[brasero/gnome-3-4] Assamese translation reviewed



commit b7740609812088c49ac1095abc83542cec52ce54
Author: Nilamdyuti Goswami <nilamdyuti gmail com>
Date:   Fri Jun 8 22:24:45 2012 +0530

    Assamese translation reviewed

 po/as.po | 5438 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 2581 insertions(+), 2857 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 1ab399a..f869bf1 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -4,315 +4,291 @@
 #
 # Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>, 2009.
 # Amitakhya Phukan <aphukan redhat com>, 2010.
-# Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>, 2011.
+# Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: brasero master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=brasero&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-25 10:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-21 14:55+0000\n"
+"cgi?product=brasero&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-08 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-08 22:24+0530\n"
 "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
-"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:70
-msgid "Open the specified project"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààà à'à"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+msgid "Brasero"
+msgstr "Brasero"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:71
-msgid "PROJECT"
-msgstr "PROJECT"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
+msgid "Disc Burner and Copier"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:76
-msgid "Open the specified playlist as an audio project"
-msgstr "ààààààààà àààà-ààààààà ààà àààà' ààààààà àààà àààà"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
+msgid "Create and copy CDs and DVDs"
+msgstr "àààà CD ààà DVD àààààà ààà àààà ààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:77
-msgid "PLAYLIST"
-msgstr "PLAYLIST"
+#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
+msgid "Brasero Disc Burner"
+msgstr "Brasero ààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:82
-msgid "Set the drive to be used for burning"
-msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà àààààààà ààà"
+#: ../data/mime/brasero.xml.in.h:1
+msgid "Brasero project file"
+msgstr "Brasero ààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:83
-msgid "DEVICE PATH"
-msgstr "àààààà àà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
+msgstr "Nautilus à ààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà àààà àààà àà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:86
-msgid "Create an image file instead of burning"
-msgstr "ààààà àààà àààààààà ààà ààà ààààààà àààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
+"to true if it should."
+msgstr ""
+"Nautilus à ààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà àààà àààà ààà ààààà àààààà ààààààà "
+"àààà ààààà ààà à ààààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:90
-msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "àààààààà URI-àààà àààààà-ààààà àààààà ààà ààà àààà' ààààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:3
+msgid "The type of checksum used for images"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààà checksum à ààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:94
-msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "àààààààà URI-àààà àààààà-ààààà àààààà ààà ààà àààà ààààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Set to 0 for MD5, 1 for SHA1 and 2 for SHA256"
+msgstr "MD5 à àààà à, SHA1 à àààà à ààà SHA256 à àààà à ààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:98
-msgid "Copy a disc"
-msgstr "ààààà ààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:5
+msgid "The type of checksum used for files"
+msgstr "àààààààààààà àààà ààààààà checksum à ààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:99 ../src/brasero-cli.c:119 ../src/brasero-cli.c:123
-msgid "PATH TO DEVICE"
-msgstr "PATH TO DEVICE"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Directory to use for temporary files"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààà àààà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:102
-msgid "Cover to use"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:7
+msgid ""
+"Contains the path to the directory where brasero should store temporary "
+"files. If that value is empty, the default directory set for glib will be "
+"used."
+msgstr ""
+"ààààà ààààààààààà brasero à ààààààà ààààààààààà ààààà ààà ààà àà àààààààààààà ààà "
+"ààààà ààà ààààà, ààààààà glib à àààà ààààà ààààààààà ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:103
-msgid "PATH TO COVER"
-msgstr "PATH TO COVER"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Favourite burn engine"
+msgstr "àààààà ààààà  àààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:106
-msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
-msgstr "àààààààà URI-àààà àààààà-ààààà àààààà ààà ààà ààààà' ààààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:9
+msgid ""
+"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
+"used if possible."
+msgstr ""
+"àààààà ààà àààààà ààààà àààààà ààààà ààà ààààààààààà ààààà ààààà à'àà àààà ààààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:110
-#| msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
-msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
-msgstr "ààààà àààà ààààààààà ààà ààà àààààààà URL (àààààààààààààà ààààààà)"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:10
+msgid "White list of additional plugins to use"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:111
-#| msgid "PATH TO DEVICE"
-msgid "PATH TO IMAGE"
-msgstr "PATH TO IMAGE"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:11
+msgid ""
+"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
+"set to NULL, Brasero will load them all."
+msgstr ""
+"ààààà ààààà àààà àààà Brasero àààààà àààààààààààà àààààààà àààààààà àààààà àààà "
+"àààà ààà NULL ààààà ààà à'àà, Brasero àààààà àààà ààààààà à'à àààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:114
-#| msgid "Force brasero to display the project selection page"
-msgid "Force Brasero to display the project selection page"
-msgstr "Brasero à ààààà ààà ààààààà ààààààààà àààààà àààààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "cdrecord àà \"-immed\" ààààààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:118
-msgid "Open the blank disc dialog"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:13
+msgid ""
+"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
+"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
+msgstr ""
+"cdrecord à àààà \"-immed\" ààààààà ààààààà ààà àà ààà àà ààà àààààà àààà ààà "
+"(ààà True àààààà àààà) àààààààà ààààààà ààà àààààà àààà àààà àààààààààà/ààààààààààà "
+"àààà ààà àààààà àààààààà àààààà àààà ààààààààà àààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:122
-msgid "Open the check disc dialog"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
+msgstr "growisofs à àààà \"-use-the-force-luke=dao\" ààààààà ààààààà ààà àà àà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:126
-#| msgid "Burn the contents of burn:// URI"
-msgid "Burn the contents of the burn:// URI"
-msgstr "burn:// URI à ààààààà ààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:15
+msgid ""
+"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
+"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
+msgstr ""
+"growisofs à àààà \"-use-the-force-luke=dao\" ààààààà ààààààà ààà àà ààà ààà "
+"false (àààà ààà) ààààààààà à'àà, brasero àààààà àààà ààààààà ààà ààà; àààà "
+"àààààààààà/àààààààààà àààààà àààààààà àààà àààà ààààààà ààà àà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:130
-#| msgid "Cdrkit burning suite"
-msgid "Start burning immediately."
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
+msgstr "cdrecord à àààà \"-immed\" àààààààà àààà àààààààà àààààààààà ààààààà ààà àà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:134
-msgid "Don't connect to an already-running instance"
-msgstr "ààààààà ààà ààà ààààààà ààà ààààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
+msgstr "cdrecord à àààà \"-immed\" àààààààà àààà àààààààà àààààààààà ààààààà ààà àà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:138
-#| msgid ""
-#| "Burn the specified project and REMOVE it.\n"
-#| "This option is mainly useful for integration use with other applications."
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
+msgstr "cdrdao à àààà \"--driver generic-mmc-raw\" ààààààà ààààààà ààà àà àà"
+
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:19
 msgid ""
-"Burn the specified project and remove it.\n"
-"This option is mainly useful for integration with other applications."
+"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
+"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
 msgstr ""
-"ààààààààà ààààààà ààààà ààà àààààààà\n"
-"àà àààààààà ààààààààà àààààààà àààààààààà àààà ààààààà àààà ààààààà ààà ààà"
+"cdrdao à àààà \"--driver generic-mmc-raw\" ààààààà ààààààà ààà àà ààà ààà True "
+"ààààààààà à'àà, brasero à àààà ààààààà àààà; àààà àààààààààà/àààààààààà àà ààà "
+"ààààà àààààà àààààààà àààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:139
-msgid "PATH"
-msgstr "PATH"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:20
+msgid "The last browsed folder while looking for images to burn"
+msgstr "ààààà àààà ààààà àààààààà àààà ààààààà àààààà ààà ààààààà"
 
-#. Translators: the xid is a number identifying each window in the X11
-#. * world (not Windows, MacOS X). The following sentence says that
-#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
-#. * xid. In other words, the window with the given xid will become brasero
-#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
-#: ../src/brasero-cli.c:147
-msgid "The XID of the parent window"
-msgstr "àààààààà ààààààà XID"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:21
+msgid ""
+"Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images "
+"to burn"
+msgstr ""
+"ààààààà ààààà àààà ààààà àààà ààààààààà ààààààà àààààà ààà ààààà ààà ààààààà àà "
+"ààààààààààà ààà"
 
-#. Translators: %s is the path of drive
-#: ../src/brasero-cli.c:204
-#, c-format
-#| msgid "\"%s\" cannot be read"
-msgid "\"%s\" cannot write."
-msgstr "\"%s\" ààààà ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Enable file preview"
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:206 ../src/brasero-cli.c:220
-#| msgid "Incompatible command line options used."
-msgid "Wrong command line option."
-msgstr "ààà àààààà àààà ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
+msgstr "àààààààà àààààààààà ààà àà àà àààà àààà ààààààà àààà àààà ààà true àààààààà àààà"
 
-#. Translators: %s is the path of a drive
-#: ../src/brasero-cli.c:218 ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2578
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be found."
-msgstr "\"%s\" àààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Should brasero filter hidden files"
+msgstr "àààààà ààààààà brasero àààààà ààààààààà ààà àà àààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:297
-msgid "Incompatible command line options used."
-msgstr "ààààà àààààà àààà àààààà ààààààà ààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:25
+msgid ""
+"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
+"files."
+msgstr ""
+"àààààà ààààààà brasero àààààà ààààààààà ààà àà ààààà ààà true à'àà, àààààà ààààààà "
+"brasero àààààà ààààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-cli.c:298
-msgid "Only one option can be given at a time"
-msgstr "ààààà ààà ààà àààààà àààààà ààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Replace symbolic links by their targets"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààààà ààà ààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:645
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found in the path"
-msgstr "ààà \"%s\" àààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:27
+msgid ""
+"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
+"Set to true, brasero will replace symbolic links."
+msgstr ""
+"àààààààà ààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààà àààààààà brasero àààààà ààà "
+"ààààààààààà àààààà àààà ààà true à'àà, brasero àààààà àààààààà àààààààà àààààààà "
+"ààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:649
-#, c-format
-#| msgid "\"%s\" could not be found"
-msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
-msgstr "\"%s\" GStreamer ààààààà àààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
+msgstr "brasero à àààà àààààààà àààààààà ààààààààà àààà àà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:653 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:665
-#, c-format
-#| msgid "This version of mkisofs is not supported"
-msgid "The version of \"%s\" is too old"
-msgstr " \"%s\" à ààààààà ààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:29
+msgid ""
+"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
+"filter broken symbolic links."
+msgstr ""
+"àààà àààààààà àààààààà brasero àààààà ààààààààà ààà àà ààààà ààà true à'àà, àààà "
+"àààààààà àààààààà brasero àààààà ààààààààà ààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:657
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program. Use the target "
-#| "program instead"
-msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
-msgstr "\"%s\" ààà ààààà ààààààààà àààààààààààà àààààààà ààààà "
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:30
+msgid "The priority value for the plugin"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààààà ààà"
 
-#. Translators: %s is a filename
-#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:661 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:211
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:509
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found"
-msgstr "\"%s\" àààà ààààà"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:206
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:216
-#, c-format
-#| msgid "Copying audio track"
-msgid "Copying audio track %02d"
-msgstr "àààà' ààààà %02d ààà ààà àààà"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:267
-#| msgid "Preparing to write"
-msgid "Preparing to copy audio disc"
-msgstr "àààà ààààà àààà àààà àààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:411
-msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
-msgstr "ààà àààà CD à ààà àààà ààààààà ààààà àààà ààààààààà ààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:447
-msgid "Video format:"
-msgstr "ààààà' ààààààà:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:458
-msgid "_NTSC"
-msgstr "NTSC (_N)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:460
-#| msgid "Format used mostly on the North American Continent"
-msgid "Format used mostly on the North American continent"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà àààààààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:473
-msgid "_PAL/SECAM"
-msgstr "PAL/SECAM (_P)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:475
-msgid "Format used mostly in Europe"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:489
-msgid "Native _format"
-msgstr "ààààààà ààààààà (_f)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:504
-msgid "Aspect ratio:"
-msgstr "àààààààà àààààà:"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:31
+msgid ""
+"When several plugins are available for the same task, this value is used to "
+"determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's native "
+"priority is used. A positive value overrides the plugin's native priority. A "
+"negative value disables the plugin."
+msgstr ""
+"àààààà ààààà àààà àààà àààààààà ààààààà àààààà, àààààà ààààà àààààààà ààààààààà "
+"àààà àà ààààà àààààààà àààààà àà ààà ààààààà ààà ààà à à ààààà àààààààà ààààààà "
+"ààààààààà ààààààà ààà ààààà ààà ààààààà àààà àààààààà ààààààà ààààààààà àààà ààààà "
+"ààà ààààààà àààà àààààààà àààààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:515
-msgid "_4:3"
-msgstr "4:3 (_4)"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:32
+msgid "Burning flags to be used"
+msgstr "ààààààà àà ààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:530
-msgid "_16:9"
-msgstr "16:9 (_1)"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:33
+msgid ""
+"This value represents the burning flags that were used in such a context the "
+"last time."
+msgstr "àààà àààà àààà ààààààààààààà ààààààà ààààààà àààà ààààà àà ààà ààààààààà àààààà àààà"
 
-#. Video options for (S)VCD
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:545
-msgid "VCD type:"
-msgstr "VCD à ààà:"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:34
+msgid "The speed to be used"
+msgstr "ààààààà à'à ààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:558
-#| msgid "Create a SVCD"
-msgid "Create an SVCD"
-msgstr "ààà SVCD àààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:35
+msgid ""
+"This value represents the speed that was used in such a context the last "
+"time."
+msgstr "àààà àààà àààà ààààààààààààà ààààààà ààààààà àààà ààà àààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:573
-msgid "Create a VCD"
-msgstr "ààà VCD àààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:222
+msgid "Error while blanking."
+msgstr "ààààà àààà ààà àààààà àààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54
-msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
-msgstr "Brasero ààààà àààààààààà àààààààà stdout àààà àààà ààààà àààà àààààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:227
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:272
+msgid "Blank _Again"
+msgstr "àààà ààààà (_A)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80
-msgid "Brasero media burning library"
-msgstr "Brasero àààààà ààààà àààà ààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:244
+msgid "Unknown error."
+msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:81
-msgid "Display options for Brasero-burn library"
-msgstr "Brasero-ààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:288
+msgid "The disc was successfully blanked."
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààà ààààà ààà ààààà"
 
-#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:90
-#, c-format
-msgid "\"%s\" was removed from the file system."
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà \"%s\" àààààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:270
+msgid "The disc is ready for use."
+msgstr "ààààà àààààààà àààà ààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:753 ../src/brasero-video-disc.c:365
-#, c-format
-msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
-msgstr "ààààà' àà àààà' àààààà ààààààààà ààà ààà ààààà àààà"
+#. Translators: This is a verb, an action
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:371
+msgid "_Blank"
+msgstr "ààààà ààà (_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:142
-#, c-format
-msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
-msgstr "ààààà' àà àààà' àààààà ààààààààà ààà ààà ààààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:402
+msgid "_Fast blanking"
+msgstr "ààààààààà àààààààà (_F)"
 
-#. Translators: %s is the name of the file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
-msgstr "ààààà' àà àààà' ààààààà àààà \"%s\" ààààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
+msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking"
+msgstr "ààààà àààà ààààààààààààà ààààààà àààààààà ààààà ààààà àààà àààààà àààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:401
-msgid "Analysing video files"
-msgstr "ààààà' ààààààà àààààààà ààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:433
+msgid "Disc Blanking"
+msgstr "ààààà àààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:218
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be read"
-msgstr "\"%s\" ààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:162
+msgid "Burning CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD ààààà ààà àààà"
 
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:331
 #: ../libbrasero-burn/brasero-data-session.c:123
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:331 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:135 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:144
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:135
+#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:47 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:135
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:144 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:135
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:144
 #: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
 #: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:84
@@ -322,144 +298,127 @@ msgstr "\"%s\" ààà ààààà"
 msgid "The drive is busy"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
-msgid "Hidden file"
-msgstr "àààààà ààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:58
-msgid "Unreadable file"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:59
-msgid "Broken symbolic link"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:332
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:649
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
+msgid "Make sure another application is not using it"
+msgstr "àààà àààà ààààààààà àààààà àààà ààààààà ààà àààà àà ààà ààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1188 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2059
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:409
 #, c-format
-msgid "Recursive symbolic link"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:617
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:716
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:727
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:788
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
-#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:342
-#| msgid "(loading ...)"
-msgid "(loadingâ)"
-msgstr "(à'à ààà ààààâ)"
+msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
+msgstr "\"%s\" àààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:619
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:799
-#: ../src/brasero-playlist.c:497
-msgid "Empty"
-msgstr "ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:546 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:678
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:761
+msgid "No burner specified"
+msgstr "àààà ààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:725
-msgid "Disc file"
-msgstr "ààààà ààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:586
+msgid "No source drive specified"
+msgstr "àààà ààà àààààà àààààà ààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:803
-#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d ààààà"
-msgstr[1] "%d ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:632
+msgid "Ongoing copying process"
+msgstr "ààààà ààà ààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1916
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:636 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:735
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:872 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:987
 #, c-format
-msgid "New folder"
-msgstr "àààà ààààààà"
+msgid "The drive cannot be locked (%s)"
+msgstr "àààààà àà ààà ààààà ààà (%s)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1919
-#, c-format
-msgid "New folder %i"
-msgstr "àààà ààààààà %i"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:695
+msgid "The drive has no rewriting capabilities"
+msgstr "àà àààààà àààààà àààà ààààà ààààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2406
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2416
-msgid "Analysing files"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:731
+msgid "Ongoing blanking process"
+msgstr "ààààà àààà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2432
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240 ../src/brasero-project.c:1273
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:672
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:402
-#, c-format
-msgid "There are no files to write to disc"
-msgstr "àààààà ààààààà àààà ààààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:770
+msgid "The drive cannot burn"
+msgstr "àààààà ààààà àààà àààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2552
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
-msgstr "\"%s\" ààà ààààààààà ààààààààà àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:866
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
+msgid "Ongoing burning process"
+msgstr "ààààà ààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1416
-#, c-format
-msgid "The file does not appear to be a playlist"
-msgstr "àà ààààààà ààààààà ààà àààà-ààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:983
+msgid "Ongoing checksumming operation"
+msgstr "ààà ààà checksumming ààààààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1135 ../src/brasero-audio-disc.c:642
-#, c-format
-#| msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
-msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
-msgstr "Gstreamer àààààà \"%s\" ààààààà ààà ààààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1623
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1817
+msgid "Merging data is impossible with this disc"
+msgstr "àà àààààà àààààààà àààà ààààààà ààà àààààà"
 
-#. Translators: %s is the name of the object (as in
-#. * GObject) from the Gstreamer library that could
-#. * not be created
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1207
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1220
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1233
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1375
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1746
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1761
-#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1770
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:221
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:238
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:456
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:509
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:543
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:590
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:611
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:623
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:648
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:309 ../plugins/transcode/burn-vob.c:329
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:344 ../plugins/transcode/burn-vob.c:356
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:373 ../plugins/transcode/burn-vob.c:431
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:448 ../plugins/transcode/burn-vob.c:460
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:472 ../plugins/transcode/burn-vob.c:484
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:501 ../plugins/transcode/burn-vob.c:592
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:609 ../plugins/transcode/burn-vob.c:621
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:633 ../plugins/transcode/burn-vob.c:655
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:672 ../plugins/transcode/burn-vob.c:718
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:795 ../plugins/transcode/burn-vob.c:812
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:827 ../plugins/transcode/burn-vob.c:839
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:850 ../plugins/transcode/burn-vob.c:861
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1036 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1100
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1117 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1138
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1165
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2184
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:206 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:114
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:114
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:206
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:198
 #, c-format
-msgid "%s element could not be created"
-msgstr "%s àààààà àààààà ààà ààààà"
+msgid "Not enough space available on the disc"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààà ààààà àààààà ààà"
+
+#. Translators: %s is the name of a missing application
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1708
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1180
+#: ../src/brasero-project.c:1383
+#, c-format
+msgid "%s (application)"
+msgstr "%s (ààààààààà)"
+
+#. Translators: %s is the name of a missing library
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1714
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1186
+#: ../src/brasero-project.c:1389
+#, c-format
+msgid "%s (library)"
+msgstr "%s (ààààààààà)"
+
+#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1191
+#: ../src/brasero-project.c:1394
+#, c-format
+msgid "%s (GStreamer plugin)"
+msgstr "%s (GStreamer ààààààà)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1752
+msgid "There is no track to burn"
+msgstr "ààààà àààà ààààààààà àààà ààààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1859
+msgid ""
+"Please install the following required applications and libraries manually "
+"and try again:"
+msgstr ""
+"ààààààà ààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà ààà ààààààààààààà ààààààààààààà  àààààà ààà "
+"ààà àààà àààààà ààà:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2576
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:868
+#, c-format
+msgid "Only one track at a time can be checked"
+msgstr "àà àààà ààà ààà ààààà ààààààà ààà ààààà à'à"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2635
+msgid "No format for the temporary image could be found"
+msgstr "ààààààà àààà àààà ààààààà àààà ààààà"
 
 #. Translators: Error message saying no graft point
 #. * is specified. A graft point is the path (on the
 #. * disc) where a file from any source will be added
 #. * ("grafted")
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2846
 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2846 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:218 ../src/brasero-app.c:784
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:218
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:368
 #: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:726 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:838
@@ -467,45 +426,23 @@ msgstr "%s àààààà àààààà ààà ààààà"
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:851
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:368
 #: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380
+#: ../src/brasero-app.c:784
 #, c-format
-#| msgid "An internal error occured"
 msgid "An internal error occurred"
 msgstr "àààààààààà àààààààà àààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:868
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2576
-#, c-format
-msgid "Only one track at a time can be checked"
-msgstr "àà àààà ààà ààà ààààà ààààààà ààà ààààà à'à"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
-msgid "Retrieving image format and size"
-msgstr "àààà ààààààà ààà àààà àààààà ààà àààà"
-
-#. Translators: This is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:471
-msgid "The format of the disc image could not be identified"
-msgstr "ààààà àààà ààààààà ààààà ààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:472
-msgid "Please set it manually"
-msgstr "ààààààà ààà ààààà ààààààààà ààà"
-
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:155
-#| msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
 msgid "Brasero notification"
 msgstr "Brasero - àààààààà"
 
 #. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:217
 #, c-format
-#| msgid "%s, %d%% done"
 msgid "%s (%i%% Done)"
 msgstr "%s (%i%% ààà à'à)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:239
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1159
-#| msgid "Creating image"
 msgid "Creating Image"
 msgstr "ààà àààààà ààà àààà"
 
@@ -516,13 +453,11 @@ msgstr "DVD ààààà ààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:248
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1164
-#| msgid "Copying CD"
 msgid "Copying DVD"
 msgstr "CD ààà ààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:254
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1178
-#| msgid "Burning DVD"
 msgid "Burning CD"
 msgstr "DVD ààààà ààà àààà"
 
@@ -534,13 +469,11 @@ msgstr "CD ààà ààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1188
-#| msgid "Burning DVD"
 msgid "Burning Disc"
 msgstr "ààààà ààààà ààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:268
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1184
-#| msgid "Copying disc"
 msgid "Copying Disc"
 msgstr "ààààà ààà ààà àààà"
 
