà ààà ààà à"
+#: ../src/brasero-app.c:1213
+msgid "Brasero Homepage"
+msgstr "Brasero à àààààààà"
-#: ../src/brasero-project.c:1900 ../src/brasero-project.c:1935
-msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
+#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
+#. * literally. It is used in the about box to give credits to
+#. * the translators.
+#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
+#. * You should also include other translators who have contributed to
+#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
+#. * line seperated by newlines (\n).
+#.
+#: ../src/brasero-app.c:1225
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"ààààà ààààààààààà àààà ààààààà ààààààà ààà ààààààà ààààààààà ààààà àààà àààààà àààà ?"
-
-#: ../src/brasero-project.c:1905
-#| msgid ""
-#| "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
-msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
-msgstr "àààà ààààààà ààààààà ààà à'àà, àààààààààààà ààààà ààà à'à à"
+"àààààààà àààà (aphukan fedoraproject org), àààààààààà àààààààà (ngoswami redhat "
+"com)"
-#: ../src/brasero-project.c:1908
-msgid "_Discard Changes"
-msgstr "àààààààà ààààà ààà (_D)"
+#: ../src/brasero-app.c:1447
+#, c-format
+msgid "The project \"%s\" does not exist"
+msgstr "\"%s\" àààà àààà ààààààà ààààààà ààà"
-#: ../src/brasero-project.c:1916
-#| msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
-msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààà ààààà àààà àààààà àà àààà àààà àààààààà ààà àààà àààààà?"
+#: ../src/brasero-app.c:1731 ../src/brasero-app.c:1737
+msgid "_Recent Projects"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà (_R)"
-#: ../src/brasero-project.c:1921 ../src/brasero-project.c:1940
-#| msgid ""
-#| "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
-msgid ""
-"If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
-"discarded."
-msgstr ""
-"ààààà ààà àààà ààààà ààààààà àààààà àààà àààààà, ààààààà ààààààà ààààà ààààà ààà ààà"
+#: ../src/brasero-app.c:1732
+msgid "Display the projects recently opened"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààà ààà"
-#: ../src/brasero-project.c:1923
-#| msgid "_Discard File"
-msgid "_Discard File Selection"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààà ààà (_D)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:155 ../src/brasero-data-disc.c:122
+#: ../src/brasero-video-disc.c:100
+msgid "Menu"
+msgstr "àààà"
-#: ../src/brasero-project.c:1927
-#| msgid "_Keep Current Location"
-msgid "_Keep File Selection"
-msgstr "ààààààà ààààà àààà (_K)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:123
+msgid "Open the selected files"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààà"
-#: ../src/brasero-project.c:1942
-msgid "_Discard Project"
-msgstr "ààààààà ààààà ààà (_D)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-video-disc.c:103
+msgid "_Edit Informationâ"
+msgstr "àààà ààààààà ààà...(_E)"
-#: ../src/brasero-project.c:2182
-msgid "Select Files"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
+msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
+msgstr "ààààà àààà ààààààà ààà (ààààà, ààààààà, àààààààà, ààààààà)"
-#: ../src/brasero-project.c:2295
-msgid "Do you really want to empty the current project?"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààà ààà à'à àààà ?"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-project.c:200
+msgid "Remove the selected files from the project"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààààààà ààà àààààà à'à"
-#: ../src/brasero-project.c:2300
-msgid ""
-"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
-"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
-"longer listed here."
-msgstr ""
-"ààààààà ààààà ààà à'àà, àààà ààààààààààà ààà ààààààà ààààààà à'à ààà ààààà àààà ààà ààà "
-"ààà àààààà ààà à àààààààà, ààààààààààà ààà àààààààà ààà ààààààà à'à'à, ààà àà "
-"ààààààà ààà ààààààà à'à à"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-video-disc.c:107
+msgid "Paste files"
+msgstr "ààààààààààà àààààà ààà"
-#: ../src/brasero-project.c:2357
-msgid "_Save"
-msgstr "ààààààà ààà (_S)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-video-disc.c:107
+msgid "Add the files stored in the clipboard"
+msgstr "ààààà-àààààà ààààààà ààààààààààà ààà ààà"
-#: ../src/brasero-project.c:2368
-msgid "_Add"
-msgstr "ààà ààà (_A)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
+msgid "I_nsert a Pause"
+msgstr "ààààà àààààààà (_n)"
-#: ../src/brasero-project.c:2373 ../src/brasero-split-dialog.c:1249
-msgid "_Remove"
-msgstr "ààààààà (_R)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
+msgid "Add a 2 second pause after the track"
+msgstr "àààààà àààà à àààààààà ààààà ààà ààà"
-#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2437
-#, c-format
-#| msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
-msgid "Brasero â %s (Data Disc)"
-msgstr "Brasero â %s (àààà ààààààà ààààà)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
+msgid "_Split Trackâ"
+msgstr "ààààà àààààà ààà... (_S)"
-#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2440
-#, c-format
-#| msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
-msgid "Brasero â %s (Audio Disc)"
-msgstr "Brasero â %s (àààà' ààààà)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
+msgid "Split the selected track"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààààà ààà"
-#. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2443
-#, c-format
-#| msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
-msgid "Brasero â %s (Video Disc)"
-msgstr "Brasero â %s (ààààà' ààààà)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:187
+msgid "Pause"
+msgstr "ààààà"
-#: ../src/brasero-project.c:2613 ../src/brasero-project.c:2916
-msgid "Your project has not been saved."
-msgstr "ààààà ààààààà ààààààà ààà ààà à"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:349
+msgid "Split"
+msgstr "àààààà"
-#: ../src/brasero-project.c:2627
-msgid "Save the changes of current project before closing?"
-msgstr "àààà àààà àààààà ààààààà àààààààà ààà àààààààààààà ààààààà ààà à'à àààà ?"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:418
+msgid "Track"
+msgstr "ààààà"
-#: ../src/brasero-project.c:2632 ../src/brasero-project.c:2921
-msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
-msgstr "ààààààà àààà à'àà, àààààààààààà àààààààààà àààààà ààà à"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:458 ../src/brasero-video-disc.c:1206
+msgid "Title"
+msgstr "àààààà"
-#: ../src/brasero-project.c:2636 ../src/brasero-project.c:2642
-#: ../src/brasero-project.c:2924
-msgid "Cl_ose Without Saving"
-msgstr "ààààààà àààà àààà ààà à'à (_o)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:480
+msgid "Artist"
+msgstr "àààààà"
-#: ../src/brasero-project.c:2724
-msgid "Save Current Project"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:488 ../src/brasero-playlist.c:772
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1219
+msgid "Length"
+msgstr "ààààà"
-#: ../src/brasero-project.c:2742
-#| msgid "Save project as Brasero audio project"
-msgid "Save project as a Brasero audio project"
-msgstr "Brasero àààà' ààààààà àààà ààààààààà ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:585
+msgid "The track will be padded at its end."
+msgstr "àààààà ààà ààààà ààà ààà"
-#: ../src/brasero-project.c:2743
-msgid "Save project as a plain text list"
-msgstr "àààààà-àààààà àààààà àààà ààààààààà ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:586
+msgid "The track is shorter than 6 seconds"
+msgstr "ààààààà à àààààààà àà"
-#: ../src/brasero-project.c:2747
-msgid "Save project as a PLS playlist"
-msgstr "PLS àààà-ààààà àààà ààààààààà ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:646
+msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
+msgstr "àààà codec àààààà ààà àààà àà ààà ààààà àààààààà ààà"
-#: ../src/brasero-project.c:2748
-msgid "Save project as an M3U playlist"
-msgstr "M3U àààà-ààààà àààà ààààààààà ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:662
+#, c-format
+msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
+msgstr "ààààà ààààà' ààààààà \"%s\" ààà àààà àààààà àààà?"
-#: ../src/brasero-project.c:2749
-#| msgid "Save project as a XSPF playlist"
-msgid "Save project as an XSPF playlist"
-msgstr "XSPF àààà-ààààà àààà ààààààààà ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:671
+msgid ""
+"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
+"disc."
+msgstr "àà ààààààààà ààà ààààà' ààààààà ààà ààààààà àààà àààà' ààà àààààà àààà ààààà à'àà"
-#: ../src/brasero-project.c:2750
-#| msgid "Save project as an M3U playlist"
-msgid "Save project as an iriver playlist"
-msgstr "iriver àààà-ààààà àààà ààààààààà ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:674
+msgid "_Discard File"
+msgstr "ààààààà ààààà ààà (_D)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:95
-msgid "_Cover Editor"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà (_C)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:677
+msgid "_Add File"
+msgstr "ààààààà ààà ààà (_A)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:96
-msgid "Design and print covers for CDs"
-msgstr "CD à ààààààà ààààà ààà ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:748
+msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
+msgstr "àààààààààà àààà' ààààààà àààààà ààà àà àààà ?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:97
-msgid "_New Project"
-msgstr "àààà ààààààà (_N)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:758
+msgid "Search _Directory"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààà (_D)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:98
-msgid "Create a new project"
-msgstr "ààà àààà ààààààà ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:812 ../src/brasero-video-disc.c:395
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be opened."
+msgstr "\"%s\" àààà ààààà àààà"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:99
-msgid "_Empty Project"
-msgstr "ààààà ààààààà (_E)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:857
+msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?"
+msgstr "DTS ààààà ààà ààà àààà CD àààààà àààà àààààà àààà?"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:100
-msgid "Let you choose your new project"
-msgstr "ààààà àààà ààààààà àààààààà àààà àààààà àààààà ààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:858
+msgid ""
+"Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\n"
+"This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only "
+"be played by specific digital players.\n"
+"Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks."
+msgstr ""
+"ààààà ààà ààààààà ààà DTS ààààà àààààà àààààà àààààààà\n"
+"àààààà àààà CD -àà àààà àààà ààààà ààààà àààà àààààà àààà ààààààà àààààààà ààààààà "
+"àààààààààààà àààà àààà ààààà\n"
+"àààà: ààà ààààà ààààà, ààààààà àà àààààààààà àààà ààààààààààà àààààà ààà àààà"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:101
-msgid "New _Audio Project"
-msgstr "àààà àààà' ààààààà (_A)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:867
+msgid "Create _Regular Tracks"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà ààà (_R)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:102
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:76
-msgid "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
-msgstr "ààààààààà ààà àààààààà ààààààà àààà ààà ààààààààà àààà' CD ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:869
+msgid "Click here to burn all songs as regular tracks"
+msgstr "àààà àààà àààààà ààààà àààààà ààààà àààààà àààà ààààà ààà"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:103
-msgid "New _Data Project"
-msgstr "àààà àààà ààààààà ààààààà (_D)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:872
+msgid "Create _DTS Tracks"
+msgstr "DTS ààààààààà àààààà ààà (_D)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:104
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:81
-msgid ""
-"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
-"computer"
-msgstr "ààà àààààààààà àààààààà àààà ààààààà ààà CD/DVD ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:874
+msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
+msgstr "àààà ààààààà àààà DTS ààààà àààààà ààààà àààààà àààà ààààà ààà"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:105
-msgid "New _Video Project"
-msgstr "àààà ààààà' ààààààà (_V)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1290
+msgid "Select one song only please."
+msgstr "ààààààà ààà ààà ààà ààà àààààààà àààà"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:106
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86
-#| msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
-msgid "Create a video DVD or an SVCD that is readable on TV readers"
-msgstr "TV ààààà àààààà àààààààà àààà ààà ààààà' DVD àààà SVCD ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1291
+msgid "Impossible to split more than one song at a time"
+msgstr "àà àààà àààààà ààà àààààà ààà àààààà"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:107
-#| msgid "Copy _Disc..."
-msgid "Copy _Discâ"
-msgstr "ààààà ààà ààà...(_D)"
+#: ../src/brasero-cli.c:70
+msgid "Open the specified project"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààà à'à"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:108
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:91
-msgid ""
-"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
-"another CD/DVD"
-msgstr ""
-"ààààà ààààà-ààààà àààà àààà ààà CD/DVD à àààà' CD àààà àààà ààààààà ààà CD/DVD à "
-"à:à ààààààààà ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:71
+msgid "PROJECT"
+msgstr "PROJECT"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:109
-#| msgid "_Burn Image..."
