[cheese] Assamese translation reviewed



commit f3cb3a9b50f7ed46eb260129335a7ba4138596eb
Author: Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti gmail com>
Date:   Wed Jun 13 15:43:07 2012 +0530

    Assamese translation reviewed

 po/as.po |  554 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 261 insertions(+), 293 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 7703f71..a66e606 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: as\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 22:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-08 19:22+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-09 07:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-13 15:42+0530\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,14 +18,14 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../data/cheese-about.ui.h:1
-msgid "Cheese Website"
-msgstr "Cheese à ààà-àààà"
-
-#: ../data/cheese-about.ui.h:2 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààààààààààà à'àà ààà ààà ààààà' ààààà ààà"
 
+#: ../data/cheese-about.ui.h:2
+msgid "Cheese Website"
+msgstr "Cheese à ààà-àààà"
+
 #: ../data/cheese-about.ui.h:3
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
@@ -33,194 +33,193 @@ msgstr ""
 "com)"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:1
-msgid "Move _All to Trash"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààà àààà (â_A)"
+msgid "_Cheese"
+msgstr "Cheese (_C)"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:2
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "àààààààà àààààà àààà (_T)"
+msgid "_Edit"
+msgstr "àààààààà ààà (_E)"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:3
-msgid "Ne_xt Effects"
-msgstr "ààààààà àààààààààà (_x)"
+msgid "_Help"
+msgstr "àààà (_H)"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:4
-msgid "P_revious Effects"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà (_r)"
+msgid "_Contents"
+msgstr "ààààààà (_C)"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:5
-msgid "Record a video"
-msgstr "ààà ààààà' àààààà ààà"
+msgid "_About"
+msgstr "ààààà (_A)"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:6
-msgid "Save _Asâ"
-msgstr "àààà àààà ààààààà ààà (_A)..."
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
-#| msgid "Save _Asâ"
 msgid "Shareâ"
 msgstr "àààààààà àààâ"
 
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
+msgid "Save _Asâ"
+msgstr "àààà àààà ààààààà ààà (_A)..."
+
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:8
-msgid "Take _Multiple Photos"
-msgstr "àààààà à'àà ààà (_M)"
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "àààààààà àààààà àààà (_T)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:9 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
-msgid "Take a photo"
-msgstr "ààà à'àà ààà "
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
+msgid "Move _All to Trash"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààà àààà (â_A)"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:10
-msgid "Take multiple photos"
-msgstr "àààààà à'àà ààà"
+msgid "_Wide Mode"
+msgstr "ààààààà àààààà (_W)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
-msgid "_About"
-msgstr "ààààà (_A)"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:11 ../data/cheese-main-window.ui.h:5
+msgid "_Take a Photo"
+msgstr "ààà à'àà ààà (_T)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
-msgid "_Burst"
-msgstr "ààààààà (_B)"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:12 ../data/cheese-main-window.ui.h:4
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:263
+msgid "Take a photo"
+msgstr "ààà à'àà ààà "
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:13
-msgid "_Cheese"
-msgstr "Cheese (_C)"
+msgid "_Record a Video"
+msgstr "ààà ààààà' àààààà ààà (_R)"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:14
-msgid "_Contents"
-msgstr "ààààààà (_C)"
+msgid "Record a video"
+msgstr "ààà ààààà' àààààà ààà"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:15
-msgid "_Edit"
-msgstr "àààààààà ààà (_E)"
+msgid "Take _Multiple Photos"
+msgstr "àààààà à'àà ààà (_M)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:16 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
-msgid "_Effects"
-msgstr "àààààààààà (_E)"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
+msgid "Take multiple photos"
+msgstr "àààààà à'àà ààà"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:17
-msgid "_Help"
-msgstr "àààà (_H)"
-
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
 msgid "_Photo"
 msgstr "à'àà (_P)"
 
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
+msgid "_Video"
+msgstr "ààààà' (_V)"
+
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:19
-msgid "_Record a Video"
-msgstr "ààà ààààà' àààààà ààà (_R)"
+msgid "_Burst"
+msgstr "ààààààà (_B)"
 
-#: ../data/cheese-actions.ui.h:20 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
-msgid "_Take a Photo"
-msgstr "ààà à'àà ààà (_T)"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:20 ../data/cheese-main-window.ui.h:8
+msgid "_Effects"
+msgstr "àààààààààà (_E)"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:21
-msgid "_Video"
-msgstr "ààààà' (_V)"
+msgid "P_revious Effects"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà (_r)"
 