@@ -671,9 +604,6 @@ msgstr "ààààààà ààà àààà ààààààààà
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:570
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
-#| "space."
 msgid ""
 "Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free "
 "space."
@@ -682,26 +612,20 @@ msgstr ""
 "àààààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:573
-#| msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
 msgid "Please replace the disc with a writable CD."
 msgstr "ààààààà ààà àààààà àààààààà ààà ààààààààà CD ààààààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:577
 #, c-format
-#| msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
 msgid "Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space."
 msgstr "ààààààà ààà ààààà %i MiB ààààà ààààà ààààààà ààààààààà ààà CD àààààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:580
-#| msgid "Please insert a recordable CD."
 msgid "Please insert a writable CD."
 msgstr "ààààààà ààà ààà ààààààààà CD ààààààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:586
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of "
-#| "free space."
 msgid ""
 "Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free "
 "space."
@@ -710,26 +634,20 @@ msgstr ""
 "àààààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:589
-#| msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
 msgid "Please replace the disc with a writable DVD."
 msgstr "ààààààà ààà àààààà àààààààà ààà ààààààààà DVD àààààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:593
 #, c-format
-#| msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
 msgid "Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space."
 msgstr "ààààààà ààà ààààà %i MiB ààààà ààààà ààààààà ààààààààà ààà DVD àààààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:596
-#| msgid "Please insert a recordable DVD."
 msgid "Please insert a writable DVD."
 msgstr "ààààààà ààà ààà ààààààààà DVD ààààààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:601
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB "
-#| "of free space."
 msgid ""
 "Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of "
 "free space."
@@ -738,14 +656,11 @@ msgstr ""
 "DVD àààààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:604
-#| msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
 msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD."
 msgstr "ààààààà ààà ààà ààààààààà CD àààà DVD ààààààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:608
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
 msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
 msgstr "ààààààà ààà ààààà %i MiB ààààà ààààà ààààààà ààààààààà ààà CD àààà DVD àààààà àààà"
 
@@ -753,14 +668,10 @@ msgstr "ààààààà ààà ààààà %i MiB ààààà 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2169
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2183
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:993
-#| msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
 msgid "Please insert a writable CD or DVD."
 msgstr "ààààààà ààà ààààààààà CD àààà DVD ààààààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:638
-#| msgid ""
-#| "An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
-#| "Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
 msgid ""
 "An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
 "Burning will begin as soon as a writable disc is inserted."
@@ -782,12 +693,6 @@ msgstr "ààààààà ààà CD/DVD àààààààà àà
 msgid "\"%s\" is busy."
 msgstr "\"%s\" àààààààà ààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:649
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:332
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90
-msgid "Make sure another application is not using it"
-msgstr "àààà àààà ààààààààà àààààà àààà ààààààà ààà àààà àà ààà ààààà ààààààà ààà"
-
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:652
 #, c-format
 msgid "There is no disc in \"%s\"."
@@ -830,8 +735,7 @@ msgstr "ààààààà ààà ààààà ààààà àà
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:726
 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:333
 msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
-msgstr ""
-"ààààààà ààààààà àààà àààà ààààààààà ààààààààà àààààààà ààà ààààààà àààààà ààà ààààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààà ààààààààà ààààààààà àààààààà ààà ààààààà àààààà ààà ààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:727
 msgid "The image could not be created at the specified location"
@@ -842,8 +746,8 @@ msgid ""
 "Do you want to specify another location for this session or retry with the "
 "current location?"
 msgstr ""
-"àà àààààààà àààà àààà ààà ààààààà àààààààà ààà àà àà ààààààà àààààààà ààààà "
-"àààà ààààààààà àààà?"
+"àà àààààààà àààà àààà ààà ààààààà àààààààà ààà àà àà ààààààà àààààààà ààààà àààà "
+"ààààààààà àààà?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:740
 msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
@@ -896,21 +800,18 @@ msgid ""
 "If you import them you will be able to see and use them once the current "
 "selection of files is burned."
 msgstr ""
-"ààà ààààà àààà ààààààà ààà ààààààà ààààà àààà ààà ààà ààààààà àààà ààààà àààààà àààààààà "
-" ààààà ààà ààààààààààà ààààà ààà ààà"
+"ààà ààààà àààà ààààààà ààà ààààààà ààààà àààà ààà ààà ààààààà àààà ààààà àààààà "
+"àààààààà  ààààà ààà ààààààààààà ààààà ààà ààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:946
-#| msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
 msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)."
 msgstr "ààà ààààà àààà, ààààààà ààà àààààà àà ààà (àààààààà ààààà)à"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:949
 msgid "There are files already burned on this disc. Would you like to import them?"
-msgstr ""
-"àà àààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààà ààààà àààà ààààààà àààà àààààà àà?"
+msgstr "àà àààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààààà ààààà ààààà àààà ààààààà àààà àààààà àà?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951
-#| msgid "I_mport"
 msgid "_Import"
 msgstr "ààààààà ààà (_I)"
 
@@ -919,15 +820,12 @@ msgid "Only _Append"
 msgstr "àààà ààà ààà (_A)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:965
-#| msgid ""
-#| "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-TEXT "
-#| "won't be written."
 msgid ""
 "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text "
 "won't be written."
 msgstr ""
-"ààààà CD àààààààà CD-RW àààà' ààààà àààààààà àààà ààààà ààà àààà ààà CD-TEXT "
-"àààà àààà"
+"ààààà CD àààààààà CD-RW àààà' ààààà àààààààà àààà ààààà ààà àààà ààà CD-TEXT àààà "
+"àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:966
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:988
@@ -939,8 +837,8 @@ msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
 msgstr "CD à àààà' ààààà àààààà ààà ààààààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:971
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:993 ../src/brasero-data-disc.c:572
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:422
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:993
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:422 ../src/brasero-data-disc.c:572
 msgid "_Continue"
 msgstr "àààààà (_C)"
 
@@ -955,7 +853,6 @@ msgstr "ààààààààà àààààà àààà' ààà
 #. Translators: %s is the name of a drive
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1035
 #, c-format
-#| msgid "Please eject the disc and reload it."
 msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually."
 msgstr "ààààààà ààà \"%s\" à ààà àààààà ààààààààààààà ààààà àààà"
 
@@ -964,15 +861,14 @@ msgid ""
 "The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current "
 "operation to continue."
 msgstr ""
-"ààààààà ààààà àààà ààà ààààà àààà ààààààà ààààààààà ààààààààà àààà ààààà àààà àààààààààà"
+"ààààààà ààààà àààà ààà ààààà àààà ààààààà ààààààààà ààààààààà àààà ààààà àààà "
+"àààààààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1131
-#| msgid "Do you want to replace \"%s\"?"
 msgid "Do you want to replace the disc and continue?"
 msgstr "ààààà ààààààà àààà ààààààà àààààà àà?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1132
-#| msgid "The image could not be loaded."
 msgid "The currently inserted disc could not be blanked."
 msgstr "àààààààà àààààààà ààààààà àààà àààà ààààààà"
 
@@ -981,15 +877,12 @@ msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
 msgstr "Windows à ààààà àààààààààà ààààààà àààààà ààààà àààààà àààà ?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1142
-#: ../src/brasero-data-disc.c:734
 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:340
+#: ../src/brasero-data-disc.c:734
 msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
-msgstr ""
-"àààà àààààààà àààààààà ààààà ààà Windows à àààà CD à ààààààààà àààààààà "
-"àààà"
+msgstr "àààà àààààààà àààààààà ààààà ààà Windows à àààà CD à ààààààààà àààààààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1143
-#| msgid "_Continue"
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "àààààà (_o)"
 
@@ -1011,7 +904,6 @@ msgid "Save Current Session"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1733
-#| msgid "An unknown error occured."
 msgid "An unknown error occurred."
 msgstr "àààààà àààààà àààà ààààà"
 
@@ -1033,7 +925,6 @@ msgid "(S)VCD successfully burned"
 msgstr "ààààààà (S)VCD ààààà ààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1789
-#| msgid "Audio CD successfully burnt"
 msgid "Audio CD successfully burned"
 msgstr "ààààààà àààààààà àààà' CD ààààà ààà àààà"
 
@@ -1059,22 +950,18 @@ msgid "Image of CD successfully created"
 msgstr "ààààààà àààààààà CD ààà àààààà ààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1810
-#| msgid "Image successfully burnt to DVD"
 msgid "Image successfully burned to DVD"
 msgstr "ààààààà àààààààà DVD à ààà ààààà ààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1812
-#| msgid "Image successfully burnt to CD"
 msgid "Image successfully burned to CD"
 msgstr "ààààààà àààààààà CD à ààà ààààà ààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1818
-#| msgid "Data DVD successfully burnt"
 msgid "Data DVD successfully burned"
 msgstr "ààààààà àààààààà àààà DVD ààààà ààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1820
-#| msgid "Data CD successfully burnt"
 msgid "Data CD successfully burned"
 msgstr "ààààààà àààààààà àààà CD ààààà ààà àààà"
 
@@ -1088,11 +975,10 @@ msgid ""
 "Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do "
 "not want to burn another copy, press \"Cancel\"."
 msgstr ""
-"àààà ààà ààà ààààà à'à àààààà ààààà àààà ààà ààààààààà ààààà àààààààà ààà ààààà "
-"àààà ààà ààà ààààà àààà àààààààà, \"ààààà\" ààààà"
+"àààà ààà ààà ààààà à'à àààààà ààààà àààà ààà ààààààààà ààààà àààààààà ààà ààààà àààà "
+"ààà ààà ààààà àààà àààààààà, \"ààààà\" ààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1961
-#| msgid "Make _Another Copy"
 msgid "Make _More Copies"
 msgstr "ààà ààà ààààà (_M)"
 
@@ -1112,16 +998,6 @@ msgstr "ààààà àààààà ààà ààààààà à
 msgid "There are some more songs left to burn"
 msgstr "ààààà àààààà ààà ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2184
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:206 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:114
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:114
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:206
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:198
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààà ààààà àààààà ààà"
-
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2449
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411
 msgid "Do you really want to quit?"
@@ -1141,18 +1017,14 @@ msgid "_Cancel Burning"
 msgstr "àààààà ààà ààààà ààà (_C)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1018
-#| msgid ""
-#| "Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an "
-#| "image file."
 msgid ""
 "Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image "
 "file."
 msgstr ""
-"àààà ààà ààààààààà ààààààà àààààà àààà, ààààààà ààà ààààààààà ààà CD àààà "
-"DVD ààààààààà"
+"àààà ààà ààààààààà ààààààà àààààà àààà, ààààààà ààà ààààààààà ààà CD àààà DVD "
+"ààààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1591
-#| msgid "Creating image"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1593
 msgid "Create _Image"
 msgstr "ààà àààààà ààà (_I)"
 
@@ -1162,17 +1034,15 @@ msgid "_Copy"
 msgstr "ààà ààà (_C)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:310
-#| msgid "Make _Another Copy"
 msgid "Make _Several Copies"
 msgstr "àààààààà ààà ààààà (_S)"
 
 #. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1520
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1522
 msgid "_Burn"
 msgstr "ààààà ààà (_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1517
-#| msgid "_Burn Several Discs"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1519
 msgid "Burn _Several Copies"
 msgstr "ààààà ààà ààààà ààà (_S)"
 
@@ -1210,11 +1080,20 @@ msgstr "ààààà àààà àààà àààààààà à
 msgid "Please add files."
 msgstr "ààààààà ààà ààààààà ààà àààà"
 
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:471
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:672
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2432
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:402
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240 ../src/brasero-project.c:1275
+#, c-format
+msgid "There are no files to write to disc"
+msgstr "àààààà ààààààà àààà ààààààà ààà"
+
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:476
 msgid "Please add songs."
 msgstr "ààààààà ààà ààà ààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 ../src/brasero-project.c:1266
 msgid "There are no songs to write to disc"
 msgstr "àààààà ààààà ààààààààà àààà ààà ààààààààà ààà"
 
@@ -1256,7 +1135,7 @@ msgstr "ààààààà ààà ààà àààà ààààà
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:526
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1228
-#: ../src/brasero-project.c:1441
+#: ../src/brasero-project.c:1443
 msgid "All required applications and libraries are not installed."
 msgstr "àààà ààààààààà ààààààààààààà ààà ààààààààààààà àààààà àààà"
 
@@ -1265,7 +1144,6 @@ msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
 msgstr "ààààààà ààà àà àààààà àààààààà ààà ààààààà CD àààà DVD ààààààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:542 ../src/brasero-project.c:974
-#| msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
 msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?"
 msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà àààà ààààà àààà àààààà àààà ?"
 
@@ -1288,7 +1166,6 @@ msgid "_Overburn"
 msgstr "àààà-ààààà (_O)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:552 ../src/brasero-project.c:983
-#| msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
 msgid "Burn beyond the disc's reported capacity"
 msgstr "àààààà àààààààà ààààààà àààà ààààà ààà"
 
@@ -1297,15 +1174,10 @@ msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record.
 msgstr "ààà ààààà ààààààààààà ààà ààààààà àààààà àààà ààà ààààààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:563
-#| msgid ""
-#| "A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
-#| "been copied."
 msgid ""
 "A new writable disc will be required once the currently loaded one has been "
 "copied."
-msgstr ""
-"àààààààà à'à àààà àààààà àààà ààà ààà à'àà ààààààààà ààà àààà àààààà ààààààà"
-"à'àà"
+msgstr "àààààààà à'à àààà àààààà àààà ààà ààà à'àà ààààààààà ààà àààà àààààà àààààààà'àà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:650
 msgid "Select a disc to write to"
@@ -1317,7 +1189,7 @@ msgstr "ààààà àààà ààà ààààà ààààà
 msgid "Disc Burning Setup"
 msgstr "ààààà ààààà àààà àààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757 ../src/brasero-project.c:1540
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:757 ../src/brasero-project.c:1542
 msgid "Video Options"
 msgstr "ààààà' àààààà"
 
@@ -1326,28 +1198,23 @@ msgstr "ààààà' àààààà"
 msgid ""
 "Do you want to create a disc from the contents of the image or with the "
 "image file inside?"
-msgstr ""
-"ààààà àààà àààà ààà ààà ààààà àààààà àààà àààààà àà ààààààààààà àààà ààà?"
+msgstr "ààààà àààà àààà ààà ààà ààààà àààààà àààà àààààà àà ààààààààààà àààà ààà?"
 
 #. Translators: %s is the name of the image
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:797
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and "
-#| "its contents can be burnt."
 msgid ""
 "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
 "contents can be burned."
 msgstr ""
-"ààà ààà ààààààà àààààààà ààà àààà (\"%s\")à àààà ààà àààààà ààà ààà àààà "
-"ààààààà ààààà àààà ààààà"
+"ààà ààà ààààààà àààààààà ààà àààà (\"%s\")à àààà ààà àààààà ààà ààà àààà ààààààà "
+"ààààà àààà ààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:802
 msgid "Burn as _File"
 msgstr "ààààààà àààààà ààààà ààà (_F)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:804
-#| msgid "Burn _Contents..."
 msgid "Burn _Contentsâ"
 msgstr "ààà ààààà ààà...(_C)"
 
@@ -1361,7 +1228,6 @@ msgid "Select a disc image to write"
 msgstr "ààààà àààà ààà ààààà àààààààà ààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:914
-#| msgid "Copy CDs and DVDs"
 msgid "Copy CD/DVD"
 msgstr "CD/DVD ààà ààà"
 
@@ -1369,105 +1235,11 @@ msgstr "CD/DVD ààà ààà"
 msgid "Select disc to copy"
 msgstr "ààà àààà ààààààààà ààààà àààààààà ààà"
 
-#. Translators: %s is the name of a missing application
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1180
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1708 ../src/brasero-project.c:1381
-#, c-format
-msgid "%s (application)"
-msgstr "%s (ààààààààà)"
-
-#. Translators: %s is the name of a missing library
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1186
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1714 ../src/brasero-project.c:1387
-#, c-format
-msgid "%s (library)"
-msgstr "%s (ààààààààà)"
-
-#. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1191
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719 ../src/brasero-project.c:1392
-#, c-format
-msgid "%s (GStreamer plugin)"
-msgstr "%s (GStreamer ààààààà)"
-
 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1222
-#: ../src/brasero-project.c:1435
+#: ../src/brasero-project.c:1437
 msgid "Please install the following manually and try again:"
 msgstr "ààààààà ààà àààààààààààààà ààààààààààààà àààààà ààà ààà àààà àààààà ààà:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:162
-msgid "Burning CD/DVD"
-msgstr "CD/DVD ààààà ààà àààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:409
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
-msgstr "\"%s\" àààà ààà ààààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:546 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:678
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:761
-msgid "No burner specified"
-msgstr "àààà ààààààà àààààààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:586
-msgid "No source drive specified"
-msgstr "àààà ààà àààààà àààààà ààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:632
-msgid "Ongoing copying process"
-msgstr "ààààà ààà ààààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:636 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:735
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:872 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:987
-#, c-format
-msgid "The drive cannot be locked (%s)"
-msgstr "àààààà àà ààà ààààà ààà (%s)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:695
-msgid "The drive has no rewriting capabilities"
-msgstr "àà àààààà àààààà àààà ààààà ààààààààà àààààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:731
-msgid "Ongoing blanking process"
-msgstr "ààààà àààà ààààà ààààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:770
-#| msgid "The drive cannot be locked (%s)"
-msgid "The drive cannot burn"
-msgstr "àààààà ààààà àààà àààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:866
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108
-msgid "Ongoing burning process"
-msgstr "ààààà ààààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:983
-#| msgid "Ongoing checksuming operation"
-msgid "Ongoing checksumming operation"
-msgstr "ààà ààà checksumming ààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1623
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1817
-msgid "Merging data is impossible with this disc"
-msgstr "àà àààààà àààààààà àààà ààààààà ààà àààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1752
-#| msgid "There is no track to be burnt"
-msgid "There is no track to burn"
-msgstr "ààààà àààà ààààààààà àààà ààààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1859
-msgid ""
-"Please install the following required applications and libraries manually "
-"and try again:"
-msgstr ""
-"ààààààà ààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà ààà ààààààààààààà ààààààààààààà "
-" àààààà ààà ààà àààà àààààà ààà:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2635
-msgid "No format for the temporary image could be found"
-msgstr "ààààààà àààà àààà ààààààà àààà ààààà"
-
 #: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:119
 msgid "Unknown song"
 msgstr "àààààà ààà"
@@ -1480,14 +1252,19 @@ msgstr "àààààà ààà"
 #. * Before it there is the name of the song.
 #. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
 #. * and every word has a different tag.
-#. Translators: %s is the name of an artist.
 #. Translators: %s is the name of the artist
-#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:146 ../src/brasero-song-control.c:271
-#: ../src/brasero-player.c:419
+#. Translators: %s is the name of an artist.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:146 ../src/brasero-player.c:419
+#: ../src/brasero-song-control.c:271
 #, c-format
 msgid "by %s"
 msgstr "%s àà"
 
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:218
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be read"
+msgstr "\"%s\" ààà ààààà"
+
 #: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:599
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133
 msgid "SVCD image"
@@ -1518,7 +1295,6 @@ msgstr "%s: \"%s\""
 #. * holding the source disc
 #: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:649
 #, c-format
-#| msgid "New disc in the burner holding source disc"
 msgid "New disc in the burner holding the source disc"
 msgstr "ààà ààààà ààààààààààà ààà àààààààà àààà ààààà"
 
@@ -1564,28 +1340,25 @@ msgid ""
 "GiB).\n"
 "This can be a problem when writing DVDs or large images."
 msgstr ""
-"àà ààààà ààààààà àààààààààààààà àààààà àààà àààà ààààààà ààààààà ààà (à GiBà "
-"àààà)à\n"
+"àà ààààà ààààààà àààààààààààààà àààààà àààà àààà ààààààà ààààààà ààà (à GiBà àààà)"
+"à\n"
 "âàààà àààààààà DVD àààà àààà àààà ààààààà ààààà ààà àààààà àààà ààà ààààà"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:524
 #, c-format
-#| msgid "%.1f x (DVD)"
 msgid "%.1fà (DVD)"
 msgstr "%.1fx (DVD)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:528
 #, c-format
-#| msgid "%.1f x (CD)"
 msgid "%.1fà (CD)"
 msgstr "%.1fx (CD)"
 
 #. Translators %s.1f is the speed used to burn. BD = Blu Ray
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:532
 #, c-format
-#| msgid "%.1f x (BD)"
 msgid "%.1fà (BD)"
 msgstr "%.1fà (BD)"
 
@@ -1593,7 +1366,6 @@ msgstr "%.1fà (BD)"
 #. * type. BD = Blu Ray
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:537
 #, c-format
-#| msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
 msgid "%.1fà (BD) %.1fà (DVD) %.1fà (CD)"
 msgstr "%.1fà (BD) %.1fà (DVD) %.1fà (CD)"
 
@@ -1602,7 +1374,6 @@ msgid "Impossible to retrieve speeds"
 msgstr "ààà ààààààà ààà àààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:584
-#| msgid "Max speed"
 msgid "Maximum speed"
 msgstr "àààààààà ààà"
 
@@ -1615,15 +1386,12 @@ msgid "_Simulate before burning"
 msgstr "ààààà àààà àààààà àààààà ààà (_S)"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:724
-#| msgid ""
-#| "Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with "
-#| "actual burning after 10 seconds"
 msgid ""
 "Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with "
 "actual burning after 10 seconds"
 msgstr ""
-"Brasero àààààà ààààà àààà àààààà ààà àà ààà, ààà à'àà, àà àààààààà àààà àààààà"
-"ààààà ààà à'à"
+"Brasero àààààà ààààà àààà àààààà ààà àà ààà, ààà à'àà, àà àààààààà àààà ààààààààààà "
+"ààà à'à"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:726
 msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
@@ -1642,9 +1410,8 @@ msgid "Allow to add more data to the disc later"
 msgstr "àààààà àààà àààà ààà àààà àààà àààà àààààà ààààààà àààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:751
-#: ../src/brasero-song-properties.c:226
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:284
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:308
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:308 ../src/brasero-song-properties.c:226
 msgid "Options"
 msgstr "àààààààààà"
 
@@ -1660,11 +1427,29 @@ msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààà 
 msgid "Temporary files"
 msgstr "ààààààà ààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:243
-msgid "Disc image type:"
-msgstr "ààààà àààà ààà:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
+msgid "Hidden file"
+msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:97
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:58
+msgid "Unreadable file"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:59
+msgid "Broken symbolic link"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1188 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2059
+#, c-format
+msgid "Recursive symbolic link"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:243
+msgid "Disc image type:"
+msgstr "ààààà àààà ààà:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:97
 msgid "Autodetect"
 msgstr "ààààààààààààà"
 
@@ -1685,15 +1470,14 @@ msgid "Cdrdao image"
 msgstr "Cdrdao ààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93
-#: ../src/brasero-project.c:1499
+#: ../src/brasero-project.c:1501
 #, c-format
 msgid "Properties of %s"
 msgstr "%s à ààààààààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:133
 msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
-msgstr ""
-"ààààà ààààààààààà, ààààà àààà àààà ààààààà àààààààààààà àààààà àààà àààààà àààà ?"
+msgstr "ààààà ààààààààààà, ààààà àààà àààà ààààààà àààààààààààà àààààà àààà àààààà àààà ?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:139
 msgid ""
@@ -1728,17 +1512,17 @@ msgstr "ààààààà àà ààà:"
 
 #. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
 #. * and the third one is seconds.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:436
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:437
 #, c-format
 msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
 msgstr "àààààààà ààààààà ààà: %02i:%02i:%02i"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:478
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:479
 #, c-format
 msgid "%i MiB of %i MiB"
 msgstr "%i MiB, %i MiB à"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:504
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:505
 msgid "Estimated drive speed:"
 msgstr "ààààààà àààààààà ààà:"
 