-msgid "_Burn Imageâ"
-msgstr "ààààààààààà ààààà ààà...(_B)"
+#: ../src/brasero-cli.c:76
+msgid "Open the specified playlist as an audio project"
+msgstr "ààààààààà àààà-ààààààà ààà àààà' ààààààà àààà àààà"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:110
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:95
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:96
-msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
-msgstr "ààà ààààààà CD/DVD ààààààààààààà àààààà ààààà ààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:77
+msgid "PLAYLIST"
+msgstr "PLAYLIST"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:112
-#| msgid "_Open"
-msgid "_Openâ"
-msgstr "àààà... (_O)"
+#: ../src/brasero-cli.c:82
+msgid "Set the drive to be used for burning"
+msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà àààààààà ààà"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:113
-msgid "Open a project"
-msgstr "ààà ààààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:83
+msgid "DEVICE PATH"
+msgstr "àààààà àà"
-#. Translators: the %s is a string representing the total size
-#. * of the file selection
-#: ../src/brasero-project-manager.c:259
-#, c-format
-msgid "%d file selected (%s)"
-msgid_plural "%d files selected (%s)"
-msgstr[0] "%d ààààààà ààààààààà àààà (%s)"
-msgstr[1] "%d ààààààà ààààààààà àààà (%s)"
+#: ../src/brasero-cli.c:86
+msgid "Create an image file instead of burning"
+msgstr "ààààà àààà àààààààà ààà ààà ààààààà àààààà ààà"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:270
-#, c-format
-msgid "%d file is supported (%s)"
-msgid_plural "%d files are supported (%s)"
-msgstr[0] "%d ààààààà ààààààà (%s)"
-msgstr[1] "%d ààààààà ààààààà (%s)"
+#: ../src/brasero-cli.c:90
+msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
+msgstr "àààààààà URI-àààà àààààà-ààààà àààààà ààà ààà àààà' ààààààà àààà"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:276
-#, c-format
-msgid "%d file can be added (%s)"
-msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
-msgstr[0] "%d ààààààààà ààààààà ààà ààà ààà (%s)"
-msgstr[1] "%d ààààààààà ààààààà ààà ààà ààà (%s)"
+#: ../src/brasero-cli.c:94
+msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
+msgstr "àààààààà URI-àààà àààààà-ààààà àààààà ààà ààà àààà ààààààà àààà"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:287
-#, c-format
-msgid "No file can be added (%i selected file)"
-msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
-msgstr[0] "àààà ààààààà ààà ààà ààààà (%i ààààààààà ààààààà)"
-msgstr[1] "àààà ààààààà ààà ààà ààààà (%i ààààààààà ààààààà)"
+#: ../src/brasero-cli.c:98
+msgid "Copy a disc"
+msgstr "ààààà ààà ààà"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:293
-#, c-format
-msgid "No file is supported (%i selected file)"
-msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
-msgstr[0] "àààà ààààààà ààààààà ààà (%i ààààààààà ààààààà)"
-msgstr[1] "àààà ààààààà ààààààà ààà (%i ààààààààà ààààààà)"
+#: ../src/brasero-cli.c:99 ../src/brasero-cli.c:119 ../src/brasero-cli.c:123
+msgid "PATH TO DEVICE"
+msgstr "PATH TO DEVICE"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453
-msgid "No file selected"
-msgstr "àààà ààààààà ààààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:102
+msgid "Cover to use"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:590
-#| msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
-msgid "Brasero â New Audio Disc Project"
-msgstr "Brasero â àààà àààà' ààààà ààààààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:103
+msgid "PATH TO COVER"
+msgstr "PATH TO COVER"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:604
-#| msgid "Brasero - New Data Disc Project"
-msgid "Brasero â New Data Disc Project"
-msgstr "Brasero â àààà àààà ààààààà ààààà ààààààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:106
+msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
+msgstr "àààààààà URI-àààà àààààà-ààààà àààààà ààà ààà ààààà' ààààààà àààà"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:618
-#| msgid "Brasero - New Video Disc Project"
-msgid "Brasero â New Video Disc Project"
-msgstr "Brasero â àààà ààààà' ààààà ààààààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:110
+msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
+msgstr "ààààà àààà ààààààààà ààà ààà àààààààà URL (àààààààààààààà ààààààà)"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:628
-#| msgid "Brasero - New Image File"
-msgid "Brasero â New Image File"
-msgstr "Brasero â àààà ààààààààààà ààààààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:111
+msgid "PATH TO IMAGE"
+msgstr "PATH TO IMAGE"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:643
-#| msgid "Brasero - Disc Copy"
-msgid "Brasero â Disc Copy"
-msgstr "Brasero â ààààà ààà ààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:114
+msgid "Force Brasero to display the project selection page"
+msgstr "Brasero à ààààà ààà ààààààà ààààààààà àààààà àààààààà àààààà"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:727
-msgid "Open Project"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:118
+msgid "Open the blank disc dialog"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà àààà"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:830
-msgid "_New"
-msgstr "àààà (_N)"
+#: ../src/brasero-cli.c:122
+msgid "Open the check disc dialog"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààà àààà"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:834
-msgid "_Open"
-msgstr "ààààà (_O)"
+#: ../src/brasero-cli.c:126
+msgid "Burn the contents of the burn:// URI"
+msgstr "burn:// URI à ààààààà ààààà ààà"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:885
-msgid "Browse the file system"
-msgstr "àààààààààààààà àààààà ààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:130
+msgid "Start burning immediately."
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààà àààà"
-#: ../src/brasero-project-manager.c:907
-msgid "Display playlists and their contents"
-msgstr "àààà-ààààà ààà ààààààà ààààààà ààààààà àààààààà ààà à'à"
+#: ../src/brasero-cli.c:134
+msgid "Don't connect to an already-running instance"
+msgstr "ààààààà ààà ààà ààààààà ààà ààààà ààààà"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
-msgid "Audi_o project"
-msgstr "àààà' ààààààà (_o)"
+#: ../src/brasero-cli.c:138
+msgid ""
+"Burn the specified project and remove it.\n"
+"This option is mainly useful for integration with other applications."
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààààà ààààà ààà àààààààà\n"
+"àà àààààààà ààààààààà àààààààà àààààààààà àààà ààààààà àààà ààààààà ààà ààà"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:75
-msgid "Create a traditional audio CD"
-msgstr "ààààààààà àààà' CD ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:139
+msgid "PATH"
+msgstr "PATH"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
-msgid "D_ata project"
-msgstr "àààà ààààààà ààààààà (_a)"
+#. Translators: the xid is a number identifying each window in the X11
+#. * world (not Windows, MacOS X). The following sentence says that
+#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
+#. * xid. In other words, the window with the given xid will become brasero
+#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
+#: ../src/brasero-cli.c:147
+msgid "The XID of the parent window"
+msgstr "àààààààà ààààààà XID"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:80
-msgid "Create a data CD/DVD"
-msgstr "àààà ààààààà CD/DVD ààààààà ààà"
+#. Translators: %s is the path of drive
+#: ../src/brasero-cli.c:204
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot write."
+msgstr "\"%s\" ààààà ààààààà"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
-msgid "_Video project"
-msgstr "ààààà' ààààààà (_V)"
+#: ../src/brasero-cli.c:206 ../src/brasero-cli.c:220
+msgid "Wrong command line option."
+msgstr "ààà àààààà àààà ààààààà"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:85
-#| msgid "Create a video DVD or a SVCD"
-msgid "Create a video DVD or an SVCD"
-msgstr "ààà ààààà' DVD àààà ààà SVCD ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-cli.c:297
+msgid "Incompatible command line options used."
+msgstr "ààààà àààààà àààà àààààà ààààààà ààà ààààà"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
-msgid "Disc _copy"
-msgstr "ààààà ààà ààà (_c)"
+#: ../src/brasero-cli.c:298
+msgid "Only one option can be given at a time"
+msgstr "ààààà ààà ààà àààààà àààààà ààà ààà"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:90
-msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
-msgstr "ààà CD/DVD à à:à àààààààà ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
+msgid "R_enameâ"
+msgstr "àààààààààà ààà... (_R)"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
-msgid "Burn _image"
-msgstr "ààààààààààà ààààà ààà (_i)"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
+msgid "Rename the selected file"
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààà ààà"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:292
-msgid "Last _Unsaved Project"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààà ààààààà (_U)"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1758
+msgid "New _Folder"
+msgstr "àààà ààààààà (_F)"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:308
-#| msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
-msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
-msgstr "ààààà àààà ààà ààààààà àààà ààààààà ààààààà ààà ààà"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131
+msgid "Create a new empty folder"
+msgstr "ààà àààà ààààà ààààààà àààààà ààà"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:414
-msgid "No recently used project"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààà ààààààà ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:213
+msgid "The session could not be imported."
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààà àààààà"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:463
-msgid "Create a new project:"
-msgstr "ààà àààà ààààààà ààààààà ààà:"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:559
+msgid "The contents of the project changed since it was saved."
+msgstr "àààààààà àààà àààààààà àààà àààààààà ààà ààààà"
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:509
-msgid "Recent projects:"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà:"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:561 ../src/brasero-data-disc.c:569
+msgid "Discard the current modified project"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:134
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:215
-msgid "Check _Again"
-msgstr "àààààà ààààààà ààà (_A)"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:567
+msgid "_Discard"
+msgstr "ààààà ààà (_D)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:165
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:514
-msgid "The file integrity check could not be performed."
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà ààà ààààà à"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:574
+msgid "Continue with the current modified project"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààà àààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:178
-#| msgid "The file integrity was performed successfully."
-msgid "The file integrity check was performed successfully."
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààà ààààà"
+#. Translators: %s is the name of the image
+#: ../src/brasero-data-disc.c:619
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
+"contents can be burned"
+msgstr ""
+"ààà ààà ààààààà àààààààà ààà àààà (\"%s\")à àààà ààà àààààà ààà ààà àààà ààà "
+"ààààà ààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:179
-#| msgid "There seems to be no corrupted file on the disc"
-msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
-msgstr "àààààà àààà ààààààààààà ààààààà àààà ààààà"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:625
+msgid "Burn as _Data"
+msgstr "àààà àààààà ààààà ààà (_D)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
-msgid "The following files appear to be corrupted:"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààààà:"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:627
+msgid "Burn as _Image"
+msgstr "ààà àààààà ààààà ààà (_I)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:673 ../src/brasero-data-disc.c:691
+#: ../src/brasero-data-disc.c:709
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
+msgstr "ààààààààà \"%s\" ààà ààà ààààà àààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:250
-msgid "Corrupted Files"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:694
+msgid "It is a recursive symlink"
+msgstr "à ààà ààààààààà ààààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:342
-#| msgid "Downloading md5 file"
-msgid "Downloading MD5 file"
-msgstr "MD5 ààààààà ààààààà ààà àà ààà"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:712
+msgid "It does not exist at the specified location"
+msgstr "ààààààààà àààààààà à ààààààà ààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:397
+#. Translators: %s is the name of the file
+#: ../src/brasero-data-disc.c:771
#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid URI"
-msgstr "\"%s\" ààà URI ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:515
-#| msgid "No md5 file was given."
-msgid "No MD5 file was given."
-msgstr "àààà MD5 ààààààà àààà àààà àààà"
+msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
+msgstr "ààààà \"%s\" ààààààààààà àààààà àààààà àààà ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:692
-#| msgid "Use a _md5 file to check the disc"
-msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
-msgstr "ààààà ààààààà àààà àààà ààà md5 ààààààà ààààààà ààà (_M)"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:779
+msgid ""
+"A file with this name already exists in the folder. Replacing it will "
+"overwrite its contents on the disc to be burnt."
+msgstr ""
+"àà àààà ààà ààààààà àààààààà àààààààà ààààààà àààà àààà ààààà àààà ààààààà àààà, "
+"ààààà àà ààààà àààààà àààààààààà àà àààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:693
-msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
-msgstr "àààààà checksum ààààààààà ààà àààààààà .md5 ààààààà àààààà ààà à'à"
+#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
+#. * in the project.
+#. * Keep is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:784
+msgid "Always K_eep"
+msgstr "ààààà àààà (_e)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:706
-#| msgid "Open a md5 file"
-msgid "Open an MD5 file"
-msgstr "ààà MD5 ààààààà ààààà"
+#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
+#. * in the project.
+#. * Keep is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:788
+msgid "_Keep"
+msgstr "àààà (_K)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:721
-msgid "_Check"
-msgstr "ààààààà ààà (_C)"
+#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
+#. * existed in the project with a new one with the same name.
+#. * Replace is a verb
+#. Translators: this is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:792 ../src/brasero-rename.c:385
+msgid "_Replace"
+msgstr "ààààààààààà ààà (_R)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:752
-msgid "Disc Checking"
-msgstr "ààààà ààààààà"
+#. Translators: Replace means we're replacing the file that already
+#. * existed in the project with a new one with the same name.
+#. * Replace is a verb
+#: ../src/brasero-data-disc.c:796
+msgid "Al_ways Replace"
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààà (_w)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:147
+#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
+#. * drive it is in. It's a tooltip.
+#: ../src/brasero-data-disc.c:979
#, c-format
-msgid "Estimated size: %s"
-msgstr "àààààààà ààà: %s"
+msgid "Import %s"
+msgstr "%s ààààààà ààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566
-msgid "Size Estimation"
-msgstr "àààààààà ààà"
+#. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
+#. * entry and toolbar button (text added later).
+#: ../src/brasero-data-disc.c:986
+#, c-format
+msgid "I_mport %s"
+msgstr "%s ààààààà ààà (_m)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:568
-msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
-msgstr "àààààààà ààà àààà àààà àààà ààààààà ààà ààààààà ààà à"
+#. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1016
+msgid "I_mport"
+msgstr "ààààààà ààà (_m)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
-msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
-msgstr "àà àààà ààààààà àààà àààà àààà ààààààà àààààààà ààà àààààà à"
+#. Translators: %s is the name of the volume to import
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1098
+#, c-format
+msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
+msgstr "ààààà ààààààààààà '%s'à ààà ààààààà ààààààà àààà àààààà àààà ?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:92
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
-msgid "The operation cannot be performed."