 #: ../data/cheese-actions.ui.h:22
-msgid "_Wide Mode"
-msgstr "ààààààà àààààà (_W)"
+msgid "Ne_xt Effects"
+msgstr "ààààààà àààààààààà (_x)"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
-msgid "Effects"
-msgstr "àààààààààà"
+msgid "Photo mode"
+msgstr "à'àà àààààà"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
-msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "àààààààà àààààà àààààààà àààà ààà à'à"
+msgid "Video mode"
+msgstr "ààààà' àààààà"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
-msgid "Next"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
 msgid "Photo burst mode"
 msgstr "à'àà ààààààà àààààà"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
-msgid "Photo mode"
-msgstr "à'àà àààààà"
-
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
 msgid "Previous"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
-msgid "Video mode"
-msgstr "ààààà' àààààà"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+msgid "Effects"
+msgstr "àààààààààà"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+msgid "Next"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
+msgid "Leave fullscreen"
+msgstr "àààààààà àààààà àààààààà àààà ààà"
+
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "àààààààà àààààà àààààààà àààà ààà à'à (_L)"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Shutter</b>"
-msgstr "<b>ààààà</b>"
+msgid "Preferences"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
-msgid "Brightness"
-msgstr "ààààààààà"
+msgid "Device"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
-msgid "Burst mode"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+msgid "Photo resolution"
+msgstr "à'àà àààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
-msgid "Capture"
-msgstr "àààà"
+msgid "Video resolution"
+msgstr "ààààà' àààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
-msgid "Contrast"
-msgstr "àààààà"
+msgid "Webcam"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
-msgid "Delay between photos (seconds)"
-msgstr "à'ààà ààààààààààà ààààà (àààààààà)"
+msgid "Brightness"
+msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
-msgid "Device"
-msgstr "àààààà"
+msgid "Saturation"
+msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
-msgid "Fire _Flash"
-msgstr "ààààà ààààààà (_F)"
-
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
 msgid "Hue"
 msgstr "ààà"
 