@@ -1774,8 +1558,8 @@ msgid "Select Disc Image"
 msgstr "ààààà ààà àààààààà ààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:444
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:236 ../src/brasero-project-name.c:162
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:350 ../src/brasero-project.c:2219
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:236 ../src/brasero-file-chooser.c:350
+#: ../src/brasero-project.c:2221 ../src/brasero-project-name.c:162
 msgid "All files"
 msgstr "àààààààà ààààààà"
 
@@ -1789,400 +1573,515 @@ msgstr "ààà ààààààààààà"
 msgid "Image type:"
 msgstr "àààà ààà:"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
-msgid "Getting size"
-msgstr "ààà ààààààà ààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:147
+#, c-format
+msgid "Estimated size: %s"
+msgstr "àààààààà ààà: %s"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
-msgid "Writing"
-msgstr "àààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:209
+#: ../src/brasero-data-disc.c:870
+#, c-format
+msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
+msgstr "àà àààààààààà àààààààààà \"%s\" ààà àààà àà?"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
-msgid "Blanking"
-msgstr "ààààà ààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:228
+#: ../src/brasero-data-disc.c:879
+msgid ""
+"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
+"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it but the "
+"disc may not be readable on all operating systems.\n"
+"Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
+msgstr ""
+"àà àààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààà à àààààààà ààààààààà ààààààà àààààà\n"
+"Brasero àààààà àà àààà àààààààà àààààààà ààà àààààà ààà ààààà ààà ààààà à'ààà "
+"ààààààààààààà àààààààà ààààààà àààààà àààààààà ààà ààààà\n"
+"àààààààà: ààà linux-à àà àààà àààààààà àààà ààààààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
-msgid "Creating checksum"
-msgstr "checksum àààààà ààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:232
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:294
+#: ../src/brasero-data-disc.c:839 ../src/brasero-data-disc.c:883
+msgid "Ne_ver Add Such File"
+msgstr "àà àààà ààààààà ààààààà ààà ààà ààà (_v)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
-msgid "Copying file"
-msgstr "ààààààà ààà ààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295
+#: ../src/brasero-data-disc.c:840 ../src/brasero-data-disc.c:884
+msgid "Al_ways Add Such File"
+msgstr "àà àààà ààààààà ààààà ààà ààà (_w)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
-msgid "Analysing audio files"
-msgstr "àààà' àààààààà àààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:271
+#: ../src/brasero-data-disc.c:826
+#, c-format
+msgid ""
+"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
+"of the ISO9660 standard to support it?"
+msgstr ""
+"ààààà ààààààààààà \"%s\" à ààààààààà ààààààààààà àààà àààààà ààà àààà ààààààà àààà "
+"ISO9660 àààà ààààà ààààààà àààààà àààà àààààà àààà?"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
-msgid "Transcoding song"
-msgstr "ààà àààààààà'à ààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:290
+#: ../src/brasero-data-disc.c:835
+msgid ""
+"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
+"supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
+"widespread ones).\n"
+"It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which is "
+"supported by most operating systems, including Linux and all versions of "
+"Windowsâ.\n"
+"However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
+"standard."
+msgstr ""
+"ààààààààà à GiBàà ààà ààààà à GiBàà ààà àààà àààà ààààààààààà ISO9660 àààà ààààà "
+"ààà ààààààà àààààààà (àààààààà ààààààà) àààààà ààààààà àààà\n"
+"ààààààà àààààààà ààààààà àààà Linux ààà Windows  à àààà ààààààà àààààà ààààààà "
+"ISO9660 à ààààà ààààààà ààààààà ààà ààààààààà àààààààà\n"
+"àààààààà, ISO9660 à ààààà ààààààà ààààà àààààà ààà ààààààà MacOS X àààààà àààààààà "
+"àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
-msgid "Preparing to write"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
+#: ../src/brasero-data-disc.c:729
+msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
+msgstr "Windows à àààà àààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààà ààà àà àààà ?"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
-msgid "Writing leadin"
-msgstr "leadin àààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341
+#: ../src/brasero-data-disc.c:735
+msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
+msgstr "àà ààààààà àààààààà ààà àà àààààà àààà ààà ààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
-#| msgid "Writing CD-TEXT information"
-msgid "Writing CD-Text information"
-msgstr "CD-TEXT à àààà àààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:346
+#: ../src/brasero-data-disc.c:738
+msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
+msgstr "Windows à ààààà àààààààààà ààà (_D)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
-msgid "Finalizing"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
+#: ../src/brasero-data-disc.c:737
+msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
+msgstr "Windows à àààààà àààà àààààààààà ààà (_R)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
-msgid "Writing leadout"
-msgstr "leadout àààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566
+msgid "Size Estimation"
+msgstr "àààààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
-msgid "Starting to record"
-msgstr "àààààà ààààà ààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:568
+msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
+msgstr "àààààààà ààà àààà àààà àààà ààààààà ààà ààààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
-msgid "Success"
-msgstr "ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
+msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
+msgstr "àà àààà ààààààà àààà àààà àààà ààààààà àààààààà ààà ààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
-msgid "Ejecting medium"
-msgstr "àààààà ààààà ààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:134
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:215
+msgid "Check _Again"
+msgstr "àààà ààààààà ààà (_A)"
 
-#. Translators: %s is the plugin name
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:797
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:810 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1029
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1119
-#, c-format
-msgid "\"%s\" did not behave properly"
-msgstr "\"%s\" à àààà àààà àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:165
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:514
+msgid "The file integrity check could not be performed."
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà ààà àààààà"
 
-#. Translators: the first %s is the size of the free space on the medium
-#. * and the second %s is the size of the space required by the data to be
-#. * burnt.
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààà ààààà àààààà ààà (%s àààààà ààà %s à àààà)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166 ../src/brasero-data-disc.c:214
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100 ../src/brasero-playlist.c:393
+#: ../src/brasero-project.c:2621
+msgid "An unknown error occurred"
+msgstr "àààààà àààààà àààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:522
-#, c-format
-msgid ""
-"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
-"with a size over 2 GiB"
-msgstr ""
-"ààààààà ààà àààààààà àààà ààààààààà ààààààààààààààà à GiBàà ààà àààà àààà "
-"ààààààà ààààààà ààà ààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:178
+msgid "The file integrity check was performed successfully."
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:537 ../libbrasero-burn/burn-job.c:559
-#, c-format
-msgid ""
-"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
-"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
-msgstr ""
-"ààààààà ààà àààààààà àààà ààààààààà àààààààà ààààà ààà àààà àààà àààà "
-"àààààààà ààààà ààààà ààààààà ààà (%ld MiB ààààààà)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:179
+msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
+msgstr "àààààà àààà ààààààààààà ààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:365
-#, c-format
-msgid "The size of the volume could not be retrieved"
-msgstr "ààààà ààà ààààààà ààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
+msgid "The following files appear to be corrupted:"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààààà:"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:627
-#, c-format
-msgid "No path was specified for the image output"
-msgstr "àààà ààààààà àààà àà àààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:250
+msgid "Corrupted Files"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà"
 
-#. Translators: %s is the error returned by libburn
-#. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:710
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:716
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:826
-#, c-format
-#| msgid "An internal error occured (%s)"
-msgid "An internal error occurred (%s)"
-msgstr "ààà àààààààààà àààààà àààààà àààà (%s)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:342
+msgid "Downloading MD5 file"
+msgstr "MD5 ààààààà ààààà'à ààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:527
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:707
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:287
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:397
 #, c-format
-msgid "The file is not stored locally"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààà"
+msgid "\"%s\" is not a valid URI"
+msgstr "\"%s\" ààà URI ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:644
-#, c-format
-msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
-msgstr "VIDEO_TS ààààààààà ààààààààà àààà ààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:515
+msgid "No MD5 file was given."
+msgstr "àààà MD5 ààààààà àààà àààà àààà"
 
-#. Translators: %s is the name of the brasero element
-#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:259
-#, c-format
-msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
-msgstr "\"%s\" ààààààààà ààà àààààà à'à àààààà ààà àààààà àààà (%i)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:692
+msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
+msgstr "ààààà ààààààà àààà àààà ààà md5 ààààààà ààààààà ààà (_M)"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:133
-msgid "_Hide changes"
-msgstr "àààààààà àààààààà (_H)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:693
+msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
+msgstr "àààààà checksum ààààààààààà ààà ààà àààààààà .md5 ààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:135
-#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:154
-msgid "_Show changes"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààà (_S)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:706
+msgid "Open an MD5 file"
+msgstr "ààà MD5 ààààààà àààà"
 
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:199
-msgid "Images"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:721
+msgid "_Check"
+msgstr "ààààààà ààà (_C)"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:230
-msgid "_Color"
-msgstr "àà (_C)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:752
+msgid "Disc Checking"
+msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:261
-msgid "Solid color"
-msgstr "àààà àà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:92
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
+msgid "The operation cannot be performed."
+msgstr "àà ààà ààààààà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:262
-msgid "Horizontal gradient"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:151 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:421
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:151
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:407
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:610
+#, c-format
+msgid "The disc is not supported"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:263
-msgid "Vertical gradient"
-msgstr "ààààà ààààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
+msgid "The drive is empty"
+msgstr "àààààààà ààààà"
 
-#. second part
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:280
-msgid "_Image"
-msgstr "ààà (_I)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:539
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:164
+msgid "Select a disc"
+msgstr "ààà ààààà àààààààà ààà"
 
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
-msgid "Image path:"
-msgstr "àààà àà:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:572
+msgid "Progress"
+msgstr "àààààà àààà"
 
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:320
-msgid "Choose an image"
-msgstr "ààà ààà àààààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:617
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:716
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:727
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:788
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793
+#: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:342
+msgid "(loadingâ)"
+msgstr "(à'à ààà ààààâ)"
 
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:331
-msgid "Image style:"
-msgstr "àààà ààààààà:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:619
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:799
+#: ../src/brasero-playlist.c:497
+msgid "Empty"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:345
-msgid "Centered"
-msgstr "àààààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:725
+msgid "Disc file"
+msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
-msgid "Tiled"
-msgstr "àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:803
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d ààààà"
+msgstr[1] "%d ààààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:347
-msgid "Scaled"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1916
+#, c-format
+msgid "New folder"
+msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:384
-msgid "Background Properties"
-msgstr "ààààààà ààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1919
+#, c-format
+msgid "New folder %i"
+msgstr "àààà ààààààà %i"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:585
-msgid "Print"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2406
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2416
+msgid "Analysing files"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:597
-msgid "Bac_kground Properties"
-msgstr "ààààààà ààààààààà (_k)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2552
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link."
+msgstr "\"%s\" ààà ààààààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:600
-#| msgid "Background Properties"
-msgid "Background properties"
-msgstr "ààààààà ààààààààà"
+#. Translators: %s is the path of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2578 ../src/brasero-cli.c:218
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be found."
+msgstr "\"%s\" àààà àààààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:615
-msgid "Align right"
-msgstr "àààààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451
+msgid "Retrieving image format and size"
+msgstr "àààà ààààààà ààà àààà àààààà ààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:625
-#| msgid "Centered"
-msgid "Center"
-msgstr "ààààààà"
+#. Translators: This is a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:471
+msgid "The format of the disc image could not be identified"
+msgstr "ààààà àààà ààààààà ààààà ààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:635
-msgid "Align left"
-msgstr "ààààààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:472
+msgid "Please set it manually"
+msgstr "ààààààà ààà ààààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:649
-msgid "Underline"
-msgstr "àààààààààà"
+#. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:90
+#, c-format
+msgid "\"%s\" was removed from the file system."
+msgstr "ààààààà àààààààà ààà \"%s\" àààààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:659
-msgid "Italic"
-msgstr "àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:754 ../src/brasero-video-disc.c:365
+#, c-format
+msgid "Directories cannot be added to video or audio discs"
+msgstr "ààààà' àà àààà' àààààà ààààààààà ààà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:669
-msgid "Bold"
-msgstr "ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:142
+#, c-format
+msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs"
+msgstr "ààààà' àà àààà' àààààà ààààààààà ààà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:695
-msgid "Font family and size"
-msgstr "àààà àààààà ààà àààà"
+#. Translators: %s is the name of the file
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
+msgstr "ààààà' àà àààà' ààààààà àààà \"%s\" ààààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:702
-msgid "_Text Color"
-msgstr "àààààà àà (_T)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:401
+msgid "Analysing video files"
+msgstr "ààààà' ààààààà àààààààà ààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:703
-#| msgid "_Text Color"
-msgid "Text color"
-msgstr "àààààà àà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:447
+msgid "Video format:"
+msgstr "ààààà' ààààààà:"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:826
-msgid "Cover Editor"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:458
+msgid "_NTSC"
+msgstr "NTSC (_N)"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:766
-msgid "Set Bac_kground Properties"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààà ààà (_k)"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:460
+msgid "Format used mostly on the North American continent"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààà àààààààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:807
-msgid "SIDES"
-msgstr "SIDES"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:473
+msgid "_PAL/SECAM"
+msgstr "PAL/SECAM (_P)"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:823
-msgid "BACK COVER"
-msgstr "BACK COVER"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:475
+msgid "Format used mostly in Europe"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:841
-msgid "FRONT COVER"
-msgstr "FRONT COVER"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:489
+msgid "Native _format"
+msgstr "ààààààà ààààààà (_f)"
 
-#. Translators: This is an image,
-#. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1021
-msgid "The image could not be loaded."
-msgstr "ààà à'à ààà ààààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:504
+msgid "Aspect ratio:"
+msgstr "àààààààà àààààà:"
 
-#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:166
-msgid "Pick a Color"
-msgstr "ààà àà àààààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:515
+msgid "_4:3"
+msgstr "4:3 (_4)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:530
+msgid "_16:9"
+msgstr "16:9 (_1)"
+
+#. Video options for (S)VCD
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:545
+msgid "VCD type:"
+msgstr "VCD à ààà:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:558
+msgid "Create an SVCD"
+msgstr "ààà SVCD àààààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:573
+msgid "Create a VCD"
+msgstr "ààà VCD àààààà ààà"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:130 ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:266
 #, c-format
 msgid "Directory could not be created (%s)"
 msgstr "ààààààààà àààààà ààà ààààà (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:62
-msgid "Error while loading the project."
-msgstr "ààààààà à'à àààà ààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
+msgid "Getting size"
+msgstr "ààà ààààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:454
-msgid "The project could not be opened"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
+msgid "Writing"
+msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:463
-msgid "The file is empty"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+msgid "Blanking"
+msgstr "ààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:542 ../src/brasero-project-parse.c:607
-msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
-msgstr "àààà ààààààà ààà Brasero ààààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+msgid "Creating checksum"
+msgstr "checksum àààààà ààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:341
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:436
-msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
-msgstr "àààààààà CD/DVD àààààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+msgid "Copying file"
+msgstr "ààààààà ààà ààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:54
-msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
-msgstr "Brasero àààààà àààààààààà àààààààà, stdout àààà ààà ààààà àààà àààààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
+msgid "Analysing audio files"
+msgstr "àààà' àààààààà àààààààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:477
-msgid "Brasero optical media library"
-msgstr "Brasero ààààààà àààààà ààààààààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+msgid "Transcoding song"
+msgstr "ààà àààààààà'à ààà àààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:478
-#| msgid "Display options for Brasero-media library"
-msgid "Display options for Brasero media library"
-msgstr "Brasero-àààààà ààààààààà àààà àààààààààà àààààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
+msgid "Preparing to write"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààà"
 
-#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
+msgid "Writing leadin"
+msgstr "leadin àààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88
+msgid "Writing CD-Text information"
+msgstr "CD-TEXT à àààà àààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89
+msgid "Finalizing"
+msgstr "àààààà ààààààààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90
+msgid "Writing leadout"
+msgstr "leadout àààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91
+msgid "Starting to record"
+msgstr "àààààà ààààà ààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92
+msgid "Success"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93
+msgid "Ejecting medium"
+msgstr "àààààà ààààà ààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54
+msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
+msgstr "Brasero ààààà àààààààààà àààààààà stdout àààà àààà ààààà àààà àààààààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80
+msgid "Brasero media burning library"
+msgstr "Brasero àààààà ààààà àààà ààààààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:81
+msgid "Display options for Brasero-burn library"
+msgstr "Brasero-ààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààà"
+
+#. Translators: %s is the plugin name
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:797
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:810 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1029
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1119
 #, c-format
-msgid "%s h %s min %s"
-msgstr "%s h %s min %s"
+msgid "\"%s\" did not behave properly"
+msgstr "\"%s\" à àààà àààà àààààà"
 
-#. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
+#. Translators: the first %s is the size of the free space on the medium
+#. * and the second %s is the size of the space required by the data to be
+#. * burnt.
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430
 #, c-format
-msgid "%s h %s"
-msgstr "%s h %s"
+msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààà ààààà àààààà ààà (%s àààààà ààà %s à àààà)"
 
-#. Translators: this is hour like '2 h'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:522
 #, c-format
-msgid "%s h"
-msgstr "%s h"
+msgid ""
+"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
+"with a size over 2 GiB"
+msgstr ""
+"ààààààà ààà àààààààà àààà ààààààààà ààààààààààààààà à GiBàà ààà àààà àààà ààààààà "
+"ààààààà ààà ààààà ààà"
 
-#. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:537 ../libbrasero-burn/burn-job.c:559
 #, c-format
-msgid "%s:%s:%s"
-msgstr "%s:%s:%s"
+msgid ""
+"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
+"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
+msgstr ""
+"ààààààà ààà àààààààà àààà ààààààààà àààààààà ààààà ààà àààà àààà àààà àààààààà ààààà "
+"ààààà ààààààà ààà (%ld MiB ààààààà)"
 
-#. Translators: this is 'hour:minute' or 'minute:second'
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:365
 #, c-format
-msgid "%s:%s"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "The size of the volume could not be retrieved"
+msgstr "ààààà ààà ààààààà ààà ààààà"
 
-#. Translators: %s is a duration expressed in minutes
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:627
 #, c-format
-msgid "%s min"
-msgstr "%s min"
+msgid "No path was specified for the image output"
+msgstr "àààà ààààààà àààà àà àààà ààààà"
 
-#. Translators: the first %s is the number of minutes
-#. * and the second one is the number of seconds.
-#. * The whole string expresses a duration
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
+#. Translators: %s is the error returned by libburn
+#. Translators: the %s is the error message from errno
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:710
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:717
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:826
 #, c-format
-msgid "%s:%s min"
-msgstr "%s:%s ààààà"
+msgid "An internal error occurred (%s)"
+msgstr "ààà àààààààààà àààààà àààààà àààà (%s)"
 
-#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:155
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:287
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:527
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:707
 #, c-format
-msgid "%s: empty"
-msgstr "%s: ààààà"
+msgid "The file is not stored locally"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààà"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
-#. * second %s is the space (kio, gio) used by data on the disc.
-#.
-#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
-#. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
-#. * I really don't know if I should set this string as
-#. * translatable.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:171
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:183
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:644
 #, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
+msgstr "VIDEO_TS ààààààààà ààààààààà àààà ààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:448
-msgid "Searching for available discs"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà ààà àààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:645
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found in the path"
+msgstr "ààà \"%s\" àààà ààààà"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:457
-#| msgid "No available disc"
-msgid "No disc available"
-msgstr "àààà ààààà àààààà ààà"
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:649
+#, c-format
+msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found"
+msgstr "\"%s\" GStreamer ààààààà àààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:653 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:665
+#, c-format
+msgid "The version of \"%s\" is too old"
+msgstr " \"%s\" à ààààààà ààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:657
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program"
+msgstr "\"%s\" ààà ààààà ààààààààà àààààààààààà àààààààà ààààà "
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:661 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:211
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:509
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found"
+msgstr "\"%s\" àààà ààààà"
+
+#. Translators: %s is the name of the brasero element
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:259
+#, c-format
+msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
+msgstr "\"%s\" ààààààààà ààà àààààà à'à àààààà ààà àààààà àààà (%i)"
 
 #. Translators: This is a fake drive, a file, and means that
 #. * when we're writing, we're writing to a file and create an
@@ -2193,22 +2092,28 @@ msgstr "àààà ààààà àààààà ààà"
 msgid "Image File"
 msgstr "ààà ààààààà"
 
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:158
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:167
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:402
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:439
-#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:488
-#: ../libbrasero-media/burn-volume.c:128
-#, c-format
-msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
-msgstr "à ààààààà ààà ISO ààà ààà"
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:341
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:436
+msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
+msgstr "àààààààà CD/DVD àààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:54
+msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
+msgstr "Brasero àààààà àààààààààà àààààààà, stdout àààà ààà ààààà àààà àààààààà ààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:477
+msgid "Brasero optical media library"
+msgstr "Brasero ààààààà àààààà ààààààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:478
+msgid "Display options for Brasero media library"
+msgstr "Brasero-àààààà ààààààààà àààà àààààààààà àààààààà ààà"
 
 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
 msgid "File"
 msgstr "ààààààà"
 
 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
-#| msgid "CDROM"
 msgid "CD-ROM"
 msgstr "CD-ROM"
 
@@ -2303,41 +2208,123 @@ msgstr "%s à àààà %s"
 msgid "%s in %s"
 msgstr "%s à %s"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:186
+#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:158
 #, c-format
-msgid "The disc mount point could not be retrieved"
-msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààààà ààà ààààà"
+msgid "%s: empty"
+msgstr "%s: ààààà"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:409
+#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
+#. * second %s is the space (kio, gio) used by data on the disc.
+#.
+#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the
+#. * second %s is the space (time) used by data on the disc.
+#. * I really don't know if I should set this string as
+#. * translatable.
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:186
 #, c-format
-msgid "Blank disc (%s)"
-msgstr "ààààà ààààà (%s)"
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:413
-#, c-format
-msgid "Audio and data disc (%s)"
-msgstr "àààà' ààà ààààà ààààà (%s)"
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:451
+msgid "Searching for available discs"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà ààà àààà"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_ .
-#. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:417 ../src/brasero-project-name.c:322
-#, c-format
-msgid "Audio disc (%s)"
-msgstr "àààà' ààààà (%s)"
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:460
+msgid "No disc available"
+msgstr "àààà ààààà àààààà ààà"
 
-#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
-#. * The %s is the date
-#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:421
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:115 ../src/brasero-project-name.c:255
+#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71
 #, c-format
-msgid "Data disc (%s)"
-msgstr "ààààà ààààà (%s)"
+msgid "%s h %s min %s"
+msgstr "%s h %s min %s"
+
+#. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77
+#, c-format
+msgid "%s h %s"
+msgstr "%s h %s"
+
+#. Translators: this is hour like '2 h'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82
+#, c-format
+msgid "%s h"
+msgstr "%s h"
+
+#. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86
+#, c-format
+msgid "%s:%s:%s"
+msgstr "%s:%s:%s"
+
+#. Translators: this is 'hour:minute' or 'minute:second'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107
+#, c-format
+msgid "%s:%s"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#. Translators: %s is a duration expressed in minutes
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99
+#, c-format
+msgid "%s min"
+msgstr "%s min"
+
+#. Translators: the first %s is the number of minutes
+#. * and the second one is the number of seconds.
+#. * The whole string expresses a duration
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104
+#, c-format
+msgid "%s:%s min"
+msgstr "%s:%s ààààà"
+
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:186
+#, c-format
+msgid "The disc mount point could not be retrieved"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà ààààààà ààà ààààà"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective.
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:409
+#, c-format
+msgid "Blank disc (%s)"
+msgstr "ààààà ààààà (%s)"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:413
+#, c-format
+msgid "Audio and data disc (%s)"
+msgstr "àààà' ààà ààààà ààààà (%s)"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_ .
+#. * The %s is the date
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:417 ../src/brasero-project-name.c:322
+#, c-format
+msgid "Audio disc (%s)"
+msgstr "àààà' ààààà (%s)"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the disc type.
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
+#. * The %s is the date
+#: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:421
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:115 ../src/brasero-project-name.c:255
+#, c-format
+msgid "Data disc (%s)"
+msgstr "ààààà ààààà (%s)"
+
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:158
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:167
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:402
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:439
+#: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:488
+#: ../libbrasero-media/burn-volume.c:128
+#, c-format
+msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
+msgstr "à ààààààà ààà ISO ààà ààà"
 