-msgstr "àà ààà ààààààà ààà ààààà ààà à"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1101
+msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
+msgstr ""
+"àààà àààààààà, ààààà àààà àààà àààààààààà àààààààà ààààà ààààààààààà àààààààààààà àààààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:151 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:421
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:151
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:407
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:609
-#, c-format
-msgid "The disc is not supported"
-msgstr "ààààà ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1109
+msgid "I_mport Session"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààà (_m)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
-msgid "The drive is empty"
-msgstr "àààààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1111
+msgid "Click here to import its contents"
+msgstr "ààààààààààà àààà ààààààà àààà àààà àààà ààààà ààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:539
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:164
-msgid "Select a disc"
-msgstr "ààà ààààà àààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1490
+msgid "Please wait while the project is loading."
+msgstr "ààààààà à'à ààà àààà, ààààààà ààà ààààààà àààà"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:572
-msgid "Progress"
-msgstr "àààààà àààà"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1500
+msgid "_Cancel Loading"
+msgstr "à'à ààà ààààà ààà (_C)"
-#: ../src/main.c:85
-#| msgid "[URI] [URI] ..."
-msgid "[URI] [URI] â"
-msgstr "[URI] [URI] ..."
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1502
+msgid "Cancel loading current project"
+msgstr "ààààààà ààààààà à'à ààà ààààà ààà"
-#: ../src/main.c:97
-#, c-format
-#| msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
-msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
-msgstr "àààààà ààà àààààààààà ààààààà \"%s --help\" àààà ààà\n"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1903
+msgid "File Renaming"
+msgstr "àààààààà àààààààààà"
-#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:191
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:124
-#, c-format
-msgid "Data could not be read (%s)"
-msgstr "àààà ààà ààààà ààà (%s)"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1907
+msgid "_Rename"
+msgstr "àààààààààà (_R)"
-#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:495
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:160
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:274
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:174
-#, c-format
-msgid "Data could not be written (%s)"
-msgstr "àààà àààà ààààà (%s)"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1913
+msgid "Renaming mode"
+msgstr "ààààààààààà àààààà"
-#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:723
-msgid "Generates .cue files from audio"
-msgstr "àààà'à ààà .cue ààààààààààà àààà ààà"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2336 ../src/brasero-file-filtered.c:256
+msgid "Files"
+msgstr "ààààààà"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:55
-#| msgid "Cdrdao burning suite"
-msgid "cdrdao burning suite"
-msgstr "cdrdao ààààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2350 ../src/brasero-video-disc.c:1224
+msgid "Size"
+msgstr "àààà"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:103
-msgid "Copying audio track"
-msgstr "àààà' ààààà ààà ààà"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2364
+msgid "Description"
+msgstr "ààààà"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:109
-msgid "Copying data track"
-msgstr "ààààà ààààà ààà ààà àààà"
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2380
+msgid "Space"
+msgstr "ààààà"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:145
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:95
#, c-format
-msgid "Analysing track %02i"
-msgstr "ààààà %02i àààààààà ààà àààà"
+msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
+msgstr "\"%s\" à ààààààà ààààà ààààà ààà ààààà ààà"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:106
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:106
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
-#, c-format
-msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
-msgstr "àà àààààà àààààààà àààà ààààà àààààààà àààààà ààà"
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:190
+msgid "_Eject"
+msgstr "ààààà ààà (_E)"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:480
-msgid "Converting toc file"
-msgstr "toc àààààààà àààààààà ààà àààà"
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:205
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "ààààà ààààà ààà"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:697
-msgid "Copies, burns and blanks CDs"
-msgstr "CDààààà ààà, ààààà ààà ààààà ààà"
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2226
+msgid "Audio files"
+msgstr "àààà' ààààààààààà"
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:762
-#| msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
-msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
-msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" ààààààà àààààà ààà (cdrdao à ààààààà àààà)"
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2235
+msgid "Movies"
+msgstr "ààààààààà"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:119
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:119
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:204
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:518
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81
+msgid "No file filtered"
+msgstr "àààà ààààààà ààààààààà ààà àààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:77
#, c-format
-msgid "Last session import failed"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà àààà àààààà"
+msgid "Hide the _filtered file list (%d file)"
+msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)"
+msgstr[0] "ààààààààà ààà àààààààà àààààà àààààààà (%d ààààààà) (_f)"
+msgstr[1] "ààààààààà ààà àààààààà àààààà àààààààà (%d ààààààà) (_f)"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:125
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:132
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:125
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:132
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:210
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:217
-msgid "An image could not be created"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà ààà ààààà"
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:83
+#, c-format
+msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
+msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
+msgstr[0] "ààààààààà ààà àààààààà àààààà àààààààà ààà (%d ààààààà) (_f)"
+msgstr[1] "ààààààààà ààà àààààààà àààààà àààààààà ààà (%d ààààààà) (_f)"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:138
-msgid "This version of genisoimage is not supported"
-msgstr "genisoimage à àà ààààààà ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:135
+msgid "Filter Options"
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààà"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:180
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:180
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:223
-msgid "Some files have invalid filenames"
-msgstr "àààààà àààààààà ààà ààà ààà"
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:218
+msgid "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
+msgstr "ààààààààààà àààà ààààààà àààààààà ààà \"àààààààààà ààà\" àààà ààààààà ààààà ààà"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:186
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:186
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:229
-msgid "Unknown character encoding"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:265
+msgid "Type"
+msgstr "ààà"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:192
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:192
-msgid "There is no space left on the device"
-msgstr "àààààààà àààà ààààà ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:292
+msgid "_Restore"
+msgstr "àààààààààà ààà (_R)"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:527
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:531
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1078
-#| msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
-msgid "Creates disc images from a file selection"
-msgstr "ààà ààààààààà àààààààà ààà ààààà ààààààààààà àààààà ààà"
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:301
+msgid "Restore the selected files"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààààààààà ààà"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
-"for the disc image"
-msgstr ""
-"àààà àààààààà àààà ààààààààà àààààààà ààààà àààà àààà àààà àààà àààààààà ààààà ààààà "
-"ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:303
+msgid "_Optionsâ"
+msgstr "àààààààààà...(_O)"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:311
+msgid "Set the options for file filtering"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààà"
+
+#. filter hidden files
+#: ../src/brasero-filter-option.c:65
+msgid "Filter _hidden files"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà ààà (_h)"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:450 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:460
-#| msgid "Use readcd to create disc images"
-msgid "Copies any disc to a disc image"
-msgstr "àààààà àààààà ààà ààààà ààààààààààààà ààà ààà"
+#. replace symlink
+#: ../src/brasero-filter-option.c:72
+msgid "Re_place symbolic links"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààààààà ààà (_p)"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:855
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:886
-#, c-format
-#| msgid "An error occured while writing to disc"
-msgid "An error occurred while writing to disc"
-msgstr "àààààà ààààà àààà ààà àààààà àààà àààà"
+#. filter broken symlink button
+#: ../src/brasero-filter-option.c:79
+msgid "Filter _broken symbolic links"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà àààà ààààààààà ààà (_b)"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:128
-#, c-format
-msgid "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
-msgstr ""
-"ààààààààà ààà ààààààà ààààà àà ààààà ààààà àààà ààààà à àà ààààà ààààà ààààààààà "
-"ààà"
+#: ../src/brasero-filter-option.c:85
+msgid "Filtering options"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà"
-#. Translators: %s is the number of the track
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:255 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:252
-#, c-format
-msgid "Writing track %s"
-msgstr "%s ààààà àààà àààà"
+#: ../src/brasero-layout.c:100
+msgid "P_review"
+msgstr "àààààààààà (_r)"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:352 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:346
-msgid "Formatting disc"
-msgstr "ààààà ààààà ààà àààà"
+#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../src/brasero-layout.c:102
+msgid "Display video, audio and image preview"
+msgstr "ààààà', àààà' ààà àààà àààààààààà àààààààà ààà"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:372 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:358
-msgid "Writing cue sheet"
-msgstr "ààà ààà àààà àààà"
+#: ../src/brasero-layout.c:106
+msgid "_Show Side Panel"
+msgstr "àààà ààààààà àààààààà ààà (_S)"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:394 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
-#, c-format
-msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
-msgstr "àààààà àààà àààààà ààààà àààààà ààà ààà àààààà"
+#: ../src/brasero-layout.c:107
+msgid "Show a side pane along the project"
+msgstr "àààààààà àààà àààà ààààààà àààààààà ààà"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1270
-#| msgid "Create and copy CDs and DVDs"
-msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
-msgstr "CD ààà DVDàààà ààààà, ààààà ààà ààààà ààà"
+#: ../src/brasero-layout.c:121
+msgid "_Horizontal Layout"
+msgstr "àààààààà ààààààà (_H)"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1414
-#| msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
-msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
-msgstr "\"-immed\" ààààààà àààààà ààà (wodim ààààààà àààà)"
+#: ../src/brasero-layout.c:122
+msgid "Set a horizontal layout"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà ààà"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1417
-msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
-msgstr "àààààà ààààà àààà àààà ààààààààà àààààà (% ààààààà ààààà) (wodim à ààààààà àààà):"
+#: ../src/brasero-layout.c:124
+msgid "_Vertical Layout"
+msgstr "ààààà ààààààà (_V)"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1204
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:974
-msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
-msgstr "CD, DVD, ààà BDàààà ààààà, ààààà ààà ààààà ààà"
+#: ../src/brasero-layout.c:125
+msgid "Set a vertical layout"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààààà ààà"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1417
-#| msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
-msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
-msgstr "\"-immed\" ààààààà àààààà ààà (cdrecord à ààààààà àààà)"
+#: ../src/brasero-layout.c:1183
+msgid "Click to close the side pane"
+msgstr "àààà àààà àààà àààà àààà ààààà ààà"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1420
-#, c-format
-#| msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
-msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
-msgstr ""
-"àààààà ààààà àààà àààà ààààààààà àààààà (%% ààààààà ààààààà) (cdrecord à ààààààà àààà):"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:249
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:270 ../src/brasero-multi-song-props.c:291
+#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:321
+msgid "<Keep current values>"
+msgstr "<Keep current values>"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:138
-msgid "This version of mkisofs is not supported"
-msgstr "mkisofs à ààààààà ààààààà ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126 ../src/brasero-multi-song-props.c:143
+msgid "Remove silences"
+msgstr "ààààààà ààà àààààà à'à"
-#. Translators: %s is the path to a drive. "regionset %s"
-#. * should be left as is just like "DVDCSS_METHOD=title
-#. * brasero --no-existing-session"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:294
-#, c-format
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:211 ../src/brasero-multi-song-props.c:252
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:273 ../src/brasero-song-properties.c:187
+#: ../src/brasero-song-properties.c:199 ../src/brasero-song-properties.c:211
msgid ""
-"Error while retrieving a key used for encryption. You may solve such a "
-"problem with one of the following methods: in a terminal either set the "
-"proper DVD region code for your CD/DVD player with the \"regionset %s\" "
-"command or run the \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" "
-"command"
+"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
+"can be read and displayed by some audio CD players."
msgstr ""
-"àààààààààà ààààà ààààààà àààà àààà àààà àààà àààààà ààààà ààààààà ààà àààà ààààààà "
-"àààààààààà àààààà ààà àààààààà àààààà àààà ààààà: ààà ààààààààà àà àààààà CD/DVD "
-"àààààààà àààà DVD ààààà ààà \"regionset %s\" "
-"ààààààà àààà ààààà ààà àààà \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" àààààà "
-"ààààà"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:339
-msgid "Retrieving DVD keys"
-msgstr "DVD àà ààààààà ààà ààààà"
+"CD-TEXT àààààààà ààààà àà àààààààà àààààà àààà à'àà àààààààà CD ààààààà àààààà àààààà "
+"ààà ààà àààààààà ààà àààààà"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
-#, c-format
-msgid "Video DVD could not be opened"
-msgstr "ààààà' DVD àààà ààààà ààà"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:213
+msgid "Song titles"
+msgstr "àààà ààà"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:395 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:460
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:483
-#, c-format
-msgid "Error while reading video DVD (%s)"
-msgstr "ààààà' DVD àààà àààààà (%s)"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:230
+msgid "Additional song information"
+msgstr "ààà àààààààà àààà"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:402
-#| msgid "Copying Video DVD"
-msgid "Copying video DVD"
-msgstr "ààààà' DVD ààà ààà àààà"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:242 ../src/brasero-song-properties.c:189
+msgid "Artist:"
+msgstr "àààààà:"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:695
-msgid "Copies CSS encrypted video DVDs to a disc image"
-msgstr "CSS ààààà àààààààààà DVDààààà ààà ààààà àààààààààààà ààà ààà"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:263 ../src/brasero-song-properties.c:201
+msgid "Composer:"
+msgstr "àààààààà:"
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:190
-msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
-msgstr "àààà ààààà ààà DVD ààà BDààààà ààààà ààà ààààà ààà"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:317 ../src/brasero-song-properties.c:247
+msgid "Pause length:"
+msgstr "àààààààà:"
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:753
-msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
-msgstr "DVD ààà BDààààà ààààà ààà ààààà ààà"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:328 ../src/brasero-song-properties.c:256
+msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
+msgstr "àààààà àààà àààààààààà àààààà àààààà ààà àà"
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:924
-msgid "Allow DAO use"
-msgstr "DAO à ààààààà ààààààà ààà à'à"
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:345 ../src/brasero-song-properties.c:287
+msgid "Song Information"
+msgstr "ààà ààààààààà àààà"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:242
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250
+#: ../src/brasero-player.c:540
#, c-format
-#| msgid "Libburn track could not be created"
-msgid "libburn track could not be created"
-msgstr "libburn ààààà ààààààà ààà ààààà"
+msgid "%i à %i pixels"
+msgstr "%i à %i pixels"
-#. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
-#. * generated from errno
-#. Translators: first %s is the filename, second %s
-#. * is the error generated from errno
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:678
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:313
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
-msgstr "\"%s\" àààà ààààà (%s)"
+#. No Preview view
+#: ../src/brasero-player.c:845
+msgid "No preview"
+msgstr "àààààààààà ààà"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
+#: ../src/brasero-playlist.c:390
#, c-format
-#| msgid "Libburn library could not be initialized"
-msgid "libburn library could not be initialized"
-msgstr "libburn àààààààà ààààà ààà ààààà"
+msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
+msgstr "àààà-ààààà \"%s\" àààààààà àààà ààààààà"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173
+#. Translators: %d is the number of songs
+#: ../src/brasero-playlist.c:499
#, c-format
-msgid "The drive address could not be retrieved"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààààà ààà ààààà"
+msgid "%d song"
+msgid_plural "%d songs"
+msgstr[0] "%d ààà"
+msgstr[1] "%d ààààààà"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:417
-#, c-format
-msgid "Writing track %02i"
-msgstr "%02i ààààà àààà àààà"
+#: ../src/brasero-playlist.c:584
+msgid "Select Playlist"
+msgstr "àààà-ààààà àààààààà ààà"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:222
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:291
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:571
-#, c-format
-msgid "Volume could not be created"
-msgstr "ààààà ààààààà ààà ààààà"
+#: ../src/brasero-playlist.c:751
+msgid "Playlists"
+msgstr "àààà-ààààààààà"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:345
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:893
-#, c-format
-#| msgid "Libisofs could not be initialized."