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
+msgid "Contrast"
+msgstr "àààààà"
+
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
 msgid "Image"
 msgstr "ààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
-msgid "Number of photos"
-msgstr "à'ààà àààààà"
+msgid "Shutter"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
-msgid "Photo resolution"
-msgstr "à'àà àààààà"
+msgid "_Countdown"
+msgstr "ààààà àààà (_C)"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
-msgid "Preferences"
-msgstr "ààààààààà"
+msgid "Fire _Flash"
+msgstr "ààààà ààààààà (_F)"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
-msgid "Saturation"
-msgstr "àààààààààà"
+msgid "Burst mode"
+msgstr "ààààààà àààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
-msgid "Video resolution"
-msgstr "ààààà' àààààà"
+msgid "Number of photos"
+msgstr "à'ààà àààààà"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
-msgid "Webcam"
-msgstr "ààà-ààà"
+msgid "Delay between photos (seconds)"
+msgstr "à'ààà ààààààààààà ààààà (àààààààà)"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
-msgid "_Countdown"
-msgstr "ààààà àààà (_C)"
+msgid "Capture"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-main.vala:67
 msgid "Cheese"
@@ -230,217 +229,178 @@ msgstr "Cheese"
 msgid "Cheese Webcam Booth"
 msgstr "Cheese à àààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:1
-#| msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the webcam"
-msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
-msgstr "ààààààà ààà ààà àààà ààààààààà ààààààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:2
-#| msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the webcam"
-msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
-msgstr "ààààààà ààà ààà àààà àààààà ààààààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:3
-#| msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
-msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààà àààà ààà (ààà ààààà) à àààààà àààààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:4
-#| msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
-msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààà àààà ààààààààààà àààààà àààààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:1
+msgid "Use a countdown"
+msgstr "ààààà àààà ààà à'à"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:5
-#| msgid "Webcam device string indicator"
-msgid "Camera device string indicator"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:2
+msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
+msgstr "ààà à'àà ààààà ààà ààààà àààà ààà ààààààààà true àà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:6
-#| msgid "_Countdown"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:3
 msgid "Countdown length"
 msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:7
-#| msgid ""
-#| "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam"
-#| "\" will be used."
-msgid ""
-"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
-"will be used."
-msgstr ""
-"àà àà à'àààààà ààààààà ààà àà ààà ààààà ààààà ààà ààààà, \"XDG_PHOTO/Webcam\" ààààààà "
-"ààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:8
-#| msgid ""
-#| "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam"
-#| "\" will be used."
-msgid ""
-"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
-"will be used."
-msgstr ""
-"àà àà ààààà'àààà ààààààà ààà àà ààà ààààà ààààà ààà ààààà, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
-"ààààààà ààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:4
+msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
+msgstr "à'àà ààààà ààà ààààà àààà àààà àààà, àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:5
 msgid "Fire flash before taking a picture"
 msgstr "ààà ààà ààààà ààà ààààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:10
-msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
-msgstr "ààà true àà ààààà ààà àààà, Cheese àààààààààà ààààààà ààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:6
+msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
+msgstr "à'àà ààààà àààà ààà ààààà àààààààà true àà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:7
+msgid "Camera device string indicator"
+msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:11
-#| msgid ""
-#| "If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image "
-#| "collection placed on the right side. Useful with small screens."
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:8
 msgid ""
-"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
-"placed on the right-hand side. Useful with small screens."
-msgstr ""
-"ààà true àà ààààà ààà àààà, Cheese ààààààà ààààààà ààààà àà, ààà àààààà ààà àààà "
-"àààààà "
-"ààà àààààà àààà ààààààà"
+"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
+"video0"
+msgstr "àààààà àà ààààà ààà àààààà à'àà àà, àààààààààààà /dev/video0"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:12
-#| msgid "Selected Effects"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:9
 msgid "Last selected effect"
 msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:10
 msgid "Name of the installed effect that was selected last"
 msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:14
-#| msgid "Number of photos in burst mode."
-msgid "Number of photos in burst mode"
-msgstr "ààààààà ààààààà à'ààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:11
+msgid "Photo width"
+msgstr "à'ààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:15
-msgid "Photo Path"
-msgstr "à'ààà àà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:12
+msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "ààààààà ààà ààààààà àààà àààààà, àààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:16
-#| msgid "Photo mode"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:13
 msgid "Photo height"
 msgstr "à'ààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:17
-#| msgid "Photo Path"
-msgid "Photo width"
-msgstr "à'ààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:14
+msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
+msgstr "ààààààà ààà ààààààà àààà àààààà, àààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:15
+msgid "Video width"
+msgstr "ààààà' àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:16
+msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "ààààààà ààà ààààààà ààààà'à àààààà, àààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:17
+msgid "Video height"
+msgstr "ààààà' àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:18
+msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
+msgstr "ààààààà ààà ààààààà ààààà'à àààààà, àààààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:19
 msgid "Picture brightness"
 msgstr "àààà ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:20
+msgid "Adjusts the brightness of the picture coming from the camera"
+msgstr "ààààààà ààà ààà àààà ààààààààà ààààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:21
 msgid "Picture contrast"
 msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Picture hue"
-msgstr "àààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:22
+msgid "Adjusts the contrast of the picture coming from the camera"
+msgstr "ààààààà ààà ààà àààà àààààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:23
 msgid "Picture saturation"
 msgstr "àààà àààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:22
-#| msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
-msgid "Set to true to fire a flash when taking a picture"
-msgstr "à'àà ààààà àààà ààà ààààà àààààààà true àà àààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:24
+msgid "Adjusts the saturation of the picture coming from the camera"
+msgstr "ààààààà ààà ààààààà àààà ààààààààààà àààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:23
-#| msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
-msgid "Set to true to show a countdown before taking a photo"
-msgstr "ààà à'àà ààààà ààà ààààà àààà ààà ààààààààà true àà àààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:25
+msgid "Picture hue"
+msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:24
-#| msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
-msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
-msgstr "à'àà ààààà ààà ààààà àààà àààà àààà, àààààààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:26
+msgid "Adjusts the hue (color tint) of the picture coming from the camera"
+msgstr "ààààààà ààà ààààààà àààà ààà (ààà ààààà) à àààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:25
-#| msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
-msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààà àààà àààààà, àààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:27
+msgid "Video Path"
+msgstr "ààààà' àà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:26
-#| msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
-msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààà ààààà'à àààààà, àààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28
+msgid ""
+"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
+"will be used."
+msgstr ""
+"àà àà ààààà'àààà ààààààà ààà àà ààà ààààà ààààà ààà ààààà, \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
+"ààààààà ààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29
+msgid "Photo Path"
+msgstr "à'ààà àà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:27
-#| msgid ""
-#| "The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo "
-#| "in a burst sequence of photos."
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30
 msgid ""
-"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
-"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
-"duration, the countdown duration will be used instead."
+"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
+"will be used."
 msgstr ""
-"ààààààà àààààààà à'àà ààààà àààà àààà à'ààà ààààààààà àààà ààààààà, ààààààààààààà ààà "
-"ààààààà àààààà "
-"ààààà ààààà ààààààà àà, ààààà àààà àààà ààààààà ààà ààà"
+"àà àà à'àààààà ààààààà ààà àà ààà ààààà ààààà ààà ààààà, \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
+"ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:28
-msgid "The number of photos to take in a single burst."
-msgstr "ààà àààààààà àà àààààà à'àà àààà à'à à"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31
+msgid "Whether to start in wide mode"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààà ààà àà àà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:29
-#| msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:32
 msgid ""
-"The path to the device node which points to the camera, for example /dev/"
-"video0"
+"If set to true, Cheese will start up in wide mode, with the image collection "
+"placed on the right-hand side. Useful with small screens."
 msgstr ""
-"àààààà àà ààààà ààà àààààà à'àà àà, àààààààààààà /dev/"
-"video0"
+"ààà true àà ààààà ààà àààà, Cheese ààààààà ààààààà ààààà àà, ààà àààààà ààà àààà "
+"àààààà ààà àààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:30
-#| msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
-msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààà àààà àààààà, àààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:33
+msgid "Whether to start in fullscreen"
+msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà ààà àà àà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:31
-#| msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
-msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
-msgstr "ààààààà ààà ààààààà ààààà'à àààààà, àààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:34
+msgid "If set to true, Cheese will start up in fullscreen mode."
+msgstr "ààà true àà ààààà ààà àààà, Cheese àààààààààà ààààààà ààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:32
-#| msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:35
 msgid "Time between photos in burst mode"
 msgstr "ààààààà ààààààà à'ààààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Use a countdown"
-msgstr "ààààà àààà ààà à'à"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:34
-msgid "Video Path"
-msgstr "ààààà' àà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:35
-#| msgid "Video mode"
-msgid "Video height"
-msgstr "ààààà' àààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:36
-#| msgid "Video Path"
-msgid "Video width"
-msgstr "ààààà' àààààà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:36
+msgid ""
+"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
+"burst sequence of photos. If the burst delay is less than the countdown "
+"duration, the countdown duration will be used instead."
+msgstr ""
+"ààààààà àààààààà à'àà ààààà àààà àààà à'ààà ààààààààà àààà ààààààà, ààààààààààààà ààà "
+"ààààààà àààààà ààààà ààààà ààààààà àà, ààààà àààà àààà ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:37
-#| msgid "Start in fullscreen mode"
-msgid "Whether to start in fullscreen"
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà ààà àà àà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:37
+msgid "Number of photos in burst mode"
+msgstr "ààààààà ààààààà à'ààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.in.h:38
-#| msgid "Start in wide mode"
-msgid "Whether to start in wide mode"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààà ààà àà àà"
+#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:38
+msgid "The number of photos to take in a single burst."
+msgstr "ààà àààààààà àà àààààà à'àà àààà à'à à"
 
