[gnome-boxes/gnome-3-4] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes/gnome-3-4] Updated Slovenian translation
- Date: Fri, 8 Jun 2012 19:13:59 +0000 (UTC)
commit b181689171ddc452fcdd1a1bd7ec2e8ffc574e2a
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Fri Jun 8 21:13:53 2012 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 147 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 76 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index b859059..da23a28 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-29 17:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-29 20:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-08 16:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-08 20:37+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
@@ -112,12 +112,12 @@ msgstr "O programu Åkatle"
msgid "Quit"
msgstr "KonÄaj"
-#: ../src/app.vala:493
+#: ../src/app.vala:491
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
msgstr "Åkatla '%s' je bila izbrisana"
-#: ../src/app.vala:494
+#: ../src/app.vala:492
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -126,42 +126,47 @@ msgstr[1] "%u Åkatla je bila izbrisana"
msgstr[2] "%u Åkatli sta bili izbrisani"
msgstr[3] "%u Åkatle so bile izbrisane"
-#: ../src/fedora-installer.vala:54
+#: ../src/display-page.vala:193
+#, c-format
+msgid "%s <b>(press Ctrl+Alt keys to ungrab)</b>"
+msgstr "%s <b>(tipke Ctrl+Alt sprostijo)</b>"
+
+#: ../src/fedora-installer.vala:60
msgid "Internet access required for express installation of Fedora 16 and older"
msgstr "Za namestitev distribucije Fedora 16 ali starejÅih, je zahtevan dostop do interneta."
-#: ../src/libvirt-machine.vala:243
+#: ../src/libvirt-machine.vala:286
msgid "Virtualizer"
msgstr "Navidezovalnik"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:244
-#: ../src/remote-machine.vala:64
-#: ../src/wizard.vala:310
+#: ../src/libvirt-machine.vala:287
+#: ../src/remote-machine.vala:67
+#: ../src/wizard.vala:305
msgid "URI"
msgstr "Naslov URI"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:253
-#: ../src/remote-machine.vala:68
+#: ../src/libvirt-machine.vala:296
+#: ../src/remote-machine.vala:71
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:400
+#: ../src/libvirt-machine.vala:442
msgid "RAM"
msgstr "RAM"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:441
+#: ../src/libvirt-machine.vala:483
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
msgstr "Spremembe zahtevajo ponovni zagon '%s'. Ali naj se program ponovno zaÅene?"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:458
+#: ../src/libvirt-machine.vala:500
msgid "Storage"
msgstr "Shramba"
#. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:286
-#: ../src/unattended-installer.vala:205
-#: ../src/wizard.vala:337
+#: ../src/machine.vala:304
+#: ../src/unattended-installer.vala:222
+#: ../src/wizard.vala:331
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
@@ -183,7 +188,7 @@ msgid "Login"
msgstr "Prijava"
#: ../src/properties.vala:43
-#: ../src/wizard.vala:330
+#: ../src/wizard.vala:325
msgid "System"
msgstr "Sistem"
@@ -207,7 +212,7 @@ msgstr "V/I:"
msgid "Net:"
msgstr "OmreÅje:"
-#: ../src/remote-machine.vala:61
+#: ../src/remote-machine.vala:64
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -231,19 +236,19 @@ msgstr "V souporabi"
msgid "Create"
msgstr "Ustvari"
-#: ../src/spice-display.vala:133
+#: ../src/spice-display.vala:142
msgid "Share clipboard"
msgstr "Souporaba odloÅiÅÄa"
-#: ../src/spice-display.vala:141
+#: ../src/spice-display.vala:150
msgid "Resize guest"
msgstr "Spremeni velikost okna gosta"
-#: ../src/spice-display.vala:152
+#: ../src/spice-display.vala:161
msgid "USB redirection"
msgstr "Preusmeritev USB"
-#: ../src/topbar.vala:155
+#: ../src/topbar.vala:162
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -252,38 +257,38 @@ msgstr[1] "%d izbrana"
msgstr[2] "%d izbrani"
msgstr[3] "%d izbrane"
-#: ../src/topbar.vala:157
+#: ../src/topbar.vala:164
msgid "Click on items to select them"
msgstr "S klikom se predmeti izberejo."