-msgid "libisofs could not be initialized."
-msgstr "libisofs ààààà àààà ààààààà"
+#: ../src/brasero-playlist.c:762
+msgid "Number of Songs"
+msgstr "àààà àààààà"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:485
-#, c-format
-msgid "Read options could not be created"
-msgstr "àààà àààààààààà ààààààà ààà ààààà"
+#: ../src/brasero-playlist.c:782
+msgid "Genre"
+msgstr "ààà"
-#. Translators: %s is the path
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:684
-#, c-format
-msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ààààà ààààà àààà àààààààà ààààààà ààààààà ààà ààààà"
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:62
+msgid "Plugin"
+msgstr "ààààààà"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:744
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:811
-#, c-format
-#| msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
-msgid "libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ààààààà ààààààà àààà ààà libisofs àààààà ààààààà ààààà àààààà ààà àààà"
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
+msgid "Enabled"
+msgstr "ààààààààà"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:759
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:143
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
-msgid "libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
-msgstr ""
-"\"%s\" àààààààà ààààà àààààà àààà ààà libisofs àààààà ààà ààààààà ààààà àààà àààà "
-"(%x)"
+msgid "Copyright %s"
+msgstr "àààààààààààà %s"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:782
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:798
-#, c-format
-#| msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
-msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ààà ààààààà àààààà àààà àààà libisofs àààààà ààà ààààààà ààààà àààà àààà "
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:579
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:967
+msgid "_About"
+msgstr "ààààà (_A)"
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
-msgid "Copying checksum file"
-msgstr "checksum ààààààà ààà ààà àààà"
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:587
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:973
+msgid "C_onfigure"
+msgstr "àààààà ààà (_o)"
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:909
-msgid "File Downloader"
-msgstr "ààààààà ààààààààà"
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:597
+msgid "A_ctivate"
+msgstr "àààààà ààà (_c)"
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
-#| msgid "Allows to burn files not stored locally"
-msgid "Allows files not stored locally to be burned"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààà ààààààà ààààà àààà àààààà àààà"
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:609
+msgid "Ac_tivate All"
+msgstr "àààà àààààà ààà (_t)"
-#. Translators: This message is sent
-#. * when brasero could not link together
-#. * two gstreamer plugins so that one
-#. * sends its data to the second for further
-#. * processing. This data transmission is
-#. * done through a pad. Maybe this is a bit
-#. * too technical and should be removed?
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:199
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:318
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:356
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:553
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:663
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:694
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:715
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189 ../plugins/transcode/burn-vob.c:395
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:555 ../plugins/transcode/burn-vob.c:688
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1052 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1128
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1179
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:614
+msgid "_Deactivate All"
+msgstr "àààà ààààààààà ààà (_D)"
+
+#. Use the translated name for the plugin.
+#: ../src/brasero-plugin-option.c:258
#, c-format
-msgid "Impossible to link plugin pads"
-msgstr "ààààà-àà ààààà ààààààà ààà àààààà"
+msgid "Options for plugin %s"
+msgstr "%s ààààààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-pref.c:61
+msgid "Brasero Plugins"
+msgstr "Brasero ààààààà"
+
+#: ../src/brasero-project.c:194
+msgid "Save current project"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà ààà"
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:554
-msgid "Normalizing tracks"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààà àààà"
+#: ../src/brasero-project.c:195
+msgid "Save _Asâ"
+msgstr "àààà àààà ààààààà...(_A)"
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:644
-#| msgid "Normalize"
-msgid "Normalization"
-msgstr "ààààààààààà"
+#: ../src/brasero-project.c:196
+msgid "Save current project to a different location"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààà ààààà àààààààà ààààààà ààà"
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:645
-#| msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
-msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
-msgstr "ààààààààààà àààà àààààà ààààà àààà ààààà ààà"
+#: ../src/brasero-project.c:197
+msgid "_Add Files"
+msgstr "ààààààà ààà ààà (_A)"
-#. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1086
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1274
-#, c-format
-msgid "Error while padding file (%s)"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààà àààààà (%s)"
+#: ../src/brasero-project.c:198
+msgid "Add files to the project"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààà ààà"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1350
-#, c-format
-msgid "Error while getting duration"
-msgstr "ààààà ààààààà àààà àààààà"
+#: ../src/brasero-project.c:199
+msgid "_Remove Files"
+msgstr "ààààààà àààààà (_R)"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1499
-#, c-format
-msgid "Analysing \"%s\""
-msgstr "\"%s\" àààààààà ààà àààà"
+#. Translators: "empty" is a verb here
+#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2308
+msgid "E_mpty Project"
+msgstr "ààààà ààààààà (_m)"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1536
-#, c-format
-msgid "Transcoding \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ààààààà-ààà ààà àààà"
+#: ../src/brasero-project.c:203
+msgid "Remove all files from the project"
+msgstr "àààààààà ààà àààà ààààààà àààààà à'à"
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1773
-#| msgid ""
-#| "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
-msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
+#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1084
+msgid "_Burnâ"
+msgstr "ààààà ààà... (_B)"
+
+#: ../src/brasero-project.c:205
+msgid "Burn the disc"
+msgstr "ààààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-project.c:693
+msgid ""
+"To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this "
+"area"
msgstr ""
-"àààààà àààà àààààààà àààà' CDààààà àààà àààààààà àààààààà àààààààà "
-"ààà"
+"àààà àààààààà ààààààà ààà àààààà \"ààà ààà\" ààààà ààààà ààà àààà àààààààààààà àààà "
+"ààààà àààà ààà"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:166
-msgid "Do you really want to split the track?"
-msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààà àààààà àààà àààààà àààà ?"
+#: ../src/brasero-project.c:695
+msgid ""
+"To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
+"\"Delete\" key"
+msgstr ""
+"ààààààààààà ààààààààà, ààààààà àààà ààà \"àààààààà\" ààààà ààààà ààà àààà \"Delete"
+"\" àà àààà"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:169
+#: ../src/brasero-project.c:802
+#, c-format
+msgid "Estimated project size: %s"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààà: %s"
+
+#: ../src/brasero-project.c:948 ../src/brasero-project.c:964
+msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
+msgstr ""
+"àà ààààààààà àààààààà àààà ààà àààà-ààààà àààààààà ààààààà ààà àààààààà àà àààààà àààà "
+"àààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/brasero-project.c:975
msgid ""
-"If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
-"seconds and will be padded."
+"The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
+"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
+"cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option.\n"
+"Note: This option might cause failure."
msgstr ""
-"ààààààà àààààà ààà à'àà, àààà ààààààà à àààààààà àà àààà à'à ààà àààààà ààààà ààà "
-"à'à à"
+"àààààààà ààà àààààààà àààà ààà àààààà àààà àààààààààààà àààà ààà ààààà àààà àà ààààà "
+"àààààààà ààà àààà ààààààà àààààà ààààààà\n"
+"àà àààà ààà àààààà CD-R(W) ààààààà àààààààà ààààààà ààààààà àààààààà àà àààààààà "
+"àààààà ààà ààààààà ààà àààà àààààààà 'overburn' àààààààà ààààààà ààà ààààààà\n"
+"àààààààà: àà ààààààà àààààààà ààà àààà ààààà àààààààà àààà"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:175 ../src/brasero-split-dialog.c:746
-msgid "_Split"
-msgstr "àààààà ààà (_S)"
+#: ../src/brasero-project.c:1096
+msgid "Start to burn the contents of the selection"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààà ààààà ààà"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:603
-msgid "The track wasn't split."
-msgstr "ààààà àààààà ààà ààà à"
+#: ../src/brasero-project.c:1265
+msgid "Please add songs to the project."
+msgstr "àààààààà ààààààà ààà ààà ààà àààà"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:604
-msgid "No silence could be detected"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààà ààà ààààà"
+#: ../src/brasero-project.c:1902 ../src/brasero-project.c:1937
+msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààà ààààààà àààààà ààà ààààààà ààààààààà ààààà àààà àààààà àààà ?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:627
-#| msgid "An error occured while detecting silences."
-msgid "An error occurred while detecting silences."
-msgstr "ààààààà ààà ààààààà àààà ààààà àààààà àààà ààààà"
+#: ../src/brasero-project.c:1907
+msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
+msgstr "àààà ààààààà àààààà ààà à'àà, àààààààààààà ààààà ààà ààà"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:706
-msgid "This will remove all previous results."
-msgstr "àà ààà àààààààààà ààààà ààààààà ààà à"
+#: ../src/brasero-project.c:1910
+msgid "_Discard Changes"
+msgstr "àààààààà ààààà ààà (_D)"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:744
-msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?"
-msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà àààààà ààààà à'à àààà ?"
+#: ../src/brasero-project.c:1918
+msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààà ààààà àààà àààààà àà àààà àààà àààààààà ààà àààà àààààà?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:745
-msgid "_Don't split"
-msgstr "àààààà ààà à'à'à (_D)"
+#: ../src/brasero-project.c:1923 ../src/brasero-project.c:1942
+msgid ""
+"If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
+"discarded."
+msgstr "ààààà ààà àààà ààààà ààààààà àààààà àààà àààààà, ààààààà ààààààà ààààà ààààà ààà ààà"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:962
-msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
-msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààà ààààà ààà à'à àààà ?"
+#: ../src/brasero-project.c:1925
+msgid "_Discard File Selection"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà ààà (_D)"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:964 ../src/brasero-split-dialog.c:1263
-msgid "Re_move All"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààà (_m)"
+#: ../src/brasero-project.c:1929
+msgid "_Keep File Selection"
+msgstr "ààààààà ààààà àààà (_K)"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1049
-msgid "Split Track"
-msgstr "ààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-project.c:1944
+msgid "_Discard Project"
+msgstr "ààààààà ààààà ààà (_D)"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1066
-msgid "M_ethod:"
-msgstr "àààààà: (_e)"
+#: ../src/brasero-project.c:2184
+msgid "Select Files"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààà"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
-msgid "Method to be used to split the track"
-msgstr "ààààà ààààààà àààà ààààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-project.c:2297
+msgid "Do you really want to empty the current project?"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààà ààà àà àààà ?"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
-msgid "Split track manually"
-msgstr "àààààààààààà àààààà àààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-project.c:2302
+msgid ""
+"Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
+"lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
+"longer listed here."