 #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:84
 msgid "Unknown error"
@@ -2387,1047 +2374,1321 @@ msgstr "àà àààààà ààà àààà ààà"
 msgid "Invalid track mode"
 msgstr "àààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "ààààààààà ààà .desktop ààààààà ààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:133
+msgid "_Hide changes"
+msgstr "àààààààà àààààààà (_H)"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààà ààààààà '%s'"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:135
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:154
+msgid "_Show changes"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààà (_S)"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:968
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1416
 #, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "%s ààààà ààà àààà"
+msgid "The file does not appear to be a playlist"
+msgstr "àà ààààààà ààààààà ààà àààà-ààààà ààà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1110
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "àà ààààààààà àààààà àààààà-ààààà ààààààà àààààààà ààààà ààà ààà"
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:199
+msgid "Images"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1178
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "ààààààà àààà àààààà: %d"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:230
+msgid "_Color"
+msgstr "àà (_C)"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1383
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "'Type=Link' ààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààà URI àààààà ààà ààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:261
+msgid "Solid color"
+msgstr "àààà àà"
 
-#: ../src/eggdesktopfile.c:1404
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "ààààà àààà ààààà ààààà ààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:262
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:226
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà ààààà ààààààààà ààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:263
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "ààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:229
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà ààà ààààààà ààààààà ààà"
+#. second part
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:280
+msgid "_Image"
+msgstr "ààà (_I)"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:229
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
+msgid "Image path:"
+msgstr "àààà àà:"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ààààààà ààààààààà ID ààààààà ààà"
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:320
+msgid "Choose an image"
+msgstr "ààà ààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:232
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:331
+msgid "Image style:"
+msgstr "àààà ààààààà:"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:253
-msgid "Session management options:"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààà:"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:345
+msgid "Centered"
+msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../src/eggsmclient.c:254
-msgid "Show session management options"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààà àààààààà ààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
+msgid "Tiled"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/brasero-pref.c:61
-msgid "Brasero Plugins"
-msgstr "Brasero ààààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:347
+msgid "Scaled"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:207 ../plugins/local-track/burn-uri.c:297
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:472
-#, c-format
-msgid "Impossible to retrieve local file path"
-msgstr "ààààààà àààààààà àà ààààààà ààà ààààà ààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:384
+msgid "Background Properties"
+msgstr "ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:326
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:527
-msgid "Copying files locally"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà ààà ààà àààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:589
+msgid "Print"
+msgstr "ààààààà"
 
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:747 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:356
-msgid "CD/DVD Creator Folder"
-msgstr "CD/DVD ààààààà ààààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:601
+msgid "Bac_kground Properties"
+msgstr "ààààààà ààààààààà (_k)"
 
-#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:748
-#| msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
-msgid "Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
-msgstr ""
-"Nautilus à \"CD/DVD ààààààà ààààààà\" à ààà ààà ààààààààààà ààààà àààà àààààà àààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:604
+msgid "Background properties"
+msgstr "ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:281
-msgid "CD/DVD Creator"
-msgstr "CD/DVD àààààà àààààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:619
+msgid "Align right"
+msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
-msgid "Create CDs and DVDs"
-msgstr "CD ààà DVD àààààà ààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:629
+msgid "Center"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:228 ../src/brasero-project-name.c:154
-msgid "Medium Icon"
-msgstr "àààààà àààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:639
+msgid "Align left"
+msgstr "ààààààà àààà"
 
-#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:242 ../src/brasero-project-name.c:168
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:375 ../src/brasero-project.c:2244
-msgctxt "picture"
-msgid "Image files"
-msgstr "ààà ààààààààààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:653
+msgid "Underline"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:368
-#| msgid "Disc name"
-msgid "Disc Name:"
-msgstr "àààààà ààà:"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:663
+msgid "Italic"
+msgstr "àààààà"
 
-#. Translators: be careful, anything longer than the English will likely
-#. * not fit on small Nautilus windows
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:407
-msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààà ààààààà àààà ààà àààà ààà ààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:673
+msgid "Bold"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:423
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:335
-msgid "Write to Disc"
-msgstr "àààààà àààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:699
+msgid "Font family and size"
+msgstr "àààà àààààà ààà àààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:442
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:715
-#| msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
-msgid "Write contents to a CD or DVD"
-msgstr "CD àààà DVD àààààà ààààààà àààà"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:706
+msgid "_Text Color"
+msgstr "àààààà àà (_T)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:707
+msgid "Text color"
+msgstr "àààààà àà"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:830
+msgid "Cover Editor"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:766
+msgid "Set Bac_kground Properties"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààààà ààà (_k)"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:807
+msgid "SIDES"
+msgstr "SIDES"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:823
+msgid "BACK COVER"
+msgstr "BACK COVER"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:841
+msgid "FRONT COVER"
+msgstr "FRONT COVER"
+
+#. Translators: This is an image,
+#. * a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1021
+msgid "The image could not be loaded."
+msgstr "ààà à'à ààà ààààà àààà"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1135 ../src/brasero-audio-disc.c:643
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer."
+msgstr "Gstreamer àààààà \"%s\" ààààààà ààà ààààà àààà"
+
+#. Translators: %s is the name of the object (as in
+#. * GObject) from the Gstreamer library that could
+#. * not be created
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1207
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1220
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1233
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1375
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1746
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1761
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1770
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:221
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:238
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:456
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:509
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:543
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:590
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:611
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:623
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:648
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:309 ../plugins/transcode/burn-vob.c:329
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:344 ../plugins/transcode/burn-vob.c:356
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:373 ../plugins/transcode/burn-vob.c:431
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:448 ../plugins/transcode/burn-vob.c:460
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:472 ../plugins/transcode/burn-vob.c:484
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:501 ../plugins/transcode/burn-vob.c:592
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:609 ../plugins/transcode/burn-vob.c:621
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:633 ../plugins/transcode/burn-vob.c:655
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:672 ../plugins/transcode/burn-vob.c:718
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:795 ../plugins/transcode/burn-vob.c:812
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:827 ../plugins/transcode/burn-vob.c:839
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:850 ../plugins/transcode/burn-vob.c:861
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1036 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1100
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1117 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1138
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1165
+#, c-format
+msgid "%s element could not be created"
+msgstr "%s àààààà àààààà ààà ààààà"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:166
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "ààà àà àààààààà ààà"
+
+#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:281
+msgid "CD/DVD Creator"
+msgstr "CD/DVD àààààà àààààààà"
+
+#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:2
+msgid "Create CDs and DVDs"
+msgstr "CD ààà DVD àààààà ààà"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:228 ../src/brasero-project-name.c:154
+msgid "Medium Icon"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:242 ../src/brasero-file-chooser.c:375
+#: ../src/brasero-project.c:2246 ../src/brasero-project-name.c:168
+msgctxt "picture"
+msgid "Image files"
+msgstr "ààà ààààààààààà"
+
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:356 ../plugins/local-track/burn-uri.c:747
+msgid "CD/DVD Creator Folder"
+msgstr "CD/DVD ààààààà ààààààà"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:368
+msgid "Disc Name:"
+msgstr "àààààà ààà:"
+
+#. Translators: be careful, anything longer than the English will likely
+#. * not fit on small Nautilus windows
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:407
+msgid "Drag or copy files below to write them to disc"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà àààà ààààààà àààà ààà àààà ààà ààà"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:423
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:323
+msgid "Write to Disc"
+msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:362
-#| msgid "_Copy Disc..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:442
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:723
+msgid "Write contents to a CD or DVD"
+msgstr "CD àààà DVD àààààà ààààààà àààà"
+
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:370
 msgid "Copy Disc"
 msgstr "ààààà ààà ààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:563
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:714
-#| msgid "Write to Disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:571
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:722
 msgid "_Write to Discâ"
 msgstr "ààààààà àààà...(_W)"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:564
-#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:572
 msgid "Write disc image to a CD or DVD"
 msgstr "CD àààà DVD àààààà ààààà ààà àààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:637
-#| msgid "_Copy Disc..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:645
 msgid "_Copy Discâ"
 msgstr "ààààà ààà ààà... (_C)"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:638
-#| msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:646
 msgid "Create a copy of this CD or DVD"
 msgstr "àààà CD àààà DVD à ààà àààààà ààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:651
-#| msgid "_Blank Disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:659
 msgid "_Blank Discâ"
 msgstr "ààààà ààààà... (_B)"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:652
-#| msgid "Blank this CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:660
 msgid "Blank this CD or DVD"
 msgstr "àà CD àààà DVD ààààà ààààà ààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:668
-#| msgid "_Check Disc..."
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:676
 msgid "_Check Discâ"
 msgstr "ààààà ààààààà ààà... (_C)"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:669
-#| msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:677
 msgid "Check the data integrity on this CD or DVD"
 msgstr "àà CD àààà DVD àààààà ààààààà ààààà ààààààà àààààààà ààà"
 
-#. Translators: this is a picture not
-#. * a disc image
-#: ../src/brasero-project-name.c:83
-msgctxt "picture"
-msgid "Please select another image."
-msgstr "ààààààà ààà ààà ààààà ààà àààààààà àààà"
-
-#. NOTE to translators: the final string must not be over
-#. * 32 _bytes_.
-#. * The %s is the date
-#: ../src/brasero-project-name.c:269
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:191
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:124
 #, c-format
-msgid "Video disc (%s)"
-msgstr "ààààà' ààààà (%s)"
+msgid "Data could not be read (%s)"
+msgstr "àààà ààà ààààà ààà (%s)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:124
-msgid "_Project"
-msgstr "ààààààà (_P)"
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:174
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:495
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:160
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:274
+#, c-format
+msgid "Data could not be written (%s)"
+msgstr "àààà àààà ààààà (%s)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:125
-msgid "_View"
-msgstr "ààààà (_V)"
+#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:723
+msgid "Generates .cue files from audio"
+msgstr "àààà'à ààà .cue ààààààààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:126
-msgid "_Edit"
-msgstr "àààààààà (_E)"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:55
+msgid "cdrdao burning suite"
+msgstr "cdrdao ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:127
-msgid "_Tools"
-msgstr "àààààààààà (_T)"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:103
+msgid "Copying audio track"
+msgstr "àààà' ààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:129
-msgid "_Help"
-msgstr "àààà (_H)"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:109
+msgid "Copying data track"
+msgstr "ààààà ààààà ààà ààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:131
-msgid "P_lugins"
-msgstr "ààààààààààà (_l)"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:145
+#, c-format
+msgid "Analysing track %02i"
+msgstr "ààààà %02i àààààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:132
-#| msgid "Choose plugins for brasero"
-msgid "Choose plugins for Brasero"
-msgstr "brasero à àààà ààààààà àààààààà ààà"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:106
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:106
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
+#, c-format
+msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
+msgstr "àà àààààà àààààààà àààà àààààà àààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:134
-msgid "E_ject"
-msgstr "ààààà ààà (_j)"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:480
+msgid "Converting toc file"
+msgstr "toc àààààààà àààààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:135
-msgid "Eject a disc"
-msgstr "ààààà ààààà ààà"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:697
+msgid "Copies, burns and blanks CDs"
+msgstr "CDààààà ààà, ààààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:137
-#| msgid "_Blank"
-msgid "_Blankâ"
-msgstr "ààààà... (_B)"
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:762
+msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
+msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" ààààààà àààààà ààà (cdrdao à ààààààà àààà)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:138
-msgid "Blank a disc"
-msgstr "ààààà ààààà ààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
+msgid "cdrkit burning suite"
+msgstr "cdrkit ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:140
-#| msgid "_Check Integrity..."
-msgid "_Check Integrityâ"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà... (_C)"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:119
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:119
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:204
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:518
+#, c-format
+msgid "Last session import failed"
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:141
-msgid "Check data integrity of disc"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààà ààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:125
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:132
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:125
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:132
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:210
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:217
+msgid "An image could not be created"
+msgstr "ààà àààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:144
-msgid "Quit Brasero"
-msgstr "Brasero à ààà àààààààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:138
+msgid "This version of genisoimage is not supported"
+msgstr "genisoimage à àà ààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:146
-msgid "_Contents"
-msgstr "ààààààà (_C)"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:180
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:180
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:223
+msgid "Some files have invalid filenames"
+msgstr "àààààà àààààààà ààà ààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:146
-msgid "Display help"
-msgstr "àààà àààààààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-app.c:149
-msgid "About"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../src/brasero-app.c:421 ../src/brasero-app.c:2064
-msgid "Disc Burner"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààà"
-
-#: ../src/brasero-app.c:787 ../src/brasero-app.c:820 ../src/brasero-app.c:1448
-msgid "Error while loading the project"
-msgstr "ààààààà à'à àààààà àààààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:186
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:186
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:229
+msgid "Unknown character encoding"
+msgstr "ààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:829 ../src/brasero-app.c:858 ../src/brasero-app.c:918
-#: ../src/brasero-project.c:1272
-msgid "Please add files to the project."
-msgstr "àààààààà ààààààà ààà ààààààà ààààààààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:192
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:192
+msgid "There is no space left on the device"
+msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:830 ../src/brasero-app.c:859 ../src/brasero-app.c:919
-msgid "The project is empty"
-msgstr "ààààààààà ààààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:527
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:531
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1078
+msgid "Creates disc images from a file selection"
+msgstr "ààà ààààààààà àààààààà ààà ààààà ààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1173
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
+#, c-format
 msgid ""
-"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
+"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
+"for the disc image"
 msgstr ""
-"Brasero ààà àààààààààà ààààààà; ààààà Free Software Foundation à àààààà "
-"àààààààà GNU General Public License à ààààààààààà àààààààà àààà àààà ààààà "
-"ààààà àààà àààà  àààà ààààà; àààà àààààààà ààààààà à, àààà (àààààà ààààààà) "
-"àààààà ààààààà àààààààà"
+"ààà àààààààà àààà ààààààààà àààààààà ààààà ààà àààà àààà àààà àààààààà ààààà ààààà "
+"ààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1178
-msgid ""
-"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-"Brasero àààà àààà àààààà àààà àà à àààààààààààà à'à, àààààà àààà àààààààà "
-"àààààà; ààààààààà  àààà àààà ààà ààààà ààààà àààààààà àààà àààààà àààààààà  "
-"ààààààà àààà ààààààà  GNU General Public License ààààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:450 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:460
+msgid "Copies any disc to a disc image"
+msgstr "àààààà àààààà ààà ààààà ààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1183
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"ààààà àààà àààààààà àà ààààààààà àààà GNU General Public License à ààà ààà "
-"àààààà ààà ààà , Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA àà àààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:856
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:887
+#, c-format
+msgid "An error occurred while writing to disc"
+msgstr "àààààà ààààà àààà ààà àààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1195
-msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
-msgstr "GNOME à àààààààà àààààààààààà ààà ààà CD/DVD ààààà àààà àààààààààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:128
+#, c-format
+msgid "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
+msgstr "àààààààà ààà ààààààà ààààà àà ààààà ààààà àààà àààààà àà ààààà ààààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1212
-msgid "Brasero Homepage"
-msgstr "Brasero à àààààààà"
+#. Translators: %s is the number of the track
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:255 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:252
+#, c-format
+msgid "Writing track %s"
+msgstr "%s ààààà àààà àààà"
 
-#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
-#. * literally. It is used in the about box to give credits to
-#. * the translators.
-#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
-#. * You should also include other translators who have contributed to
-#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
-#. * line seperated by newlines (\n).
-#.
-#: ../src/brasero-app.c:1224
-msgid "translator-credits"
-msgstr "àààààààà àààà (aphukan fedoraproject org), àààààààààà àààààààà (ngoswami redhat com)"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:352 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:346
+msgid "Formatting disc"
+msgstr "ààààà ààààà ààà àààà"
+
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:372 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:358
+msgid "Writing cue sheet"
+msgstr "ààà ààà àààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1446
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:394 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
 #, c-format
-msgid "The project \"%s\" does not exist"
-msgstr "\"%s\" àààà àààà ààààààà ààààààà ààà"
+msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
+msgstr "àààààà àààà àààààà ààààà àààà à'à ààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1730 ../src/brasero-app.c:1736
-msgid "_Recent Projects"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà (_R)"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1270
+msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
+msgstr "CD ààà DVDàààà ààààà, ààààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1731
-msgid "Display the projects recently opened"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààà ààà"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1414
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
+msgstr "\"-immed\" ààààààà àààààà ààà (wodim ààààààà àààà)"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
-msgid "Brasero"
-msgstr "Brasero"
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1417
+msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
+msgstr "àààààà ààààà àààà àààà ààààààààà àààààà (% ààààààà ààààà) (wodim à ààààààà àààà):"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:2
-msgid "Brasero Disc Burner"
-msgstr "Brasero ààààà ààààà àààààààà"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:206
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:216
+#, c-format
+msgid "Copying audio track %02d"
+msgstr "àààà' ààààà %02d ààà ààà àààà"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
-msgid "Create and copy CDs and DVDs"
-msgstr "àààà CD ààà DVD àààààà ààà àààà ààà ààà"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:267
+msgid "Preparing to copy audio disc"
+msgstr "àààà ààààà àààà àààà àààààààà àààà"
 