-#: ../src/unattended-installer.vala:26
+#: ../src/unattended-installer.vala:31
msgid "no password"
msgstr "ni podanega gesla"
-#: ../src/unattended-installer.vala:156
+#: ../src/unattended-installer.vala:162
msgid "No username provided"
msgstr "Ni podanega uporabniÅkega imena"
-#: ../src/unattended-installer.vala:160
+#: ../src/unattended-installer.vala:166
#, c-format
msgid "Password required for express installation of %s"
msgstr "Za namestitev %s je zahtevano geslo."
-#: ../src/unattended-installer.vala:164
+#: ../src/unattended-installer.vala:179
msgid "Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal settings."
msgstr "Izberite hitro namestitev, Äe Åelite samodejno prilagoditi Åkatlo z optimalnimi nastavitvami."
#. First row
-#: ../src/unattended-installer.vala:176
+#: ../src/unattended-installer.vala:193
msgid "Express Install"
msgstr "Hitra namestitev"
-#: ../src/unattended-installer.vala:194
-#: ../src/wizard.vala:336
+#: ../src/unattended-installer.vala:211
+#: ../src/wizard.vala:330
msgid "Username"
msgstr "UporabniÅko ime"
-#: ../src/unattended-installer.vala:215
+#: ../src/unattended-installer.vala:232
msgid "_Add Password"
msgstr "_Dodaj geslo"
@@ -292,24 +297,24 @@ msgid "Read-only"
msgstr "Samo za branje"
#. Microsoft Windows product key
-#: ../src/winxp-installer.vala:38
+#: ../src/winxp-installer.vala:48
msgid "Product Key"
msgstr "KljuÄ izdelka"
-#: ../src/winxp-installer.vala:45
+#: ../src/winxp-installer.vala:55
msgid "_Add Product Key"
msgstr "_Dodaj kljuÄ izdelka"
-#: ../src/wizard-source.vala:62
-#: ../src/wizard-source.vala:86
+#: ../src/wizard-source.vala:64
+#: ../src/wizard-source.vala:88
msgid "Enter URL"
msgstr "Vnesite URL"
-#: ../src/wizard-source.vala:72
+#: ../src/wizard-source.vala:74
msgid "Select a file"
msgstr "Izbor datoteke"
-#: ../src/wizard-source.vala:103
+#: ../src/wizard-source.vala:105
msgid ""
"<b>Desktop Access</b>\n"
"\n"
@@ -319,21 +324,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Doda Åkatle za vse sisteme, dosegljive s tega raÄuna."
-#: ../src/wizard-source.vala:172
+#: ../src/wizard-source.vala:174
msgid "32-bit x86 system"
msgstr "32-bitni sistem x86"
-#: ../src/wizard-source.vala:173
+#: ../src/wizard-source.vala:175
msgid "64-bit x86 system"
msgstr "64-bitni sistem x86"
#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:181
+#: ../src/wizard-source.vala:183
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " - %s"
-#: ../src/wizard-source.vala:221
+#: ../src/wizard-source.vala:223
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "Izberite napravo ali datoteko ISO"
@@ -342,7 +347,7 @@ msgid "Box creation failed!"
msgstr "Ustvarjanje Åkatle je spodletelo!"
#: ../src/wizard.vala:98
-#: ../src/wizard.vala:508
+#: ../src/wizard.vala:505
msgid "C_ontinue"
msgstr "N_adaljuj"
@@ -350,74 +355,74 @@ msgstr "N_adaljuj"
msgid "C_reate"
msgstr "_Ustvari"
-#: ../src/wizard.vala:114
+#: ../src/wizard.vala:119
msgid "Please enter desktop or collection URI"
msgstr "Vnesite naslov URI namizja ali zbirke"
-#: ../src/wizard.vala:120
+#: ../src/wizard.vala:125
msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
msgstr "Doda Åkatle za vse sisteme, ki so na voljo s tega raÄuna."