+msgstr ""
+"ààààààà ààààà ààà à'àà, àààà ààààààààààà àààà ààààààà àààààà à'à ààà ààààà àààà ààà "
+"àààà ààà ààààà àààà àààààààà, ààààààààààà ààà àààààààà ààà àààààà ààà, ààà àà "
+"ààààààà ààà àààààà à'àà"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
-msgid "Split track in parts with a fixed length"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà àààà ààààà àààààà ààà à'à"
+#: ../src/brasero-project.c:2364
+msgid "_Save"
+msgstr "ààààààà ààà (_S)"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1077
-msgid "Split track in a fixed number of parts"
-msgstr "ààààààààààà àààààà àààà ààààà àààààà ààà à'à"
+#: ../src/brasero-project.c:2375
+msgid "_Add"
+msgstr "ààà ààà (_A)"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
-msgid "Split track for each silence"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà ààààà àààààà ààà à'à"
+#: ../src/brasero-project.c:2380 ../src/brasero-split-dialog.c:1249
+msgid "_Remove"
+msgstr "ààààààà (_R)"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1084
-msgid "_Slice"
-msgstr "ààà (_S"
+#. Translators: %s is the name of the project
+#: ../src/brasero-project.c:2444
+#, c-format
+msgid "Brasero â %s (Data Disc)"
+msgstr "Brasero â %s (àààà ààààà)"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1095
-msgid "Add a splitting point"
-msgstr "ààààààà ààààà ààà ààà"
+#. Translators: %s is the name of the project
+#: ../src/brasero-project.c:2447
+#, c-format
+msgid "Brasero â %s (Audio Disc)"
+msgstr "Brasero â %s (àààà' ààààà)"
-#. Translators: this goes with the next (= "seconds")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1112
-msgid "Split this track every"
-msgstr "àà ààààààà àààààà ààà à'à ààààà"
+#. Translators: %s is the name of the project
+#: ../src/brasero-project.c:2450
+#, c-format
+msgid "Brasero â %s (Video Disc)"
+msgstr "Brasero â %s (ààààà' ààààà)"
-#. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1121
-msgid "seconds"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/brasero-project.c:2620 ../src/brasero-project.c:2923
+msgid "Your project has not been saved."
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààà ààà àààà"
-#. Translators: this goes with the next (= "parts")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1130
-msgid "Split this track in"
-msgstr "àà ààààààà àààààà ààà à'à"
+#: ../src/brasero-project.c:2634
+msgid "Save the changes of current project before closing?"
+msgstr "àààà àààà àààààà ààààààà àààààààà ààà àààààààààààà ààààààà ààà àà àààà ?"
-#. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1139
-msgid "parts"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/brasero-project.c:2639 ../src/brasero-project.c:2928
+msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
+msgstr "ààààààà àààà à'àà, àààààààààààà àààààààààà ààààà àààà"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1147
-msgid "Slicing Method"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
+#: ../src/brasero-project.c:2643 ../src/brasero-project.c:2649
+#: ../src/brasero-project.c:2931
+msgid "Cl_ose Without Saving"
+msgstr "ààààààà àààà àààà ààà (_o)"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1205
-msgid "Start"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/brasero-project.c:2731
+msgid "Save Current Project"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà ààà"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1212
-msgid "End"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/brasero-project.c:2749
+msgid "Save project as a Brasero audio project"
+msgstr "Brasero àààà' ààààààà àààà ààààààààà ààààààà ààà"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1235
-msgid "Mer_ge"
-msgstr "ààààààà ààà (_g)"
+#: ../src/brasero-project.c:2750
+msgid "Save project as a plain text list"
+msgstr "àààààà-àààààà àààààà àààà ààààààààà ààààààà ààà"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1246
-msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà ààààà àààààààà ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-project.c:2754
+msgid "Save project as a PLS playlist"
+msgstr "PLS àààà-ààààà àààà ààààààààà ààààààà ààà"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1260
-msgid "Remove the selected slices"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-project.c:2755
+msgid "Save project as an M3U playlist"
+msgstr "M3U àààà-ààààà àààà ààààààààà ààààààà ààà"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1274
-msgid "Clear the slices preview"
-msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-project.c:2756
+msgid "Save project as an XSPF playlist"
+msgstr "XSPF àààà-ààààà àààà ààààààààà ààààààà ààà"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1284
-msgid "_List of slices that are to be created:"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààà àààààààà àààààà: (_L)"
+#: ../src/brasero-project.c:2757
+msgid "Save project as an iriver playlist"
+msgstr "iriver àààà-ààààà àààà ààààààààà ààààààà ààà"
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1292
-msgid "Slices Preview"
-msgstr "ààààà àààààààààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:95
+msgid "_Cover Editor"
+msgstr "ààààààà ààààààà (_C)"
-#: ../src/brasero-time-button.c:287
-msgid "Hours"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:96
+msgid "Design and print covers for CDs"
+msgstr "CD à ààààààà àààààààà ààà ààà ààààààà ààà"
-#. Translators: separating hours and minutes
-#. Translators: separating minutes and seconds
-#. Translators: separating seconds and frames
-#: ../src/brasero-time-button.c:292 ../src/brasero-time-button.c:302
-#: ../src/brasero-time-button.c:312
-msgid ":"
-msgstr ":"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:97
+msgid "_New Project"
+msgstr "àààà ààààààà (_N)"
-#: ../src/brasero-time-button.c:297
-msgid "Minutes"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:98
+msgid "Create a new project"
+msgstr "ààà àààà ààààààà àààààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:99
+msgid "_Empty Project"
+msgstr "ààààà ààààààà (_E)"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:100
+msgid "Let you choose your new project"
+msgstr "àààààà àààà ààààààà àààààààà àààà àààààà àààààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:101
+msgid "New _Audio Project"
+msgstr "àààà àààà' ààààààà (_A)"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:102
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:76
+msgid "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
+msgstr "àààààààà ààà àààààààà àààààà àààà ààà ààààààààà àààà' CD àààààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:103
+msgid "New _Data Project"
+msgstr "àààà àààà ààààààà (_D)"
+
+#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:81
+msgid ""
+"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
+"computer"
+msgstr "ààà ààààààààà àààààààà àààà ààà CD/DVD àààààà ààà"
-#: ../src/brasero-time-button.c:307
-msgid "Seconds"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:105
+msgid "New _Video Project"
+msgstr "àààà ààààà' ààààààà (_V)"
-#: ../src/brasero-time-button.c:317
-msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
-msgstr "ààààà (à ààààààà = àà ààààà)"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:106
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86
+msgid "Create a video DVD or an SVCD that is readable on TV readers"
+msgstr "TV ààààà àààààà àààààààà àààà ààà ààààà' DVD àààà SVCD àààààà ààà"
-#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
-#| msgid "Cdrkit burning suite"
-msgid "cdrkit burning suite"
-msgstr "cdrkit ààààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:107
+msgid "Copy _Discâ"
+msgstr "ààààà ààà ààà...(_D)"
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
-#| msgid "Libburnia burning suite"
-msgid "libburnia burning suite"
-msgstr "libburnia ààààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:91
+msgid ""
+"Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
+"another CD/DVD"
+msgstr ""
+"àààààà ààààà-ààààà àààà àààà ààà CD/DVD à àààà' CD àààà àààà ààà CD/DVD à 1:1 "
+"ààààààààà àààààà ààà"
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
-#| msgid "Growisofs burning suite"
-msgid "growisofs burning suite"
-msgstr "growisofs ààààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:109
+msgid "_Burn Imageâ"
+msgstr "ààà ààààà ààà...(_B)"
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
-#| msgid "Cdrtools burning suite"
-msgid "cdrtools burning suite"
-msgstr "cdrtools ààààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:95
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:96
+msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
+msgstr "ààà ààààààà CD/DVD ààààà àààààà ààààà ààà"
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:95
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
-msgstr "\"%s\" à ààààààà ààààà ààààà ààà ààààà ààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+msgid "_Openâ"
+msgstr "àààà... (_O)"
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:190
-msgid "_Eject"
-msgstr "àààààààà (_E)"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:113
+msgid "Open a project"
+msgstr "ààà ààààààà àààà"
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:205
-msgid "Eject Disc"
-msgstr "ààààà ààààà ààà ààà"
+#. Translators: the %s is a string representing the total size
+#. * of the file selection
+#: ../src/brasero-project-manager.c:259
+#, c-format
+msgid "%d file selected (%s)"
+msgid_plural "%d files selected (%s)"
+msgstr[0] "%d ààààààà ààààààààà àààà (%s)"
+msgstr[1] "%d ààààààààààà ààààààààà àààà (%s)"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81
-msgid "No file filtered"
-msgstr "àààà ààààààà ààààààà ààà ààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:270
+#, c-format
+msgid "%d file is supported (%s)"
+msgid_plural "%d files are supported (%s)"
+msgstr[0] "%d ààààààà ààààààà (%s)"
+msgstr[1] "%d ààààààààààà ààààààà (%s)"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:77
+#: ../src/brasero-project-manager.c:276
#, c-format
-msgid "Hide the _filtered file list (%d file)"
-msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)"
-msgstr[0] "ààààààà ààà àààààààà àààààà àààààà à'à (%d ààààààà) (_f)"
-msgstr[1] "ààààààà ààà àààààààà àààààà àààààà à'à (%d ààààààà) (_f)"
+msgid "%d file can be added (%s)"
+msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
+msgstr[0] "%d ààààààààà ààààààà ààà ààà ààà (%s)"
+msgstr[1] "%d ààààààààà ààààààààààà ààà ààà ààà (%s)"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:83
+#: ../src/brasero-project-manager.c:287
#, c-format
-msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
-msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
-msgstr[0] "ààààààà ààà àààààààà àààààà àààààààà ààà à'à (%d ààààààà) (_f)"
-msgstr[1] "ààààààà ààà àààààààà àààààà àààààààà ààà à'à (%d ààààààà) (_f)"
+msgid "No file can be added (%i selected file)"
+msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
+msgstr[0] "àààà ààààààà ààà ààà ààààà (%i ààààààààà ààààààà)"
+msgstr[1] "àààà ààààààà ààà ààà ààààà (%i ààààààààà ààààààààààà)"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:135
-msgid "Filter Options"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:293
+#, c-format
+msgid "No file is supported (%i selected file)"
+msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
+msgstr[0] "àààà ààààààà ààààààà ààà (%i ààààààààà ààààààà)"
+msgstr[1] "àààà ààààààà ààààààà ààà (%i ààààààààà ààààààààààà)"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:218
-msgid "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
-msgstr "ààààààààààà àààà ààààààà àààààààà ààà \"àààààààààà ààà\" àààà àààààà ààààà ààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453
+msgid "No file selected"
+msgstr "àààà ààààààà ààààààààà ààà"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:265
-msgid "Type"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:590
+msgid "Brasero â New Audio Disc Project"
+msgstr "Brasero â àààà àààà' ààààà ààààààà"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:292
-msgid "_Restore"
-msgstr "àààààààààà ààà (_R)"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:604
+msgid "Brasero â New Data Disc Project"
+msgstr "Brasero â àààà àààà ààààà ààààààà"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:301
-msgid "Restore the selected files"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:618
+msgid "Brasero â New Video Disc Project"
+msgstr "Brasero â àààà ààààà' ààààà ààààààà"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:303
-#| msgid "Options"
-msgid "_Optionsâ"
-msgstr "àààààààààà...(_O)"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:628
+msgid "Brasero â New Image File"
+msgstr "Brasero â àààà ààà ààààààà"
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:311
-msgid "Set the options for file filtering"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:643
+msgid "Brasero â Disc Copy"
+msgstr "Brasero â ààààà ààà ààà"
-#. filter hidden files
-#: ../src/brasero-filter-option.c:63
-msgid "Filter _hidden files"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààà ààà à'à (_h)"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:727
+msgid "Open Project"
+msgstr "ààààààà àààà"
-#. replace symlink
-#: ../src/brasero-filter-option.c:70
-msgid "Re_place symbolic links"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààààààà ààà à'à (_p)"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:830
+msgid "_New"
+msgstr "àààà (_N)"
-#. filter broken symlink button
-#: ../src/brasero-filter-option.c:77
-msgid "Filter _broken symbolic links"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà àààà ààààààà ààà à'à (_b)"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:834
+msgid "_Open"
+msgstr "àààà (_O)"
-#: ../src/brasero-filter-option.c:83
-msgid "Filtering options"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:885
+msgid "Browse the file system"
+msgstr "àààààààààààààà àààààà ààà"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:131
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:589
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
-msgstr "\"%s\" ààààààà àààà ààààà (%s)"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:907
+msgid "Display playlists and their contents"
+msgstr "àààà-ààààà ààà àààààààà ààààààà ààààààà àààààààà ààà"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:617
-msgid "Creating checksum for image files"
-msgstr "àààà àààààààà àààà checksum ààààààà ààà àààà"
+#. Translators: this is a picture not
+#. * a disc image
+#: ../src/brasero-project-name.c:83
+msgctxt "picture"
+msgid "Please select another image."
+msgstr "ààààààà ààà ààà ààààà ààà àààààààà àààà"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:859
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_.
+#. * The %s is the date
+#: ../src/brasero-project-name.c:269
#, c-format
-msgid "No checksum file could be found on the disc"
-msgstr "àààààà checksum ààààààà àààà ààààà"
+msgid "Video disc (%s)"
+msgstr "ààààà' ààààà (%s)"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:893
-msgid "Checking file integrity"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà ààà àààà"
+#: ../src/brasero-project-parse.c:62
+msgid "Error while loading the project."