-#: ../data/brasero.desktop.in.in.h:4
-#| msgid "Disc Burner"
-msgid "Disc Burner and Copier"
-msgstr "ààààà ààààààà ààà àààààà"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:411
+msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information"
+msgstr "ààà àààà CD à ààà àààà ààààààà ààààà àààà ààààààààà ààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:1
-#| msgid "Burning image to disc"
-msgid "Burning flags to be used"
-msgstr "ààààààà àà ààààà ààààààà ààààà"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1204
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:975
+msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
+msgstr "CD, DVD, ààà BDàààà ààààà, ààààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images "
-"to burn"
-msgstr ""
-"ààààààà ààààà àààà ààààà àààà ààààààààà ààààààà àààààà ààà ààààà ààà ààààààà àà "
-"ààààààààààà ààà"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1417
+msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
+msgstr "\"-immed\" ààààààà àààààà ààà (cdrecord à ààààààà àààà)"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If "
-"set to NULL, Brasero will load them all."
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1420
+#, c-format
+msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
 msgstr ""
-"ààààà ààààà àààà àààà Brasero àààààà àààààààààààà àààààààà àààààààà àààààà àààà "
-"àààà ààà NULL ààààà ààà à'àà, Brasero àààààà àààà ààààààà à'à àààà"
+"àààààà ààààà àààà àààà ààààààààà àààààà (%% ààààààà ààààààà) (cdrecord à ààààààà "
+"àààà):"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be "
-"used if possible."
-msgstr ""
-"àààààà ààà àààààà ààààà àààààà ààààà ààà ààààààààààà ààààà ààààà à'àà àààà ààààààà "
-"àààà"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
+msgid "cdrtools burning suite"
+msgstr "cdrtools ààààààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Contains the path to the directory where brasero should store temporary "
-"files. If that value is empty, the default directory set for glib will be "
-"used."
-msgstr ""
-"ààààà ààààààààààà brasero à ààààààà "
-"ààààààààààà ààààà ààà ààà àà àààààààààààà ààà ààààà ààà ààààà, ààààààà glib à àààà "
-"ààààà ààààààààà ààààààà ààà ààà"
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:138
+msgid "This version of mkisofs is not supported"
+msgstr "mkisofs à ààààààà ààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:6
-#| msgid "Set the directory where to store temporary files"
-msgid "Directory to use for temporary files"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààà àààà ààààà ààààààààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:131
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:589
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
+msgstr "\"%s\" ààààààà àààà ààààà (%s)"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Enable file preview"
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà ààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:617
+msgid "Creating checksum for image files"
+msgstr "àààà àààààààà àààà checksum àààààà ààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:8
-#| msgid "Enable \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr "cdrecord àà \"-immed\" ààààààà ààààààààà ààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:859
+#, c-format
+msgid "No checksum file could be found on the disc"
+msgstr "àààààà checksum ààààààà àààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Favourite burn engine"
-msgstr "àààààà ààààà  àààààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:893
+msgid "Checking file integrity"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà ààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Replace symbolic links by their targets"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààààà ààà ààààààà ààààààà ààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:987
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1012
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" could not be opened"
+msgstr "\"%s\" ààààààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Set to 0 for MD5, 1 for SHA1 and 2 for SHA256"
-msgstr "MD5 à àààà à, SHA1 à àààà à ààà SHA256 à àààà à ààààààà ààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1085
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1206
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:550
+#, c-format
+msgid "Some files may be corrupted on the disc"
+msgstr "àààààà àààà ààààààà ààààààààààà à'à àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Should Nautilus extension output debug statements"
-msgstr "Nautilus à ààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà àààà àààà àà"
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1465
+msgid "File Checksum"
+msgstr "àààààààà Checksum"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:13
-msgid ""
-"Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set "
-"to true if it should."
-msgstr ""
-"Nautilus à ààààààààààà ààààà àààààààààà àààààà àààà àààà ààà ààààà àààààà ààààààà "
-"àààà ààààà ààà à ààààààà àààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1466
+msgid "Checks file integrities on a disc"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Should brasero filter broken symbolic links"
-msgstr "brasero à àààà àààààààà àààààààà ààààààààà àààà àà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1504
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:856
+msgid "Hashing algorithm to be used:"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààà:"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:15
-msgid ""
-"Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will "
-"filter broken symbolic links."
-msgstr ""
-"àààà àààààààà àààààààà brasero àààààà ààààààààà ààà àà ààààà ààà true à'àà, "
-"àààà àààààààà àààààààà brasero àààààà ààààààààà ààà ààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:859
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:16
-msgid "Should brasero filter hidden files"
-msgstr "àààààà ààààààà brasero àààààà ààààààààà ààà àà àààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1509
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:861
+msgid "SHA1"
+msgstr "SHA1"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:17
-msgid ""
-"Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden "
-"files."
-msgstr ""
-"àààààà ààààààà brasero àààààà ààààààààà ààà àà ààààà ààà true à'àà, àààààà ààààààà "
-"brasero àààààà ààààààààà ààà ààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1511
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:863
+msgid "SHA256"
+msgstr "SHA256"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:18
-msgid ""
-"Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. "
-"Set to true, brasero will replace symbolic links."
-msgstr ""
-"àààààààà ààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààà àààààààà brasero àààààà ààà "
-"ààààààààààà àààààà àààà ààà true à'àà, brasero àààààà àààààààà àààààààà "
-"àààààààà ààà ààà"
+#. Translators: first %s is the filename, second %s
+#. * is the error generated from errno
+#. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
+#. * generated from errno
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:313
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:679
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
+msgstr "\"%s\" àààà ààààà (%s)"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:19
-msgid "The last browsed folder while looking for images to burn"
-msgstr "ààààà àààà ààààà àààààààà àààà ààààààà àààààà ààà ààààààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:359
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:456
+msgid "Creating image checksum"
+msgstr "àààà checksum àààààà ààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:20
-msgid "The priority value for the plugin"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààààà ààà"
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
+msgid "Image Checksum"
+msgstr "àààà Checksum"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:21
-msgid "The speed to be used"
-msgstr "ààààààà à'à ààààà ààà"
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:832
+msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
+msgstr "ààààà ààààà àààà àààà àààààà ààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:22
-#| msgid "Creating checksum for image files"
-msgid "The type of checksum used for files"
-msgstr "àààààààààààà àààà ààààààà checksum à ààà"
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:313
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:438
+msgid "Creating file layout"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààà ààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:23
-#| msgid "Creating checksum for image files"
-msgid "The type of checksum used for images"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààà checksum à ààà"
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:371
+msgid "Creates disc images suitable for video DVDs"
+msgstr "DVDààààà ààààà ààààààà ààààà ààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:24
+#. Translators: %s is the path to a drive. "regionset %s"
+#. * should be left as is just like "DVDCSS_METHOD=title
+#. * brasero --no-existing-session"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:294
+#, c-format
 msgid ""
-"This value represents the burning flags that were used in such a context the "
-"last time."
+"Error while retrieving a key used for encryption. You may solve such a "
+"problem with one of the following methods: in a terminal either set the "
+"proper DVD region code for your CD/DVD player with the \"regionset %s\" "
+"command or run the \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" "
+"command"
 msgstr ""
-"àààà àààà àààà ààààààààààààà ààààààà ààààààà àààà ààààà àà ààà "
-"ààààààààà àààààà àààà"
+"àààààààààà ààààà ààààààà àààà àààà àààà àààà àààààà ààààà ààààààà ààà àààà ààààààà "
+"àààààààààà àààààà ààà àààààààà àààààà àààà ààààà: ààà ààààààààà àà àààààà CD/"
+"DVD àààààààà àààà DVD ààààà à'à \"regionset %s\" ààààààà àààà ààààà ààà àààà "
+"\"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" àààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:25
-msgid ""
-"This value represents the speed that was used in such a context the last "
-"time."
-msgstr "àààà àààà àààà ààààààààààààà ààààààà ààààààà àààà ààà àààààà àààà"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:339
+msgid "Retrieving DVD keys"
+msgstr "DVD àà ààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:26
-#| msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgstr "cdrecord à àààà \"-immed\" àààààààà àààà àààààààà àààààààààà ààààààà ààà àà"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
+#, c-format
+msgid "Video DVD could not be opened"
+msgstr "ààààà' DVD àààà ààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:27
-#| msgid "Used in conjunction with \"-immed\" flag with cdrecord"
-msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord."
-msgstr "cdrecord à àààà \"-immed\" àààààààà àààà àààààààà àààààààààà ààààààà ààà àà"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:395 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:460
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:483
+#, c-format
+msgid "Error while reading video DVD (%s)"
+msgstr "ààààà' DVD ààààà àààààà (%s)"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:28
-msgid ""
-"When several plugins are available for the same task, this value is used to "
-"determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's native "
-"priority is used. A positive value overrides the plugin's native priority. A "
-"negative value disables the plugin."
-msgstr ""
-"àààààà ààààà àààà àààà àààààààà ààààààà àààààà, àààààà ààààà àààààààà ààààààààà àààà àà "
-"ààààà àààààààà àààààà àà ààà ààààààà ààà ààà à à ààààà àààààààà ààààààà ààààààààà "
-"ààààààà ààà ààààà ààà ààààààà àààà àààààààà ààààààà ààààààààà àààà ààààà ààà ààààààà "
-"àààà àààààààà àààààààààà ààà ààààà"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:402
+msgid "Copying video DVD"
+msgstr "ààààà' DVD ààà ààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it."
-msgstr ""
-"àààààààà àààààààààà ààà àà àà àààà àààà ààààààà àààà àààà ààà true àààààààà "
-"àààà"
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:695
+msgid "Copies CSS encrypted video DVDs to a disc image"
+msgstr "CSS ààààà àààààààààà DVDààààà ààà ààààà àààà ààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:30
-#| msgid "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
-msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao"
-msgstr "cdrdao à àààà \"--driver generic-mmc-raw\" ààààààà ààààààà ààà àà àà"
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:190
+msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
+msgstr "àààà ààààà ààà DVD ààà BDààààà ààààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:31
-#| msgid ""
-#| "Whether to use \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
-#| "True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgid ""
-"Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to "
-"True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-"cdrdao à àààà \"--driver generic-mmc-raw\" ààààààà ààààààà ààà àà ààà "
-"ààà True ààààààààà à'àà, brasero à àààà ààààààà àààà; àààà àààààààààà/àààààààààà àà "
-"ààà ààààà àààààà àààààààà àààààà ààà àààà"
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:753
+msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
+msgstr "DVD ààà BDààààà ààààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:32
-#| msgid ""
-#| "Whether to use \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
-#| "true) as it's only a workaround for some drives/setups."
-msgid ""
-"Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to "
-"true) as it's only a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-"cdrecord à àààà \"-immed\" ààààààà ààààààà ààà àà ààà àà ààà àààààà àààà "
-"ààà (ààà True àààààà àààà) àààààààà ààààààà ààà àààààà àààà àààà àààààààààà/ààààààààààà "
-"àààà ààà àààààà àààààààà àààààà àààà ààààààààà àààààà ààà àààà"
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:924
+msgid "Allow DAO use"
+msgstr "DAO à ààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:33
-#| msgid "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
-msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs"
-msgstr "growisofs à àààà \"-use-the-force-luke=dao\" ààààààà ààààààà ààà àà àà"
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
+msgid "growisofs burning suite"
+msgstr "growisofs ààààààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:34
-#| msgid ""
-#| "Whether to use \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
-#| "false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/"
-#| "setups."
-msgid ""
-"Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to "
-"false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups."
-msgstr ""
-"growisofs à àààà \"-use-the-force-luke=dao\" ààààààà ààààààà ààà àà ààà "
-"ààà false (àààà ààà) ààààààààà à'àà, brasero àààààà àààà ààààààà ààà ààà; àààà "
-"àààààààààà/àààààààààà àààààà àààààààà àààà àààà ààààààà ààà àà ààààà"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:242
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250
+#, c-format
+msgid "libburn track could not be created"
+msgstr "libburn ààààà àààààà ààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.in.h:35
-msgid "White list of additional plugins to use"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààààà ààààà àààààà"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
+#, c-format
+msgid "libburn library could not be initialized"
+msgstr "libburn ààààààààà ààààà ààà ààààà"
 
-#: ../data/mime/brasero.xml.in.h:1
-msgid "Brasero project file"
-msgstr "Brasero ààààààà ààààààà"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173
+#, c-format
+msgid "The drive address could not be retrieved"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:155 ../src/brasero-data-disc.c:122
-#: ../src/brasero-video-disc.c:100
-msgid "Menu"
-msgstr "àààà"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:418
+#, c-format
+msgid "Writing track %02i"
+msgstr "%02i ààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:123
-msgid "Open the selected files"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààà"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
+msgid "libburnia burning suite"
+msgstr "libburnia ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-video-disc.c:103
-#| msgid "_Edit Information..."
-msgid "_Edit Informationâ"
-msgstr "àààà ààààààà ààà...(_E)"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:222
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:291
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:571
+#, c-format
+msgid "Volume could not be created"
+msgstr "àààà àààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
-#| msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
-msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
-msgstr "ààààà àààà ààààààà ààà (ààààà, ààààààà, àààààààà, ààààààà)"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:345
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:893
+#, c-format
+msgid "libisofs could not be initialized."
+msgstr "libisofs ààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
-#: ../src/brasero-project.c:200
-msgid "Remove the selected files from the project"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààààààà ààà àààààà à'à"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:485
+#, c-format
+msgid "Read options could not be created"
+msgstr "àààà àààààààààà àààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
-#: ../src/brasero-video-disc.c:107
-#| msgctxt "disc"
-#| msgid "Image files"
-msgid "Paste files"
-msgstr "ààààààààààà àààààà ààà"
+#. Translators: %s is the path
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:684
+#, c-format
+msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààà ààààà àààà àààààààà ààààààà ààààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
-#: ../src/brasero-video-disc.c:107
-msgid "Add the files stored in the clipboard"
-msgstr "ààààà-àààààà ààààààà ààààààààààà ààà ààà"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:744
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:811
+#, c-format
+msgid "libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààààààààà àààààà àààà ààà libisofs àààààà ààààààà ààààà àààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
-msgid "I_nsert a Pause"
-msgstr "ààààà àààààààà (_n)"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:759
+#, c-format
+msgid "libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
+msgstr ""
+"\"%s\" àààààààààà ààààà àààààà àààà ààà libisofs àààààà ààà ààààààà ààààà àààà "
+"àààà (%x)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
-msgid "Add a 2 second pause after the track"
-msgstr "àààààà àààà à àààààààà ààààà ààà ààà"
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:782
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:798
+#, c-format
+msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààà ààààààà àààààà àààà àààà libisofs àààààà ààà ààààààà ààààà àààà àààà "
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
-#| msgid "Split Track"
-msgid "_Split Trackâ"
-msgstr "ààààà àààààà ààà... (_S)"
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
+msgid "Copying checksum file"
+msgstr "checksum ààààààà ààà ààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
-msgid "Split the selected track"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààà ààà"
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:527
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:326
+msgid "Copying files locally"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà ààà ààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:187
-msgid "Pause"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:349
-msgid "Split"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:417
-msgid "Track"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:457 ../src/brasero-video-disc.c:1204
-msgid "Title"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:479
-msgid "Artist"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:487 ../src/brasero-playlist.c:771
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1219
-msgid "Length"
-msgstr "ààààà"
+#. Translators: this is the name of the plugin
+#. * which will be translated only when it needs
+#. * displaying.
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:909
+msgid "File Downloader"
+msgstr "ààààààà ààààà'ààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:584
-msgid "The track will be padded at its end."
-msgstr "àààààà ààà ààààà ààà ààà"
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
+msgid "Allows files not stored locally to be burned"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààà ààààààà ààààà àààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:585
-msgid "The track is shorter than 6 seconds"
-msgstr "ààààààà à àààààààà àà"
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:207 ../plugins/local-track/burn-uri.c:297
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:472
+#, c-format
+msgid "Impossible to retrieve local file path"
+msgstr "ààààààà àààààààà àà ààààààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:645
-msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
-msgstr "àààà codec àààààà ààà àààà àà ààà ààààà àààààààà ààà"
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:748
+msgid "Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned"
+msgstr "Nautilus à \"CD/DVD ààààààà ààààààà\" à ààà ààà ààààààààààà ààààà àààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:661
+#. Translators: This message is sent
+#. * when brasero could not link together
+#. * two gstreamer plugins so that one
+#. * sends its data to the second for further
+#. * processing. This data transmission is
+#. * done through a pad. Maybe this is a bit
+#. * too technical and should be removed?
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:199
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:318
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:356
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:553
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:663
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:694
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:715
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189 ../plugins/transcode/burn-vob.c:395
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:555 ../plugins/transcode/burn-vob.c:688
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1052 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1128
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1179
 #, c-format
-#| msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
-msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
-msgstr "ààààà ààààà' ààààààà \"%s\" ààà àààà àààààà àààà?"
+msgid "Impossible to link plugin pads"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààà ààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:670
-msgid ""
-"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
-"disc."
-msgstr "àà ààààààààà ààà ààààà' ààààààà ààà ààààààà àààà àààà' ààà àààààà àààà ààààà à'àà"
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:554
+msgid "Normalizing tracks"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:673
-msgid "_Discard File"
-msgstr "ààààààà ààààà ààà (_D)"
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:644
+msgid "Normalization"
+msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:676
-msgid "_Add File"
-msgstr "ààààààà ààà ààà (_A)"
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:645
+msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
+msgstr "ààààààààààà àààà àààààà ààààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:747
-msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
-msgstr "àààààààààà àààà' ààààààà àààààà ààà àà àààà ?"
+#. Translators: %s is the string error from errno
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1086
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1274
+#, c-format
+msgid "Error while padding file (%s)"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààà àààààà (%s)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:757
-msgid "Search _Directory"
-msgstr "àààààààààà àààààà ààà (_D)"
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1350
+msgid "Error while getting duration"
+msgstr "ààààà ààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:811 ../src/brasero-video-disc.c:395
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1499
 #, c-format
-msgid "\"%s\" could not be opened."
-msgstr "\"%s\" àààà ààààà àààà"
+msgid "Analysing \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àààààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:856
-#| msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
-msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?"
-msgstr "DTS ààààà ààà ààà àààà CD àààààà àààà àààààà àààà?"
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1536
+#, c-format
+msgid "Transcoding \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àààààààà'à ààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:857
-msgid ""
-"Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\n"
-"This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only "
-"be played by specific digital players.\n"
-"Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks."
-msgstr ""
-"ààààà ààà ààààààà ààà DTS ààààà àààààà àààààà àààààààà\n"
-"àààààà àààà CD -àà àààà àààà ààààà ààààà àààà àààààà àààà ààààààà "
-"àààààààà ààààààà àààààààààààà àààà àààà ààààà\n"
-"àààà: ààà ààààà ààààà, ààààààà àà àààààààààà àààà ààààààààààà àààààà ààà àààà"
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1773
+msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
+msgstr "àààààà àààà àààààààà àààà' CDààààà àààà àààààààà àààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:866
-msgid "Create _Regular Tracks"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà ààà (_R)"
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1264
+msgid "Converting video file to MPEG2"
+msgstr "ààààà' àààààààà MPEG2 àààààààà àààààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:868
-msgid "Click here to burn all songs as regular tracks"
-msgstr "àààà àààà àààààà ààààà àààààà ààààà àààààà àààà ààààà ààà"
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1367
+msgid "Converts any video file into a format suitable for video DVDs"
+msgstr "àààààà ààààà' àààààààà ààààà' DVD à àààà àààààààà àààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:871
-msgid "Create _DTS Tracks"
-msgstr "DTS ààààààààà àààààà ààà (_D)"
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:478
+msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
+msgstr "SVCDààààà ààààà ààààààà ààààà ààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:873
-msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
-msgstr "àààà ààààààà àààà DTS ààààà àààààà ààààà àààààà àààà ààààà ààà"
+#: ../src/brasero-app.c:124
+msgid "_Project"
+msgstr "ààààààà (_P)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1289
-msgid "Select one song only please."
-msgstr "ààààààà ààà ààà ààà ààà àààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-app.c:125
+msgid "_View"
+msgstr "ààààà (_V)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1290
-msgid "Impossible to split more than one song at a time"
-msgstr "àà àààà àààààà ààà àààààà ààà àààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:126
+msgid "_Edit"
+msgstr "àààààààà (_E)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:222
-msgid "Error while blanking."
-msgstr "ààààà àààà ààà àààààà àààà ààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:127
+msgid "_Tools"
+msgstr "àààààààààà (_T)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:227
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:272
-msgid "Blank _Again"
-msgstr "àààà ààààà (_A)"
+#: ../src/brasero-app.c:129
+msgid "_Help"
+msgstr "àààà (_H)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:244
-msgid "Unknown error."
-msgstr "àààààà ààààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:131
+msgid "P_lugins"
+msgstr "ààààààààààà (_l)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:288
-msgid "The disc was successfully blanked."
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààà ààààà ààà ààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:132
+msgid "Choose plugins for Brasero"
+msgstr "brasero à àààà ààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:270
-msgid "The disc is ready for use."
-msgstr "ààààà àààààààà àààà ààààààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:134
+msgid "E_ject"
+msgstr "ààààà ààà (_j)"
 
-#. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:371
-msgid "_Blank"
-msgstr "ààààà ààà (_B)"
+#: ../src/brasero-app.c:135
+msgid "Eject a disc"
+msgstr "ààààà ààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:402
-msgid "_Fast blanking"
-msgstr "ààààààààà àààààààà (_F)"
+#: ../src/brasero-app.c:137
+msgid "_Blankâ"
+msgstr "ààààà... (_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403
-#| msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
-msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking"
-msgstr "ààààà àààà ààààààààààààà ààààààà àààààààà ààààà ààààà àààà àààààà àààààà ààà"
+#: ../src/brasero-app.c:138
+msgid "Blank a disc"
+msgstr "ààààà ààààà ààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:433
-msgid "Disc Blanking"
-msgstr "ààààà àààààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:140
+msgid "_Check Integrityâ"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààà... (_C)"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:390
-#, c-format
-msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
-msgstr "àààà-ààààà \"%s\" àààààààà àààà ààààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:141
+msgid "Check data integrity of disc"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:393 ../src/brasero-data-disc.c:214
-#: ../src/brasero-project.c:2614 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:100
-#| msgid "An unknown error occured"
-msgid "An unknown error occurred"
-msgstr "àààààà àààààà àààà àààà"
+#: ../src/brasero-app.c:144
+msgid "Quit Brasero"
+msgstr "Brasero à ààà àààààààà"
 
-#. Translators: %d is the number of songs
-#: ../src/brasero-playlist.c:499
-#, c-format
-msgid "%d song"
-msgid_plural "%d songs"
-msgstr[0] "%d ààà"
-msgstr[1] "%d ààààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:146
+msgid "_Contents"
+msgstr "ààààààà (_C)"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:584
-msgid "Select Playlist"
-msgstr "àààà-ààààà àààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-app.c:146
+msgid "Display help"
+msgstr "àààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:750
-msgid "Playlists"
-msgstr "àààà-ààààààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:149
+msgid "About"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:761
-msgid "Number of Songs"
-msgstr "àààà àààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:421 ../src/brasero-app.c:2065
+msgid "Disc Burner"
+msgstr "ààààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:781
-msgid "Genre"
-msgstr "ààà"
+#: ../src/brasero-app.c:787 ../src/brasero-app.c:820 ../src/brasero-app.c:1449
+msgid "Error while loading the project"
+msgstr "ààààààà à'à àààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:62
-msgid "Plugin"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:829 ../src/brasero-app.c:858 ../src/brasero-app.c:918
+#: ../src/brasero-project.c:1274
+msgid "Please add files to the project."
+msgstr "àààààààà ààààààà ààà ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
-msgid "Enabled"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:830 ../src/brasero-app.c:859 ../src/brasero-app.c:919
+msgid "The project is empty"
+msgstr "ààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:143
-#, c-format
-msgid "Copyright %s"
-msgstr "àààààààààààà %s"
+#: ../src/brasero-app.c:1174
+msgid ""
+"Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+"Brasero ààà àààààààààà ààààààà; ààààà Free Software Foundation à àààààà àààààààà "
+"GNU General Public License à ààààààààààà àààààààà àààà àààà ààààà ààààà àààà àààà  "
+"àààà ààààà; àààà àààààààà ààààààà à, àààà (àààààà ààààààà) àààààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:579
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:966
-msgid "_About"
-msgstr "ààààà (_A)"
+#: ../src/brasero-app.c:1179
+#| msgid ""
+#| "Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+#| "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+#| "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+#| "more details."
+msgid ""
+"Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+"Brasero àààà àààà àààààà àààà àà à àààààààààààà à'à, àààààà àààà àààààààà àààààà; "
+"ààààààààà  àààà àààà ààà ààààà ààààà àààààààà àààà àààààà àààààààà  ààààààà àààà "
+"ààààààà  GNU General Public License ààààà"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:587
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:972
-msgid "C_onfigure"
-msgstr "àààààà ààà (_o)"
+#: ../src/brasero-app.c:1184
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr ""
+"ààààà àààà àààààààà àà ààààààààà àààà GNU General Public License à ààà ààà "
+"àààààà ààà ààà , Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
+"Floor, Boston, MA 02110-1301, USA àà àààà"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:597
-msgid "A_ctivate"
-msgstr "àààààà ààà (_c)"
+#: ../src/brasero-app.c:1196
+msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
+msgstr "GNOME à àààààààà àààààààààààà ààà ààà CD/DVD ààààà àààà àààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:609
-msgid "Ac_tivate All"
-msgstr "àààà àààààà ààà (_t)"
+#: ../src/brasero-app.c:1213
+msgid "Brasero Homepage"
+msgstr "Brasero à àààààààà"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:614
-msgid "_Deactivate All"
-msgstr "àààà ààààààààà ààà (_D)"
+#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
+#. * literally. It is used in the about box to give credits to
+#. * the translators.
+#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
+#. * You should also include other translators who have contributed to
+#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
+#. * line seperated by newlines (\n).
+#.
+#: ../src/brasero-app.c:1225
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"àààààààà àààà (aphukan fedoraproject org), àààààààààà àààààààà (ngoswami redhat "
+"com)"
 
-#. Use the translated name for the plugin.
-#: ../src/brasero-plugin-option.c:258
+#: ../src/brasero-app.c:1447
 #, c-format
-msgid "Options for plugin %s"
-msgstr "%s ààààààà àààààà"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:177
-msgid "Title:"
-msgstr "àààààà:"
+msgid "The project \"%s\" does not exist"
+msgstr "\"%s\" àààà àààà ààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:187 ../src/brasero-song-properties.c:199
-#: ../src/brasero-song-properties.c:211 ../src/brasero-multi-song-props.c:211
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:252 ../src/brasero-multi-song-props.c:273
-#| msgid ""
-#| "This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
-#| "can be read and displayed by some audio CD players."
-msgid ""
-"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
-"can be read and displayed by some audio CD players."
-msgstr ""
-"CD-TEXT àààààààà ààààà àà àààààààà àààààà àààà à'àà àààààààà CD ààààààà àààààà àààààà "
-"ààà ààà àààààààà ààà àààààà"
+#: ../src/brasero-app.c:1731 ../src/brasero-app.c:1737
+msgid "_Recent Projects"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà (_R)"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:189 ../src/brasero-multi-song-props.c:242
-msgid "Artist:"
-msgstr "àààààà:"
+#: ../src/brasero-app.c:1732
+msgid "Display the projects recently opened"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:201 ../src/brasero-multi-song-props.c:263
-msgid "Composer:"
-msgstr "àààààààà:"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:155 ../src/brasero-data-disc.c:122
+#: ../src/brasero-video-disc.c:100
+msgid "Menu"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:235
-msgid "Song start:"
-msgstr "àààà ààààà:"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:123
+msgid "Open the selected files"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:241
-msgid "Song end:"
-msgstr "àààà ààààààà:"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-video-disc.c:103
+msgid "_Edit Informationâ"
+msgstr "àààà ààààààà ààà...(_E)"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:247 ../src/brasero-multi-song-props.c:317
-msgid "Pause length:"
-msgstr "àààààààà:"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:158
+msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)"
+msgstr "ààààà àààà ààààààà ààà (ààààà, ààààààà, àààààààà, ààààààà)"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:256 ../src/brasero-multi-song-props.c:328
-msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
-msgstr "àààààà àààà àààààààààà àààààà àààààà ààà àà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127
+#: ../src/brasero-project.c:200
+msgid "Remove the selected files from the project"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààààààà ààà àààààà à'à"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:258
-msgid "Track length:"
-msgstr "àààààà ààààà:"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-video-disc.c:107
+msgid "Paste files"
+msgstr "ààààààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:287 ../src/brasero-multi-song-props.c:345
-msgid "Song Information"
-msgstr "ààà ààààààààà àààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129
+#: ../src/brasero-video-disc.c:107
+msgid "Add the files stored in the clipboard"
+msgstr "ààààà-àààààà ààààààà ààààààààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:372
-#, c-format
-msgid "Song information for track %02i"
-msgstr "ààààà %02i à ààà àààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
+msgid "I_nsert a Pause"
+msgstr "ààààà àààààààà (_n)"
 