-#: ../src/wizard.vala:123
+#: ../src/wizard.vala:128
msgid "Will add a single box."
msgstr "Doda eno Åkatlo."
-#: ../src/wizard.vala:129
+#: ../src/wizard.vala:134
msgid "Desktop Access"
msgstr "Dostop do namizja"
-#: ../src/wizard.vala:199
+#: ../src/wizard.vala:198
msgid "Invalid URI"
msgstr "Neveljaven naslov URI"
-#: ../src/wizard.vala:210
+#: ../src/wizard.vala:209
#, c-format
msgid "Unsupported protocol '%s'"
msgstr "Nepodprt protokol '%s'"
-#: ../src/wizard.vala:300
+#: ../src/wizard.vala:295
msgid "Will create a new box with the following properties:"
msgstr "Ustvari novo polje z naslednjimi lastnosti:"
-#: ../src/wizard.vala:305
+#: ../src/wizard.vala:300
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: ../src/wizard.vala:308
+#: ../src/wizard.vala:303
msgid "Host"
msgstr "Gostitelj"
-#: ../src/wizard.vala:316
-#: ../src/wizard.vala:322
+#: ../src/wizard.vala:311
+#: ../src/wizard.vala:317
msgid "Port"
msgstr "Vrata"
-#: ../src/wizard.vala:317
+#: ../src/wizard.vala:312
msgid "TLS Port"
msgstr "Vrata TLS"
-#: ../src/wizard.vala:327
+#: ../src/wizard.vala:322
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr "Doda Åkatle za vse sisteme, na voljo z raÄuna:"
-#: ../src/wizard.vala:341
+#: ../src/wizard.vala:336
msgid "Memory"
msgstr "Pomnilnik"
-#: ../src/wizard.vala:343
+#: ../src/wizard.vala:338
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
-#: ../src/wizard.vala:343
+#: ../src/wizard.vala:338
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "NajveÄ %s"
-#: ../src/wizard.vala:388
+#: ../src/wizard.vala:383
msgid "Introduction"
msgstr "Uvod"
-#: ../src/wizard.vala:392
+#: ../src/wizard.vala:387
msgid ""
"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from your existing login.\n"
"\n"
@@ -427,39 +432,39 @@ msgstr ""
"\n"
"PoveÅete se lahko na obstojeÄi raÄunalnik <b><i>prek omreÅja</i></b> ali ustvarite <b><i>navidezni raÄunalnik</i></b>, ki deluje na vaÅem obstojeÄem raÄunalniku."
-#: ../src/wizard.vala:404
+#: ../src/wizard.vala:399
msgid "Source Selection"
msgstr "Izbor vira"
-#: ../src/wizard.vala:405
+#: ../src/wizard.vala:400
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr "Vnesite nosilec namestitve operacijskega sistema ali izberite vir spodaj"
-#: ../src/wizard.vala:413
+#: ../src/wizard.vala:408
msgid "Any trademarks shown above are used merely for identification of software products you have already obtained and are the property of their respective owners."
msgstr "Vse zgoraj prikazane zaÅÄitene znamke so uporabljene zgolj za doloÄevanje programskih izdelkov, ki jih Åe posedujete in so last njihovih lastnikov."
-#: ../src/wizard.vala:425
+#: ../src/wizard.vala:420
msgid "Preparation"
msgstr "Priprava"
-#: ../src/wizard.vala:426
+#: ../src/wizard.vala:421
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "Priprava na ustvarjanje nove Åkatle"
-#: ../src/wizard.vala:443
+#: ../src/wizard.vala:438
msgid "Analyzing installer media."
msgstr "PreuÄevanje namestitvenega nosilca."
-#: ../src/wizard.vala:454
+#: ../src/wizard.vala:449
msgid "Setup"
msgstr "Nastavitve"
-#: ../src/wizard.vala:461
+#: ../src/wizard.vala:456
msgid "Review"
msgstr "Pregled"
-#: ../src/wizard.vala:481
+#: ../src/wizard.vala:478
msgid "Create a Box"
msgstr "Ustvari Åkatlo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]