+msgstr "ààààààà à'à àààà ààààààà"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:987
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1012
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" could not be opened"
-msgstr "\"%s\" ààààààà àààà ààààà ààà"
+#: ../src/brasero-project-parse.c:454
+msgid "The project could not be opened"
+msgstr "ààààààà àààà ààààà ààà"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1085
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1206
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:550
-#, c-format
-msgid "Some files may be corrupted on the disc"
-msgstr "àààààà àààà ààààààà ààààààààààà à'à àààà"
+#: ../src/brasero-project-parse.c:463
+msgid "The file is empty"
+msgstr "ààààààà ààààà"
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1465
-msgid "File Checksum"
-msgstr "àààààààà Checksum"
+#: ../src/brasero-project-parse.c:542 ../src/brasero-project-parse.c:607
+msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
+msgstr "àààà ààààààà ààà Brasero ààààààà ààà"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1466
-#| msgid "Allows to check file integrities on a disc"
-msgid "Checks file integrities on a disc"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
+msgid "Audi_o project"
+msgstr "àààà' ààààààà (_o)"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1504
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:856
-msgid "Hashing algorithm to be used:"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààààà:"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:75
+msgid "Create a traditional audio CD"
+msgstr "ààààààààà àààà' CD àààààà ààà"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:859
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
+msgid "D_ata project"
+msgstr "àààà ààààààà (_a)"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1509
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:861
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:80
+msgid "Create a data CD/DVD"
+msgstr "àààà CD/DVD àààààà ààà"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1511
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:863
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
+msgid "_Video project"
+msgstr "ààààà' ààààààà (_V)"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:359
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:456
-msgid "Creating image checksum"
-msgstr "àààà checksum ààààààà ààà àààà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:85
+msgid "Create a video DVD or an SVCD"
+msgstr "ààà ààààà' DVD àààà ààà SVCD àààààà ààà"
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
-msgid "Image Checksum"
-msgstr "àààà Checksum"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
+msgid "Disc _copy"
+msgstr "ààààà ààà ààà (_c)"
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:832
-#| msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
-msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
-msgstr "ààààà ààààà àààà àààà àààààà ààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:90
+msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
+msgstr "ààà CD/DVD à à:à àààààààà àààààà ààà"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:249
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:270 ../src/brasero-multi-song-props.c:291
-#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:319
-msgid "<Keep current values>"
-msgstr "<Keep current values>"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
+msgid "Burn _image"
+msgstr "ààà ààààà ààà (_i)"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126 ../src/brasero-multi-song-props.c:143
-msgid "Remove silences"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààà à'à"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:292
+msgid "Last _Unsaved Project"
+msgstr "ààààààà àààà ààààààà ààààààà (_U)"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:213
-msgid "Song titles"
-msgstr "àààà ààà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:308
+msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
+msgstr "ààààà àààà ààà ààààààà àààà ààààààà ààààààà à'à ààà"
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:230
-msgid "Additional song information"
-msgstr "ààà ààààààààà àààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:414
+msgid "No recently used project"
+msgstr "ààààààà àààà ààààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:463
+msgid "Create a new project:"
+msgstr "ààà àààà ààààààà àààààà ààà:"
-#: ../src/brasero-rename.c:320
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:509
+msgid "Recent projects:"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà:"
+
+#: ../src/brasero-rename.c:322
msgid "Insert text"
-msgstr "àààààà àààààààà ààà"
+msgstr "àààààà àààààààà"
-#: ../src/brasero-rename.c:321
+#: ../src/brasero-rename.c:323
msgid "Delete text"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààààà"
-#: ../src/brasero-rename.c:322
+#: ../src/brasero-rename.c:324
msgid "Substitute text"
-msgstr "àààààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "àààààà àààààààà ààà"
-#: ../src/brasero-rename.c:323
+#: ../src/brasero-rename.c:325
msgid "Number files according to a pattern"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà àààààààà àààààààà ààà à'à"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà àààààààà àààààààà ààà"
-#: ../src/brasero-rename.c:324
+#: ../src/brasero-rename.c:326
msgid "Insert number sequence at beginning"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààààà àààààààà"
#. Translators: This is a verb. This is completed later
-#: ../src/brasero-rename.c:339
+#: ../src/brasero-rename.c:341
msgid "Insert"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààà à'à"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààà"
#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
-#: ../src/brasero-rename.c:353
-#| msgid "at the begining"
+#: ../src/brasero-rename.c:355
msgid "at the beginning"
msgstr "àààààààà"
#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
#. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
-#: ../src/brasero-rename.c:357
+#: ../src/brasero-rename.c:359
msgid "at the end"
-msgstr "àààà"
+msgstr "àààà"
-#: ../src/brasero-rename.c:368
-#| msgid "Delete every occurence of"
+#: ../src/brasero-rename.c:370
msgid "Delete every occurrence of"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààà àààààààà ààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààà àààààààà ààà àààààà"
#. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
#. * we'll need a context with C_() macro
#. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
#. * "with" [Entry].
-#: ../src/brasero-rename.c:398
+#: ../src/brasero-rename.c:400
msgid "with"
-msgstr "ààààààà ààà à'à"
+msgstr "ààààààà ààà"
-#: ../src/brasero-rename.c:412
+#: ../src/brasero-rename.c:414
msgid "Rename to"
msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààà"
-#: ../src/brasero-rename.c:421
+#: ../src/brasero-rename.c:423
msgid "{number}"
msgstr "{àààààà}"
+#. *
+#. * Translators: this is the position being played in a stream. The
+#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
+#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
+#. * don't allow the "/"
+#: ../src/brasero-song-control.c:99
+#, c-format
+msgid "%s / %s"
+msgstr "%s / %s"
+
+#: ../src/brasero-song-control.c:528
+msgid "No file"
+msgstr "àààà ààààààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-song-control.c:563
+msgid "Start and stop playing"
+msgstr "ààààà ààààà ààà àààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-song-properties.c:177
+msgid "Title:"
+msgstr "àààààà:"
+
+#: ../src/brasero-song-properties.c:235
+msgid "Song start:"
+msgstr "àààà ààààà:"
+
+#: ../src/brasero-song-properties.c:241
+msgid "Song end:"
+msgstr "àààà ààààààà:"
+
+#: ../src/brasero-song-properties.c:258
+msgid "Track length:"
+msgstr "àààààà ààààà:"
+
+#: ../src/brasero-song-properties.c:372
+#, c-format
+msgid "Song information for track %02i"
+msgstr "ààààà %02i à ààà àààà"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:166
+msgid "Do you really want to split the track?"
+msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààà àààààà àààà àààààà àààà ?"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:169
+msgid ""
+"If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
+"seconds and will be padded."
+msgstr ""
+"ààààààà àààààà ààà à'àà, àààà ààààààà à àààààààà àà àààà à'à ààà àààààà ààààà ààà "
+"à'àà"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:175 ../src/brasero-split-dialog.c:746
+msgid "_Split"
+msgstr "àààààà ààà (_S)"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:603
+msgid "The track wasn't split."
+msgstr "ààààà àààààà ààà àààà"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:604
+msgid "No silence could be detected"
+msgstr "ààààààà ààà ààààààà ààà ààààà"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:627
+msgid "An error occurred while detecting silences."
+msgstr "ààààààà ààà ààààààà àààà ààààà àààààà àààà ààààà"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:706
+msgid "This will remove all previous results."
+msgstr "àààà àààààààà àààààààààà ààààà àààààà àààà"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:744
+msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?"
+msgstr "àààààààààà ààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà àààààà ààààà à'à àààà ?"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:745
+msgid "_Don't split"
+msgstr "àààààà ààà ààà (_D)"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:962
+msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
+msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààààà ààààà ààà àà àààà ?"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:964 ../src/brasero-split-dialog.c:1263
+msgid "Re_move All"
+msgstr "ààààà àààààà (_m)"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1049
+msgid "Split Track"
+msgstr "ààààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1066
+msgid "M_ethod:"
+msgstr "àààààà: (_e)"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
+msgid "Method to be used to split the track"
+msgstr "ààààà ààààààà àààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
+msgid "Split track manually"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
+msgid "Split track in parts with a fixed length"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà àààà ààààà àààààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1077
+msgid "Split track in a fixed number of parts"
+msgstr "ààààààààààà àààààà àààà ààààà àààààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
+msgid "Split track for each silence"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà ààààà àààààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1084
+msgid "_Slice"
+msgstr "ààà (_S)"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1095
+msgid "Add a splitting point"
+msgstr "ààààààà ààààà ààà ààà"
+
+#. Translators: this goes with the next (= "seconds")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1112
+msgid "Split this track every"
+msgstr "àà ààààààà àààààà ààà ààààà"
+
+#. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1121
+msgid "seconds"
+msgstr "ààààààà"
+
+#. Translators: this goes with the next (= "parts")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1130
+msgid "Split this track in"
+msgstr "àà ààààààà àààààà ààà"
+
+#. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1139
+msgid "parts"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1147
+msgid "Slicing Method"
+msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1205
+msgid "Start"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1212
+msgid "End"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1235
+msgid "Mer_ge"
+msgstr "ààààààà ààà (_g)"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1246
+msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà ààààà àààààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1260
+msgid "Remove the selected slices"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1274
+msgid "Clear the slices preview"
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1284
+msgid "_List of slices that are to be created:"
+msgstr "ààààààà àààà ààààààà àààààààà àààààà: (_L)"
+
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1292
+msgid "Slices Preview"
+msgstr "ààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/brasero-time-button.c:287
+msgid "Hours"
+msgstr "ààààà"
+
+#. Translators: separating hours and minutes
+#. Translators: separating minutes and seconds
+#. Translators: separating seconds and frames
+#: ../src/brasero-time-button.c:292 ../src/brasero-time-button.c:302
+#: ../src/brasero-time-button.c:312
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: ../src/brasero-time-button.c:297
+msgid "Minutes"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/brasero-time-button.c:307
+msgid "Seconds"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/brasero-time-button.c:317
+msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
+msgstr "ààààà (à ààààààà = àà ààààà)"
+
#: ../src/brasero-video-disc.c:101
msgid "Open the selected video"
-msgstr "ààààààààà ààààà' àààà à'à"
+msgstr "ààààààààà ààààà' àààà"
#: ../src/brasero-video-disc.c:103
-#| msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
msgid "Edit the video information (start, end, author, etc.)"
-msgstr "ààààà' ààààààààà àààà ààààààà ààà (ààààà, ààààààà, àààààààà, ààààààà)"
+msgstr "ààààà' àààà ààààààà ààà (ààààà, ààààààà, àààààààà, ààààààà)"
#: ../src/brasero-video-disc.c:105
msgid "Remove the selected videos from the project"
-msgstr "ààààààààà ààààà'àààà àààààààà ààà ààààààà à'à"
+msgstr "ààààààààà ààààà'àààà àààààààà ààà àààààà à'à"
#: ../src/brasero-video-disc.c:359
msgid "Do you want to search for video files inside the directory?"
-msgstr "àààààààà ààààà' ààààààà ààààààààà ààà à'à àààà ?"
+msgstr "àààààààààà ààààà' ààààààà àààààà ààà àà àààà ?"
#: ../src/brasero-video-disc.c:369
msgid "_Search Directory"
-msgstr "ààààààààà àààà (_S)"
+msgstr "àààààà ààààààààà (_S)"
#: ../src/brasero-video-disc.c:412
#, c-format
msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
-msgstr "ààààà' àààààààà àààà \"%s\" à àààà àààààààà ààà ààààààà ààà à"
+msgstr "ààààà' àààààààà àààà \"%s\" à àààà àààààààà ààà ààààààà àààà"
#: ../src/brasero-video-disc.c:415
-#| msgid "Please only add files with video contents"
msgid "Please only add files with video content"
msgstr "ààààààà ààà ààà ààààà' ààààààà ààà ààà"
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:313
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:438
-msgid "Creating file layout"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà ààà àààà"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "ààààààààà ààà .desktop ààààààà ààà"
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:371
-#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
-msgid "Creates disc images suitable for video DVDs"
-msgstr "DVDààààà ààààà ààààààà ààààà ààààààààààààààà àààààà ààà"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààà ààààààà '%s'"
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1264
-msgid "Converting video file to MPEG2"
-msgstr "ààààà' ààààààààà MPEG2 àààààààà àààààààà ààà àààà"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:968
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s ààààà ààà àààà"
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1367
-#| msgid ""
-#| "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
-msgid "Converts any video file into a format suitable for video DVDs"
-msgstr ""
-"àààààà ààààà' àààààààà ààààà' DVD à àààà àààààààà àààààààà àààààààà "
-"ààà"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1110
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "àà ààààààààà àààààà àààààà-ààààà ààààààà àààààààà ààààà ààà ààà"
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:478
-#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
-msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
-msgstr "SVCDààààà ààààà ààààààà ààààà ààààààààààààààà àààààà ààà"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1178
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "ààààààà àààà àààààà: %d"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1383
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "'Type=Link' ààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààà URI àààààà ààà ààààà"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1404
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "ààààà àààà ààààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà ààààà ààààààààà ààà"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà ààà ààààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ID ààààààà ààà"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààà:"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààà àààààààà ààà"
+
+#: ../src/main.c:85
+msgid "[URI] [URI] â"
+msgstr "[URI] [URI] ..."