-#. *
-#. * Translators: this is the position being played in a stream. The
-#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
-#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
-#. * don't allow the "/"
-#: ../src/brasero-song-control.c:99
-#, c-format
-msgid "%s / %s"
-msgstr "%s / %s"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:164
+msgid "Add a 2 second pause after the track"
+msgstr "àààààà àààà à àààààààà ààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-song-control.c:528
-msgid "No file"
-msgstr "àààà ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
+msgid "_Split Trackâ"
+msgstr "ààààà àààààà ààà... (_S)"
 
-#: ../src/brasero-song-control.c:563
-msgid "Start and stop playing"
-msgstr "ààààà ààààà ààà àààà ààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:166
+msgid "Split the selected track"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:125
-#| msgid "_Rename"
-msgid "R_enameâ"
-msgstr "àààààààààà ààà... (_R)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:187
+msgid "Pause"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:125
-msgid "Rename the selected file"
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:349
+msgid "Split"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1758
-msgid "New _Folder"
-msgstr "àààà ààààààà (_F)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:418
+msgid "Track"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:131
-msgid "Create a new empty folder"
-msgstr "ààà àààà ààààà ààààààà àààààà ààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:458 ../src/brasero-video-disc.c:1206
+msgid "Title"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:213
-msgid "The session could not be imported."
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààà àààààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:480
+msgid "Artist"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:559
-msgid "The contents of the project changed since it was saved."
-msgstr "àààààààà àààà àààààààà àààà àààààààà ààà ààààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:488 ../src/brasero-playlist.c:772
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1219
+msgid "Length"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:561 ../src/brasero-data-disc.c:569
-msgid "Discard the current modified project"
-msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:585
+msgid "The track will be padded at its end."
+msgstr "àààààà ààà ààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:567
-msgid "_Discard"
-msgstr "ààààà ààà (_D)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:586
+msgid "The track is shorter than 6 seconds"
+msgstr "ààààààà à àààààààà àà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:574
-msgid "Continue with the current modified project"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:646
+msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
+msgstr "àààà codec àààààà ààà àààà àà ààà ààààà àààààààà ààà"
 
-#. Translators: %s is the name of the image
-#: ../src/brasero-data-disc.c:619
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:662
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and "
-#| "its contents can be burnt."
+msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?"
+msgstr "ààààà ààààà' ààààààà \"%s\" ààà àààà àààààà àààà?"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:671
 msgid ""
-"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
-"contents can be burned"
-msgstr ""
-"ààà ààà ààààààà àààààààà ààà àààà (\"%s\")à àààà ààà àààààà ààà ààà àààà "
-"ààà ààààà ààà"
+"This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
+"disc."
+msgstr "àà ààààààààà ààà ààààà' ààààààà ààà ààààààà àààà àààà' ààà àààààà àààà ààààà à'àà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:625
-#| msgid "Burn as _File"
-msgid "Burn as _Data"
-msgstr "àààà àààààà ààààà ààà (_D)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:674
+msgid "_Discard File"
+msgstr "ààààààà ààààà ààà (_D)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:627
-#| msgid "Burn _image"
-msgid "Burn as _Image"
-msgstr "ààà àààààà ààààà ààà (_I)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:677
+msgid "_Add File"
+msgstr "ààààààà ààà ààà (_A)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:673 ../src/brasero-data-disc.c:691
-#: ../src/brasero-data-disc.c:709
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
-msgstr "ààààààààà \"%s\" ààà ààà ààààà àààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:748
+msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
+msgstr "àààààààààà àààà' ààààààà àààààà ààà àà àààà ?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:694
-msgid "It is a recursive symlink"
-msgstr "à ààà ààààààààà ààààààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:758
+msgid "Search _Directory"
+msgstr "àààààààààà àààààà ààà (_D)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:712
-msgid "It does not exist at the specified location"
-msgstr "ààààààààà àààààààà à ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:812 ../src/brasero-video-disc.c:395
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be opened."
+msgstr "\"%s\" àààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:729
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330
-msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:857
+msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?"
+msgstr "DTS ààààà ààà ààà àààà CD àààààà àààà àààààà àààà?"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:858
+msgid ""
+"Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\n"
+"This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only "
+"be played by specific digital players.\n"
+"Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks."
 msgstr ""
-"Windows à àààà àààà ààààààààà àààààààààààà àààààààààà ààà àà àààà ?"
+"ààààà ààà ààààààà ààà DTS ààààà àààààà àààààà àààààààà\n"
+"àààààà àààà CD -àà àààà àààà ààààà ààààà àààà àààààà àààà ààààààà àààààààà ààààààà "
+"àààààààààààà àààà àààà ààààà\n"
+"àààà: ààà ààààà ààààà, ààààààà àà àààààààààà àààà ààààààààààà àààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:735
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341
-msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
-msgstr "àà ààààààà àààààààà ààà àà àààààà àààà ààà ààààààà"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:867
+msgid "Create _Regular Tracks"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà ààà (_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:737
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349
-msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
-msgstr "Windows à àààààà àààà àààààààààà ààà (_R)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:869
+msgid "Click here to burn all songs as regular tracks"
+msgstr "àààà àààà àààààà ààààà àààààà ààààà àààààà àààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:738
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:346
-msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
-msgstr "Windows à ààààà àààààààààà ààà (_D)"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:872
+msgid "Create _DTS Tracks"
+msgstr "DTS ààààààààà àààààà ààà (_D)"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:874
+msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks"
+msgstr "àààà ààààààà àààà DTS ààààà àààààà ààààà àààààà àààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1290
+msgid "Select one song only please."
+msgstr "ààààààà ààà ààà ààà ààà àààààààà àààà"
+
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1291
+msgid "Impossible to split more than one song at a time"
+msgstr "àà àààà àààààà ààà àààààà ààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:70
+msgid "Open the specified project"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààà à'à"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:71
+msgid "PROJECT"
+msgstr "PROJECT"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:76
+msgid "Open the specified playlist as an audio project"
+msgstr "ààààààààà àààà-ààààààà ààà àààà' ààààààà àààà àààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:77
+msgid "PLAYLIST"
+msgstr "PLAYLIST"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:82
+msgid "Set the drive to be used for burning"
+msgstr "ààààà àààà ààààà àààààà àààààààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:83
+msgid "DEVICE PATH"
+msgstr "àààààà àà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:86
+msgid "Create an image file instead of burning"
+msgstr "ààààà àààà àààààààà ààà ààà ààààààà àààààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:90
+msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
+msgstr "àààààààà URI-àààà àààààà-ààààà àààààà ààà ààà àààà' ààààààà àààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:94
+msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
+msgstr "àààààààà URI-àààà àààààà-ààààà àààààà ààà ààà àààà ààààààà àààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:98
+msgid "Copy a disc"
+msgstr "ààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:99 ../src/brasero-cli.c:119 ../src/brasero-cli.c:123
+msgid "PATH TO DEVICE"
+msgstr "PATH TO DEVICE"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:102
+msgid "Cover to use"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:103
+msgid "PATH TO COVER"
+msgstr "PATH TO COVER"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:106
+msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
+msgstr "àààààààà URI-àààà àààààà-ààààà àààààà ààà ààà ààààà' ààààààà àààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:110
+msgid "URI of an image file to burn (autodetected)"
+msgstr "ààààà àààà ààààààààà ààà ààà àààààààà URL (àààààààààààààà ààààààà)"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:111
+msgid "PATH TO IMAGE"
+msgstr "PATH TO IMAGE"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:114
+msgid "Force Brasero to display the project selection page"
+msgstr "Brasero à ààààà ààà ààààààà ààààààààà àààààà àààààààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:118
+msgid "Open the blank disc dialog"
+msgstr "ààààà àààààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:122
+msgid "Open the check disc dialog"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:126
+msgid "Burn the contents of the burn:// URI"
+msgstr "burn:// URI à ààààààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:130
+msgid "Start burning immediately."
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:134
+msgid "Don't connect to an already-running instance"
+msgstr "ààààààà ààà ààà ààààààà ààà ààààà ààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:138
+msgid ""
+"Burn the specified project and remove it.\n"
+"This option is mainly useful for integration with other applications."
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààààà ààààà ààà àààààààà\n"
+"àà àààààààà ààààààààà àààààààà àààààààààà àààà ààààààà àààà ààààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:139
+msgid "PATH"
+msgstr "PATH"
+
+#. Translators: the xid is a number identifying each window in the X11
+#. * world (not Windows, MacOS X). The following sentence says that
+#. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
+#. * xid. In other words, the window with the given xid will become brasero
+#. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
+#: ../src/brasero-cli.c:147
+msgid "The XID of the parent window"
+msgstr "àààààààà ààààààà XID"
+
+#. Translators: %s is the path of drive
+#: ../src/brasero-cli.c:204
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot write."
+msgstr "\"%s\" ààààà ààààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:206 ../src/brasero-cli.c:220
+msgid "Wrong command line option."
+msgstr "ààà àààààà àààà ààààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:297
+msgid "Incompatible command line options used."
+msgstr "ààààà àààààà àààà àààààà ààààààà ààà ààààà"
+
+#: ../src/brasero-cli.c:298
+msgid "Only one option can be given at a time"
+msgstr "ààààà ààà ààà àààààà àààààà ààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
+msgid "R_enameâ"
+msgstr "àààààààààà ààà... (_R)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:125
+msgid "Rename the selected file"
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1758
+msgid "New _Folder"
+msgstr "àààà ààààààà (_F)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:131
+msgid "Create a new empty folder"
+msgstr "ààà àààà ààààà ààààààà àààààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:213
+msgid "The session could not be imported."
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:559
+msgid "The contents of the project changed since it was saved."
+msgstr "àààààààà àààà àààààààà àààà àààààààà ààà ààààà"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:561 ../src/brasero-data-disc.c:569
+msgid "Discard the current modified project"
+msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:567
+msgid "_Discard"
+msgstr "ààààà ààà (_D)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:574
+msgid "Continue with the current modified project"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààà àààààà"
+
+#. Translators: %s is the name of the image
+#: ../src/brasero-data-disc.c:619
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its "
+"contents can be burned"
+msgstr ""
+"ààà ààà ààààààà àààààààà ààà àààà (\"%s\")à àààà ààà àààààà ààà ààà àààà ààà "
+"ààààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:625
+msgid "Burn as _Data"
+msgstr "àààà àààààà ààààà ààà (_D)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:627
+msgid "Burn as _Image"
+msgstr "ààà àààààà ààààà ààà (_I)"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:673 ../src/brasero-data-disc.c:691
+#: ../src/brasero-data-disc.c:709
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
+msgstr "ààààààààà \"%s\" ààà ààà ààààà àààà"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:694
+msgid "It is a recursive symlink"
+msgstr "à ààà ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../src/brasero-data-disc.c:712
+msgid "It does not exist at the specified location"
+msgstr "ààààààààà àààààààà à ààààààà ààà"
 
 #. Translators: %s is the name of the file
 #: ../src/brasero-data-disc.c:771
@@ -3438,13 +3699,13 @@ msgstr "ààààà \"%s\" ààààààààààà ààààà
 #: ../src/brasero-data-disc.c:779
 #| msgid ""
 #| "A file with this name already exists in the folder. Replacing it will "
-#| "overwrite its content (on the disc only)."
+#| "overwrite its contents on the disc to be burnt."
 msgid ""
-"A file with this name already exists in the folder. Replacing it will "
+"A file with this name already exists in the folder.  Replacing it will "
 "overwrite its contents on the disc to be burnt."
 msgstr ""
-"àà àààà ààà ààààààà àààààààà àààààààà ààààààà àààà àààà ààààà "
-"àààà ààààààà àààà, ààààà àà ààààà àààààà àààààààààà àà àààà"
+"àà àààà ààà ààààààà àààààààà àààààààà ààààààà àààà àààà ààààà àààà ààààààà àààà, "
+"ààààà àà ààààà àààààà àààààààààà àà àààà"
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * in the project.
@@ -3464,7 +3725,7 @@ msgstr "àààà (_K)"
 #. * existed in the project with a new one with the same name.
 #. * Replace is a verb
 #. Translators: this is a verb
-#: ../src/brasero-data-disc.c:792 ../src/brasero-rename.c:383
+#: ../src/brasero-data-disc.c:792 ../src/brasero-rename.c:385
 msgid "_Replace"
 msgstr "ààààààààààà ààà (_R)"
 
@@ -3475,96 +3736,19 @@ msgstr "ààààààààààà ààà (_R)"
 msgid "Al_ways Replace"
 msgstr "ààààà ààààààààààà ààà (_w)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:826
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:271
+#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
+#. * drive it is in. It's a tooltip.
+#: ../src/brasero-data-disc.c:979
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third "
-#| "version of ISO9660 standard to support it?"
-msgid ""
-"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
-"of the ISO9660 standard to support it?"
-msgstr ""
-"ààààà ààààààààààà \"%s\" à ààààààààà ààààààààààà àààà àààààà ààà àààà ààààààà àààà "
-"ISO9660 àààà ààààà ààààààà àààààà àààà àààààà àààà?"
+msgid "Import %s"
+msgstr "%s ààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:835
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:290
-#| msgid ""
-#| "The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
-#| "supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
-#| "widespread ones).\n"
-#| "It is recommended to use the third version of ISO9660 standard which is "
-#| "supported by most of the operating systems including Linux and all "
-#| "versions of Windows Â.\n"
-#| "However MacOS X cannot read images created with version 3 of ISO9660 "
-#| "standard."
-msgid ""
-"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
-"supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
-"widespread ones).\n"
-"It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which is "
-"supported by most operating systems, including Linux and all versions of "
-"Windowsâ.\n"
-"However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 "
-"standard."
-msgstr ""
-"ààààààààà à GiBàà ààà ààààà à GiBàà ààà àààà àààà ààààààààààà ISO9660 àààà "
-"ààààà ààà ààààààà àààààààà (àààààààà ààààààà) àààààà ààààààà àààà\n"
-"ààààààà àààààààà ààààààà àààà Linux ààà Windows  à àààà ààààààà àààààà ààààààà "
-"ISO9660 à ààààà ààààààà ààààààà ààà ààààààààà àààààààà\n"
-"àààààààà, ISO9660 à ààààà ààààààà ààààà àààààà ààà ààààààà MacOS X àààààà àààààààà "
-"àààà"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:839 ../src/brasero-data-disc.c:883
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:232
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:294
-msgid "Ne_ver Add Such File"
-msgstr "àà àààà ààààààà ààààààà ààà ààà ààà (_v)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:840 ../src/brasero-data-disc.c:884
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:233
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295
-msgid "Al_ways Add Such File"
-msgstr "àà àààà ààààààà ààààà ààà ààà (_w)"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:870
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:209
-#, c-format
-msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
-msgstr "àà àààààààààà àààààààààà \"%s\" ààà àààà àà?"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:879
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:228
-#| msgid ""
-#| "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
-#| "Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
-#| "disc may not be readable on all operating systems.\n"
-#| "NOTE: Such a file hierarchy is known to work on linux."
-msgid ""
-"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
-"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it but the "
-"disc may not be readable on all operating systems.\n"
-"Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux."
-msgstr ""
-"àà àààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààà à àààààààà ààààààààà ààààààà àààààà\n"
-"Brasero àààààà àà àààà àààààààà àààààààà ààà àààààà ààà ààààà ààà ààààà à'ààà "
-"ààààààààààààà àààààààà ààààààà àààààà àààààààà ààà ààààà\n"
-"àààààààà: ààà linux-à àà àààà àààààààà àààà ààààààà àààààààà ààààà"
-
-#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
-#. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:979
-#, c-format
-msgid "Import %s"
-msgstr "%s ààààààà ààà"
-
-#. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
-#. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:986
-#, c-format
-msgid "I_mport %s"
-msgstr "%s ààààààà ààà (_m)"
+#. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
+#. * entry and toolbar button (text added later).
+#: ../src/brasero-data-disc.c:986
+#, c-format
+msgid "I_mport %s"
+msgstr "%s ààààààà ààà (_m)"
 
 #. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
 #: ../src/brasero-data-disc.c:1016
@@ -3574,7 +3758,6 @@ msgstr "ààààààà ààà (_m)"
 #. Translators: %s is the name of the volume to import
 #: ../src/brasero-data-disc.c:1098
 #, c-format
-#| msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
 msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?"
 msgstr "ààààà ààààààààààà '%s'à ààà ààààààà ààààààà àààà àààààà àààà ?"
 
@@ -3615,30 +3798,108 @@ msgstr "àààààààààà (_R)"
 msgid "Renaming mode"
 msgstr "ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2335 ../src/brasero-file-filtered.c:256
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2336 ../src/brasero-file-filtered.c:256
 msgid "Files"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2349 ../src/brasero-video-disc.c:1222
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2350 ../src/brasero-video-disc.c:1224
 msgid "Size"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2363
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2364
 msgid "Description"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2379
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2380
 msgid "Space"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2224
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:95
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
+msgstr "\"%s\" à ààààààà ààààà ààààà ààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:190
+msgid "_Eject"
+msgstr "ààààà ààà (_E)"
+
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:205
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "ààààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2226
 msgid "Audio files"
 msgstr "àààà' ààààààààààà"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2233
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2235
 msgid "Movies"
 msgstr "ààààààààà"
 
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81
+msgid "No file filtered"
+msgstr "àààà ààààààà ààààààààà ààà àààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:77
+#, c-format
+msgid "Hide the _filtered file list (%d file)"
+msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)"
+msgstr[0] "ààààààààà ààà àààààààà àààààà àààààààà (%d ààààààà) (_f)"
+msgstr[1] "ààààààààà ààà àààààààà àààààà àààààààà (%d ààààààà) (_f)"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:83
+#, c-format
+msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
+msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
+msgstr[0] "ààààààààà ààà àààààààà àààààà àààààààà ààà (%d ààààààà) (_f)"
+msgstr[1] "ààààààààà ààà àààààààà àààààà àààààààà ààà (%d ààààààà) (_f)"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:135
+msgid "Filter Options"
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:218
+msgid "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
+msgstr "ààààààààààà àààà ààààààà àààààààà ààà \"àààààààààà ààà\" àààà ààààààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:265
+msgid "Type"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:292
+msgid "_Restore"
+msgstr "àààààààààà ààà (_R)"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:301
+msgid "Restore the selected files"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààààààààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:303
+msgid "_Optionsâ"
+msgstr "àààààààààà...(_O)"
+
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:311
+msgid "Set the options for file filtering"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààà"
+
+#. filter hidden files
+#: ../src/brasero-filter-option.c:65
+msgid "Filter _hidden files"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà ààà (_h)"
+
+#. replace symlink
+#: ../src/brasero-filter-option.c:72
+msgid "Re_place symbolic links"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààààààà ààà (_p)"
+
+#. filter broken symlink button
+#: ../src/brasero-filter-option.c:79
+msgid "Filter _broken symbolic links"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà àààà ààààààààà ààà (_b)"
+
+#: ../src/brasero-filter-option.c:85
+msgid "Filtering options"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà"
+
 #: ../src/brasero-layout.c:100
 msgid "P_review"
 msgstr "àààààààààà (_r)"
@@ -3661,7 +3922,6 @@ msgid "_Horizontal Layout"
 msgstr "àààààààà ààààààà (_H)"
 
 #: ../src/brasero-layout.c:122
-#| msgid "Set an horizontal layout"
 msgid "Set a horizontal layout"
 msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà ààà"
 
@@ -3673,10 +3933,61 @@ msgstr "ààààà ààààààà (_V)"
 msgid "Set a vertical layout"
 msgstr "ààààà ààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:1177
+#: ../src/brasero-layout.c:1183
 msgid "Click to close the side pane"
 msgstr "àààà àààà àààà àààà àààà ààààà ààà"
 
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:249
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:270 ../src/brasero-multi-song-props.c:291
+#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:321
+msgid "<Keep current values>"
+msgstr "<Keep current values>"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126 ../src/brasero-multi-song-props.c:143
+msgid "Remove silences"
+msgstr "ààààààà ààà àààààà à'à"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:211 ../src/brasero-multi-song-props.c:252
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:273 ../src/brasero-song-properties.c:187
+#: ../src/brasero-song-properties.c:199 ../src/brasero-song-properties.c:211
+msgid ""
+"This information will be written to the disc using CD-Text technology. It "
+"can be read and displayed by some audio CD players."
+msgstr ""
+"CD-TEXT àààààààà ààààà àà àààààààà àààààà àààà à'àà àààààààà CD ààààààà àààààà àààààà "
+"ààà ààà àààààààà ààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:213
+msgid "Song titles"
+msgstr "àààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:230
+msgid "Additional song information"
+msgstr "ààà àààààààà àààà"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:242 ../src/brasero-song-properties.c:189
+msgid "Artist:"
+msgstr "àààààà:"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:263 ../src/brasero-song-properties.c:201
+msgid "Composer:"
+msgstr "àààààààà:"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:317 ../src/brasero-song-properties.c:247
+msgid "Pause length:"
+msgstr "àààààààà:"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:328 ../src/brasero-song-properties.c:256
+msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
+msgstr "àààààà àààà àààààààààà àààààà àààààà ààà àà"
+
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:345 ../src/brasero-song-properties.c:287
+msgid "Song Information"
+msgstr "ààà ààààààààà àààà"
+
 #: ../src/brasero-player.c:540
 #, c-format
 msgid "%i à %i pixels"
@@ -3684,16 +3995,88 @@ msgstr "%i à %i pixels"
 
 #. No Preview view
 #: ../src/brasero-player.c:845
-#| msgid "Preview"
 msgid "No preview"
 msgstr "àààààààààà ààà"
 
+#: ../src/brasero-playlist.c:390
+#, c-format
+msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
+msgstr "àààà-ààààà \"%s\" àààààààà àààà ààààààà"
+
+#. Translators: %d is the number of songs
+#: ../src/brasero-playlist.c:499
+#, c-format
+msgid "%d song"
+msgid_plural "%d songs"
+msgstr[0] "%d ààà"
+msgstr[1] "%d ààààààà"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:584
+msgid "Select Playlist"
+msgstr "àààà-ààààà àààààààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:751
+msgid "Playlists"
+msgstr "àààà-ààààààààà"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:762
+msgid "Number of Songs"
+msgstr "àààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-playlist.c:782
+msgid "Genre"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:62
+msgid "Plugin"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
+msgid "Enabled"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:143
+#, c-format
+msgid "Copyright %s"
+msgstr "àààààààààààà %s"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:579
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:967
+msgid "_About"
+msgstr "ààààà (_A)"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:587
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:973
+msgid "C_onfigure"
+msgstr "àààààà ààà (_o)"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:597
+msgid "A_ctivate"
+msgstr "àààààà ààà (_c)"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:609
+msgid "Ac_tivate All"
+msgstr "àààà àààààà ààà (_t)"
+
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:614
+msgid "_Deactivate All"
+msgstr "àààà ààààààààà ààà (_D)"
+
+#. Use the translated name for the plugin.
+#: ../src/brasero-plugin-option.c:258
+#, c-format
+msgid "Options for plugin %s"
+msgstr "%s ààààààà àààààà"
+
+#: ../src/brasero-pref.c:61
+msgid "Brasero Plugins"
+msgstr "Brasero ààààààà"
+
 #: ../src/brasero-project.c:194
 msgid "Save current project"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../src/brasero-project.c:195
-#| msgid "Save _As..."
 msgid "Save _Asâ"
 msgstr "àààà àààà ààààààà...(_A)"
 