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:850
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:138 ../src/cheese-window.vala:925
 msgid "Shutter sound"
 msgstr "ààààà àààà"
 
@@ -469,14 +429,25 @@ msgstr "àààààà àààààà"
 msgid "Cancellable initialization not supported"
 msgstr "ààààà àà ààààà ààààà ààààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1492
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:430 ../libcheese/cheese-camera.c:1545
+msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
+msgstr "àààààà àààààà GStreamer àààààà ààààààààà ààà: "
+
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1505
 #, c-format
 msgid "No device found"
 msgstr "àààà àààààà àààà ààà"
 
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1542
-msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
-msgstr "àààààà àààààà gstreamer ààààààà ààààààààà ààà: "
+#. Translators: This is a time format, like "09:05:02" for 9
+#. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to
+#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
+#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
+#.
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1782
+#, c-format
+msgctxt "time format"
+msgid "%02i:%02i:%02i"
+msgstr "%02i:%02i:%02i"
 
 #: ../src/cheese-effects-manager.vala:50
 msgid "No Effect"
@@ -492,7 +463,7 @@ msgstr "àààààà àààààà ààààààà àààà
 
 #: ../src/cheese-main.vala:38
 msgid "DEVICE"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "DEVICE"
 
 #: ../src/cheese-main.vala:39
 msgid "Output version information and exit"
@@ -502,79 +473,76 @@ msgstr "àààààà àààààààà àààà ààààà
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "ààààààà ààààà ààààààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:126
+#: ../src/cheese-main.vala:125
 msgid "- Take photos and videos from your webcam"
 msgstr "- ààààààà ààààà à'àà ààà ààà ààààà' ààààà ààà"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:138
+#: ../src/cheese-main.vala:137
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr "àààààà àààààà àààà àààààààààà ààààà '%s --help' àààààà\n"
 
