[gnome-boxes/gnome-3-4] Updated Slovenian translation



commit b181689171ddc452fcdd1a1bd7ec2e8ffc574e2a
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Fri Jun 8 21:13:53 2012 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  147 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 76 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index b859059..da23a28 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-03-29 17:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-29 20:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-08 16:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-08 20:37+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
@@ -112,12 +112,12 @@ msgstr "O programu Åkatle"
 msgid "Quit"
 msgstr "KonÄaj"
 
-#: ../src/app.vala:493
+#: ../src/app.vala:491
 #, c-format
 msgid "Box '%s' has been deleted"
 msgstr "Åkatla '%s' je bila izbrisana"
 
-#: ../src/app.vala:494
+#: ../src/app.vala:492
 #, c-format
 msgid "%u box has been deleted"
 msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -126,42 +126,47 @@ msgstr[1] "%u Åkatla je bila izbrisana"
 msgstr[2] "%u Åkatli sta bili izbrisani"
 msgstr[3] "%u Åkatle so bile izbrisane"
 
-#: ../src/fedora-installer.vala:54
+#: ../src/display-page.vala:193
+#, c-format
+msgid "%s <b>(press Ctrl+Alt keys to ungrab)</b>"
+msgstr "%s <b>(tipke Ctrl+Alt sprostijo)</b>"
+
+#: ../src/fedora-installer.vala:60
 msgid "Internet access required for express installation of Fedora 16 and older"
 msgstr "Za namestitev distribucije Fedora 16 ali starejÅih, je zahtevan dostop do interneta."
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:243
+#: ../src/libvirt-machine.vala:286
 msgid "Virtualizer"
 msgstr "Navidezovalnik"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:244
-#: ../src/remote-machine.vala:64
-#: ../src/wizard.vala:310
+#: ../src/libvirt-machine.vala:287
+#: ../src/remote-machine.vala:67
+#: ../src/wizard.vala:305
 msgid "URI"
 msgstr "Naslov URI"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:253
-#: ../src/remote-machine.vala:68
+#: ../src/libvirt-machine.vala:296
+#: ../src/remote-machine.vala:71
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:400
+#: ../src/libvirt-machine.vala:442
 msgid "RAM"
 msgstr "RAM"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:441
+#: ../src/libvirt-machine.vala:483
 #, c-format
 msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
 msgstr "Spremembe zahtevajo ponovni zagon '%s'. Ali naj se program ponovno zaÅene?"
 
-#: ../src/libvirt-machine.vala:458
+#: ../src/libvirt-machine.vala:500
 msgid "Storage"
 msgstr "Shramba"
 
 #. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:286
-#: ../src/unattended-installer.vala:205
-#: ../src/wizard.vala:337
+#: ../src/machine.vala:304
+#: ../src/unattended-installer.vala:222
+#: ../src/wizard.vala:331
 msgid "Password"
 msgstr "Geslo"
 
@@ -183,7 +188,7 @@ msgid "Login"
 msgstr "Prijava"
 
 #: ../src/properties.vala:43
-#: ../src/wizard.vala:330
+#: ../src/wizard.vala:325
 msgid "System"
 msgstr "Sistem"
 
@@ -207,7 +212,7 @@ msgstr "V/I:"
 msgid "Net:"
 msgstr "OmreÅje:"
 
-#: ../src/remote-machine.vala:61
+#: ../src/remote-machine.vala:64
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
@@ -231,19 +236,19 @@ msgstr "V souporabi"
 msgid "Create"
 msgstr "Ustvari"
 
-#: ../src/spice-display.vala:133
+#: ../src/spice-display.vala:142
 msgid "Share clipboard"
 msgstr "Souporaba odloÅiÅÄa"
 
-#: ../src/spice-display.vala:141
+#: ../src/spice-display.vala:150
 msgid "Resize guest"
 msgstr "Spremeni velikost okna gosta"
 
-#: ../src/spice-display.vala:152
+#: ../src/spice-display.vala:161
 msgid "USB redirection"
 msgstr "Preusmeritev USB"
 
-#: ../src/topbar.vala:155
+#: ../src/topbar.vala:162
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -252,38 +257,38 @@ msgstr[1] "%d izbrana"
 msgstr[2] "%d izbrani"
 msgstr[3] "%d izbrane"
 