@@ -3714,7 +4097,7 @@ msgid "_Remove Files"
 msgstr "ààààààà àààààà (_R)"
 
 #. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2306
+#: ../src/brasero-project.c:202 ../src/brasero-project.c:2308
 msgid "E_mpty Project"
 msgstr "ààààà ààààààà (_m)"
 
@@ -3722,8 +4105,7 @@ msgstr "ààààà ààààààà (_m)"
 msgid "Remove all files from the project"
 msgstr "àààààààà ààà àààà ààààààà àààààà à'à"
 
-#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1082
-#| msgid "_Burn"
+#: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:1084
 msgid "_Burnâ"
 msgstr "ààààà ààà... (_B)"
 
@@ -3744,31 +4126,21 @@ msgid ""
 "To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press "
 "\"Delete\" key"
 msgstr ""
-"ààààààààààà ààààààààà, ààààààà àààà ààà \"àààààààà\" ààààà ààààà ààà àààà \"Delete\" àà "
-"àààà"
+"ààààààààààà ààààààààà, ààààààà àààà ààà \"àààààààà\" ààààà ààààà ààà àààà \"Delete"
+"\" àà àààà"
 
 #: ../src/brasero-project.c:802
 #, c-format
-#| msgid "Estimated size: %s"
 msgid "Estimated project size: %s"
 msgstr "àààààààà àààààààà àààà: %s"
 
 #: ../src/brasero-project.c:948 ../src/brasero-project.c:964
-#| msgid ""
-#| "The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
-#| "option."
 msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option."
 msgstr ""
 "àà ààààààààà àààààààà àààà ààà àààà-ààààà àààààààà ààààààà ààà àààààààà àà àààààà àààà "
 "àààà ààààà àààà"
 
 #: ../src/brasero-project.c:975
-#| msgid ""
-#| "The size of the project is too large for the disc and you must remove "
-#| "files from the project otherwise.\n"
-#| "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) "
-#| "which cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
-#| "NOTE: This option might cause failure."
 msgid ""
 "The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
 "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
@@ -3781,153 +4153,138 @@ msgstr ""
 "àààààà ààà ààààààà ààà àààà àààààààà 'overburn' àààààààà ààààààà ààà ààààààà\n"
 "àààààààà: àà ààààààà àààààààà ààà àààà ààààà àààààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1094
+#: ../src/brasero-project.c:1096
 msgid "Start to burn the contents of the selection"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà ààààà ààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1263
+#: ../src/brasero-project.c:1265
 msgid "Please add songs to the project."
 msgstr "àààààààà ààààààà ààà ààà ààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1900 ../src/brasero-project.c:1935
+#: ../src/brasero-project.c:1902 ../src/brasero-project.c:1937
 msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
-msgstr ""
-"ààààà ààààààààààà àààà ààààààà àààààà ààà ààààààà ààààààààà ààààà àààà àààààà àààà ?"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààà ààààààà àààààà ààà ààààààà ààààààààà ààààà àààà àààààà àààà ?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1905
-#| msgid ""
-#| "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
+#: ../src/brasero-project.c:1907
 msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost."
 msgstr "àààà ààààààà àààààà ààà à'àà, àààààààààààà ààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1908
+#: ../src/brasero-project.c:1910
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "àààààààà ààààà ààà (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1916
-#| msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
+#: ../src/brasero-project.c:1918
 msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààà ààààà àààà àààààà àà àààà àààà àààààààà ààà àààà àààààà?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1921 ../src/brasero-project.c:1940
-#| msgid ""
-#| "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
+#: ../src/brasero-project.c:1923 ../src/brasero-project.c:1942
 msgid ""
 "If you choose to create a new empty project, the file selection will be "
 "discarded."
-msgstr ""
-"ààààà ààà àààà ààààà ààààààà àààààà àààà àààààà, ààààààà ààààààà ààààà ààààà ààà ààà"
+msgstr "ààààà ààà àààà ààààà ààààààà àààààà àààà àààààà, ààààààà ààààààà ààààà ààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1923
-#| msgid "_Discard File"
+#: ../src/brasero-project.c:1925
 msgid "_Discard File Selection"
 msgstr "ààààààà ààààà ààààà ààà (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1927
-#| msgid "_Keep Current Location"
+#: ../src/brasero-project.c:1929
 msgid "_Keep File Selection"
 msgstr "ààààààà ààààà àààà (_K)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1942
+#: ../src/brasero-project.c:1944
 msgid "_Discard Project"
 msgstr "ààààààà ààààà ààà (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2182
+#: ../src/brasero-project.c:2184
 msgid "Select Files"
 msgstr "ààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2295
+#: ../src/brasero-project.c:2297
 msgid "Do you really want to empty the current project?"
 msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààààà ààààà ààà àà àààà ?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2300
+#: ../src/brasero-project.c:2302
 msgid ""
 "Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
 "lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
 "longer listed here."
 msgstr ""
-"ààààààà ààààà ààà à'àà, àààà ààààààààààà àààà ààààààà àààààà à'à ààà ààààà àààà ààà àààà "
-"ààà ààààà àààà àààààààà, ààààààààààà ààà àààààààà ààà àààààà ààà, ààà àà "
+"ààààààà ààààà ààà à'àà, àààà ààààààààààà àààà ààààààà àààààà à'à ààà ààààà àààà ààà "
+"àààà ààà ààààà àààà àààààààà, ààààààààààà ààà àààààààà ààà àààààà ààà, ààà àà "
 "ààààààà ààà àààààà à'àà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2357
+#: ../src/brasero-project.c:2364
 msgid "_Save"
 msgstr "ààààààà ààà (_S)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2368
+#: ../src/brasero-project.c:2375
 msgid "_Add"
 msgstr "ààà ààà (_A)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2373 ../src/brasero-split-dialog.c:1249
+#: ../src/brasero-project.c:2380 ../src/brasero-split-dialog.c:1249
 msgid "_Remove"
 msgstr "ààààààà (_R)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2437
+#: ../src/brasero-project.c:2444
 #, c-format
-#| msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
 msgid "Brasero â %s (Data Disc)"
 msgstr "Brasero â %s (àààà ààààà)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2440
+#: ../src/brasero-project.c:2447
 #, c-format
-#| msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
 msgid "Brasero â %s (Audio Disc)"
 msgstr "Brasero â %s (àààà' ààààà)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:2443
+#: ../src/brasero-project.c:2450
 #, c-format
-#| msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
 msgid "Brasero â %s (Video Disc)"
 msgstr "Brasero â %s (ààààà' ààààà)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2613 ../src/brasero-project.c:2916
+#: ../src/brasero-project.c:2620 ../src/brasero-project.c:2923
 msgid "Your project has not been saved."
 msgstr "àààààà ààààààà ààààààà ààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2627
+#: ../src/brasero-project.c:2634
 msgid "Save the changes of current project before closing?"
 msgstr "àààà àààà àààààà ààààààà àààààààà ààà àààààààààààà ààààààà ààà àà àààà ?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2632 ../src/brasero-project.c:2921
+#: ../src/brasero-project.c:2639 ../src/brasero-project.c:2928
 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
 msgstr "ààààààà àààà à'àà, àààààààààààà àààààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2636 ../src/brasero-project.c:2642
-#: ../src/brasero-project.c:2924
+#: ../src/brasero-project.c:2643 ../src/brasero-project.c:2649
+#: ../src/brasero-project.c:2931
 msgid "Cl_ose Without Saving"
 msgstr "ààààààà àààà àààà ààà (_o)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2724
+#: ../src/brasero-project.c:2731
 msgid "Save Current Project"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2742
-#| msgid "Save project as Brasero audio project"
+#: ../src/brasero-project.c:2749
 msgid "Save project as a Brasero audio project"
 msgstr "Brasero àààà' ààààààà àààà ààààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2743
+#: ../src/brasero-project.c:2750
 msgid "Save project as a plain text list"
 msgstr "àààààà-àààààà àààààà àààà ààààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2747
+#: ../src/brasero-project.c:2754
 msgid "Save project as a PLS playlist"
 msgstr "PLS àààà-ààààà àààà ààààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2748
+#: ../src/brasero-project.c:2755
 msgid "Save project as an M3U playlist"
 msgstr "M3U àààà-ààààà àààà ààààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2749
-#| msgid "Save project as a XSPF playlist"
+#: ../src/brasero-project.c:2756
 msgid "Save project as an XSPF playlist"
 msgstr "XSPF àààà-ààààà àààà ààààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2750
-#| msgid "Save project as an M3U playlist"
+#: ../src/brasero-project.c:2757
 msgid "Save project as an iriver playlist"
 msgstr "iriver àààà-ààààà àààà ààààààààà ààààààà ààà"
 
@@ -3981,12 +4338,10 @@ msgstr "àààà ààààà' ààààààà (_V)"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:106
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86
-#| msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
 msgid "Create a video DVD or an SVCD that is readable on TV readers"
 msgstr "TV ààààà àààààà àààààààà àààà ààà ààààà' DVD àààà SVCD àààààà ààà"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:107
-#| msgid "Copy _Disc..."
 msgid "Copy _Discâ"
 msgstr "ààààà ààà ààà...(_D)"
 
@@ -3996,11 +4351,10 @@ msgid ""
 "Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
 "another CD/DVD"
 msgstr ""
-"àààààà ààààà-ààààà àààà àààà ààà CD/DVD à àààà' CD àààà àààà ààà CD/DVD à "
-"1:1 ààààààààà àààààà ààà"
+"àààààà ààààà-ààààà àààà àààà ààà CD/DVD à àààà' CD àààà àààà ààà CD/DVD à 1:1 "
+"ààààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:109
-#| msgid "_Burn Image..."
 msgid "_Burn Imageâ"
 msgstr "ààà ààààà ààà...(_B)"
 
@@ -4011,7 +4365,6 @@ msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
 msgstr "ààà ààààààà CD/DVD ààààà àààààà ààààà ààà"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:112
-#| msgid "_Open"
 msgid "_Openâ"
 msgstr "àààà... (_O)"
 
@@ -4061,27 +4414,22 @@ msgid "No file selected"
 msgstr "àààà ààààààà ààààààààà ààà"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:590
-#| msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
 msgid "Brasero â New Audio Disc Project"
 msgstr "Brasero â àààà àààà' ààààà ààààààà"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:604
-#| msgid "Brasero - New Data Disc Project"
 msgid "Brasero â New Data Disc Project"
 msgstr "Brasero â àààà àààà ààààà ààààààà"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:618
-#| msgid "Brasero - New Video Disc Project"
 msgid "Brasero â New Video Disc Project"
 msgstr "Brasero â àààà ààààà' ààààà ààààààà"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:628
-#| msgid "Brasero - New Image File"
 msgid "Brasero â New Image File"
 msgstr "Brasero â àààà ààà ààààààà"
 
 #: ../src/brasero-project-manager.c:643
-#| msgid "Brasero - Disc Copy"
 msgid "Brasero â Disc Copy"
 msgstr "Brasero â ààààà ààà ààà"
 
@@ -4105,13 +4453,44 @@ msgstr "àààààààààààààà àààààà ààà"
 msgid "Display playlists and their contents"
 msgstr "àààà-ààààà ààà àààààààà ààààààà ààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
-msgid "Audi_o project"
-msgstr "àààà' ààààààà (_o)"
+#. Translators: this is a picture not
+#. * a disc image
+#: ../src/brasero-project-name.c:83
+msgctxt "picture"
+msgid "Please select another image."
+msgstr "ààààààà ààà ààà ààààà ààà àààààààà àààà"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:75
-msgid "Create a traditional audio CD"
-msgstr "ààààààààà àààà' CD àààààà ààà"
+#. NOTE to translators: the final string must not be over
+#. * 32 _bytes_.
+#. * The %s is the date
+#: ../src/brasero-project-name.c:269
+#, c-format
+msgid "Video disc (%s)"
+msgstr "ààààà' ààààà (%s)"
+
+#: ../src/brasero-project-parse.c:62
+msgid "Error while loading the project."
+msgstr "ààààààà à'à àààà ààààààà"
+
+#: ../src/brasero-project-parse.c:454
+msgid "The project could not be opened"
+msgstr "ààààààà àààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-project-parse.c:463
+msgid "The file is empty"
+msgstr "ààààààà ààààà"
+
+#: ../src/brasero-project-parse.c:542 ../src/brasero-project-parse.c:607
+msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
+msgstr "àààà ààààààà ààà Brasero ààààààà ààà"
+
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
+msgid "Audi_o project"
+msgstr "àààà' ààààààà (_o)"
+
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:75
+msgid "Create a traditional audio CD"
+msgstr "ààààààààà àààà' CD àààààà ààà"
 
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
 msgid "D_ata project"
@@ -4126,7 +4505,6 @@ msgid "_Video project"
 msgstr "ààààà' ààààààà (_V)"
 
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:85
-#| msgid "Create a video DVD or a SVCD"
 msgid "Create a video DVD or an SVCD"
 msgstr "ààà ààààà' DVD àààà ààà SVCD àààààà ààà"
 
@@ -4147,7 +4525,6 @@ msgid "Last _Unsaved Project"
 msgstr "ààààààà àààà ààààààà ààààààà (_U)"
 
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:308
-#| msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
 msgid "Load the last project that was not burned and not saved"
 msgstr "ààààà àààà ààà ààààààà àààà ààààààà ààààààà à'à ààà"
 
@@ -4163,533 +4540,101 @@ msgstr "ààà àààà ààààààà àààààà àà
 msgid "Recent projects:"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:134
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:215
-msgid "Check _Again"
-msgstr "àààà ààààààà ààà (_A)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:165
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:514
-msgid "The file integrity check could not be performed."
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà ààà àààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:178
-#| msgid "The file integrity was performed successfully."
-msgid "The file integrity check was performed successfully."
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààà ààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:179
-#| msgid "There seems to be no corrupted file on the disc"
-msgid "There seem to be no corrupted files on the disc"
-msgstr "àààààà àààà ààààààààààà ààààààà àààà ààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
-msgid "The following files appear to be corrupted:"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààààà:"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:250
-msgid "Corrupted Files"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:342
-#| msgid "Downloading md5 file"
-msgid "Downloading MD5 file"
-msgstr "MD5 ààààààà ààààà'à ààà àààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:397
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is not a valid URI"
-msgstr "\"%s\" ààà URI ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:515
-#| msgid "No md5 file was given."
-msgid "No MD5 file was given."
-msgstr "àààà MD5 ààààààà àààà àààà àààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:692
-#| msgid "Use a _md5 file to check the disc"
-msgid "Use an _MD5 file to check the disc"
-msgstr "ààààà ààààààà àààà àààà ààà md5 ààààààà ààààààà ààà (_M)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:693
-msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
-msgstr "àààààà checksum ààààààààààà ààà ààà àààààààà .md5 ààààààà àààààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:706
-#| msgid "Open a md5 file"
-msgid "Open an MD5 file"
-msgstr "ààà MD5 ààààààà àààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:721
-msgid "_Check"
-msgstr "ààààààà ààà (_C)"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:752
-msgid "Disc Checking"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:147
-#, c-format
-msgid "Estimated size: %s"
-msgstr "àààààààà ààà: %s"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566
-msgid "Size Estimation"
-msgstr "àààààààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:568
-msgid "Please wait until the estimation of the size is completed."
-msgstr "àààààààà ààà àààà àààà àààà ààààààà ààà ààààààà àààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569
-msgid "All files need to be analysed to complete this operation."
-msgstr "àà àààà ààààààà àààà àààà àààà ààààààà àààààààà ààà ààààààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:92
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
-msgid "The operation cannot be performed."
-msgstr "àà ààà ààààààà ààà ààààà àààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:151 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:421
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:151
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:407
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:609
-#, c-format
-msgid "The disc is not supported"
-msgstr "ààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103
-msgid "The drive is empty"
-msgstr "àààààààà ààààà"
+#: ../src/brasero-rename.c:322
+msgid "Insert text"
+msgstr "àààààà àààààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:539
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:164
-msgid "Select a disc"
-msgstr "ààà ààààà àààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-rename.c:323
+msgid "Delete text"
+msgstr "àààààà àààààà"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:572
-msgid "Progress"
-msgstr "àààààà àààà"
+#: ../src/brasero-rename.c:324
+msgid "Substitute text"
+msgstr "àààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/main.c:85
-#| msgid "[URI] [URI] ..."
-msgid "[URI] [URI] â"
-msgstr "[URI] [URI] ..."
+#: ../src/brasero-rename.c:325
+msgid "Number files according to a pattern"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà àààààààà àààààààà ààà"
 
-#: ../src/main.c:97
-#, c-format
-#| msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
-msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
-msgstr "àààààà àààà àààààààààà ààààààà \"%s --help\" àààà ààà\n"
+#: ../src/brasero-rename.c:326
+msgid "Insert number sequence at beginning"
+msgstr "àààààààà àààààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:191
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:124
-#, c-format
-msgid "Data could not be read (%s)"
-msgstr "àààà ààà ààààà ààà (%s)"
+#. Translators: This is a verb. This is completed later
+#: ../src/brasero-rename.c:341
+msgid "Insert"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààà"
 
-#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:495
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:160
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:274
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:174
-#, c-format
-msgid "Data could not be written (%s)"
-msgstr "àààà àààà ààààà (%s)"
+#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
+#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
+#: ../src/brasero-rename.c:355
+msgid "at the beginning"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:723
-msgid "Generates .cue files from audio"
-msgstr "àààà'à ààà .cue ààààààààààà àààà ààà"
+#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
+#. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
+#: ../src/brasero-rename.c:359
+msgid "at the end"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:55
-#| msgid "Cdrdao burning suite"
-msgid "cdrdao burning suite"
-msgstr "cdrdao ààààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-rename.c:370
+msgid "Delete every occurrence of"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààà àààààààà ààà àààààà"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:103
-msgid "Copying audio track"
-msgstr "àààà' ààààà ààà ààà"
+#. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
+#. * we'll need a context with C_() macro
+#. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
+#. * "with" [Entry].
+#: ../src/brasero-rename.c:400
+msgid "with"
+msgstr "ààààààà ààà"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:109
-msgid "Copying data track"
-msgstr "ààààà ààààà ààà ààà àààà"
+#: ../src/brasero-rename.c:414
+msgid "Rename to"
+msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààà"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:145
-#, c-format
-msgid "Analysing track %02i"
-msgstr "ààààà %02i àààààààà ààà àààà"
+#: ../src/brasero-rename.c:423
+msgid "{number}"
+msgstr "{àààààà}"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:106
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:106
-#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123
+#. *
+#. * Translators: this is the position being played in a stream. The
+#. * first %s is the position and the second %s is the whole length of
+#. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages
+#. * don't allow the "/"
+#: ../src/brasero-song-control.c:99
 #, c-format
-msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
-msgstr "àà àààààà àààààààà àààà àààààà àààààààà àààààà ààà"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:480
-msgid "Converting toc file"
-msgstr "toc àààààààà àààààààà ààà àààà"
-
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:697
-msgid "Copies, burns and blanks CDs"
-msgstr "CDààààà ààà, ààààà ààà ààààà ààà"
+msgid "%s / %s"
+msgstr "%s / %s"
 
-#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:762
-#| msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
-msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
-msgstr "\"--driver generic-mmc-raw\" ààààààà àààààà ààà (cdrdao à ààààààà àààà)"
+#: ../src/brasero-song-control.c:528
+msgid "No file"
+msgstr "àààà ààààààà ààà"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:119
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:119
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:204
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:518
-#, c-format
-msgid "Last session import failed"
-msgstr "ààààààà ààààààà ààààààà àààà àààààà"
+#: ../src/brasero-song-control.c:563
+msgid "Start and stop playing"
+msgstr "ààààà ààààà ààà àààà ààà"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:125
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:132
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:125
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:132
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:210
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:217
-msgid "An image could not be created"
-msgstr "ààà àààààà ààà ààààà"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:177
+msgid "Title:"
+msgstr "àààààà:"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:138
-msgid "This version of genisoimage is not supported"
-msgstr "genisoimage à àà ààààààà ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:235
+msgid "Song start:"
+msgstr "àààà ààààà:"
 