+
+#: ../src/main.c:97
+#, c-format
+msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
+msgstr "àààààà àààà àààààààààà ààààààà \"%s --help\" àààà ààà\n"
#~ msgid "Brasero - Creating Image"
-#~ msgstr "Brasero - ààààààààààà ààààààà ààà àààà"
+#~ msgstr "Brasero - ààà àààààà ààà àààà"
#~ msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
-#~ msgstr "Brasero - DVD ààààà ààà àààà (àààààà)"
+#~ msgstr "Brasero - DVD ààààà ààà àààà (àààààà)"
#~ msgid "Brasero - Burning DVD"
-#~ msgstr "Brasero - DVD ààààà ààà àààà"
+#~ msgstr "Brasero - DVD ààààà ààà àààà"
#~ msgid "Burning DVD (Simulation)"
-#~ msgstr "DVD ààààà ààà àààà (àààààà)"
+#~ msgstr "DVD ààààà ààà àààà (àààààà)"
#~ msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
-#~ msgstr "Brasero - DVD ààà ààà àààà (àààààà)"
+#~ msgstr "Brasero - DVD ààà ààà àààà (àààààà)"
#~ msgid "Brasero - Copying DVD"
-#~ msgstr "Brasero - DVD ààà ààà àààà"
+#~ msgstr "Brasero - DVD ààà ààà àààà"
#~ msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
-#~ msgstr "Brasero - CD ààààà ààà àààà (àààààà)"
+#~ msgstr "Brasero - CD ààààà ààà àààà (àààààà)"
#~ msgid "Brasero - Burning CD"
-#~ msgstr "Brasero - CD ààààà ààà àààà"
+#~ msgstr "Brasero - CD ààààà ààà àààà"
#~ msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
-#~ msgstr "Brasero - CD ààà ààà àààà (àààààà)"
+#~ msgstr "Brasero - CD ààà ààà àààà (àààààà)"
#~ msgid "Brasero - Copying CD"
-#~ msgstr "Brasero - CD ààà ààà àààà"
+#~ msgstr "Brasero - CD ààà ààà àààà"
#~ msgid "Brasero - Burning disc"
-#~ msgstr "Brasero - ààààà ààààà ààà àààà"
+#~ msgstr "Brasero - ààààà ààààà ààà àààà"
#~ msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
-#~ msgstr "Brasero - ààààà ààààà ààà àààà (àààààà)"
+#~ msgstr "Brasero - ààààà ààààà ààà àààà (àààààà)"
#~ msgid "Brasero - Burning Disc"
-#~ msgstr "Brasero - ààààà ààààà ààà àààà"
+#~ msgstr "Brasero - ààààà ààààà ààà àààà"
#~ msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
-#~ msgstr "Brasero - ààààà ààà ààà àààà (àààààà)"
+#~ msgstr "Brasero - ààààà ààà ààà àààà (àààààà)"
#~ msgid "Brasero - Copying Disc"
-#~ msgstr "Brasero - ààààà ààà ààà àààà"
+#~ msgstr "Brasero - ààààà ààà ààà àààà"
#~ msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
-#~ msgstr "àààààà-ààààààà àààààà àààà ààààààà àààààà ààà àààààààà ààà à"
+#~ msgstr "àààààà-ààààààà àààààà àààà ààààààà àààààà ààà ààààààà àààà"
#~ msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
-#~ msgstr "Brasero - ààààààààààà àààààà ààà àààà (%i%% àààààà)"
+#~ msgstr "Brasero - ààà àààààà ààà àààà (%i%% àààààà)"
#~ msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
-#~ msgstr "Brasero - DVD ààà ààà àààà (%i%% àààààà)"
+#~ msgstr "Brasero - DVD ààà ààà àààà (%i%% àààààà)"
#~ msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
-#~ msgstr "Brasero - DVD ààààà ààà àààà (%i%% àààààà)"
+#~ msgstr "Brasero - DVD ààààà ààà àààà (%i%% àààààà)"
#~ msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
-#~ msgstr "Brasero - CD ààà ààà àààà (%i%% àààààà)"
+#~ msgstr "Brasero - CD ààà ààà àààà (%i%% àààààà)"
#~ msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
-#~ msgstr "Brasero - CD ààààà ààà àààà (àààààà)"
+#~ msgstr "Brasero - CD ààààà ààà àààà (àààààà)"
#~ msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
-#~ msgstr "Brasero - CD ààààà ààà àààà (%i%% àààààààà)"
+#~ msgstr "Brasero - CD ààààà ààà àààà (%i%% àààààààà)"
#~ msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
-#~ msgstr "Brasero - ààààà ààà ààà àààà (%i%% àààààà)"
+#~ msgstr "Brasero - ààààà ààà ààà àààà (%i%% àààààà)"
#~ msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
-#~ msgstr "Brasero - ààààà ààààà ààà àààà (%i%% àààààààà)"
+#~ msgstr "Brasero - ààààà ààààà ààà àààà (%i%% àààààààà)"
#~ msgid "Session Log"
#~ msgstr "àààààààà àà"
#~ msgid "The session log cannot be displayed."
-#~ msgstr "àààààààà àà àààààààà ààà ààààà ààà à"
+#~ msgstr "àààààààà àà àààààààà ààà ààààà àààà"
#~ msgid "The log file could not be found"
#~ msgstr "àà ààààààà àààà ààààà"
@@ -5268,34 +5001,34 @@ msgstr "SVCDààààà ààààà ààààààà àààà
#~ msgstr "àà àààààààà ààà (_V)"
#~ msgid "There is no recordable disc inserted."
-#~ msgstr "ààààààààà àààà ààààà àààà ààà à"
+#~ msgstr "ààààààààààààà àààà ààààà àààà àààà"
#~ msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
-#~ msgstr "àààà ààààà-àà àààà àà àààà ààààààààààà ààààà ààà ààà ààààà ààà à"
+#~ msgstr "àààà ààààààà àààà àà àààà ààààààààààà ààààà ààà ààà ààààà àààà"
#~ msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
-#~ msgstr "àààààààà ààààààà ààààà-àà ààààà àààà àààà ààààà ààà à"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà ààààà àààà àààà ààààà àààà"
#~ msgid "CD/DVD Copy Options"
-#~ msgstr "CD/DVD ààà ààààààààà àààààà"
+#~ msgstr "CD/DVD ààà àààààà"
#~ msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
-#~ msgstr "àààààà àààààà ààààà ààà ààààà ààà àààà ààààà ààààà ààà ààààà ààà"
+#~ msgstr "àààààà àààààà ààààà ààà ààààà ààà àààà ààààà ààààà ààà ààààà ààà"
#~ msgid "by"
#~ msgstr "àààààà"
#~ msgid "_Eject after burning"
-#~ msgstr "ààààà àààà àààà ààààà ààà àààà à'à (_E)"
+#~ msgstr "ààààà àààà àààà ààààà ààà àààà à'à (_E)"
#~ msgid "Cancel ongoing burning"
-#~ msgstr "ààààà ààààà ààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààà ààààà ààààà ààà"
#~ msgid "Show _Dialog"
-#~ msgstr "ààààà àààààààà ààà à'à (_D)"
+#~ msgstr "ààààà àààà (_D)"
#~ msgid "Show dialog"
-#~ msgstr "ààààà àààààààà ààà à'à"
+#~ msgstr "ààààà àààà"
#~ msgid "%s, %d%% done, %s remaining"
#~ msgstr "%s, %d%% àààààà, %s ààààààà"
@@ -5304,34 +5037,34 @@ msgstr "SVCDààààà ààààà ààààààà àààà
#~ msgstr "àààààààààààà àà àààààààà àààà ààà"
#~ msgid "_Write to Disc..."
-#~ msgstr "ààààà ààààà...(_W)"
+#~ msgstr "ààààà àààà...(_W)"
#~ msgid "_Blank Disc..."
#~ msgstr "ààààà ààààà...(_B)"
#~ msgid "_Blank..."
-#~ msgstr "ààààà ààà à'à... (_B)"
+#~ msgstr "ààààà ààà... (_B)"
#~ msgid "Default height for image preview."
-#~ msgstr "àààà ààààà ààààààààà àààà àààààààààààà àààààà àààààà à"
+#~ msgstr "àààà ààààààààààà àààà àààààààààààà àààààà ààààààà"
#~ msgid "Default height for video preview."
-#~ msgstr "ààààà' ààààà ààààààààà àààà àààààààààààà àààààà àààààà à"
+#~ msgstr "ààààà' ààààààààààà àààà àààààààààààà àààààà ààààààà"
#~ msgid "Default width for image preview."
-#~ msgstr "àààà ààààà ààààààààà àààà àààààààààààà àààààààà àààààà ààà à"
+#~ msgstr "àààà ààààààààààà àààà àààààààààààà àààààààà àààààà àààà"
#~ msgid "Default width for video preview."
-#~ msgstr "ààààà'à ààààà ààààààààà àààà àààààààààààà àààààààà àààààà ààà à"
+#~ msgstr "ààààà'à ààààààààààà àààà àààààààààààà àààààààà àààààà àààà"
#~ msgid "Enable side pane"
-#~ msgstr "àààààààààààà àààà àààààà ààà à'à"
+#~ msgstr "àààà àààà àààààà ààà"
#~ msgid "Height for video preview"
-#~ msgstr "ààààà'à ààààà ààààààààà àààà àààààààààààà àààààà"
+#~ msgstr "ààààà'à ààààààààààà àààà àààààààààààà àààààà"
#~ msgid "Height of image preview"
-#~ msgstr "àààà ààààà ààààààààà àààà àààààààààààà àààààà"
+#~ msgstr "àààà ààààààààààà àààà àààààààààààà àààààà"
#~ msgid "Layout of UI"
#~ msgstr "ààààà-ààààààààààà ààààààà"
@@ -5340,43 +5073,41 @@ msgstr "SVCDààààà ààààà ààààààà àààà
#~ msgstr "àààà' ààààààà ààààààààà àààà àààà"
#~ msgid "Pane to display data projects"
-#~ msgstr "àààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààà àààà"
+#~ msgstr "àààà ààààààà ààààààààà àààà àààà"
#~ msgid "Pane to display video projects"
#~ msgstr "ààààà' ààààààà ààààààààà àààà àààà"
#~ msgid "Should brasero notify when files are filtered"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààà ààà à'àà, brasero àààààà ààààà àààààà ààà à'à àà"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààà ààà à'àà, brasero àààààà ààààà àààààà ààà àà àààà"
#~ msgid ""
#~ "Should brasero notify when files are filtered. Set to true, brasero will "
#~ "display the notification."
#~ msgstr ""
-#~ "ààààààà ààààààà ààà à'àà, brasero àààààà ààààà àààààà ààà à'à àà à ààà true "
-#~ "à'àà, brasero àààààà ààààààààààà ààà à'à à"
+#~ "ààààààà ààààààààà ààà à'àà, brasero àààààà ààààà àààààà ààà àà ààààà ààà true "
+#~ "à'àà, brasero àààààà ààààààààààà àààà"
#~ msgid ""
#~ "The pane to display with audio projects. It should be one of the "
#~ "following: \"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
#~ msgstr ""
-#~ "àààà' ààààà àààààààà àààààààà ààààààààààààà àààà à àààààààààà ààà àààà àààààà: "
-#~ "\"Chooser\" (àààààààà), \"Search\" (ààààààààà) àààà \"Playlist\" (àààà-ààààà) "
-#~ "à"
+#~ "àààà' ààààà àààààààà àààààààà ààààààààààààà ààààà àààààààààà ààà àààà àààààà: "
+#~ "\"Chooser\" (àààààààà), \"Search\" (àààààà) àààà \"Playlist\" (àààà-ààààà) à"
#~ msgid ""
#~ "The pane to display with data projects. It should be one of the "
#~ "following: \"Chooser\" or \"Search\"."
#~ msgstr ""
-#~ "àààà ààààààà ààààà àààààààà àààààààà ààààààààààààà àààà à àààààààààà ààà àààà àààààà: "
-#~ "\"Chooser\" (àààààààà), àààà \"Search\" (ààààààààà) à"
+#~ "àààà ààààà àààààààà àààààààà ààààààààààààà ààààà àààààààààà ààà àààà àààààà: \"Chooser"
+#~ "\" (àààààààà), àààà \"Search\" (àààààà)à"
#~ msgid ""
#~ "The pane to display with video projects. It should be one of the "
#~ "following: \"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
#~ msgstr ""
-#~ "ààààà' ààààà àààààààà àààààààà ààààààààààààà àààà à àààààààààà ààà àààà àààààà: "
-#~ "\"Chooser\" (àààààààà), \"Search\" (ààààààààà) àààà \"Playlist\" (àààà-ààààà) "
-#~ "à"
+#~ "ààààà' ààààà àààààààà àààààààà ààààààààààààà ààààà àààààààààà ààà àààà àààààà: "
+#~ "\"Chooser\" (àààààààà), \"Search\" (àààààà) àààà \"Playlist\" (àààà-ààààà) à"
#~ msgid ""
#~ "This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on "
@@ -5387,8 +5118,8 @@ msgstr "SVCDààààà ààààà ààààààà àààà
#~ msgid "Whether to display a side pane. Set to true to use it."