-#: ../src/cheese-main.vala:153
+#: ../src/cheese-main.vala:152
 #, c-format
 msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
-msgstr "Cheese -à àààà ààà àààààà àààààààà ààà ààà\n"
+msgstr "Cheese à àààà ààà àààààà àààààààà ààà ààà\n"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:224
+#: ../src/cheese-window.vala:223
 #, c-format
-#| msgid "Could not save %s"
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "%s ààààà àààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:252
+#: ../src/cheese-window.vala:251
 #, c-format
-#| msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
 msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
 msgstr[0] "ààààà ààààààààààà àààààààà àààààààààà àààààààà àààààà àà ?"
 msgstr[1] "ààààà ààààààààààà %d àààààààààààà àààààààààà àààààààà àààààà àà ?"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:258
-#| msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
+#: ../src/cheese-window.vala:257
 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
 msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
 msgstr[0] "ààà ààààà ààà ààààà ààà ààààà, à àààààààààà ààààà ààà"
 msgstr[1] "ààà ààààà àààààààà ààà ààààà, àààà àààààààààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:334
+#: ../src/cheese-window.vala:333
 #, c-format
-#| msgid "Could not save %s"
 msgid "Could not move %s to trash"
 msgstr "%s à ààààààààà àààààààààà àààà àààààà"
 
 #. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:413
+#: ../src/cheese-window.vala:482
 msgid "Save File"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:447
+#: ../src/cheese-window.vala:516
 #, c-format
 msgid "Could not save %s"
 msgstr "%s ààààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:959
+#: ../src/cheese-window.vala:1038
 msgid "Stop _Recording"
 msgstr "àààààààà àààà ààà (_R)"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:960
-#| msgid "Stop _Recording"
+#: ../src/cheese-window.vala:1039
 msgid "Stop recording"
 msgstr "àààààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:988
+#: ../src/cheese-window.vala:1090
 msgid "Stop _Taking Pictures"
 msgstr "à'àà àààà àààà ààà (_T)"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:989
-#| msgid "Stop _Taking Pictures"
+#: ../src/cheese-window.vala:1091
 msgid "Stop taking pictures"
 msgstr "à'àà àààà àààà ààà"
 
-#: ../src/cheese-window.vala:1172
+#: ../src/cheese-window.vala:1274
 msgid "No effects found"
 msgstr "àààà àààààà àààà ààà"
 
+#~ msgid "<b>Shutter</b>"
+#~ msgstr "<b>ààààà</b>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
@@ -589,16 +557,16 @@ msgstr "àààà àààààà àààà ààà"
 #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
 #~ "with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n";
 #~ msgstr ""
-#~ "àà àààààààààà ààà àààààààààà àààààààà; ààààà Free Software Foundation -à àààààà "
-#~ "àààààààà GNU General Public License -à ààààààààààà àààààààà àààà àààà ààààà "
-#~ "ààààà àààà àààà  àààà ààààà; àààà ààààààààà ààààààà à, àààà (àààààà ààààààà) "
-#~ "àààààà ààààààà àààààààà\n"
+#~ "àà àààààààààà ààà àààààààààà àààààààà; ààààà Free Software Foundation à àààààà "
+#~ "àààààààà GNU General Public License à ààààààààààà àààààààà àààà àààà ààààà ààààà "
+#~ "àààà àààà  àààà ààààà; àààà ààààààààà ààààààà à, àààà (àààààà ààààààà) àààààà "
+#~ "ààààààà àààààààà\n"
 #~ "\n"
 #~ "àà àààààààààà àààà àààà àààààà àààà àà à àààààààààààà à'à, àààààà àààà ààààààààà "
 #~ "àààààà; ààààààààà  àààà àààà ààà ààààà ààààà àààààààà àààà àààààà ààààààààà  "
 #~ "ààààààà àààà ààààààà  GNU General Public License ààààà\n"
 #~ "\n"
-#~ "ààààà àààà àààààààà àà ààààààààà àààà GNU General Public License -à ààà ààà "
+#~ "ààààà àààà àààààààà àà ààààààààà àààà GNU General Public License à ààà ààà "
 #~ "àààààà ààà ààà, àààà http://www.gnu.org/licenses/\n";
 
 #~ msgid "Image properties"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]