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:180
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:180
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:223
-msgid "Some files have invalid filenames"
-msgstr "àààààà àààààààà ààà ààà ààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:186
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:186
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:229
-msgid "Unknown character encoding"
-msgstr "ààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:192
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:192
-msgid "There is no space left on the device"
-msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:527
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:531
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1078
-#| msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
-msgid "Creates disc images from a file selection"
-msgstr "ààà ààààààààà àààààààà ààà ààààà ààà àààààà ààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
-"for the disc image"
-msgstr ""
-"ààà àààààààà àààà ààààààààà àààààààà ààààà ààà àààà àààà àààà àààààààà ààààà ààààà "
-"ààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:450 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:460
-#| msgid "Use readcd to create disc images"
-msgid "Copies any disc to a disc image"
-msgstr "àààààà àààààà ààà ààààà ààààà ààà ààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:855
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:886
-#, c-format
-#| msgid "An error occured while writing to disc"
-msgid "An error occurred while writing to disc"
-msgstr "àààààà ààààà àààà ààà àààààà àààà àààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:128
-#, c-format
-msgid "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
-msgstr ""
-"àààààààà ààà ààààààà ààààà àà ààààà ààààà àààà àààààà àà ààààà ààààà ààààààààà "
-"ààà"
-
-#. Translators: %s is the number of the track
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:255 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:252
-#, c-format
-msgid "Writing track %s"
-msgstr "%s ààààà àààà àààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:352 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:346
-msgid "Formatting disc"
-msgstr "ààààà ààààà ààà àààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:372 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:358
-msgid "Writing cue sheet"
-msgstr "ààà ààà àààà àààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:394 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380
-#, c-format
-msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
-msgstr "àààààà àààà àààààà ààààà àààà à'à ààà àààààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1270
-#| msgid "Create and copy CDs and DVDs"
-msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs"
-msgstr "CD ààà DVDàààà ààààà, ààààà ààà ààààà ààà"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1414
-#| msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
-msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)"
-msgstr "\"-immed\" ààààààà àààààà ààà (wodim ààààààà àààà)"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1417
-msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
-msgstr "àààààà ààààà àààà àààà ààààààààà àààààà (% ààààààà ààààà) (wodim à ààààààà àààà):"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1204
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:974
-msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs"
-msgstr "CD, DVD, ààà BDàààà ààààà, ààààà ààà ààààà ààà"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1417
-#| msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
-msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
-msgstr "\"-immed\" ààààààà àààààà ààà (cdrecord à ààààààà àààà)"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1420
-#, c-format
-#| msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
-msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):"
-msgstr ""
-"àààààà ààààà àààà àààà ààààààààà àààààà (%% ààààààà ààààààà) (cdrecord à ààààààà àààà):"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:138
-msgid "This version of mkisofs is not supported"
-msgstr "mkisofs à ààààààà ààààààà ààààààà ààà"
-
-#. Translators: %s is the path to a drive. "regionset %s"
-#. * should be left as is just like "DVDCSS_METHOD=title
-#. * brasero --no-existing-session"
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:294
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while retrieving a key used for encryption. You may solve such a "
-"problem with one of the following methods: in a terminal either set the "
-"proper DVD region code for your CD/DVD player with the \"regionset %s\" "
-"command or run the \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" "
-"command"
-msgstr ""
-"àààààààààà ààààà ààààààà àààà àààà àààà àààà àààààà ààààà ààààààà ààà àààà ààààààà "
-"àààààààààà àààààà ààà àààààààà àààààà àààà ààààà: ààà ààààààààà àà àààààà CD/DVD "
-"àààààààà àààà DVD ààààà à'à \"regionset %s\" "
-"ààààààà àààà ààààà ààà àààà \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" àààààà "
-"ààààà"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:339
-msgid "Retrieving DVD keys"
-msgstr "DVD àà ààààààà ààà ààààà"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
-#, c-format
-msgid "Video DVD could not be opened"
-msgstr "ààààà' DVD àààà ààààà ààà"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:395 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:460
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:483
-#, c-format
-msgid "Error while reading video DVD (%s)"
-msgstr "ààààà' DVD ààààà àààààà (%s)"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:402
-#| msgid "Copying Video DVD"
-msgid "Copying video DVD"
-msgstr "ààààà' DVD ààà ààà àààà"
-
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:695
-msgid "Copies CSS encrypted video DVDs to a disc image"
-msgstr "CSS ààààà àààààààààà DVDààààà ààà ààààà àààà ààà ààà"
-
-#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:190
-msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs"
-msgstr "àààà ààààà ààà DVD ààà BDààààà ààààà ààà ààààà ààà"
-
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:753
-msgid "Burns and blanks DVDs and BDs"
-msgstr "DVD ààà BDààààà ààààà ààà ààààà ààà"
-
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:924
-msgid "Allow DAO use"
-msgstr "DAO à ààààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:242
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250
-#, c-format
-#| msgid "Libburn track could not be created"
-msgid "libburn track could not be created"
-msgstr "libburn ààààà àààààà ààà ààààà"
-
-#. Translators: first %s is the filename, second %s is the error
-#. * generated from errno
-#. Translators: first %s is the filename, second %s
-#. * is the error generated from errno
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:678
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:313
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
-msgstr "\"%s\" àààà ààààà (%s)"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158
-#, c-format
-#| msgid "Libburn library could not be initialized"
-msgid "libburn library could not be initialized"
-msgstr "libburn ààààààààà ààààà ààà ààààà"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173
-#, c-format
-msgid "The drive address could not be retrieved"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààà ààà ààààà"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:417
-#, c-format
-msgid "Writing track %02i"
-msgstr "%02i ààààà àààà àààà"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:222
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:291
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:571
-#, c-format
-msgid "Volume could not be created"
-msgstr "àààà àààààà ààà ààààà"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:345
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:893
-#, c-format
-#| msgid "Libisofs could not be initialized."
-msgid "libisofs could not be initialized."
-msgstr "libisofs ààààà àààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:485
-#, c-format
-msgid "Read options could not be created"
-msgstr "àààà àààààààààà àààààà ààà ààààà"
-
-#. Translators: %s is the path
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:684
-#, c-format
-msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ààà ààààà àààà àààààààà ààààààà ààààààà ààà ààààà"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:744
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:811
-#, c-format
-#| msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
-msgid "libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ààààààààà àààààà àààà ààà libisofs àààààà ààààààà ààààà àààààà ààà àààà"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:759
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
-msgid "libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
-msgstr ""
-"\"%s\" àààààààààà ààààà àààààà àààà ààà libisofs àààààà ààà ààààààà ààààà àààà àààà "
-"(%x)"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:782
-#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:798
-#, c-format
-#| msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
-msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ààà ààààààà àààààà àààà àààà libisofs àààààà ààà ààààààà ààààà àààà àààà "
-
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260
-msgid "Copying checksum file"
-msgstr "checksum ààààààà ààà ààà àààà"
-
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:909
-msgid "File Downloader"
-msgstr "ààààààà ààààà'ààà"
-
-#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910
-#| msgid "Allows to burn files not stored locally"
-msgid "Allows files not stored locally to be burned"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààà àààà ààààààà ààààà àààà àààààà àààà"
-
-#. Translators: This message is sent
-#. * when brasero could not link together
-#. * two gstreamer plugins so that one
-#. * sends its data to the second for further
-#. * processing. This data transmission is
-#. * done through a pad. Maybe this is a bit
-#. * too technical and should be removed?
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:199
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:318
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:356
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:553
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:663
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:694
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:715
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189 ../plugins/transcode/burn-vob.c:395
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:555 ../plugins/transcode/burn-vob.c:688
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1052 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1128
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1179
-#, c-format
-msgid "Impossible to link plugin pads"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààà ààà àààààà"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:554
-msgid "Normalizing tracks"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààà àààà"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:644
-#| msgid "Normalize"
-msgid "Normalization"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:645
-#| msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
-msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
-msgstr "ààààààààààà àààà àààààà ààààà àààà ààààà ààà"
-
-#. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1086
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1274
-#, c-format
-msgid "Error while padding file (%s)"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààà àààààà (%s)"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1350
-#, c-format
-msgid "Error while getting duration"
-msgstr "ààààà ààààààà àààà àààààà"
-
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1499
-#, c-format
-msgid "Analysing \"%s\""
-msgstr "\"%s\" àààààààà ààà àààà"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:241
+msgid "Song end:"
+msgstr "àààà ààààààà:"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1536
-#, c-format
-msgid "Transcoding \"%s\""
-msgstr "\"%s\" àààààààà'à ààà àààà"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:258
+msgid "Track length:"
+msgstr "àààààà ààààà:"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1773
-#| msgid ""
-#| "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
-msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs"
-msgstr ""
-"àààààà àààà àààààààà àààà' CDààààà àààà àààààààà àààààààà àààààààà "
-"ààà"
+#: ../src/brasero-song-properties.c:372
+#, c-format
+msgid "Song information for track %02i"
+msgstr "ààààà %02i à ààà àààà"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:166
 msgid "Do you really want to split the track?"
@@ -4716,7 +4661,6 @@ msgid "No silence could be detected"
 msgstr "ààààààà ààà ààààààà ààà ààààà"
 
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:627
-#| msgid "An error occured while detecting silences."
 msgid "An error occurred while detecting silences."
 msgstr "ààààààà ààà ààààààà àààà ààààà àààààà àààà ààààà"
 
@@ -4744,384 +4688,123 @@ msgstr "ààààà àààààà (_m)"
 msgid "Split Track"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1066
-msgid "M_ethod:"
-msgstr "àààààà: (_e)"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
-msgid "Method to be used to split the track"
-msgstr "ààààà ààààààà àààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
-msgid "Split track manually"
-msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
-msgid "Split track in parts with a fixed length"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà àààà ààààà àààààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1077
-msgid "Split track in a fixed number of parts"
-msgstr "ààààààààààà àààààà àààà ààààà àààààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
-msgid "Split track for each silence"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà ààààà àààààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1084
-msgid "_Slice"
-msgstr "ààà (_S)"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1095
-msgid "Add a splitting point"
-msgstr "ààààààà ààààà ààà ààà"
-
-#. Translators: this goes with the next (= "seconds")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1112
-msgid "Split this track every"
-msgstr "àà ààààààà àààààà ààà ààààà"
-
-#. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1121
-msgid "seconds"
-msgstr "ààààààà"
-
-#. Translators: this goes with the next (= "parts")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1130
-msgid "Split this track in"
-msgstr "àà ààààààà àààààà ààà"
-
-#. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1139
-msgid "parts"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1147
-msgid "Slicing Method"
-msgstr "ààààààà àààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1205
-msgid "Start"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1212
-msgid "End"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1235
-msgid "Mer_ge"
-msgstr "ààààààà ààà (_g)"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1246
-msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà ààààà àààààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1260
-msgid "Remove the selected slices"
-msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1274
-msgid "Clear the slices preview"
-msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1284
-msgid "_List of slices that are to be created:"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààà àààààààà àààààà: (_L)"
-
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1292
-msgid "Slices Preview"
-msgstr "ààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/brasero-time-button.c:287
-msgid "Hours"
-msgstr "ààààà"
-
-#. Translators: separating hours and minutes
-#. Translators: separating minutes and seconds
-#. Translators: separating seconds and frames
-#: ../src/brasero-time-button.c:292 ../src/brasero-time-button.c:302
-#: ../src/brasero-time-button.c:312
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: ../src/brasero-time-button.c:297
-msgid "Minutes"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../src/brasero-time-button.c:307
-msgid "Seconds"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/brasero-time-button.c:317
-msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
-msgstr "ààààà (à ààààààà = àà ààààà)"
-
-#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38
-#| msgid "Cdrkit burning suite"
-msgid "cdrkit burning suite"
-msgstr "cdrkit ààààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38
-#| msgid "Libburnia burning suite"
-msgid "libburnia burning suite"
-msgstr "libburnia ààààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38
-#| msgid "Growisofs burning suite"
-msgid "growisofs burning suite"
-msgstr "growisofs ààààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38
-#| msgid "Cdrtools burning suite"
-msgid "cdrtools burning suite"
-msgstr "cdrtools ààààààà àààààà"
-
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:95
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
-msgstr "\"%s\" à ààààààà ààààà ààààà ààà ààààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:190
-msgid "_Eject"
-msgstr "ààààà ààà (_E)"
-
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:205
-msgid "Eject Disc"
-msgstr "ààààà ààààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81
-msgid "No file filtered"
-msgstr "àààà ààààààà ààààààààà ààà àààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:77
-#, c-format
-msgid "Hide the _filtered file list (%d file)"
-msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)"
-msgstr[0] "ààààààààà ààà àààààààà àààààà àààààààà (%d ààààààà) (_f)"
-msgstr[1] "ààààààààà ààà àààààààà àààààà àààààààà (%d ààààààà) (_f)"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:83
-#, c-format
-msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
-msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
-msgstr[0] "ààààààààà ààà àààààààà àààààà àààààààà ààà (%d ààààààà) (_f)"
-msgstr[1] "ààààààààà ààà àààààààà àààààà àààààààà ààà (%d ààààààà) (_f)"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:135
-msgid "Filter Options"
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:218
-msgid "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
-msgstr "ààààààààààà àààà ààààààà àààààààà ààà \"àààààààààà ààà\" àààà ààààààà ààààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:265
-msgid "Type"
-msgstr "ààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:292
-msgid "_Restore"
-msgstr "àààààààààà ààà (_R)"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:301
-msgid "Restore the selected files"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààààààààà ààà"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:303
-#| msgid "Options"
-msgid "_Optionsâ"
-msgstr "àààààààààà...(_O)"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:311
-msgid "Set the options for file filtering"
-msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà àààààààà ààà"
-
-#. filter hidden files
-#: ../src/brasero-filter-option.c:63
-msgid "Filter _hidden files"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààààààà ààà (_h)"
-
-#. replace symlink
-#: ../src/brasero-filter-option.c:70
-msgid "Re_place symbolic links"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààààààà ààà (_p)"
-
-#. filter broken symlink button
-#: ../src/brasero-filter-option.c:77
-msgid "Filter _broken symbolic links"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà àààà ààààààààà ààà (_b)"
-
-#: ../src/brasero-filter-option.c:83
-msgid "Filtering options"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:131
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:589
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
-msgstr "\"%s\" ààààààà àààà ààààà (%s)"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:617
-msgid "Creating checksum for image files"
-msgstr "àààà àààààààà àààà checksum àààààà ààà àààà"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:859
-#, c-format
-msgid "No checksum file could be found on the disc"
-msgstr "àààààà checksum ààààààà àààà ààààà"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:893
-msgid "Checking file integrity"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà ààà àààà"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:987
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1012
-#, c-format
-msgid "File \"%s\" could not be opened"
-msgstr "\"%s\" ààààààà àààà ààààà ààà"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1085
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1206
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:550
-#, c-format
-msgid "Some files may be corrupted on the disc"
-msgstr "àààààà àààà ààààààà ààààààààààà à'à àààà"
-
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1465
-msgid "File Checksum"
-msgstr "àààààààà Checksum"
-
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1466
-#| msgid "Allows to check file integrities on a disc"
-msgid "Checks file integrities on a disc"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààà ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1066
+msgid "M_ethod:"
+msgstr "àààààà: (_e)"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1504
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:856
-msgid "Hashing algorithm to be used:"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààà:"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
+msgid "Method to be used to split the track"
+msgstr "ààààà ààààààà àààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:859
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
+msgid "Split track manually"
+msgstr "ààààààààààààà ààààà àààààà ààà"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1509
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:861
-msgid "SHA1"
-msgstr "SHA1"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
+msgid "Split track in parts with a fixed length"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà àààà ààààà àààààà ààà"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1511
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:863
-msgid "SHA256"
-msgstr "SHA256"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1077
+msgid "Split track in a fixed number of parts"
+msgstr "ààààààààààà àààààà àààà ààààà àààààà ààà"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:359
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:456
-msgid "Creating image checksum"
-msgstr "àààà checksum àààààà ààà àààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
+msgid "Split track for each silence"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà ààààà àààààà ààà"
 
-#. Translators: this is the name of the plugin
-#. * which will be translated only when it needs
-#. * displaying.
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
-msgid "Image Checksum"
-msgstr "àààà Checksum"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1084
+msgid "_Slice"
+msgstr "ààà (_S)"
 
-#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:832
-#| msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
-msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
-msgstr "ààààà ààààà àààà àààà àààààà ààààààà ààààà ààààààà ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1095
+msgid "Add a splitting point"
+msgstr "ààààààà ààààà ààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:249
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:270 ../src/brasero-multi-song-props.c:291
-#: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:319
-msgid "<Keep current values>"
-msgstr "<Keep current values>"
+#. Translators: this goes with the next (= "seconds")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1112
+msgid "Split this track every"
+msgstr "àà ààààààà àààààà ààà ààààà"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:126 ../src/brasero-multi-song-props.c:143
-msgid "Remove silences"
-msgstr "ààààààà ààà àààààà à'à"
+#. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1121
+msgid "seconds"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:213
-msgid "Song titles"
-msgstr "àààà ààà"
+#. Translators: this goes with the next (= "parts")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1130
+msgid "Split this track in"
+msgstr "àà ààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:230
-msgid "Additional song information"
-msgstr "ààà àààààààà àààà"
+#. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1139
+msgid "parts"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:320
-msgid "Insert text"
-msgstr "àààààà àààààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1147
+msgid "Slicing Method"
+msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:321
-msgid "Delete text"
-msgstr "àààààà àààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1205
+msgid "Start"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:322
-msgid "Substitute text"
-msgstr "àààààà àààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1212
+msgid "End"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:323
-msgid "Number files according to a pattern"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà àààààààà àààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1235
+msgid "Mer_ge"
+msgstr "ààààààà ààà (_g)"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:324
-msgid "Insert number sequence at beginning"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààààà àààààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1246
+msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààààààà ààààà àààààààà ààààààà ààà"
 
-#. Translators: This is a verb. This is completed later
-#: ../src/brasero-rename.c:339
-msgid "Insert"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1260
+msgid "Remove the selected slices"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààààà"
 
-#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
-#. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning".
-#: ../src/brasero-rename.c:353
-#| msgid "at the begining"
-msgid "at the beginning"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1274
+msgid "Clear the slices preview"
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààààà"
 
-#. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like
-#. * this: "Insert" [Entry] "at the end".
-#: ../src/brasero-rename.c:357
-msgid "at the end"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1284
+msgid "_List of slices that are to be created:"
+msgstr "ààààààà àààà ààààààà àààààààà àààààà: (_L)"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:368
-#| msgid "Delete every occurence of"
-msgid "Delete every occurrence of"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààà àààààààà ààà àààààà"
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1292
+msgid "Slices Preview"
+msgstr "ààààà àààààààààà"
 
-#. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero
-#. * we'll need a context with C_() macro
-#. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry]
-#. * "with" [Entry].
-#: ../src/brasero-rename.c:398
-msgid "with"
-msgstr "ààààààà ààà"
+#: ../src/brasero-time-button.c:287
+msgid "Hours"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:412
-msgid "Rename to"
-msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààà"
+#. Translators: separating hours and minutes
+#. Translators: separating minutes and seconds
+#. Translators: separating seconds and frames
+#: ../src/brasero-time-button.c:292 ../src/brasero-time-button.c:302
+#: ../src/brasero-time-button.c:312
+msgid ":"
+msgstr ":"
 
-#: ../src/brasero-rename.c:421
-msgid "{number}"
-msgstr "{àààààà}"
+#: ../src/brasero-time-button.c:297
+msgid "Minutes"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/brasero-time-button.c:307
+msgid "Seconds"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/brasero-time-button.c:317
+msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
+msgstr "ààààà (à ààààààà = àà ààààà)"
 
 #: ../src/brasero-video-disc.c:101
 msgid "Open the selected video"
 msgstr "ààààààààà ààààà' àààà"
 
 #: ../src/brasero-video-disc.c:103
-#| msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
 msgid "Edit the video information (start, end, author, etc.)"
 msgstr "ààààà' àààà ààààààà ààà (ààààà, ààààààà, àààààààà, ààààààà)"
 
@@ -5143,36 +4826,80 @@ msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
 msgstr "ààààà' àààààààà àààà \"%s\" à àààà àààààààà ààà ààààààà àààà"
 
 #: ../src/brasero-video-disc.c:415
-#| msgid "Please only add files with video contents"
 msgid "Please only add files with video content"
 msgstr "ààààààà ààà ààà ààààà' ààààààà ààà ààà"
 
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:313
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:438
-msgid "Creating file layout"
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààà ààà àààà"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "ààààààààà ààà .desktop ààààààà ààà"
 
-#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:371
-#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
-msgid "Creates disc images suitable for video DVDs"
-msgstr "DVDààààà ààààà ààààààà ààààà ààààààà àààààà ààà"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààà ààààààà '%s'"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1264
-msgid "Converting video file to MPEG2"
-msgstr "ààààà' àààààààà MPEG2 àààààààà àààààààà ààà àààà"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:968
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s ààààà ààà àààà"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1367
-#| msgid ""
-#| "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
-msgid "Converts any video file into a format suitable for video DVDs"
-msgstr ""
-"àààààà ààààà' àààààààà ààààà' DVD à àààà àààààààà àààààààà àààààààà "
-"ààà"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1110
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "àà ààààààààà àààààà àààààà-ààààà ààààààà àààààààà ààààà ààà ààà"
 
-#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:478
-#| msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
-msgid "Creates disc images suitable for SVCDs"
-msgstr "SVCDààààà ààààà ààààààà ààààà ààààààà àààààà ààà"
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1178
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "ààààààà àààà àààààà: %d"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1383
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "'Type=Link' ààààààà àààààààààà àààààààà ààààààààà URI àààààà ààà ààààà"
+
+#: ../src/eggdesktopfile.c:1404
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "ààààà àààà ààààà ààààà ààà"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà ààààà ààààààààà ààà"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà ààà ààààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "ààààààà ààààààààà ID ààààààà ààà"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààà:"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààà àààààààà ààà"
+
+#: ../src/main.c:85
+msgid "[URI] [URI] â"
+msgstr "[URI] [URI] ..."
+
+#: ../src/main.c:97
+#, c-format
+msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n"
+msgstr "àààààà àààà àààààààààà ààààààà \"%s --help\" àààà ààà\n"
 
 #~ msgid "Brasero - Creating Image"
 #~ msgstr "Brasero - ààà àààààà ààà àààà"
@@ -5358,23 +5085,21 @@ msgstr "SVCDààààà ààààà ààààààà àààà
 #~ "following: \"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
 #~ msgstr ""
 #~ "àààà' ààààà àààààààà àààààààà ààààààààààààà ààààà àààààààààà ààà àààà àààààà: "
-#~ "\"Chooser\" (àààààààà), \"Search\" (àààààà) àààà \"Playlist\" (àààà-ààààà) "
-#~ "à"
+#~ "\"Chooser\" (àààààààà), \"Search\" (àààààà) àààà \"Playlist\" (àààà-ààààà) à"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The pane to display with data projects. It should be one of the "
 #~ "following: \"Chooser\" or \"Search\"."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààà ààààà àààààààà àààààààà ààààààààààààà ààààà àààààààààà ààà àààà àààààà: "
-#~ "\"Chooser\" (àààààààà), àààà \"Search\" (àààààà)à"
+#~ "àààà ààààà àààààààà àààààààà ààààààààààààà ààààà àààààààààà ààà àààà àààààà: \"Chooser"
+#~ "\" (àààààààà), àààà \"Search\" (àààààà)à"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The pane to display with video projects. It should be one of the "
 #~ "following: \"Chooser\", \"Search\" or \"Playlist\"."
 #~ msgstr ""
 #~ "ààààà' ààààà àààààààà àààààààà ààààààààààààà ààààà àààààààààà ààà àààà àààààà: "
-#~ "\"Chooser\" (àààààààà), \"Search\" (àààààà) àààà \"Playlist\" (àààà-ààààà) "
-#~ "à"
+#~ "\"Chooser\" (àààààààà), \"Search\" (àààààà) àààà \"Playlist\" (àààà-ààààà) à"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This key sets where the project pane should be (0 = on the right, 1 = on "
@@ -5385,8 +5110,8 @@ msgstr "SVCDààààà ààààà ààààààà àààà
 
 #~ msgid "Whether to display a side pane. Set to true to use it."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààà àààà àààààààà ààà àà àà àààà àààà ààààààà àààà àààà ààà true "
-#~ "àààààààà àààà"
+#~ "àààà àààà àààààààà ààà àà àà àààà àààà ààààààà àààà àààà ààà true àààààààà "
+#~ "àààà"
 
 #~ msgid "Width for image preview"
 #~ msgstr "àààà àààààààààààààà àààà àààààààààààà àààààààà ààà"
@@ -5522,17 +5247,16 @@ msgstr "SVCDààààà ààààà ààààààà àààà
 #~ "Do you really want to create a new project and discard the changes to "
 #~ "current one?"
 #~ msgstr ""
-#~ "ààààà ààààààààààà àààà ààààààà àààààà ààà ààààààà àààààààà ààà àààààààààààà ààààà "
-#~ "àààà àààààà àààà ?"
+#~ "ààààà ààààààààààà àààà ààààààà àààààà ààà ààààààà àààààààà ààà àààààààààààà ààààà àààà "
+#~ "àààààà àààà ?"
 
 #~ msgid ""
 #~ "If you choose to create a new project, all files already added will be "
 #~ "discarded. Note that files will not be deleted from their own location, "
 #~ "just no longer listed here."
 #~ msgstr ""
-#~ "àààà ààààààà àààààà ààà à'àà, àààààà ààà àààà ààààààààààà ààààà àààà "
-#~ "àààààààà, ààààààààààà ààà àààààààà ààà àààààà ààà, ààà àà ààààààà ààà àààààà "
-#~ "à'àà"
+#~ "àààà ààààààà àààààà ààà à'àà, àààààà ààà àààà ààààààààààà ààààà àààà àààààààà, "
+#~ "ààààààààààà ààà àààààààà ààà àààààà ààà, ààà àà ààààààà ààà àààààà à'àà"
 
 #~ msgid "Save project as an IRIVER playlist"
 #~ msgstr "IRIVER àààà-ààààà àààà ààààààààà ààààààà ààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]