#~ msgstr ""
-#~ "àààààààààààà àààà àààààààà ààà à'à àà ààà à àààà ààààààà àààà àààà ààà true "
-#~ "àààààààà ààà à"
+#~ "àààà àààà àààààààà ààà àà àà àààà àààà ààààààà àààà àààà ààà true àààààààà "
+#~ "àààà"
#~ msgid "Width for image preview"
#~ msgstr "àààà àààààààààààààà àààà àààààààààààà àààààààà ààà"
@@ -5400,10 +5131,10 @@ msgstr "SVCDààààà ààààà ààààààà àààà
#~ msgstr "ààààà àààààà ààà...(_S)"
#~ msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
-#~ msgstr "àààà' àààààà ààààààà ààà ààà ààààà ààà à"
+#~ msgstr "àààà' àààààà ààààààààà ààà ààà ààààà àààà"
#~ msgid "Search:"
-#~ msgstr "ààààààààà:"
+#~ msgstr "àààààà:"
#~ msgid "In _text documents"
#~ msgstr "àààààà àààààààààà (_t)"
@@ -5418,22 +5149,22 @@ msgstr "SVCDààààà ààààà ààààààà àààà
#~ msgstr "ààààà'à (_v)"
#~ msgid "Type your keywords or choose 'All files' from the menu"
-#~ msgstr "àààààààààà àààà àààààààà ààà àààà ààààà ààà 'àààààààà ààààààà' àààààààà ààà"
+#~ msgstr "àààààààààà àààà àààààààà ààà àààà ààààà ààà 'àààààààà ààààààà' àààààààà ààà"
#~ msgid "Select if you want to search among image files only"
-#~ msgstr "ààà àààà àààààààà ààààààààà àààà àààààà à'àà ààààà àààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààà àààà àààààààà àààààà àààà àààààà à'àà ààààà àààààààà ààà"
#~ msgid "Select if you want to search among video files only"
-#~ msgstr "ààà ààààà' àààààààà ààààààààà àààà àààààà à'àà ààààà àààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààà ààààà' àààààààà àààààà àààà àààààà à'àà ààààà àààààààà ààà"
#~ msgid "Select if you want to search among audio files only"
-#~ msgstr "ààà àààà' àààààààà ààààààààà àààà àààààà à'àà ààààà àààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààà àààà' àààààààà àààààà àààà àààààà à'àà ààààà àààààààà ààà"
#~ msgid "Select if you want to search among your text documents only"
-#~ msgstr "ààà àààààà àààààààà ààààààààà àààà àààààà à'àà àààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààà àààààà àààààààà àààààà àààà àààààà à'àà àààààààà ààà"
#~ msgid "Click to start the search"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààààà àààà ààààà ààà"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà àààà ààààà ààà"
#~ msgid "Previous Results"
#~ msgstr "àààààààààà ààààà"
@@ -5445,16 +5176,16 @@ msgstr "SVCDààààà ààààà ààààààà àààà
#~ msgstr "ààààààà ààààà"
#~ msgid "Number of results displayed"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààààà"
#~ msgid "Results %i - %i (out of %i)"
#~ msgstr "ààààà %i - %i (ààààààà %i)"
#~ msgid "Error querying Beagle."
-#~ msgstr "Beagle ààààààààà àààà àààààà à"
+#~ msgstr "Beagle àààààà àààà ààààààà"
#~ msgid "R_ename..."
-#~ msgstr "ààà àààààààà...(_e)"
+#~ msgstr "àààààààààà...(_e)"
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "ààà:"
@@ -5477,45 +5208,45 @@ msgstr "SVCDààààà ààààà ààààààà àààà
#~ "<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
#~ "about <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
#~ msgstr ""
-#~ "<span size=\"smaller\"><i>%s</i> ààààààààà àààà</span>\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">ààà ààà àààà</span>"
+#~ "<span size=\"smaller\"><i>%s</i> àààà</span>\n"
+#~ "<span weight=\"bold\">à'à ààà àààà</span>"
#~ msgid "_Burn..."
-#~ msgstr "ààààà ààà...(_B)"
+#~ msgstr "ààààà ààà...(_B)"
#~ msgid "To add files to this project you can:"
#~ msgstr "àà àààààààà ààààààà ààààààà àààà:"
#~ msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà ààààààààà \"ààà ààà\" àààààà àààà àààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà ààààààààà \"ààà ààà\" àààààà ààààà àààààà ààà"
#~ msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
-#~ msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà àààààààà ààà \"ààà ààà\" àààààà àààà ààààà"
+#~ msgstr "ààààààààà ààààà ààààààà àààààààà ààà \"ààà ààà\" àààààà ààààà ààààà"
#~ msgid ""
#~ "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
#~ msgstr ""
-#~ "ààààààààà àààà àààà ààààààà àààààààààààààààà ààà àààà ààààààààààà àààà àààà"
+#~ "ààààààààà àààà àààà ààààààà àààààààààààààààà ààà àààà ààààààààààà àààà ààà"
#~ msgid "double click on files in the selection pane"
#~ msgstr "ààààààààà ààààà àààààààààààà ààà àààààà ààààà ààà"
#~ msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
-#~ msgstr "ààààààààààà ààà ààà (àààà ààààààà àààààààààààààààà ààà) ààà àààà ààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààà ààà (àààà ààààààà àààààààààààààààà ààà) ààà àààà ààààà ààà"
#~ msgid "To remove files from this project you can:"
-#~ msgstr "àà àààààààà ààà ààààààà àààààààà àààà:"
+#~ msgstr "àà àààààààà ààà ààààààà ààààààà àààà:"
#~ msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
-#~ msgstr "\"ààààà ààààà\" àààààà àààà ààààà ààà àààààà ààà ààààààààààà ààààà ààààà"
+#~ msgstr "\"ààààà àààààà\" àààààà ààààà ààààà ààà àààà ààà ààààààààààà ààààà àààààà"
#~ msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
#~ msgstr ""
-#~ "àààà ààààààààà ààààààààà àààààààà ààà ààà àààààààà ààààà ààà \"ààààà ààààà\" "
+#~ "àààà ààààààààà ààààààààà àààààààà ààà ààà àààààààà ààààà ààà \"ààààà àààààà\" "
#~ "àààààààà ààà"
#~ msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
-#~ msgstr "àààà ààààààà ààààààààà àààààààà ààà \"ààààààà ààààà\" àààààà àà ààààà"
+#~ msgstr "àààà ààààààà ààààààààà àààààààà ààà \"àààààà\" àààààà àà ààààà"
#~ msgid "Project estimated size: %s"
#~ msgstr "àààààààà àààààààà ààà: %s"
@@ -5524,26 +5255,25 @@ msgstr "SVCDààààà ààààà ààààààà àààà
#~ "Do you really want to create a new project and discard the changes to "
#~ "current one?"
#~ msgstr ""
-#~ "ààààà ààààààààààà àààà ààààààà ààààààà ààà ààààààà àààààààà ààà àààààààààààà ààààà "
-#~ "àààà àààààà àààà ?"
+#~ "ààààà ààààààààààà àààà ààààààà àààààà ààà ààààààà àààààààà ààà àààààààààààà ààààà àààà "
+#~ "àààààà àààà ?"
#~ msgid ""
#~ "If you choose to create a new project, all files already added will be "
#~ "discarded. Note that files will not be deleted from their own location, "
#~ "just no longer listed here."
#~ msgstr ""
-#~ "àààà ààààààà ààààààà ààà à'àà, àààààà ààà ààà ààààààààààà ààààà ààà à'à à "
-#~ "àààààààà, ààààààààààà ààà àààààààà ààà ààààààà à'à'à, ààà àà ààààààà ààà ààààààà "
-#~ "à'à à"
+#~ "àààà ààààààà àààààà ààà à'àà, àààààà ààà àààà ààààààààààà ààààà àààà àààààààà, "
+#~ "ààààààààààà ààà àààààààà ààà àààààà ààà, ààà àà ààààààà ààà àààààà à'àà"
#~ msgid "Save project as an IRIVER playlist"
-#~ msgstr "IRIVER àààà-ààààà àààà ààààààààà ààààààà ààà"
+#~ msgstr "IRIVER àààà-ààààà àààà ààààààààà ààààààà ààà"
#~ msgid "_Open..."
-#~ msgstr "ààààà...(_O)"
+#~ msgstr "àààà...(_O)"
#~ msgid "Search files using keywords"
-#~ msgstr "àààààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààààà ààà"
+#~ msgstr "àààààààààà àààà ààààà ààààààà àààààà ààà"
#~ msgid "PATH TO PLAYLIST"
#~ msgstr "PATH TO PLAYLIST"
@@ -5552,22 +5282,22 @@ msgstr "SVCDààààà ààààà ààààààà àààà
#~ msgstr "ààààààà cdrdao à ààààààà ààààààà libbrasero àààààà ààààààà ààà"
#~ msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
-#~ msgstr "cdrdao ààààà CD ààà ààà ààààà ààà"
+#~ msgstr "cdrdao ààààà CD ààà ààà ààààà ààà"
#~ msgid "Toc2cue converts .toc files into .cue files"
-#~ msgstr "Toc2cue àààààà .toc ààààààààààà .cue àààààààà àààààààà ààà àà"
+#~ msgstr "Toc2cue àààààà .toc ààààààààààà .cue àààààààà àààààààà ààà àà"
#~ msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààààà ààà ààààààààààà àààààààà àààà genisoimage ààààààà ààà"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààà ààà ààà ààààààà àààà genisoimage ààààààà ààà"
#~ msgid "Use readom to create disc images"
-#~ msgstr "readom ààààà ààààà ààààààààààà ààààààà ààà"
+#~ msgstr "readom ààààà ààààà ààà àààààà ààà"
#~ msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
-#~ msgstr "wodim ààààà CD ààà DVD ààààà ààà"
+#~ msgstr "wodim ààààà CD ààà DVD ààààà ààà"
#~ msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
-#~ msgstr "cdrecord ààààà CD ààà DVD ààààà ààà"
+#~ msgstr "cdrecord ààààà CD ààà DVD ààààà ààà"
#~ msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
#~ msgstr "ààààààààà àààà DVD: ààààààà ààà libdvdcss à 1.2.x ààààààà àààààà ààà"
@@ -5580,52 +5310,52 @@ msgstr "SVCDààààà ààààà ààààààà àààà
#~ "ààààààà ààà libdvdcss à 1.2.x ààààààà àààààà ààà"
#~ msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
-#~ msgstr "Libdvdcss àààààààà ààà ààà ààààà ààà"
+#~ msgstr "Libdvdcss àààààààà à'à ààà ààààà ààà"
#~ msgid "Error reading video DVD (%s)"
-#~ msgstr "ààààà' DVD àààà àààààà (%s)"
+#~ msgstr "ààààà' DVD ààààà àààààà (%s)"
#~ msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
#~ msgstr "Dvdcss ààààà css àààààà ààààààààà ààà ààààà' DVD ààà ààààà à'à"
#~ msgid "Dvd+rw-format blanks and formats DVD+/-R(W)"
-#~ msgstr "Dvd+rw-format ààààà DVD+/-R(W) ààààààà ààààà ààà ààà"
+#~ msgstr "Dvd+rw-format ààààà DVD+/-R(W) àààààà ààààà ààà ààà"
#~ msgid "Growisofs burns DVDs"
-#~ msgstr "Growisofs àààààà DVD ààààà ààà ààààà"
+#~ msgstr "Growisofs àààààà DVD ààààà ààà ààààà"
#~ msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
-#~ msgstr "Libburn àààààà CD(RW), DVD+/-(RW) ààààà ààà ààààà"
+#~ msgstr "Libburn àààààà CD(RW), DVD+/-(RW) ààààà ààà ààààà"
#~ msgid "Libisofs creates disc images from files"
-#~ msgstr "Libisofs ààààà àààààààà ààà ààààààààààà àààààà ààà àà"
+#~ msgstr "Libisofs ààààà àààààààà ààà ààà àààààà ààà àà"
#~ msgid "Copying `%s` locally"
-#~ msgstr "`%s` ààààààà àààààààà ààà ààà àààà"
+#~ msgstr "`%s` ààààààà àààààààà ààà ààà àààà"
#~ msgid ""
#~ "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
#~ msgstr ""
-#~ "CD à ààààà àààà ààààààààà àààà ààààààààààààà àààà àààààààà àààààààà àààà àààà "
-#~ "àààààààààà àààààààà àààààà ààà àà"
+#~ "CD à ààààà àààà ààààààààà àààà ààààààààààààà àààà àààààààà àààààààà àààà àààà "
+#~ "àààààààà'à àààààààà àààààà ààà àà"
#~ msgid "_Options..."
#~ msgstr "àààààà...(_O)"
#~ msgid "Directories cannot be added to video discs."
-#~ msgstr "ààààà' àààààà ààààààà ààà ààà ààààà ààà à"
+#~ msgstr "ààààà' àààààà ààààààààà ààà ààà ààààà àààà"
#~ msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs"
-#~ msgstr "ààààà' DVD ààààààà àààà àààà dvdauthor"
+#~ msgstr "ààààà' DVD àààààà àààà àààà dvdauthor"
#~ msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
-#~ msgstr "SVCD ààààààà àààà àààà vcdimager ààààààà ààà à'à"
+#~ msgstr "SVCD àààààà àààà àààà vcdimager ààààààà ààà"
#~ msgid "Brasero Disc Copier"
-#~ msgstr "Brasero ààààà ààà àààààààà"
+#~ msgstr "Brasero ààààà ààà àààààààà"
#~ msgid "Disc Copier"
-#~ msgstr "ààààà ààà àààààààà"
+#~ msgstr "ààààà ààà àààààààà"
#~ msgid "_Show errors"
-#~ msgstr "àààààà àààààààà ààà à'à (_S)"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà ààà (_S)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]