-#: ../src/topbar.vala:157
+#: ../src/topbar.vala:164
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "S klikom se predmeti izberejo."
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:26
+#: ../src/unattended-installer.vala:31
 msgid "no password"
 msgstr "ni podanega gesla"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:156
+#: ../src/unattended-installer.vala:162
 msgid "No username provided"
 msgstr "Ni podanega uporabniÅkega imena"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:160
+#: ../src/unattended-installer.vala:166
 #, c-format
 msgid "Password required for express installation of %s"
 msgstr "Za namestitev %s je zahtevano geslo."
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:164
+#: ../src/unattended-installer.vala:179
 msgid "Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal settings."
 msgstr "Izberite hitro namestitev, Äe Åelite samodejno prilagoditi Åkatlo z optimalnimi nastavitvami."
 
 #. First row
-#: ../src/unattended-installer.vala:176
+#: ../src/unattended-installer.vala:193
 msgid "Express Install"
 msgstr "Hitra namestitev"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:194
-#: ../src/wizard.vala:336
+#: ../src/unattended-installer.vala:211
+#: ../src/wizard.vala:330
 msgid "Username"
 msgstr "UporabniÅko ime"
 
-#: ../src/unattended-installer.vala:215
+#: ../src/unattended-installer.vala:232
 msgid "_Add Password"
 msgstr "_Dodaj geslo"
 
@@ -292,24 +297,24 @@ msgid "Read-only"
 msgstr "Samo za branje"
 
 #. Microsoft Windows product key
-#: ../src/winxp-installer.vala:38
+#: ../src/winxp-installer.vala:48
 msgid "Product Key"
 msgstr "KljuÄ izdelka"
 
-#: ../src/winxp-installer.vala:45
+#: ../src/winxp-installer.vala:55
 msgid "_Add Product Key"
 msgstr "_Dodaj kljuÄ izdelka"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:62
-#: ../src/wizard-source.vala:86
+#: ../src/wizard-source.vala:64
+#: ../src/wizard-source.vala:88
 msgid "Enter URL"
 msgstr "Vnesite URL"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:72
+#: ../src/wizard-source.vala:74
 msgid "Select a file"
 msgstr "Izbor datoteke"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:103
+#: ../src/wizard-source.vala:105
 msgid ""
 "<b>Desktop Access</b>\n"
 "\n"
@@ -319,21 +324,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Doda Åkatle za vse sisteme, dosegljive s tega raÄuna."
 
-#: ../src/wizard-source.vala:172
+#: ../src/wizard-source.vala:174
 msgid "32-bit x86 system"
 msgstr "32-bitni sistem x86"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:173
+#: ../src/wizard-source.vala:175
 msgid "64-bit x86 system"
 msgstr "64-bitni sistem x86"
 
 #. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:181
+#: ../src/wizard-source.vala:183
 #, c-format
 msgid " from %s"
 msgstr " - %s"
 
-#: ../src/wizard-source.vala:221
+#: ../src/wizard-source.vala:223
 msgid "Select a device or ISO file"
 msgstr "Izberite napravo ali datoteko ISO"
 
@@ -342,7 +347,7 @@ msgid "Box creation failed!"
 msgstr "Ustvarjanje Åkatle je spodletelo!"
 
 #: ../src/wizard.vala:98
-#: ../src/wizard.vala:508
+#: ../src/wizard.vala:505
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "N_adaljuj"
 
@@ -350,74 +355,74 @@ msgstr "N_adaljuj"
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Ustvari"
 
-#: ../src/wizard.vala:114
+#: ../src/wizard.vala:119
 msgid "Please enter desktop or collection URI"
 msgstr "Vnesite naslov URI namizja ali zbirke"
 
-#: ../src/wizard.vala:120
+#: ../src/wizard.vala:125
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
 msgstr "Doda Åkatle za vse sisteme, ki so na voljo s tega raÄuna."
 
-#: ../src/wizard.vala:123
+#: ../src/wizard.vala:128
 msgid "Will add a single box."
 msgstr "Doda eno Åkatlo."
 
-#: ../src/wizard.vala:129
+#: ../src/wizard.vala:134
 msgid "Desktop Access"
 msgstr "Dostop do namizja"
 
-#: ../src/wizard.vala:199
+#: ../src/wizard.vala:198
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "Neveljaven naslov URI"
 
-#: ../src/wizard.vala:210
+#: ../src/wizard.vala:209
 #, c-format
 msgid "Unsupported protocol '%s'"
 msgstr "Nepodprt protokol '%s'"
 
-#: ../src/wizard.vala:300
+#: ../src/wizard.vala:295
 msgid "Will create a new box with the following properties:"
 msgstr "Ustvari novo polje z naslednjimi lastnosti:"
 
-#: ../src/wizard.vala:305
+#: ../src/wizard.vala:300
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: ../src/wizard.vala:308
+#: ../src/wizard.vala:303
 msgid "Host"
 msgstr "Gostitelj"
 
-#: ../src/wizard.vala:316
-#: ../src/wizard.vala:322
+#: ../src/wizard.vala:311
+#: ../src/wizard.vala:317
 msgid "Port"
 msgstr "Vrata"
 
-#: ../src/wizard.vala:317
+#: ../src/wizard.vala:312
 msgid "TLS Port"
 msgstr "Vrata TLS"
 
-#: ../src/wizard.vala:327
+#: ../src/wizard.vala:322
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
 msgstr "Doda Åkatle za vse sisteme, na voljo z raÄuna:"
 
-#: ../src/wizard.vala:341
+#: ../src/wizard.vala:336
 msgid "Memory"
 msgstr "Pomnilnik"
 
-#: ../src/wizard.vala:343
+#: ../src/wizard.vala:338
 msgid "Disk"
 msgstr "Disk"
 
-#: ../src/wizard.vala:343
+#: ../src/wizard.vala:338
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
 msgstr "NajveÄ %s"
 
-#: ../src/wizard.vala:388
+#: ../src/wizard.vala:383
 msgid "Introduction"
 msgstr "Uvod"
 
-#: ../src/wizard.vala:392
+#: ../src/wizard.vala:387
 msgid ""
 "Creating a Box will allow you to use another operating system directly from your existing login.\n"
 "\n"
@@ -427,39 +432,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "PoveÅete se lahko na obstojeÄi raÄunalnik <b><i>prek omreÅja</i></b> ali ustvarite <b><i>navidezni raÄunalnik</i></b>, ki deluje na vaÅem obstojeÄem raÄunalniku."
 
-#: ../src/wizard.vala:404
+#: ../src/wizard.vala:399
 msgid "Source Selection"
 msgstr "Izbor vira"
 
-#: ../src/wizard.vala:405
+#: ../src/wizard.vala:400
 msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
 msgstr "Vnesite nosilec namestitve operacijskega sistema ali izberite vir spodaj"
 
-#: ../src/wizard.vala:413
+#: ../src/wizard.vala:408
 msgid "Any trademarks shown above are used merely for identification of software products you have already obtained and are the property of their respective owners."
 msgstr "Vse zgoraj prikazane zaÅÄitene znamke so uporabljene zgolj za doloÄevanje programskih izdelkov, ki jih Åe posedujete in so last njihovih lastnikov."
 
-#: ../src/wizard.vala:425
+#: ../src/wizard.vala:420
 msgid "Preparation"
 msgstr "Priprava"
 
-#: ../src/wizard.vala:426
+#: ../src/wizard.vala:421
 msgid "Preparing to create new box"
 msgstr "Priprava na ustvarjanje nove Åkatle"
 
-#: ../src/wizard.vala:443
+#: ../src/wizard.vala:438
 msgid "Analyzing installer media."
 msgstr "PreuÄevanje namestitvenega nosilca."
 
-#: ../src/wizard.vala:454
+#: ../src/wizard.vala:449
 msgid "Setup"
 msgstr "Nastavitve"
 
-#: ../src/wizard.vala:461
+#: ../src/wizard.vala:456
 msgid "Review"
 msgstr "Pregled"
 
-#: ../src/wizard.vala:481
+#: ../src/wizard.vala:478
 msgid "Create a Box"
 msgstr "Ustvari Åkatlo"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]